LG lG kS20 Operating Instructions

0 (0)
LG lG kS20 Operating Instructions

E L E T A V I Ž U A K Č U R Í Ř P 0 2 S K

Příručka

uživatele lG kS20

Obsah této příručky se může lišit od vašeho telefonu v závislosti na softwaru telefonu nebo mobilním operátorovi.

C E S K Y

E N G L I S H

www.lgmobile.com

P/N : MMBB0245539(1.0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KS20 Příručka Uživatele

- ČESKY

Tento dokument představuje uživatelskou příručku ke komunikátoru LG KS20 s operačním systémem Windows Mobile. Společnost LG Electronics si vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu. Je zakázáno tento dokument kopírovat, pozměňovat a distribuovat bez výslovného souhlasu společnosti LG Electronics.

Likvidace starých spotřebičů

1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice Evropské unie číslo 2002/96/EC.

2.Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.

3.Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví.

4.Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.

OBSAH

ÚVOD

8

PRO VAŠI BEZPEČNOST

9

 

 

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ

 

A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

10

 

 

KS20 - FUNKCE

19

Části telefonu

 

Upozornění pro dotykové klávesy

22

 

 

ZAČÍNÁME

24

Instalace paměťové karty a baterie

 

Nabíjení baterie

26

Odpojení nabíječky

28

Použití paměťové karty microSD

29

Formátování paměťové karty

31

Vypnutí a zapnutí zařízení

 

Resetování zařízení

32

Kalibrace zařízení

33

Nastavení obrazovky

34

OBSAH

INFORMACE NA OBRAZOVCE

37

Obrazovka Dnes

 

Přizpůsobení obrazovky Dnes

 

Výchozí obrazovka MS Dnes

38

Indikátory

39

Použití nabídky Start

41

Úprava obrazovky Dnes

 

Indikátory programů

42

 

 

ZADÁVÁNÍ A VYHLEDÁVÁNÍ

 

INFORMACÍ

44

Přehled Vstupního panelu

Práce s klávesnicí

Práce se standardní klávesnicí na obrazovce

 

45

Práce s rozpoznávačem písmen

 

Práce s rozpoznávačem bloků

46

Zápis textu pomocí Rozpoznávače bloků

 

Práce s přepisovačem

47

Posunky Přepisovače

48

Panel nástrojů Přepisovač

50

2

Kreslení a psaní na obrazovce

51

Nahrávání poznámky

53

Vyhledávání informací

54

OBECNÉ FUNKCE

56

Úprava hlasitosti zařízení

 

Uskutečnění hovoru

57

Přijmutí hovoru

60

Volby dostupné v průběhu hovoru

 

Dodatečné informace o vytáčení

62

SYNCHRONIZACE ZAŘÍZENÍ

64

Použití programu ActiveSync

 

Nastavení Windows Vista™

66

Synchronizace informací

69

Synchronizace pomocí rozhraní

 

Bluetooth

73

Synchronizace hudby, videa a obrázků 74

KOMUNIKACE

76

Posílání zpráv

 

Nový e-mailový účet

 

Nové textové zprávy

77

Nové zprávy MMS

78

Vytvoření zprávy MMS

79

Organizace zpráv

80

Poznámka ke stahování zpráv

81

Odpovídání na zprávy a přeposílání zpráv

82

Telefon

83

Volání

84

Ukončení hovoru

 

Volání z nabídky Historie

 

Volání pomocí položky Rychlá volba

85

OBSAH

3

OBSAH

Záznamy hovorů

85

Uložot do kontaktů

 

Zobrazit poznámku

 

Odstranit

86

Odeslat zprávu SMS

 

Odeslat zprávu MMS

 

Filtr

 

Kontakty

87

Přehled kontaktů

 

Vybrat typ kontaktu

88

Změna kontaktní informace

89

Práce se seznamem kontaktů

 

Kopírování kontaktu z karty SIM do Kontaktů 90

Vyhledání kontaktu

OBSAH

MULTIMÉDIA

92

Fotoaparát

 

Nastavení režimu fotoaparátu

94

Video kamera

 

Záběr

96

Windows Media

 

Obrazovka přehrávání

98

Obrazovka Přehrává se

99

Obrazovka Knihovna médií

 

FM Rádio

101

Obrázky a videa

102

Kopírování obrázku nebo videoklipu do

 

zařízení

103

Prohlížení obrázků

 

Přehrávání videa se zvukem

104

Třídění obrázků a videoklipů

105

Odstranění obrázku nebo videoklipu

 

Úprava obrázku nebo videoklipu

106

Obrázek jako pozadí pro obrazovku Dnes 107 Odeslání obrázků a videoklipů e-mailem

Odeslat přes Bluetooth

108

Přiřazení obrázků ke kontaktům

109

Použití pokročilých funkcí

 

