Liebherr ICS 3013, ICS 3113 User Manual

4 (1)

Instrucciones de uso y montaje

Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta orientable

141210 7084372 - 01

ICS ... 3

Liebherr ICS 3013, ICS 3113 User Manual

Visión general del aparato

Contenido

 

1

Visión general del aparato....................................

2

1.1

Vista global de los aparatos y de la dotación............

2

1.2

Ámbito de uso del aparato........................................

2

1.3

Conformidad............................................................

3

1.4

Ahorro de energía.....................................................

3

2

Notas generales sobre seguridad........................

3

3

Componentes de uso e indicación......................

4

3.1

Elementos de control y manejo................................

4

3.2

Indicación de temperatura........................................

4

4

Puesta en marcha..................................................

4

4.1

Transporte del aparato.............................................

4

4.2

Instalación del aparato.............................................

4

4.3

Cambio del tope de puerta.......................................

4

4.4

Montaje....................................................................

5

4.5

Eliminación del embalaje..........................................

7

4.6

Conexión del aparato...............................................

7

4.7

Conectar el aparato..................................................

7

5

Uso..........................................................................

8

5.1

Alarma de temperatura.............................................

8

5.2

Compartimento frigorífico.........................................

8

5.3

Compartimento congelador......................................

9

6

Mantenimiento.......................................................

10

6.1

Desescarche manual................................................

10

6.2

Limpiar el aparato.....................................................

11

6.3

Sustituir la iluminación interior..................................

11

6.4

Servicio postventa....................................................

11

7

Averías....................................................................

12

8

Puesta fuera de servicio.......................................

12

8.1

Desconectar el aparato............................................

12

8.2

Puesta fuera de servicio...........................................

13

9

Desechar el aparato..............................................

13

El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica.

Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual.

Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco

(*).

Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un , los resultados de procedimiento aparecen marcados con un .

1 Visión general del aparato

1.1 Vista global de los aparatos y de la dotación

Nota

u Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración. El aparato ahorrará energía.

u Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de tal manera que se logre una eficiencia energética óptima.

Fig. 1

(8) Sistema evacuador del

(1)

Elementos de control y

(2)

manejo

agua de desescarche

Compartimiento de

(9) Compartimento para

(3)

mantequilla y queso*

verduras

Ventilador

(10) Estante para botellas

(4)

Balda adaptables en

grandes y bebidas

(11) Acumulador de frío*

(5)

altura

(12) VarioSpace

Estante para conservas,

(6)

adaptable*

(13) Sistema de información

Balda divisible*

(7)

Piloto indicador

(14) Placa de características

1.2 Ámbito de uso del aparato

El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso

-en cocinas para personal, hostales,

-por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles y otros alojamientos,

-en catering y servicios similares de venta al por mayor

Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habituales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la

2

Notas generales sobre seguridad

directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.

El aparato se ha diseñado para el funcionamiento a temperaturas ambiente limitadas en función de la clase de climatización. La clase de climatización adecuada para su aparato figura en la placa de identificación.

Nota

u Respete las temperaturas ambiente indicadas; de lo contrario, disminuye la potencia de refrigeración.

Clase de

para temperaturas ambiente de

climatización

 

SN

10 °C a 32 °C

N

16 °C a 32 °C

ST

16 °C a 38 °C

T

16 °C a 43 °C

1.3 Conformidad

Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato montado cumple las disposiciones de seguridad pertinentes y las Directivas de la CE 2006/95/CE y 2004/108/ CE.

1.4 Ahorro de energía

-Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire.

-Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.

-No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.

-El consumo de energía depende de las condiciones de instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente (consulte 1.2) .

-Abra el aparato durante el menor tiempo posible.

-Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el consumo de energía.

-Disponga los alimentos por orden (consulte Visión general del aparato).

-Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se evita la formación de escarcha.

-Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario para que no se calienten en exceso.

-Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a temperatura ambiente.

-Descongelefica. los alimentos congelados en la cámara frigorí-

-Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato: desescarche el aparato.

-En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el compartimiento frigorífico.

