Liebherr ICN 3066 User Manual [ru]

0 (0)

Руководство по установке и эксплуатации

RUS

для холодильника-морозильника

 

7082 548-00

IC/ICN...6 0507

Liebherr ICN 3066 User Manual

Краткое представление устройства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приборы контроля и управления, рис. A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Морозильное отделение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Клавиша выключения аварийного сигнала для устройства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

звукового предупреждения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2Клавиша“SuperFrost”(режим быстрого замораживания) со

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

светодиодной индикацией, светится = функция включена

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3Главная клавиша включения/выключения устройства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Клавиши регулировки температуры:левая клавиша = теплее,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

правая клавиша = холоднее, рекомендуемое значение:-18 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5Индикация текущей температуры и ее заданного значения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Холодильное отделение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Индикация текущей температуры и ее заданного значения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7Защита от детей (индикация для холодильного и морозильного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отделений)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8клавиши регулировки температуры:левая клавиша = теплее,

 

 

 

 

 

 

 

Заводская табличка,

 

правая клавиша = холоднее, рекомендуемое значение:5 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

9Клавиша выключения, холодильное отделение

 

 

 

 

 

 

 

рис. A3

 

blКлавиша SuperCool (режим быстрого охлаждения) со

 

 

 

 

 

 

 

1 Наименование устройства

 

светодиодной индикацией, светится = функция включена

 

 

 

 

 

 

 

2 Эксплуатационный

 

bmКлавиша вентилятора

 

 

 

 

 

 

 

(сервисный) номер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Серийный номер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Производительность

Краткое описание устройства и оборудования,рис.A

 

 

 

 

 

 

 

замораживания

 

 

 

 

 

 

 

в кг/24 часа

Холодильное отделение, около 5°C

1 Приборы контроля и управления

2 Отделение для масла и сыра 3 Вентилятор

4 Переставляемая съемная полка

5 Держатель для консервов

6 Светодиодное освещение*

7 Полка для яиц*

8 Полка для высоких бутылок и напитков

9 Полка для хранения бутылок

bl Отсек для хранения овощей

bm Сток для конденсата bn Заводская табличка

Морозильное отделение, около -18 °C

bo bp bq br

bs

Аккумулятор холода* Форма для приготовления кубиков льда*

Выдвижные ящики с системой информирования*

СистемаVarioSpace,обеспечивающаявозможностьразмещения в морозильной камере крупных продуктов за счет увеличения пространства*, Поднос для замораживания, аккумулятор холода в устройствах

с системой автоматического размораживания NoFrost* Выдвижные ящики с системой информирования*

26

* в зависимости от модели и оборудования

Бережнохранитеруководствопоэксплуатацииипринеобходимости передайте его следующему владельцу.

Руководство действительно для нескольких моделей, поэтому для конкретной модели возможны отклонения.

Предназначение

 

Краткое представление устройства...............................................

26

Предназначение..............................................................................

27

Указания по технике безопасности................................................

27

Указание по утилизации .................................................................

27

Техническая безопасность..............................................................

27

Безопасность при использовании..................................................

27

Указания по установке и вентиляции.............................................

28

Подключение ...................................................................................

28

Указания по экономии электроэнергии ........................................

28

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля....................................

28

Включение и выключение ..............................................................

28

Регулировка температуры ..............................................................

28

Индикация температуры ................................................................

29

Аварийное звуковое предупреждение ..........................................

29

Режим быстрого охлаждения SuperCool ......................................

29

Индикация отключения питания / контроля за замораживанием

(“FrostControl”) .................................................................................

29

Дополнительные функции...............................................................

29

Net@Home........................................................................................

29

Холодильное отделение..................................................................

30

Размещение продуктов...................................................................

30

Указания для хранения в холодильном отделении.......................

30

Изменение оборудования...............................................................

30

Морозильное отделение.................................................................

30

Быстрое замораживание (SuperFrost)...........................................

30

Замораживание в режиме SuperFrost............................................

30

Указания по замораживанию и хранению продуктов...................

30

Информационная табличка*...........................................................

31

Поднос для замораживания*..........................................................

31

Аккумулятор холода* ......................................................................

31

СистемаVarioSpace*........................................................................

31

Размораживание, чистка................................................................

32

Указания по размораживанию.......................................................