4

Mobile Java

111

Hry

 

PROGRAMY

112

Internet Explorer

 

Word Mobile

114

Vytvoření souboru

115

Získání další nápovědy k aplikaci Word

 

Mobile

117

Excel Mobile

 

Nepodporované funkce v aplikaci Excel

 

Mobile

118

PowerPoint Mobile

121

Spuštění prezentace

122

Zastavení prezentace

123

Přechod mezi snímky

 

Průzkumník souborů

124

Messenger

 

Spuštění aplikace Windows Live Messenger 126

Přihlášení a odhlášení Přidání a smazání kontaktů Odeslání rychlé zprávy

Blokování a odblokování kontaktů

127

Kontrola vlastního stavu v aplikaci Messenger Změna zobrazeného jména

Získání další nápovědy k aplikaci Windows Live Messenger

Poznámky

128

Zápis informací do aplikace Poznámky

Nastavení výchozího režimu zadávání pro aplikaci Poznámky

Vytvoření poznámky

129

Úkoly

 

Vytvoření úkolu

 

Změna priority úkolu

130

Nastavení výchozího připomenutí pro

 

všechny nové úkoly

131

Zobrazení dat zahájení a ukončení v seznamu úkolů

Vyhledání úkolu

132

PSNote

 

Nový dokument

133

Psaní textu

 

Změna fontu

134

Vytváření kreseb

 

Vkládání obrázků

 

OBSAH

5

OBSAH

Vkládání multimédií

134

Vyjmutí/kopírování celé oblasti

135

Změna úrovně zmenšení nebo zvětšení

 

Práce s osobním slovníkem

 

Automatický profil

136

Sdílení internetu

 

 

 

NASTAVENÍ

138

 

 

Nastavení telefonu

 

 

 

Telefon

 

 

 

Služby

 

 

 

Síť

140

 

 

Pásmo

141

 

 

Nastavení času a data

 

 

 

Nastavení připomenutí

 

 

 

Zvuky a upozornění

142

 

 

Nastavení zvuku a upozornění na události

 

 

Zámek

 

 

 

Ochrana telefonu pomocí kódu PIN

143

OBSAH

Ochrana zařízení pomocí hesla

 

Změna hesla

145

Zobrazení informací o vlastníkovi na

 

obrazovce Dnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dnes

146

Nastavení obrazovky Dnes

 

Synchronizace obrazovky Dnes

 

Přidání vlastního obrázku na pozadí

147

Nastavení možností zobrazení schůzek na obrazovce Dnes

Nastavení možností zobrazení úkolů na

 

obrazovce Dnes

148

Alarmy

 

Čas

 

Budík

149

Další

150

Paměť

 

Hlavní

 

Paměťová karta

 

Spuštěné programy

151

Napájení

 

Baterie

 

Pokročilý

152

6

Bluetooth

154

Nastavení konfigurace rozhraní Bluetooth

Obecné

155

Dostupnost

 

Služby

156

Režimy rozhraní Bluetooth

 

Způsob, jak umožnit rozpoznání zařízení

157

Správce Bluetooth

 

Přijetí Bluetooth partnerství r

158

USB do PC

159

Použití Hromadné úložiště USB

 

Připojení

 

Připojení k Internetu prostřednictvím

 

přednastavených připojení.

160

Připojení k Internetu prostřednictvím

 

možnosti vlastního poskytovatele

 

internetového připojení (ISP)

161

Změna nebo obnova nastavení síťové karty

zařízení

162

Bezdrátové sítě

164

Konfigurace Wi-Fi připojení

166

 

 

PŘÍSLUŠENSTVÍ

168

 

 

TECHNICKÉ ÚDAJE

169

OBSAH

7

ÚVOD

Blahopřejeme vám ke koupi pokročilého a kompaktního komunikátoru KS20

s operačním systémem Windows Mobile určeného k provozu s nejnovějšími technologiemi digitální mobilní komunikace.

Tato příručka uživatele obsahuje důležité informace o použití

a obsluze tohoto telefonu. V zájmu dosažení optimálního výkonu

a zabránění poškození nebo zneužití telefonu byste si měli všechny informace obsažené v příručce pečlivě pročíst. Jakékoli změny nebo modifikace, jež nejsou výslovně

v této uživatelské příručce schváleny, by mohly anulovat platnost záruky na toto zařízení.

ÚVOD

8

PRO VAŠI BEZPEČNOST

Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo nezákonné. Další podrobné informace naleznete v této příručce.

UPOZORNĚNÍ

V letadle musí být mobilní telefon vždy vypnutý.

Nedržte telefon v ruce, když řídíte.

Nepoužívejte mobilní telefon v blízkosti čerpacích stanic, skladů paliv, chemických výrobních zařízení nebo v prostorech

s nebezpečím výbuchu.

