Руководство по установке и эксплуатации |
RUS |
для холодильника-морозильника |
|
7082 548-00
IC/ICN...6 0507
Краткое представление устройства
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приборы контроля и управления, рис. A1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Морозильное отделение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Клавиша выключения аварийного сигнала для устройства |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
звукового предупреждения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2Клавиша“SuperFrost”(режим быстрого замораживания) со |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
светодиодной индикацией, светится = функция включена |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Главная клавиша включения/выключения устройства |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4Клавиши регулировки температуры:левая клавиша = теплее, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
правая клавиша = холоднее, рекомендуемое значение:-18 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5Индикация текущей температуры и ее заданного значения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Холодильное отделение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6Индикация текущей температуры и ее заданного значения |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7Защита от детей (индикация для холодильного и морозильного |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
отделений) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8клавиши регулировки температуры:левая клавиша = теплее, |
|
|
|
|
|
|
|
Заводская табличка, |
|
правая клавиша = холоднее, рекомендуемое значение:5 °C |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
9Клавиша выключения, холодильное отделение |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
рис. A3 |
|
blКлавиша SuperCool (режим быстрого охлаждения) со |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
1 Наименование устройства |
|
светодиодной индикацией, светится = функция включена |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2 Эксплуатационный |
|
bmКлавиша вентилятора |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
(сервисный) номер |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
3 Серийный номер |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
4 Производительность |
Краткое описание устройства и оборудования,рис.A |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
замораживания |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
в кг/24 часа |
Холодильное отделение, около 5°C |
1 Приборы контроля и управления
2 Отделение для масла и сыра 3 Вентилятор
4 Переставляемая съемная полка
5 Держатель для консервов
6 Светодиодное освещение*
7 Полка для яиц*
8 Полка для высоких бутылок и напитков
9 Полка для хранения бутылок
bl Отсек для хранения овощей
bm Сток для конденсата bn Заводская табличка
Морозильное отделение, около -18 °C
bo bp bq br
bs
Аккумулятор холода* Форма для приготовления кубиков льда*
Выдвижные ящики с системой информирования*
СистемаVarioSpace,обеспечивающаявозможностьразмещения в морозильной камере крупных продуктов за счет увеличения пространства*, Поднос для замораживания, аккумулятор холода в устройствах
с системой автоматического размораживания NoFrost* Выдвижные ящики с системой информирования*
26 |
* в зависимости от модели и оборудования |
Бережнохранитеруководствопоэксплуатацииипринеобходимости передайте его следующему владельцу.
Руководство действительно для нескольких моделей, поэтому для конкретной модели возможны отклонения.
Предназначение |
|
Краткое представление устройства............................................... |
26 |
Предназначение.............................................................................. |
27 |
Указания по технике безопасности................................................ |
27 |
Указание по утилизации ................................................................. |
27 |
Техническая безопасность.............................................................. |
27 |
Безопасность при использовании.................................................. |
27 |
Указания по установке и вентиляции............................................. |
28 |
Подключение ................................................................................... |
28 |
Указания по экономии электроэнергии ........................................ |
28 |
Ввод в эксплуатацию и приборы контроля.................................... |
28 |
Включение и выключение .............................................................. |
28 |
Регулировка температуры .............................................................. |
28 |
Индикация температуры ................................................................ |
29 |
Аварийное звуковое предупреждение .......................................... |
29 |
Режим быстрого охлаждения SuperCool ...................................... |
29 |
Индикация отключения питания / контроля за замораживанием |
|
(“FrostControl”) ................................................................................. |
29 |
Дополнительные функции............................................................... |
29 |
Net@Home........................................................................................ |
29 |
Холодильное отделение.................................................................. |
30 |
Размещение продуктов................................................................... |
30 |
Указания для хранения в холодильном отделении....................... |
30 |
Изменение оборудования............................................................... |
30 |
Морозильное отделение................................................................. |
30 |
Быстрое замораживание (SuperFrost)........................................... |
30 |
Замораживание в режиме SuperFrost............................................ |
30 |
Указания по замораживанию и хранению продуктов................... |
30 |
Информационная табличка*........................................................... |
31 |
Поднос для замораживания*.......................................................... |
31 |
Аккумулятор холода* ...................................................................... |
31 |
СистемаVarioSpace*........................................................................ |
31 |
Размораживание, чистка................................................................ |
32 |
Указания по размораживанию....................................................... |
32 |
Очистка ............................................................................................ |
32 |
Неисправности - проблемы?........................................................... |
32 |
Указания по установке.................................................................... |
33 |
Изменение направления открывания дверей............................... |
34 |
Закрепление и монтаж.................................................................... |
35 |
Монтаж мебельных дверей............................................................. |
36 |
Предназначение
• Устройство предназначено для охлаждения, замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда. Оно предназначенодляиспользованиявдомашнемхозяйстве.Приином использовании устройства его безупречное функционирование не гарантируется.
• Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температур окружающей среды в зависимости от климатическогокласса.Выходитьзанижнююиливерхнююграницу диапазона запрещается! Климатический класс, соответствующий Вашемуустройству,указанназаводскойтабличке.Обозначения:
Климатический |
Температура окружающей среды |
класс |
|
SN |
от +10 °C до +32 °C |
N |
от +16 °C до +32 °C |
ST |
от +18° C до +38 °C |
T |
от +18 °C до +43 °C |
-Контур хладагента проверен на герметичность.
-Устройствовсмонтированномсостоянииотвечаетсоответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС
73/23/EWG и 89/336/EWG.
Указания по технике безопасности |
RUS |
|
|
|
|
|
Указание по утилизации |
|
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного использования.
-Гофрированный картон / картон
-Фасонные детали из вспененного полистирола
-Пленки из полиэтилена
-Обвязочные ленты из полипропилена
•Упаковочныйматериал-неигрушкадлядетей-опасность удушения пленкой!
•Отнесите упаковку в официальный пункт сбора вторсырья.
Устройство, отслужившее свой срок: Оно содержит |
|
материалы, представляющие ценность, и поэтому должно |
|
быть доставлено на пункт сбора, отличный от пункта сбора |
|
обычного бытового мусора. |
|
• |
Отслужившее свой срок устройство приведите в |
состояние, непригодное для эксплуатации. Вытащите сетевую |
|
|
вилку, отрежьте кабель питания и приведите замок в состояние, |
|
при котором дети не могли бы себя закрыть. |
• |
Следите за тем, чтобы при транспортировке устройства, |
отслужившего свой срок, не произошло повреждения контура |
|
|
хладагента. |
• |
Точная информация по применяемому хладагенту находится на |
заводской табличке. |
|
• |
Утилизациювышедшегоизупотребленияоборудованиянеобходимо |
проводитьнадлежащимобразомвсоответствиисдействующими |
|
|
на месте использования предписаниями и законами. |
Техническая безопасность
• Чтобы предотвратить травмы людей и повреждение имущества, перевозите устройство только в упаковке и устанавливайте с помощью двух человек.
• Содержащийся в устройстве хладагент R 600a не опасен для окружающей среды, но является горючим материалом.
• Не повреждайте трубопроводы контура хладагента. Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза или воспламениться.
• Если произошло вытекание хладагента, немедленно удалите с местаутечкиисточникиоткрытогоогняилиискр,извлекитевилку из сети и хорошо проветрите помещение.
• При повреждении устройства сразу же - до подключения - обратитесь к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы монтируйте и подключайте устройство только в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Принеисправностиотключитеустройствоотсети:извлекитевилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выньте или выверните предохранитель.
• Ремонтивмешательствовустройстворазрешаетсявыполнять
толькоспециалистусервиснойслужбы,иначеможетвозникнуть значительная опасность для пользователя. То же относится к замене сетевого кабеля.
Безопасность при использовании
• Нехранитевхолодильникевзрывоопасныевеществаили аэрозольныебаллончикисгорючимигазообразующими средствами,такимикак,например,бутан,пропан,пентан ит.д.Случайновыделившиесягазымогутвоспламениться при контакте с электрическими узлами. Такие аэрозольные
баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени.
• Жидкостисбольшимсодержаниемспиртахранитетолькоплотно закрытым и в стоячем положении.
• Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.
• Не используйте внутри устройства электрические приборы (например, приборы очистки струей пара, нагревательные приборы).
* в зависимости от модели и оборудования |
27 |
•Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
•Данноеустройствоне предназначенодля использованиялицами (в т.ч. и детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания, которые не обладают достаточным опытом и знаниями; если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должнонаучитьегообхождениюсустройствомилинаблюдатьза таким пользователем первое время. Нельзя оставлять детей без присмотра, чтобы не допустить их игр с данным устройством.
•Не допускайте длительного контакта кожи с холодными поверхностямиилиохлажденными/замороженнымипродуктами. Это может привести к болезненным ощущениям, онемению и обморожению. При продолжительном контакте с кожей следует принять меры защиты, например, надеть перчатки.