32

Очистка ............................................................................................

32

Неисправности - проблемы?...........................................................

32

Указания по установке....................................................................

33

Изменение направления открывания дверей...............................

34

Закрепление и монтаж....................................................................

35

Монтаж мебельных дверей.............................................................

36

Предназначение

• Устройство предназначено для охлаждения, замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда. Оно предназначенодляиспользованиявдомашнемхозяйстве.Приином использовании устройства его безупречное функционирование не гарантируется.

• Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температур окружающей среды в зависимости от климатическогокласса.Выходитьзанижнююиливерхнююграницу диапазона запрещается! Климатический класс, соответствующий Вашемуустройству,указанназаводскойтабличке.Обозначения:

Климатический

Температура окружающей среды

класс

 

SN

от +10 °C до +32 °C

N

от +16 °C до +32 °C

ST

от +18° C до +38 °C

T

от +18 °C до +43 °C

-Контур хладагента проверен на герметичность.

-Устройствовсмонтированномсостоянииотвечаетсоответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС

73/23/EWG и 89/336/EWG.

Указания по технике безопасности

RUS

 

 

 

Указание по утилизации

 

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного использования.

-Гофрированный картон / картон

-Фасонные детали из вспененного полистирола

-Пленки из полиэтилена

-Обвязочные ленты из полипропилена

Упаковочныйматериал-неигрушкадлядетей-опасность удушения пленкой!

Отнесите упаковку в официальный пункт сбора вторсырья.

Устройство, отслужившее свой срок: Оно содержит

материалы, представляющие ценность, и поэтому должно

быть доставлено на пункт сбора, отличный от пункта сбора

обычного бытового мусора.

Отслужившее свой срок устройство приведите в

состояние, непригодное для эксплуатации. Вытащите сетевую

 

вилку, отрежьте кабель питания и приведите замок в состояние,

 

при котором дети не могли бы себя закрыть.

Следите за тем, чтобы при транспортировке устройства,

отслужившего свой срок, не произошло повреждения контура

 

хладагента.

Точная информация по применяемому хладагенту находится на

заводской табличке.

Утилизациювышедшегоизупотребленияоборудованиянеобходимо

проводитьнадлежащимобразомвсоответствиисдействующими

 

на месте использования предписаниями и законами.

Техническая безопасность

• Чтобы предотвратить травмы людей и повреждение имущества, перевозите устройство только в упаковке и устанавливайте с помощью двух человек.

• Содержащийся в устройстве хладагент R 600a не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом.

• Не повреждайте трубопроводы контура хладагента. Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза или воспламениться.

• Если произошло вытекание хладагента, немедленно удалите с местаутечкиисточникиоткрытогоогняилиискр,извлекитевилку из сети и хорошо проветрите помещение.

• При повреждении устройства сразу же - до подключения - обратитесь к поставщику.

• Для обеспечения надежной работы монтируйте и подключайте устройство только в соответствии с руководством по эксплуатации.

• Принеисправностиотключитеустройствоотсети:извлекитевилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выньте или выверните предохранитель.

Ремонтивмешательствовустройстворазрешаетсявыполнять

толькоспециалистусервиснойслужбы,иначеможетвозникнуть значительная опасность для пользователя. То же относится к замене сетевого кабеля.

Безопасность при использовании

• Нехранитевхолодильникевзрывоопасныевеществаили аэрозольныебаллончикисгорючимигазообразующими средствами,такимикак,например,бутан,пропан,пентан ит.д.Случайновыделившиесягазымогутвоспламениться при контакте с электрическими узлами. Такие аэрозольные

баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени.

• Жидкостисбольшимсодержаниемспиртахранитетолькоплотно закрытым и в стоячем положении.

• Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.

• Не используйте внутри устройства электрические приборы (например, приборы очистки струей пара, нагревательные приборы).

* в зависимости от модели и оборудования

27

Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Данноеустройствоне предназначенодля использованиялицами (в т.ч. и детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания, которые не обладают достаточным опытом и знаниями; если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должнонаучитьегообхождениюсустройствомилинаблюдатьза таким пользователем первое время. Нельзя оставлять детей без присмотра, чтобы не допустить их игр с данным устройством.

