Miele G 2834-60 SCi Instructions Manual

4 (1)
Miele G 2834-60 SCi Instructions Manual

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

G 2834-60 SCi

Lisez impérativement le mode d'emploi

fr - CH

et les instructions de montage avant de procéder

 

au montage - à l'installation - à la mise en service.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 07 540 250

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 L'avenir à domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Format de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dispositif adoucisseur d'eau externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicateur de manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicateur de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garniture à pointes amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Barre d'appui (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Support universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Table des matières

Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Porte-assiettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garnitures confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tiroir à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Panier à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sélectionner les options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ranger la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage de la face frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle des filtres de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyer les filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dérangements techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Problèmes généraux liés au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3

Menu Réglages !

Table des matières

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mise à jour des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pour les organismes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Le système Aquasécurité Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ouvrir le menu "Réglages !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Type de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Séchage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dispositif adoucisseur d'eau externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Contrôle des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Adapt. progr. Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Modifier menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sauvegarder les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Verrouillage de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Quitter le menu "Réglages !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

4

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

a Bras de lavage supérieur (non visible)

b Tiroir à couverts (selon le modèle) c Panier supérieur

d Bras de lavage intermédiaire

e Bouche d'entrée d'air pour le séchage (selon le modèle)

f Bras de lavage inférieur

g Filtre combiné

h Plaque signalétique

i Sécurité enfants dans la poignée de porte (non visible)

j Réservoir pour produit de rinçage

k Réservoir à deux compartiments pour le détergent

l Réservoir de sel de régénération

5

Description de l'appareil

Bandeau de commande

a Touches sensitives de sélection

Pour sélectionner les points de menu apparaissant à côté des touches sensitives correspondantes et identifiés par un point.

Pour modifier les valeurs affichées (+/-). Pour passer à d'autres pages de menu.

Lorsqu'elles sont actives, les touches sensitives de sélection sont allumées.

b Touche sensitive K (Marche/Arrêt)

Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle.

cAffichage

Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.

dTouche sensitive U (Clear)

Pour revenir au niveau de menu précédent ou rejeter les valeurs sélectionnées auparavant.

e Touche sensitive : (informations)

Pour faire apparaître des informations supplémentaires sur le menu affiché.

f Indicateur de veille

L'indicateur de contrôle s'allume si l'affichage est éteint alors que l'appareil est enclenché.

g Interface SAV

Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour)

hMiele<home

Symbole identifiant les appareils compatibles avec le système Miele|home.

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Ces différents modèles sont désignés comme suit :

par ex. : G 1833, etc. = G 1XXX G 2833, etc. = G 2XXX

Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signalétique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.

6

Description de l'appareil

Fonctionnement de l'afficheur

Il est possible de sélectionner les éléments suivants directement à l'écran :

le programme,

les options,

l'heure du départ différé,

le menu "Réglages !",

l'affichage d'informations.

Pendant le déroulement d'un programme, l'affichage vous fournit les informations suivantes :

le nom du programme,

l'heure,

la séquence du programme,

le temps restant prévu,

d'éventuels messages d'erreur et des remarques.

Pour économiser de l'énergie, l'affichage s'éteint, le cas échéant, au bout de quelques minutes si aucune touche n'est sollicitée entre-temps. Pour activer à nouveau l'affichage, pressez une touche quelconque.

!

Un point placé, dans l'affichage, à côté d'une touche sensitive de sélection indique que celle-ci permet de choisir une fonction. La touche correspondante est allumée.

n

Les flèches à droite de l'écran indiquent que d'autres possibilités de sélection et/ou textes suivent, et que vous pouvez les afficher à l'aide de la touche sensitive de sélection correspondante allumée.

- - - - - -

Une ligne pointillée est affichée après la dernière sélection possible de la liste.

OK

La fonction OK vous permet de valider les messages ou les réglages et d'envoyer le menu suivant ou un autre niveau de menu.

(

Le menu "Réglages !" vous permet d'adapter l'électronique de votre lave-vaisselle aux conditions actuelles. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.

Le réglage actuellement sélectionné est repéré par une coche.