Z důvodu vlastní bezpečnosti používejte POUZE určené ORIGINÁLNÍ baterie a nabíječky.

Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu.

Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Telefon obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko udušení.

VÝSTRAHA

Vypněte telefon v každé oblasti, kde to vyžadují zvláštní předpisy. Nepoužívejte například telefon v nemocnicích, protože může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.

V některých mobilních sítích nemusí být nouzové hovory dostupné. Proto byste se u nouzových hovorů neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon.

Používejte pouze ORIGINÁLNÍ příslušenství, abyste nezpůsobili poškození svého telefonu.

Všechny rádiové vysílače způsobují riziko rušení s elektronikou v bezprostřední blízkosti. Mírné rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.

Baterie by se měly likvidovat v souladu s platnými právními předpisy.

Nerozebírejte telefon ani baterii.

BEZPEČNOST VAŠI PRO

9

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

Pročtěte si prosím tyto jednoduché pokyny. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo protiprávní.V této příručce jsou podány další podrobné informace.

Informace o certifikaci (SAR)

Toto zařízení splňuje mezinárodní směrnice pro vystavení osob rádiovým vlnám

Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP).Tato omezení jsou součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou hladinu vystavení veřejnosti radiofrekvenčnímu záření.

Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií.Tyto směrnice obsahují dostatečnou rezervu, která slouží

k zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.

V Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku, označovanou jako specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate), neboli SAR. Hranice SAR uvedená

v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*.Testování SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím na nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv

je hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon,

10

skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze takový výkon, jaký je potřeba k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení. Před uvedením na trh musí být předloženo prohlášení o shodě

s Evropskou směrnicí R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na ochranu zdraví

a bezpečnosti uživatelů a dalších osob. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je 1,04W/kg.

V Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se vyzařování RF energie tehdy, když je používáno v normální provozní poloze u ucha,

nebo když se nachází alespoň 1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě na

opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn alespoň 1,5 cm od těla. Za účelem přenášení datových souborů

nebo zpráv vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti.V některých případech může být přenos datových souborů nebo zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby byly dodrženy výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla až do doby, kdy bude přenos dokončen. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je 1,24W/kg.

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

11

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

*Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností jsou 2,0 watty/ kilogram (W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu, zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti

a eliminující případné odchylky při měření. Hodnoty SAR se mohou lišit podle státních požadavků na měření a podle síťového pásma. Informace o SAR v jiných regionech naleznete v části s informacemi o produktech na stránkách www.lgmobile.com.

Péče o přístroj a jeho údržba

VAROVáNÍ

Používejte pouze baterie, nabíječku a příslušenství schválené pro tento konkrétní model telefonu. Použití jiných typů by mohlo vést nejen ke zrušení platnosti homologace nebo záruk, které se na telefon vztahují, ale i k ohrožení zdraví.

V Přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy přístroj odneste kvaliřkovanému servisnímu technikovi.

V Telefon neponechávejte a nepoužívejte v blízkosti

elektrických spotřebičů, jako je televizor, radiopřijímač nebo osobní počítač.

12

V Telefon by měl být v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory a vařiče.

V Nikdy neumísťujte přístroj do mikrovlnné trouby, baterie telefonu by mohla explodovat.

V Neupusťte přístroj na zem.

V Přístroj by neměl být vystaven mechanickým vibracím nebo nárazům.

V Při zabalení do fólie nebo obalu z PVC by mohlo dojít k poškození ochranného nátěru telefonu.

V K čištění přístroje nepoužívejte agresivní chemické přípravky (jako jsou například rozpouštědla – benzen, ředidlo nebo alkohol). Vzniká riziko požáru.

V Telefon by neměl být vystaven nadměrnému kouři nebo prachu.

V Telefon by neměl být umístěn

v těsné blízkosti platebních karet a dopravních jízdenek, kde by mohlo dojít k poškození údajů na magnetických proužcích.

V Nedotýkejte se displeje ostrými předměty; mohlo by dojít

k poškození telefonu.

V Telefon by neměl přijít do styku

s tekutinami a vlhkým prostředím.

V Příslušenství jako sluchátka nebo headsety používejte opatrně. Ubezpečte se, že jejich kabely nejsou zohýbané a že se zbytečně nedotýkají antény.

V Před zapnutím přístroje odpojte datový kabel.

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

13

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

Elektronické přístroje

Všechny mobilní telefony mohou způsobovat rušení s možným negativním vlivem na normální funkci elektronických přístrojů.

V Bez povolení není dovoleno používat mobilní telefon

v blízkosti lékařských přístrojů. Telefon by neměl být umístěn těsně u kardiostimulátoru (tzn. v náprsní kapse).