Не допускайте длительного контакта кожи с холодными поверхностямиилиохлажденными/замороженнымипродуктами. Это может привести к болезненным ощущениям, онемению и обморожению. При продолжительном контакте с кожей следует принять меры защиты, например, надеть перчатки.

Непотребляйтепищевойлед,особеннозамерзшуюводуиликубики льда,сразупослеихизвлеченияислишкомхолодными.Существует опасность “ожога” из-за низкой температуры.

Не используйте продукты с превышенным сроком хранения, они могут вызвать пищевое отравление.

Указания по установке и вентиляции

• Примонтаже/установкеследите,чтобытрубопроводы хладагента не были повреждены.

Вентиляционные решетки нельзя загораживать.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

• Помещение для установки Вашего устройства в соответствиисостандартомEN378должноиметьобъем

1 м3 на каждые 8 г хладагента R 600a, чтобы в случае протечки контура хладагента в помещении не образовалась огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.

• Учитывайте указания, имеющиеся в приложении к руководству.

• Послеустановкинеобходимовыполнитьследующее:Удалитевсе детали, защищавшие устройство при перевозке,

- Снимите клеящую ленту или распорки* со съемных полок и установите полки на нужной высоте.

- Снимитевсюзащитнуюпленку:сдекоративныхпланокиспередних частей выдвижных ящиков.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на заводской табличке. Она находится на внутренней левой стенке устройства, рис. A.

Подключайте устройство только через надлежащим

образом установленную розетку с защитным контактом.

• Розетка должна быть защищена предохранителем с током срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.

• Устройство не следует - подключать к автономным инверторам,

- использовать вместе с т.н. штекерами экономии электроэнергии - может быть повреждена электроника,

- подключать через удлинитель вместе с другими приборами - опасность перегрева.

• Приснятиисетевогокабелясзаднейстороныустройстваудалите держатель кабеля- иначе возникнут вибрационные шумы!

Указания по экономии электроэнергии

• Следите за чистотой вентиляционных проемов.

• Открывайтедверьустройстваповозможноститольконакороткое время.

• Сортируйтепродуктыприразмещении.Непревышайтеуказанные сроки хранения.

• Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми, это позволит избежать образования инея.

• Теплые блюда перед помещением внутрь устройства сначала охладите до комнатной температуры.

• Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.

• Принеисправностиустройствадержитедверьзакрытой.Приэтом потеря холода замедляется. Качество замороженных продуктов сохраняется дольше.

Ввод в эксплуатацию и приборы контроля

11

10

9

8

7

6

Ventilation

5

4

3

2

1

Рекомендуется очистить устройство перед вводом в эксплуатацию, подробнееобэтомсм.нижевглаве“Очистка”.

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед первой загрузкой продуктовдлязамораживания.Укладывайтепродуктыдлязамораживания только после того, как на табло индикации появится температура -18 °C илиниже.

Включение и выключение

Главной клавишей включения / выключения 3 всегда

выполняется для всего устройства включение или выключение, т.е.морозильного и холодильного отделений.

W Включение:нажмитеклавишувключения/выключения3,врезультате

-

чегоиндикаторытемпературызагорятся/начнутмигать.

Холодильноеотделение:Внутреннееосвещениегоритприоткрытой

-

двери.

Морозильное отделение: При вводе в эксплуатацию и когда

 

устройство теплое, на индикации для морозильного отделения

 

светятся штрихи дотехпор,покатемпературанеопуститсяниже

 

0 °C.

W Выключение: нажмите и удерживайте главную клавишу включения

 

/ выключения 3 около 1 секунды, в результате чего индикация

 

температурыпогаснет.

W Если требуется выключить только холодильное отделение

 

(морозильноеотделениеостаетсявключенным-этоудобно,например,во

 

времяотпуска),тоследуетнажатьклавишувключения/выключения

 

9,чтоприведетквыключениюиндикациитемпературыхолодильного

 

отделения 6 и внутреннего освещения. Индикация температуры

 

морозильного отделения 5должна гореть.

Регулировка температуры

 

 

Всерийномвариантеустройствоотрегулированодляработывнормальном

режиме, рекомендуемые настройки: в холодильном отделении +5°C, в

морозильномотделении-18°C.