7

Miele{home

Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers avec fonction de communication envoient à un écran d / e, par le biais du réseau électrique c, des informations sur leur état de fonctionnement et des remarques sur le déroulement du programme.

Ce mode d'emploi décrit un lave-vais- selle avec fonction de communication b pouvant être relié au système Miele|home par le biais d'un module de communication a, disponible en option.

Affichage d'informations

– Appareil SuperVision d

De plus, ce lave-vaisselle dispose de la fonction SuperVision et peut être programmé pour servir d'écran stationnaire.

InfoControl XIC 2100 e

Cet appareil d'affichage mobile disponible en option, peut peut, à proximité immédiate de la maison, afficher, les informations provenant des appareils électroménagers, qu'il transmet acoustiquement et visuellement.

Ces deux écrans peuvent être utilisés en même temps.

Accessoires disponibles en option

Nécessaire : module de communication XKM 2000 SV a

Optionnel : appareil d'affichage mobile InfoControl XIC 2100 e

Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.

L'avenir à domicile

Le système Miele|home présente des possibilités d'extension. A l'avenir, les appareils électroménagers avec fonction de communication b seront, par exemple, contrôlés et commandés par le biais d'un PC ou d'un portable.

Informations supplémentaires

Vous trouverez d'autres informations sur Miele|home, SuperVision et les possibilités qui s'offriront à l'avenir à l'adresse www.miele.ch.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre ce lave-vais- selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification du lave-vaisselle est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle !

~Les enfants peuvent utiliser le

lave-vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~ Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vais- selle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.

Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~ Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais- selle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité !

~Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement après avoir terminé tous les travaux d'installation et de montage.

~Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique.

~Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe).

Après l'installation, la prise de courant doit être aisément accessible pour pouvoir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.

~Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).

~Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pour cette raison qu'il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).

~ La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un électricien professionnel.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

~ Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~L'encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels. Il est impératif que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.

~Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !

~Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.

~Le système Aquasécurité intégré vous protège des dégâts d'eau si les conditions suivantes sont respectées :

l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,

l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,

le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).

Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.

~Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.

~Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé- branchez-le).

~Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation conforme

~Installez et raccordez le lave-vais- selle conformément au plan de montage.

~Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.

~Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encastrables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.

~Si vous désirez convertir votre

lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant.

Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !

Utilisation conforme

~N'introduisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'explosion !

~Evitez d'inhaler les détergents en poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.

~Ne laissez pas la porte du lave-vais- selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.

~Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer.

Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

~N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !

~N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par ex. dégagement de gaz détonants).

~Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le réservoir !

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

~Utilisez uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-vais- selle, si possible à gros grains.

Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

~Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.

~Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau chaude, comme des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.

~Si vous utilisez la fonction départ différé (selon le modèle), le réservoir à détergent doit être sec ; le cas échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.

Accessoires

~ Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Elimination du lave-vaisselle

~ Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez le dispositif de fermeture de porte ou détruisez-le.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège le lave-vaisselle contre d'éventuels dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Il s'agit plus exactement des types de matériau mentionnés ci-après.

Emballage extérieur :

carton ondulé composé pratiquement à 100 % de matériau de recyclage,

alternative : film en polyéthylène (PE),

bandes de cerclage en polypropylène (PP).

Emballage intérieur :

polystyrène expansé (PSE) sans addition de chore ni de fluor,

fond, cadre du couvercle et baguettes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations forestières durables,

membrane de protection en polyéthylène (PE).

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.

Toutes les pièces de l'appareil fabriquées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internationaux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.

14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Lavez votre vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d'économiser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :

^Utilisez toute la capacité des paniers à vaisselle, sans surcharger le

lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

^Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de salissure.

^Pour laver votre vaisselle tout en économisant de l’énergie, sélectionnez le programme Eco.

^En présence d'un raccordement à l'eau chaude, sélectionnez le programme Eco Eau chaude pour nettoyer de la vaisselle peu sale ou normalement sale.

Ce programme ne chauffe pas l'eau de lavage. Il se peut donc qu'à l'issue du programme, la vaisselle soit plus humide qu'avec d'autres programmes.

^Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.

^Si vous utilisez du détergent en

poudre ou liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.

15

Première mise en service

Ouverture de la porte

A l'issue d'un programme comportant une phase de séchage (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes"), la porte s'entrouvre automatiquement pour que la vaisselle sèche mieux. Vous pouvez aussi désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglages, Séchage +").

^Pour ouvrir la porte, saisissez la poignée encastrée et poussez toujours la fermeture de porte vers le haut.

Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu.

,Veillez à ce que rien n'entrave l'ouverture de la porte.

Fermeture de la porte

^Insérez les paniers à vaisselle.

^Relevez la porte jusqu'à ce que le dispositif de fermeture s'encliquette.

La porte se ferme alors automatiquement.

,Ne mettez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. Vous risqueriez de vous blesser.

Sécurité enfants

Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.

^Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau placé au-dessous de la poignée encastrée.

^Pour déverrouiller la porte, faites glisser le coulisseau vers la gauche.

16

Première mise en service

Masque de bienvenue

^Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche sensitive K.

Si le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois, le masque de bienvenue s'affiche.

Réglage de la langue

L'affichage bascule automatiquement sur la sélection de la langue.

\

Langue F

 

 

èeština

p

 

$

\

#

dansk

\

!

deutsch (

OK !

 

 

 

 

 

 

 

^ Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez avec OK. La langue sélectionnée est marquée d'une coche (.

[

[

[

Format de l'heure

L'écran bascule sur le réglage du format de l'heure.

\

\

Format heure

$ 12h

# 24h (

OK ! [

^ Sélectionnez le format souhaité et validez avec OK.

17

Première mise en service

Réglage de l'heure

L'écran bascule sur le réglage de l'heure.

Heure

 

 

+ $

 

 

10

:21

- #

 

 

OK !

 

 

^Réglez les heures avec +/-, puis validez avec OK. Réglez ensuite les minutes et validez avec OK.

Affichage

L'écran bascule sur le réglage de l'affichage de l'heure.

\

Affichage

 

 

activé (

 

 

$

 

\ #

Marche pendant 60 s

 

\

!

pas d'affichage

OK !

 

 

 

[

[

[

[

^Sélectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure et validez avec OK.

Ces réglages seront mémorisés une fois que le premier programme aura été entièrement exécuté.

Deux indications apparaissent ensuite à l'affichage.

Après confirmation de celles-ci, les deux indications Produit

de rinçage insuffisant et Sel insuffisant s'affichent, s'il y a

lieu.

Une fois celles-ci validées avec OK, l'affichage bascule sur le menu principal.

Vous pouvez maintenant sélectionner et lancer un programme, ou bien éteindre le lave-vaisselle.

18

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 1 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle ménager,

du produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif adoucisseur d'eau à capteur. Le réglage du dispositif adoucisseur d'eau en fonction des conditions locales de dureté de l'eau s'effectue automatiquement.

Dispositif adoucisseur d'eau externe

Si le lave-vaisselle est raccordé à un dispositif adoucisseur externe d'eau régénérée à l'aide de sel, vous devrez régler la dureté de l'eau pour obtenir un résultat de lavage optimal.

^Réglez l'adoucisseur d'eau du lave-vaisselle sur la dureté de l'eau fournie par le dispositif adoucisseur d'eau externe.

Si vous ne connaissez pas cette va-

leur, réglez la dureté sur 8 °d (14 °f) (voir chapitre "Menu Réglages !, Dispositif adoucisseur d'eau externe").

Ajout de sel de régénération

Pour obtenir de bons résultats de lavage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage.

Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement

dans le dispositif adoucisseur d'eau intégré.

Ce dispositif convient pour une dureté d'eau maximale de 70 °d (126 °f). Pour cela, le dispositif adoucisseur d'eau a besoin de sel de régénération.

Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau à long terme.

Si vous sélectionnez la fonction Produits combinés, la consommation de sel sera réduite à 1/3, voire 1/4 de la quantité normale (voir chapitre "Menu Réglages J, Type de détergent").