•Непотребляйтепищевойлед,особеннозамерзшуюводуиликубики льда,сразупослеихизвлеченияислишкомхолодными.Существует опасность “ожога” из-за низкой температуры.
•Не используйте продукты с превышенным сроком хранения, они могут вызвать пищевое отравление.
Указания по установке и вентиляции
• Примонтаже/установкеследите,чтобытрубопроводы хладагента не были повреждены.
• Вентиляционные решетки нельзя загораживать.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
• Помещение для установки Вашего устройства в соответствиисостандартомEN378должноиметьобъем
1 м3 на каждые 8 г хладагента R 600a, чтобы в случае протечки контура хладагента в помещении не образовалась огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
• Учитывайте указания, имеющиеся в приложении к руководству.
• Послеустановкинеобходимовыполнитьследующее:Удалитевсе детали, защищавшие устройство при перевозке,
- Снимите клеящую ленту или распорки* со съемных полок и установите полки на нужной высоте.
- Снимитевсюзащитнуюпленку:сдекоративныхпланокиспередних частей выдвижных ящиков.
Подключение
Вид тока (переменный ток) и напряжение
на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на заводской табличке. Она находится на внутренней левой стенке устройства, рис. A.
• Подключайте устройство только через надлежащим
образом установленную розетку с защитным контактом.
• Розетка должна быть защищена предохранителем с током срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться не у задней стенки устройства и быть легко доступна.
• Устройство не следует - подключать к автономным инверторам,
- использовать вместе с т.н. штекерами экономии электроэнергии - может быть повреждена электроника,
- подключать через удлинитель вместе с другими приборами - опасность перегрева.
• Приснятиисетевогокабелясзаднейстороныустройстваудалите держатель кабеля- иначе возникнут вибрационные шумы!
Указания по экономии электроэнергии
• Следите за чистотой вентиляционных проемов.
• Открывайтедверьустройстваповозможноститольконакороткое время.
• Сортируйтепродуктыприразмещении.Непревышайтеуказанные сроки хранения.
• Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми, это позволит избежать образования инея.
• Теплые блюда перед помещением внутрь устройства сначала охладите до комнатной температуры.
• Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
• Принеисправностиустройствадержитедверьзакрытой.Приэтом потеря холода замедляется. Качество замороженных продуктов сохраняется дольше.
Ввод в эксплуатацию и приборы контроля
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
Ventilation
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
Рекомендуется очистить устройство перед вводом в эксплуатацию, подробнееобэтомсм.нижевглаве“Очистка”.
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед первой загрузкой продуктовдлязамораживания.Укладывайтепродуктыдлязамораживания только после того, как на табло индикации появится температура -18 °C илиниже.
Включение и выключение
Главной клавишей включения / выключения 3 всегда
выполняется для всего устройства включение или выключение, т.е.морозильного и холодильного отделений.
W Включение:нажмитеклавишувключения/выключения3,врезультате |
|
- |
чегоиндикаторытемпературызагорятся/начнутмигать. |
Холодильноеотделение:Внутреннееосвещениегоритприоткрытой |
|
- |
двери. |
Морозильное отделение: При вводе в эксплуатацию и когда |
|
|
устройство теплое, на индикации для морозильного отделения |
|
светятся штрихи дотехпор,покатемпературанеопуститсяниже |
|
0 °C. |
W Выключение: нажмите и удерживайте главную клавишу включения |
|
|
/ выключения 3 около 1 секунды, в результате чего индикация |
|
температурыпогаснет. |
W Если требуется выключить только холодильное отделение |
|
|
(морозильноеотделениеостаетсявключенным-этоудобно,например,во |
|
времяотпуска),тоследуетнажатьклавишувключения/выключения |
|
9,чтоприведетквыключениюиндикациитемпературыхолодильного |
|
отделения 6 и внутреннего освещения. Индикация температуры |
|
морозильного отделения 5должна гореть. |
Регулировка температуры |
|
|
|
Всерийномвариантеустройствоотрегулированодляработывнормальном |
|||
режиме, рекомендуемые настройки: в холодильном отделении +5°C, в |
|||
морозильномотделении-18°C. |
|
|
|
