Liebherr IK 1624, SBS 33I2, SBS 70I2 User manual

0 (0)
Liebherr IK 1624, SBS 33I2, SBS 70I2 User manual

Руководство по эксплуатации

Встраиваемый холодильник

20190517 7086508 - 00

IK(P)/ IKS/ EK

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

 

1

Основные отличительные особенности

 

 

устройства.............................................................

2

1.1

Обзор устройства и оборудования.......................

2

1.2

Область применения устройства..........................

2

1.3

Декларация соответствия.....................................

3

1.4

Технические характеристики продукта................

3

1.5

Экономия электроэнергии....................................

3

2

Общие указания по технике безопасности....

3

3

Органы управления и индикации.....................

5

3.1

Элементы управления и контроля........................

5

3.2

Индикатор температуры........................................

5

4

Ввод в работу.......................................................

5

4.1

Включение устройства...........................................

5

5

Обслуживание......................................................

5

5.1

Защита от детей.....................................................

5

5.2

Холодильное отделение.........................................

6

5.3

Морозильная камера*............................................

8

6

Уход.........................................................................

9

6.1

Размораживание....................................................

9

6.2

Чистка устройства..................................................

9

6.3

Сервисная служба.................................................

10

7

Неисправности.....................................................

10

8

Вывод из работы.................................................

11

8.1

Выключение устройства........................................

11

8.2

Отключение............................................................

11

9

Утилизация устройства......................................

11

10

Информация об изготовителе...........................

11

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудования

Fig. 1

(9)

Наиболее холодная зона

(1)

Элементы управления

(2)

и контроля

(10)

**

Морозильное отде-

Полка для бутылок

(3)

ление*

(11)

Держатель для бутылок*

Вентилятор*

(4)

Место для бутылок*

(12) BioCool*

(5)

Держатель для

(12)

Ящик для овощей*

(6)

консервов

(13)

Отверстие для стока

Разделяемая полка*

(7)

Внутреннее свето-

(14)

Заводская табличка

(8)

диодное освещение

 

 

Съемная полка

 

 

Указание

u Рассортируйте продукты, как показано на рисунке. Так устройство работает с экономией энергии.

u Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в состоянии поставки расположены для оптимального энергосбережения.

u ** У устройств с морозильной камерой наиболее холодная зона находится под морозильной камерой, когда работает вентилятор.

1.2 Область применения устройства

Применение по назначению

Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, близких

2

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Общие указания по технике безопасности

к домашним. Сюда относится, например, следующее использование:

-на кухнях частных лиц, в столовых,

-в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,

-при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли.

Все другие виды применения являются недопустимыми.

Предсказуемое ненадлежащее использование

Следующее использование запрещается в явном виде:

-Хранение и охлаждение медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или аналогичных веществ и продуктов, лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG

-Использование во взрывоопасных зонах.

Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.

Климатические классы

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.

Указание

uДля обеспечения безупречной работы соблюдать заданную температуру окружающей среды.

Климатиче-

для температуры окружающего воздуха

ский класс

 

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

T

16 °C до 43 °C

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство в смонтированном состоянии отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а

также директивам ЕС 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.

1.4 Технические характеристики продукта

Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техническими характеристиками продукта входит в комплект поставки прибора. Полный перечень технических характе-

ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте компании Liebherr.

1.5Экономия электроэнергии

-Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия / решетки.

-Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оставаться открытым.*

-Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и т. п.

-Энергопотребление зависит от условий на меcте размещения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры окружающей среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться.

-Открывайте устройство на предельно короткое время.

-Чем ниже заданная температура, тем больше потребление электроэнергии.

-Сортируйте продукты при размещении (см. 1) .

-Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

-Вынимайте продукты на как можно менее продолжительный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.

-Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.*

-Если в устройстве образовался толстый слой инея: разморозьте устройство.*

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие достаточного опыта или знаний, могут пользоваться устройством только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет могут загружать и выгружать устройство. Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не находятся под постоянным присмотром.

-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

-В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохранитель.

-Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

3

Общие указания по технике безопасности

-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.

-Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации.

-Эксплуатация устройства разрешается только во встроенном состоянии.

-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

-Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не предназначены для освещения помещения.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент (данные на заводской табличке) не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнём или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу

-Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

-Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве

подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Опасность получения травм и повреждений:

-Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.

-Не удалять лет с помощью острых предметов.

Опасность защемления:

-При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.

Символы на приборе:

символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность отсутствует.

Символ находится на компрессоре и обозначает опасность от пожароопасных веществ.

Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства. Она относится к панелям из вспененного материала в двери и/или корпусе. Данное указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

 

ОПАС-

обозначает

непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

4

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Органы управления и индикации

 

ПРЕД-

обозначает

опасную

ситуацию,

 

УПРЕ-

которая, если не будет устранена,

 

ЖДЕНИЕ

может привести к смерти или

 

 

тяжелой травме.

 

 

ОСТО-

обозначает

опасную

ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устранена,

 

 

может привести к травмам легкой

 

 

или средней тяжести.

 

 

ВНИМАНИ

обозначает

опасную

ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устранена,

 

 

может привести к повреждению

 

 

имущества.

 

 

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

 

 

3 Органы управления и индикации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 2

(6)

Кнопка «Вентиляция»*

(1)

Кнопка «On/Off»

(2)

Индикатор темпера-

(7)

Символ «Вентиляция»*

(3)

туры

(8)

Символ «Меню»

Кнопка настройки

(4)

Кнопка «SuperCool»

(9)

Символ «Защита от

(5)

Символ «SuperCool»

 

детей»

 

 

3.2 Индикатор температуры

Внормальном режиме работы появляется следующая индикация:

- заданная температура охлаждения

Индикация температуры мигает:

- настройка температуры изменяется

Следующая индикация указывает на неисправность. Возможные причины и меры по устранению: (см. 7) .

- F0 - F9

4 Ввод в работу

4.1 Включение устройства

uОткройте дверь.

uНажать кнопку On/Off Fig. 2 (1). Индикатор температуры светится открытии двери включается внутреннее щение. Устройство включено.

Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это означает, что активирован режим демонстрации. Обратитесь в службу поддержки.ww . Приосве-

5 Обслуживание

5.1 Защита от детей

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат устройство.

5.1.1 Настройка защиты от детей

Активация режима настройки:

u Нажмите кнопку «SuperCool» Fig. 2 (4) и удерживайте ее прим. 5 секунд.

w На индикаторе будет отображаться символ «Меню»

Fig. 2 (8).

w На индикаторе мигает c.

Если необходимо включить функцию

u Для подтверждения нажать и отпустить кнопку «SuperCool» Fig. 2 (4).

w На индикации появляется c1.

u Для подтверждения нажать и отпустить кнопку «SuperCool» Fig. 2 (4).

w На индикаторе горит символ «Защита от детей» Fig. 2 (9).

wНа индикаторе мигает c.

wФункция защиты от детей включена.

Если необходимо выключить функцию:

u Для подтверждения нажать и отпустить кнопку «SuperCool» Fig. 2 (4).

w На индикации появляется c0.

u Для подтверждения нажать и отпустить кнопку «SuperCool» Fig. 2 (4).

wНа индикаторе мигает c .

wФункция защиты от детей выключена.

Выйти из режима настройки:

u Нажать и отпустить кнопку «On/Off» Fig. 2 (1).

w На индикаторе снова появляется показание температуры.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

5

Loading...
+ 9 hidden pages