19

Première mise en service

Vous pouvez faire afficher la dureté de l'eau détectée par l'adoucisseur à capteur de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages !, Dureté de l'eau").

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 4 °d (= 7 °f), inutile d'ajouter du sel. L'indicateur de manque de sel s'éteint automatiquement.

,Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

,N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

^Pour verser le sel, ouvrez la porte seulement à moitié pour que le sel pénètre entièrement dans le réservoir.

^En suivant le sens de la flèche, appuyez sur la touche d'ouverture visible sur le couvercle du réservoir de sel. Le volet du réservoir s’ouvre.

^ Ouvrez l'entonnoir de remplissage.

20

Première mise en service

Ne versez pas d'eau dans le réservoir à sel.

^Remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein ou que l'eau déborde par l'ouverture. Selon le type de sel, le réservoir peut contenir jusqu’à environ 1 kg.

Ne versez pas plus d'un kg de sel.

Lorsque vous verserez le sel, l'eau refoulera hors du réservoir et débordera, le cas échéant.

^Nettoyez les résidus de sel présents autour de l'orifice de remplissage, puis fermez le volet du réservoir de sel.

^Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le programme Rapide sans vaisselle (sans activer l'option Turbo) pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.

Indicateur de manque de sel

^Dès que Sel insuffisant s'affiche, ajoutez du sel une fois le programme terminé.

^Validez avec OK.

L'indicateur de manque de sel s'éteint.

Si la concentration de sel ne suffit toujours pas, il se peut que l'indicateur de manque de sel reste affiché après l'ajout de sel.

Dans ce cas, validez à nouveau avec la touche OK.

Si vous avez programmé une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 7 °f), l'indicateur de manque de sel est désactivé.

,Après avoir rempli le réservoir de sel, démarrez immédiatement le programme Rapide sans vaisselle (sans activer l'option Turbo) pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée.

21

Première mise en service

Produit de rinçage

Ajout de produit de rinçage

Il est indispensable d’utiliser un produit de rinçage pour que l’eau s’écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage.

Versez le produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet ; le dosage est automatique.

,N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers, jamais de liquide vaisselle main ni de détergent, car ils détruiraient le réservoir de produit de rinçage.

Vous pouvez également utiliser

du vinaigre de ménage contenant au maximum 5 % d’acide acétique

ou

de l’acide citrique liquide jusqu’à 10 %.

La vaisselle sera alors plus humide et présentera plus de taches que si vous utilisiez du produit de rinçage.

,N’utilisez en aucun cas du vinaigre à teneur plus élevée en acide acétique (p. ex. de l’essence de vinaigre à 25 %), car vous pourriez endommager votre lave-vaisselle.

Si vous souhaitez n'utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d'ajouter du produit de rinçage.

^Pressez la touche d’ouverture située sur le couvercle du réservoir en suivant le sens de la flèche. Le réservoir s’ouvre.

22

Première mise en service

^Versez du produit de rinçage jusqu'à ce que ce dernier apparaisse dans l'ouverture de remplissage.

Le réservoir peut contenir environ

110ml.

^Refermez bien le couvercle jusqu’à encliquetage, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir du produit de rinçage pendant le déroulement du programme.

^Essuyez les éventuels résidus de produit qui se sont répandus, pour éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.

Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez régler le dosage du produit de rinçage (voir le chapitre intitulé "Menu Réglages !, Produit de rinçage").

Indicateur de manque de produit de rinçage

Lorsque l'indicateur Produit de rinçage insuffisant s'affiche, la réserve de produit de rinçage ne permettra plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de lavage.

^N’attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.

Si vous avez sélectionné l'option

"2 en 1" ou "Produits combinés", l'indi-

cateur Produit de rinçage insuffi-

sant ne s'allumera pas (voir le chapitre "Menu Réglages !, Type de détergent").

^ Validez avec OK.

L'indicateur Produit de rinçage insuf-

fisant s'éteint.

23

Mise en place de la vaisselle et des couverts

Quelques points à respecter

Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil.

Un prélavage à l’eau courante n’est pas indispensable !