Понижение температуры / холоднее: нажимайте, соответственно, |
|||
клавишу настройки Down (Вниз)-, слева для холодильного отделения: |
|||
8,справадляморозильногоотделения:4. |
|
|
|
Повышениетемпературы/теплее:нажимайте,соответственно,клавишу |
|||
- |
настройкиUp (“Вверх”). |
|
|
Вовремянастройки задаваемое значение мигает. |
|
||
- |
При первоначальном нажатии клавиш регулировки температуры |
||
|
на индикации появляется соответствующее текущее |
значение |
|
- |
температуры, установленное последним (= |
заданное значение). |
|
Придальнейшихкороткихнажатияхзадаваемоезначениеизменяется |
|||
- |
сшагом1°C,придлительномнажатии-непрерывно. |
|
|
Приблизительно через 5 сек. после последнего нажатия клавиши |
|||
|
электроникаавтоматическипереключаетсяинаиндикациювыводится |
||
|
реальнаятемператураморозильногоилихолодильногоотделения(= |
||
|
фактическое значение). |
|
|
Можно задавать следующую температуру |
от 11 °C до 2 °C, |
||
W |
в холодильном отделении: |
||
W |
в морозильном отделении: |
от-16°Cдо-26°C. |
|
|
Возможность достижения самой низкой температуры зависит от |
||
|
местаустановки;привысокойтемпературеокружающейсредыона |
||
|
в некоторых случаях не может быть достигнута. |
|
|
Индикация температуры |
|
|
|
В нормальном режиме работы на индикацию выводятся: |
и |
||
- |
средняя температура холодильного отделения 6 |
||
- |
наиболее высокая температура замороженных |
||
|
продуктов 5. |
|
|
28 |
* в зависимости от модели и оборудования |
Индикация мигает, если
- выполняется изменение установки температуры или - если температура поднялась значительно, как указание на потерю
холода. Например, при закладке свежих “теплых” продуктов, а также при извлечении и пересортировке замороженных продуктов температура может на короткое время подняться из-за поступающего теплого воздуха. После окончания закладки или сортировкиэлектроникаавтоматическиотрегулируеттемпературу всоответствииспоследнимзаданнымзначением.Кратковременное повышение температуры не влияет на замороженные продукты.
W Еслинаиндикациипоявляетсязначениевинтервалеот“F0”до“F5”,тоэто значит,чтоимеетсянеисправностьустройства.Обратитесьвэтомслучае всоответствующуюсервиснуюслужбуисообщитеобэтойиндикации. Этопозволитвыполнитьбыстроеицеленаправленноеобслуживание.
Аварийное звуковое предупреждение
Звуковое предупреждение поможет Вам защитить хранящиеся замороженные продукты и сэкономить электроэнергию.
W Сигналвыключаетсянажатиемклавишивыключенияаварийного сигнала 1,
- автоматически, когда снова достигается достаточно низкая температура хранения, или
- будет закрыта дверь.
Аварийныйсигналоткрытойдвери(дляхолодильногоиморозильного отделений)
- Он раздается всегда, когда дверь открыта более 60 секунд. Возможностьотключениязвукадействуетвтечениевсеговремени, покаоткрытадверь.Сзакрываниемдвериаварийнаяфункцияснова приводится в готовность.
Аварийный сигнал по температуре (для морозильного отделения) - Он звучит все время, пока температура морозильного отделения
недостаточно низкая (зависит от заданной температуры). - Одновременно мигает индикация температуры.
Причина может быть в следующем:
- для замораживания были заложены теплые свежие продукты, - при сортировке и извлечении замороженных продуктов внутрь
попало слишком много теплого комнатного воздуха.
Индикациятемпературымигаетдотехпор,покаустройствоневыйдетиз аварийногосостояния.Послеэтогоиндикацияпереходитизмигающего режимаврежимпостоянногосвечения.Приэтомустройствозвукового предупрежденияавтоматическисновастановитсяготовым к работе.
Вентилятор bm
для циркуляционного воздушного охлаждения. Включив вентилятор, можно при необходимости быстро охладить большие количества свежих продуктов и достичь на всех уровнях хранения относительно равномерногораспределениятемпературывхолодильномотделении. Благодаряинтенсивнойциркуляциивоздухаразличныетемпературные областисравниваются.Всепродуктыстановятсяодинаковохолодными. Включение вентилятора, в частности, рекомендуется при высокой температуре помещения (начиная от прибл. 30 °C) или высокой влажности воздуха, например, в летние дни.
Указание: Для экономии электроэнергии вентилятор автоматически выключается при открытой двери холодильника. При включенном вентиляторе потребление электроэнергии увеличивается.