 

 

Понижение температуры / холоднее: нажимайте, соответственно,

клавишу настройки Down (Вниз)-, слева для холодильного отделения:

8,справадляморозильногоотделения:4.

 

 

Повышениетемпературы/теплее:нажимайте,соответственно,клавишу

-

настройкиUp (“Вверх”).

 

 

Вовремянастройки задаваемое значение мигает.

 

-

При первоначальном нажатии клавиш регулировки температуры

 

на индикации появляется соответствующее текущее

значение

-

температуры, установленное последним (=

заданное значение).

Придальнейшихкороткихнажатияхзадаваемоезначениеизменяется

-

сшагом1°C,придлительномнажатии-непрерывно.

 

Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия клавиши

 

электроникаавтоматическипереключаетсяинаиндикациювыводится

 

реальнаятемператураморозильногоилихолодильногоотделения(=

 

фактическое значение).

 

 

Можно задавать следующую температуру

от 11 °C до 2 °C,

W

в холодильном отделении:

W

в морозильном отделении:

от-16°Cдо-26°C.

 

Возможность достижения самой низкой температуры зависит от

 

местаустановки;привысокойтемпературеокружающейсредыона

 

в некоторых случаях не может быть достигнута.

 

Индикация температуры

 

 

В нормальном режиме работы на индикацию выводятся:

и

-

средняя температура холодильного отделения 6

-

наиболее высокая температура замороженных

 

продуктов 5.

 

 

28

* в зависимости от модели и оборудования

Индикация мигает, если

- выполняется изменение установки температуры или - если температура поднялась значительно, как указание на потерю

холода. Например, при закладке свежих “теплых” продуктов, а также при извлечении и пересортировке замороженных продуктов температура может на короткое время подняться из-за поступающего теплого воздуха. После окончания закладки или сортировкиэлектроникаавтоматическиотрегулируеттемпературу всоответствииспоследнимзаданнымзначением.Кратковременное повышение температуры не влияет на замороженные продукты.

W Еслинаиндикациипоявляетсязначениевинтервалеот“F0”до“F5”,тоэто значит,чтоимеетсянеисправностьустройства.Обратитесьвэтомслучае всоответствующуюсервиснуюслужбуисообщитеобэтойиндикации. Этопозволитвыполнитьбыстроеицеленаправленноеобслуживание.

Аварийное звуковое предупреждение

Звуковое предупреждение поможет Вам защитить хранящиеся замороженные продукты и сэкономить электроэнергию.

W Сигналвыключаетсянажатиемклавишивыключенияаварийного сигнала 1,

- автоматически, когда снова достигается достаточно низкая температура хранения, или

- будет закрыта дверь.

Аварийныйсигналоткрытойдвери(дляхолодильногоиморозильного отделений)

- Он раздается всегда, когда дверь открыта более 60 секунд. Возможностьотключениязвукадействуетвтечениевсеговремени, покаоткрытадверь.Сзакрываниемдвериаварийнаяфункцияснова приводится в готовность.

Аварийный сигнал по температуре (для морозильного отделения) - Он звучит все время, пока температура морозильного отделения

недостаточно низкая (зависит от заданной температуры). - Одновременно мигает индикация температуры.

Причина может быть в следующем:

- для замораживания были заложены теплые свежие продукты, - при сортировке и извлечении замороженных продуктов внутрь

попало слишком много теплого комнатного воздуха.

Индикациятемпературымигаетдотехпор,покаустройствоневыйдетиз аварийногосостояния.Послеэтогоиндикацияпереходитизмигающего режимаврежимпостоянногосвечения.Приэтомустройствозвукового предупрежденияавтоматическисновастановитсяготовым к работе.

Вентилятор bm

для циркуляционного воздушного охлаждения. Включив вентилятор, можно при необходимости быстро охладить большие количества свежих продуктов и достичь на всех уровнях хранения относительно равномерногораспределениятемпературывхолодильномотделении. Благодаряинтенсивнойциркуляциивоздухаразличныетемпературные областисравниваются.Всепродуктыстановятсяодинаковохолодными. Включение вентилятора, в частности, рекомендуется при высокой температуре помещения (начиная от прибл. 30 °C) или высокой влажности воздуха, например, в летние дни.

Указание: Для экономии электроэнергии вентилятор автоматически выключается при открытой двери холодильника. При включенном вентиляторе потребление электроэнергии увеличивается.