,Ne disposez pas dans le lave-vaisselle de la vaisselle contenant de la cendre, du sable, de la cire, de la graisse lubrifiante ou des colorants. Ces substances endommageraient le lave-vaisselle.

Chaque pièce de vaisselle a sa place dans les paniers si vous respectez les consignes suivantes :

La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement.

Disposez la vaisselle de telle sorte que toutes les surfaces puissent être atteintes par l’eau. Ce n’est qu’ainsi que vous obtiendrez une vaisselle propre !

Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables.

Placez les récipients creux tels que les tasses, les verres, les casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas.

Ne placez pas les récipients creux hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, dans les coins des paniers, mais dans la zone centrale où les jets d'eau les atteindront plus aisément.

Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler.

Veillez à ce que des pièces trop hautes ou dépassant des paniers ne bloquent pas les bras de lavage.

Réalisez éventuellement un essai en faisant tourner les bras à la main.

Assurez-vous que les petites pièces ne puissent pas tomber par les trous des paniers.

Pour éviter cela, placez les petites pièces dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le modèle).

Les aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants peuvent provoquer une coloration de la vaisselle et des éléments en plastique si une grande quantité de ces restes d'aliments est placée dans le lave-vaisselle avec la vaisselle. La stabilité des pièces en matière synthétique n’est pas affectée par ce phénomène de coloration.

24

Mise en place de la vaisselle et des couverts

Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle

Couverts et vaisselle en bois et/ou avec des éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur éclat.

De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Conséquence : les poignées en bois risquent de se décoller.

Pièces artisanales telles que vases et verres anciens, précieux ou décorés : ces pièces ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

Pièces en matière synthétique ne résistant pas à la chaleur : ces pièces peuvent se déformer.

Objets en cuivre, laiton, zinc ou aluminium : ils peuvent se déformer ou se matifier.

Décors sur glaçure : ils peuvent s'estomper après de nombreux lavages.

Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir troubles après une utilisation prolongée.

Recommandations

Achetez de la vaisselle destinée au lave-vaisselle et des couverts portant la mention "lavables au lave-vais- selle".

Dans tous les cas, lavez les verres fragiles uniquement à basse température (voir le chapitre intitulé "Vue d'ensemble des programmes") et/ou en utilisant les programmes avec fonction GlassCare (selon le modèle). Le risque de voir les verres se troubler à la longue est ainsi réduit.

Points à observer

Une fois le programme terminé, il se peut que l’argenterie traitée au moyen d’une politure à argent soit encore humide ou tachée, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Il faut donc l’essuyer avec un torchon.

L’argent peut se décolorer en cas de contact avec des aliments à teneur en soufre tels que le jaune d’oeuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marinades.

,Les pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse) ne doivent pas être lavées dans le lave-vaisselle avec des détergents fortement alcalins d’origine industrielle ou artisanale. Ces produits pourraient les endommager. En cas extrême, il y a en plus un risque de réaction chimique quasi explosive (dégagement de gaz explosifs).

25

Mise en place de la vaisselle et des couverts

Panier supérieur

,Pour des raisons de sécurité, n'utilisez l'appareil qu'après avoir installé les paniers supérieur et inférieur (à l'exception du programme

Volumineux 65 °C).

^Placez dans le panier supérieur les pièces délicates, légères et de petite taille, telles que soucoupes, tasses, verres, assiettes à dessert, etc. Vous pouvez également y disposer une casserole peu profonde.

^Disposez les pièces longues, telles que louches, cuillères à pot et longs couteaux en biais dans la partie avant du panier supérieur.

Garniture à pointes amovible

Vous pouvez enlever la garniture à pointes pour obtenir davantage de place pour de la vaisselle volumineuse, par ex. une casserole peu profonde.

Retrait a

^Pour retirer la garniture, tirez sa poignée vers le haut.

Mise en place b

^Mettez la garniture en place en faisant passer ses crochets sous le cadre longitudinal du panier supérieur.

^Appuyez sur la poignée de la garniture jusqu'à encliquetage.

26

Loading...
+ 58 hidden pages