Режим быстрого охлаждения SuperCool
ВрежимебыстрогоохлажденияSuperCoolпользовательпереключает холодильное отделение на наибольшую мощность охлаждения. Особеннорекомендуетсяиспользоватьэтотрежим,еслитребуетсякак можно быстрее охладить большое количество продуктов, напитков, свежеприготовленных кушаний или блюд.
W Включение:Коротконажмитеклавишурежимабыстрогоохлаждения
SuperCool bl, чтобы она начала светиться.
Температура холодильного отделения опустится до самого низкого значения.
Указание: В режиме быстрого охлаждения “SuperCool” расходуется несколько больше электроэнергии. Однако приблизительно через 6 часов электроника автоматически переключится в нормальный энергосберегающийрежимработы.
При необходимости можно выключить режим “SuperCool” (“Суперхолод”) и раньше.
W Выключение: снова коротко нажмите клавишу, чтобы она погасла.
Индикация отключения питания / контроля за |
RUS |
||
замораживанием (“FrostControl”) |
|
||
Если на индикации светится “nA”, то это означает |
|
||
следующее: |
|
|
|
температура морозильного отделения из-за отключения |
|
||
питания,прерыванияподачинапряжениязапоследниечасы |
|
||
или дни была слишком высокой. |
|
|
|
W |
Если во время индикации nA нажать клавишу выключения |
|
|
|
аварийногосигнала 1,тонаиндикациипоявитсязначениесамой |
|
|
|
высокойтемпературы,котораяустановиласьзавремяотключения |
|
|
|
питания. |
|
|
|
В зависимости от степени прогрева и даже оттаивания продуктов |
|
|
|
необходимо проверить их качество и решить, можно ли их |
|
|
- |
использовать в дальнейшем! |
|
|
Эта “самая высокая” температура выводится на индикацию |
|
||
|
приблизительно в течение одной минуты.Затем электроника снова |
|
|
|
высветит действительную температуру морозильного отделения. |
|
|
|
При повторном нажатии клавиши выключения аварийного сигнала |
|
|
|
индикация“самойвысокой”температурыбудетпогашенадосрочно. |
|
|
После окончания перерыва в подаче напряжения устройство снова |
|
||
заработает в соответствии с последним заданным значением |
|
||
температуры. |
|
|
|
Дополнительные функции |
|
|
|
Врежименастройкиможнозадействоватьзащитуотдетей иизменить |
|
||
яркость индикации* |
|
|
|
Активация режима настройки: |
|
|
|
W |
Нажмите клавишу SuperFrost (“Быстрое замораживание”) |
|
|
|
приблизительнона5сек.-клавишазамигает-надисплееотобразится |
|
|
|
cдляобозначениярежимазащитыотдетей. |
|
|
|
Указание: мигает соответствующее значение, подлежащее |
|
|
|
изменению. |
|
|
W Нажатием клавиш Up/Down (Вверх/Вниз) выберите нужную |
|
||
|
функцию: |
|
|
|
c = Защита от детей, |
|
|
|
h = яркость или |
|
|
W Теперь кратким нажатием клавиши SuperFrost выберите или |
|
||
|
подтвердите выбор функции: |
|
|
|
• Для функции c = защита от детей выберите |
|
|
|
нажатием |
или |
|
|
клавиш Up/Down с1 = защита от детей вкл. |
|
|
|
c0 = защита от детей выкл.и |
|
|
|
подтвердите клавишей SuperFrost. |
функция |
|
|
При светящемся на индикации символе 7 |
|
|
|
защиты от детей активна. |
|
|
|
• Для функции h = яркостьвыберите нажатием |
|
|
|
клавиш Up/Down значение от h 1= минимальная до |
|
|
|
h5 = максимальная яркость и |
|
|
|
подтвердите клавишей SuperFrost. |
|
|
Выход из режима настройки:
W НажатиемклавишиOn/Off(включить/выключить)закончитеработу в режиме настройки, через 2 мин. электроника переключится автоматически.
- Снова действует режим нормальной эксплуатации.
Net@Home
Взависимостиотмоделииоборудованияустройство можетбытьоснащенодополнительнымразъемомдля дооснащения модулем Net@Home (дистанционное управление холодильником).
ВыможетеподключитьпосвоемувыборумодульTeleSafeилимодульHausbus.Модулиможноприобрести в специализированных магазинах.
Из соображений сохранения гарантии модуль разрешается подключить только специалисту сервисной службы.
Более подробная информацияимеется в Интернете на сайте www.liebherr.com
* в зависимости от модели и оборудования |
29 |