Режим быстрого охлаждения SuperCool

ВрежимебыстрогоохлажденияSuperCoolпользовательпереключает холодильное отделение на наибольшую мощность охлаждения. Особеннорекомендуетсяиспользоватьэтотрежим,еслитребуетсякак можно быстрее охладить большое количество продуктов, напитков, свежеприготовленных кушаний или блюд.

W Включение:Коротконажмитеклавишурежимабыстрогоохлаждения

SuperCool bl, чтобы она начала светиться.

Температура холодильного отделения опустится до самого низкого значения.

Указание: В режиме быстрого охлаждения “SuperCool” расходуется несколько больше электроэнергии. Однако приблизительно через 6 часов электроника автоматически переключится в нормальный энергосберегающийрежимработы.

При необходимости можно выключить режим “SuperCool” (“Суперхолод”) и раньше.

W Выключение: снова коротко нажмите клавишу, чтобы она погасла.

Индикация отключения питания / контроля за

RUS

замораживанием (“FrostControl”)

 

Если на индикации светится “nA”, то это означает

 

следующее:

 

 

температура морозильного отделения из-за отключения

 

питания,прерыванияподачинапряжениязапоследниечасы

 

или дни была слишком высокой.

 

 

W

Если во время индикации nA нажать клавишу выключения

 

 

аварийногосигнала 1,тонаиндикациипоявитсязначениесамой

 

 

высокойтемпературы,котораяустановиласьзавремяотключения

 

 

питания.

 

 

 

В зависимости от степени прогрева и даже оттаивания продуктов

 

 

необходимо проверить их качество и решить, можно ли их

 

-

использовать в дальнейшем!

 

 

Эта “самая высокая” температура выводится на индикацию

 

 

приблизительно в течение одной минуты.Затем электроника снова

 

 

высветит действительную температуру морозильного отделения.

 

 

При повторном нажатии клавиши выключения аварийного сигнала

 

 

индикация“самойвысокой”температурыбудетпогашенадосрочно.

 

После окончания перерыва в подаче напряжения устройство снова

 

заработает в соответствии с последним заданным значением

 

температуры.

 

 

Дополнительные функции

 

 

Врежименастройкиможнозадействоватьзащитуотдетей иизменить

 

яркость индикации*

 

 

Активация режима настройки:

 

 

W

Нажмите клавишу SuperFrost (“Быстрое замораживание”)

 

 

приблизительнона5сек.-клавишазамигает-надисплееотобразится

 

 

cдляобозначениярежимазащитыотдетей.

 

 

 

Указание: мигает соответствующее значение, подлежащее

 

 

изменению.

 

 

W Нажатием клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выберите нужную

 

 

функцию:

 

 

 

c = Защита от детей,

 

 

 

h = яркость или

 

 

W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите или

 

 

подтвердите выбор функции:

 

 

 

• Для функции c = защита от детей выберите

 

 

нажатием

или

 

 

клавиш Up/Down с1 = защита от детей вкл.

 

 

c0 = защита от детей выкл.и

 

 

 

подтвердите клавишей SuperFrost.

функция

 

 

При светящемся на индикации символе 7

 

 

защиты от детей активна.

 

 

 

• Для функции h = яркостьвыберите нажатием

 

 

клавиш Up/Down значение от h 1= минимальная до

 

 

h5 = максимальная яркость и

 

 

 

подтвердите клавишей SuperFrost.

 

 

Выход из режима настройки:

W НажатиемклавишиOn/Off(включить/выключить)закончитеработу в режиме настройки, через 2 мин. электроника переключится автоматически.

- Снова действует режим нормальной эксплуатации.

Net@Home

Взависимостиотмоделииоборудованияустройство можетбытьоснащенодополнительнымразъемомдля дооснащения модулем Net@Home (дистанционное управление холодильником).

ВыможетеподключитьпосвоемувыборумодульTeleSafeилимодульHausbus.Модулиможноприобрести в специализированных магазинах.

Из соображений сохранения гарантии модуль разрешается подключить только специалисту сервисной службы.

Более подробная информацияимеется в Интернете на сайте www.liebherr.com

* в зависимости от модели и оборудования

29

Loading...
+ 9 hidden pages