2 Notas generales sobre seguridad

Peligros para el usuario:

-Este aparato no está destinado a personas (también niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales ni a personas que no posean suficiente experiencia y conocimientos. a menos que una persona responsable de su seguridad les instruya acerca de la utilización del aparato y les vigile al principio. Vigile que los niños no jueguen con el aparato.

-En el caso de producirse un error, retire el enchufe de alimentación de red (no tire del cable de conexión), o bien desconecte el fusible.

-Encargue las reparaciones, intervenciones en el aparato y la sustitución de la línea de alimentación eléctrica al servicio postventa o a personal técnico especializado.

-Al desconectar el aparato de la red, agarre siempre el cable por el enchufe. No tire del cable.

-Monte y conecte el aparato siguiendo estrictamente las indicaciones.

-Conserve este manual de instrucciones cuidadosamente y, dado el caso, entrégueselo al siguiente propietario.

-Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos, lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.

Peligro de incendio:

-El refrigerante incluido R 600a respeta el medio ambiente, pero es inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.

No dañe las tuberías del circuito frigorífico.

No trabaje con llamas libres ni fuentes de ignición en el interior del aparato.

No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ej. aparatos de limpieza a vapor, aparatos calefactores, preparadores de helados etc.).

Si se producen fugas de refrigerante: elimine las llamas libres o fuentes de ignición cercanas al lugar de la fuga. Desconecte el enchufe de alimentación de red. Ventile bien el recinto. póngase en contacto con el servicio postventa.

-No guarde sustancias explosivas o envases aerosol con propulsores inflamables como, por. ej. butano, propano, pentano, etc. en el aparato. Estos envases aerosol se pueden distinguir por la indicación de contenido impresa o por el símbolo de una llama. El gas que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

-Guarde el alcohol de alto porcentaje sólo herméticamente cerrado y en vertical. El alcohol que se escape se puede inflamar con componentes eléctricos.

Peligro de caída o vuelco:

-No utilice indebidamente el zócalo, los cajones, las puertas, etc. como peldaño o para apoyarse. Esto se aplica sobre todo a los niños.

Peligro de intoxicación alimentaria:

- No consuma alimentos superpuestos.

Peligro de congelación, sensación de aturdimiento y dolor:

-Evite un contacto continuado de la piel con superficies frías o alimentos refrigerados/congelados o tome medidas de protección, por ej. utilice guantes. No consuma helados y, en particular, helados de hielo o cubitos de hielo al instante ni demasiado fríos.

Observe las indicaciones específicas descritas en los demás capítulos:

 

PELIGRO

identifica una situación de peligro

 

 

inminente que, si no se evita, puede

 

 

producir lesiones graves o incluso la

 

 

muerte.

 

ADVER-

identifica una situación de peligro

 

TENCIA

que, si no se evita, puede producir

 

 

lesiones graves o incluso la muerte.

 

ATENCIÓN

identifica una situación de peligro

 

 

que, si no se evita, puede producir

 

 

lesiones leves o moderadas.

3

Componentes de uso e indicación

 

AVISO

identifica una situación de peligro

 

 

que, si no se evita, puede producir

 

 

daños materiales.

 

 

 

 

Nota

identifica indicaciones y recomen-

 

 

daciones útiles.

3 Componentes de uso e indicación

3.1 Elementos de control y manejo

Fig. 2

(4)

Indicador de temperatura

(1)

Regulador de tempera-

(2)

tura del frigorífico

(5)

del frigorífico

Tecla SuperFrost

Tecla alarma

(3)

Indicador de tempera-

(6)

regulador de temperatura

 

tura del congelador

 

del frigorífico

3.2 Indicación de temperatura

Durante el funcionamiento normal se indica:

-la temperatura de congelación ajustada

-la temperatura de refrigeración ajustada

La indicación de temperatura del compartimento congelador parpadea:

-se modifica el ajuste de temperatura

-la temperatura todavía no es lo suficientemente baja después de la activación

-la temperatura ha aumentado varios grados

4 Puesta en marcha

4.1 Transporte del aparato

ATENCIÓN

Riesgo de daños y lesiones derivado de un transporte inadecuado

u Transporte el aparato embalado.

u Transporte el aparato en posición vertical. u No transporte el aparato solo.

4.2 Instalación del aparato

Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato - antes de conectarlo - al proveedor.

El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso.

No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares.

No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.

Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato.

Instale el aparato únicamente en muebles estables.

Es indispensable respetar las secciones de ventilación:

q La profundidad del pozo de ventilación de la pared trasera del mueble debe ser de 38 mm como mínimo.

q Para las secciones de ventilación y escape del zócalo del mueble y de los muebles circundantes de la parte superior se requieren como mínimo 200 cm2.

q Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en funcionamiento.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado de la humedad

Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.

u El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio derivado del refrigerante

El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse.

u No dañe las tuberías del circuito frigorífico.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio y de sobrecalentamiento

u No coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.

uSaque el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración

Después del montaje:

u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos. u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y

frentes de cajones.

u Extraiga todas las piezas de protección para el transporte. u Eliminación del embalaje (consulte 4.5) .

Nota

u Limpie el aparato (consulte 6.2) .

Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte exterior del aparato se puede formar agua de condensación. u Procure que haya siempre una buena ventilación y escape

de aire en el lugar de instalación.

4.3 Cambio del tope de puerta

Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:

qTijeras

qApretador de acumulador

qDestornillador Torx 15, 20, 25, 30

Inserte el aparato (2/3) en el habitáculo.

4

Puesta en marcha

Desconecte el enchufe de alimentación de red.

Abra la puerta.

Fig. 3

u Desmonte las piezas de cubierta Fig. 3 (1,2,3,4,5).

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla! u Sujete bien la puerta.

u Deposite la puerta con cuidado.

u Extraiga el pasador del cojinete superior Fig. 3 (6) de la puerta del frigorífico Fig. 3 (7).

u Bascule la puerta del frigorífico Fig. 3 (7) ligeramente hacia delante y elévela.

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla! u Sujete bien la puerta.

u Deposite la puerta con cuidado.

u Extraiga el perno de cojinete intermedio Fig. 3 (8). u Desmonte la puerta del congelador Fig. 3 (9).

u Desatornille el soporte de cojinete superior Fig. 3 (10) y el soporte de cojinete intermedio Fig. 3 (11) y vuélvalos a atornillar en el lado opuesto con los mismos tornillos (con 4 Nm) para fijarlos.

u Reinstale la parte inferior del pasador del cojinete Fig. 3 (12) con una arandela Fig. 3 (13).

u Coloque la parte inferior de la puerta del congelador en el pasador del cojinete Fig. 3 (12) y la arandela Fig. 3 (13).

Detalle Z

u Inserte el perno de cojinete intermedio Fig. 3 (8) a través del soporte intermedio Fig. 3 (11) del cojinete de la puerta.

Detalle Y

u Instale la puerta del frigorífico en el centro del pasador de cojinete Fig. 3 (8). Detalle Y

u Introduzca el perno de cojinete superior Fig. 3 (6) por el agujero exterior del soporte de cojinete Fig. 3 (10) en el cojinete de la puerta del compartimiento frigorífico Fig. 3 (7) y atorníllelo (con 4 Nm) para fijarlo. Detalle X

u Vuelva a montar las piezas cubierta Fig. 3 (1,2,3,4,5) en la parte opuesta girándolas 180°.

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones al caerse la puerta!

Si las piezas de cojinete no están suficientemente atornilladas, la puerta se puede caer. Esto puede causar lesiones graves. Además, puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refrigere correctamente.

u Atornille los soportes de cojinete/pernos de cojinete (con 4 Nm) para fijarlos.

u Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.

4.4 Montaje

Todas las piezas de montaje están incluidas con el aparato.

Fig. 4

Asegúrese de que dispone de la herramienta siguiente:

q Destornillador Torx 15, 20, 25, 30 q Tijeras

q Apretador de acumulador

El fondo intermedio debe formar ángulo recto con la pared lateral del mueble de cocina. Alinee el mueble de cocina utilizando el nivel de burbuja y la escuadra. Si es necesario, equilíbrelo con suplementos.

Compruebe las medidas de montaje:

5

Loading...
+ 9 hidden pages