V Některé mobilní telefony mohou rušit funkčnost naslouchátek.

V Může dojít i k určitému drobnému rušení televize, rádia, osobních počítačů apod.

Bezpečnost na silnici

Při řízení motorových vozidel se seznamte s místními zákony a předpisy o používání mobilních telefonů.

V Pokud řídíte, nedržte při telefonování telefon v ruce.

V Věnujte plnou pozornost řízení.

V Pokud máte handsfree soupravu, používejte ji.

V Pokud to podmínky řízení vyžadují, je třeba před voláním nebo přijímáním hovoru vozidlo zastavit a zaparkovat.

V Radiofrekvenční energie by mohla mít vliv na některé elektronické systémy ve voze, například radiopřijímač nebo bezpečnostní zařízení.

14

V Pokud máte vozidlo vybavené airbagem, nesmí jeho funkci narušovat pevně nainstalované ani přenosné bezdrátové zařízení. Nefunkčnost airbagu by mohla vést k vážnému zranění.

Pokud posloucháte hudbu venku, nezapomeňte si nastavit hlasitost tak, abyste slyšeli okolní zvuky.Toto doporučení se vztahuje především na přecházení ulice.

Vyhněte se poškození sluchu

Pokud jste delší dobu vystaveni hlasitým zvukům, můžete si poškodit sluch. Proto doporučujeme, abyste telefon nezapínali ani nevypínali

v blízkosti uší.Také doporučujeme upravit hlasitost hudby a hovorů na rozumnou úroveň.

Oblast odstřelovacích prací

Telefon není dovoleno používat

v oblastech, kde probíhají odstřelovací práce. Je třeba dodržovat příslušná nařízení a postupovat podle platných předpisů a nařízení.

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

15

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

Potenciálně výbušné prostředí

V Telefon nepoužívejte u čerpacích stanic. Nepoužívejte jej v blízkosti paliv nebo chemikálií.

V V části vozidla, ve kterém převážíte mobilní telefon nebo jeho příslušenství, nepřevážejte ani neuchovávejte hořlavé plyny, kapaliny nebo výbušniny.

V letadle

Bezdrátová zařízení mohou

v letadlech způsobovat rušení.

V Před nástupem do letadla je třeba vždy mobilní telefon vypnout.

V Bez povolení posádky nepoužívejte telefon ani na zemi.

Děti

Telefon je třeba uchovávat na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje totiž malé součástky, s jejichž uvolněním by mohlo být spojeno riziko udušení.

16

Tísňová volání

Tísňová volání nemusí být k dispozici ve všech mobilních sítích. Z tohoto důvodu byste se neměli pro případ tísňového volání spoléhat výhradně na mobilní telefon. Ověřte si, zda místní operátor podporuje tísňová volání.

Informace o bateriích a jejich údržbě

V Před dobíjením nemusí být baterie úplně vybitá. Na rozdíl od jiných bateriových systémů zde neexistuje paměťový efekt, který by snižoval výkon baterie.

VPoužívejte pouze baterie a nabíječky od firmy LG. Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby bateriím zajistily maximální životnost.

VU baterie neprovádějte demontáž ani je nezkratujte.

VKontakty na baterii je třeba udržovat v čistotě.

VAž baterie přestane podávat přiměřený výkon, vyměňte ji. Potřeba výměny však nastává až po stovkách dobití.

VPokud nebyla baterie dlouho používána, před použitím ji znovu nabijte.

VNabíječka by neměla být vystavena přímému slunečnímu záření

a neměla by se používat ve vlhkém prostředí, například v koupelně.

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

17

NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ

POUŽITÍ EFEKTIVNÍ A BEZPEČNÉ PRO NÁVOD

V Baterii nenechávejte na horkých ani na chladných místech, snížila by se tím její kapacita.

V Pokud bude baterie nahrazena nesprávným typem baterie, hrozí nebezpečí výbuchu.

V Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů výrobce.

18

1

5

2

3

6

4

 

KS20 - FUNKCE

Části telefonu

Pohled zepředu

1.Sluchátko

2.Dotyková obrazovka

Slouží ke psaní, kreslení a výběru pomocí dotykového pera.

3.Tlačítko Odeslat

V Slouží k vytáčení telefonního čísla a přijímání příchozích hovorů

4.Navigační tlačítko

5.Objektiv interního fotoaparátu

6.Tlačítko Konec

V Slouží k ukončení nebo odmítnutí hovoru.

FUNKCE - KS20

19

KS20 - FUNKCE

4

1

5

2

6

7

3

Boční pohled

1. Konektor nabíječky/kabelu/handsfree

2. Postranní tlačítka

KS20

V Stiskem tlačítka nahoru a dolů

 

 

-

nastavíte hlasitost.

 

FUNKCE

3. Dotykové pero a slot pro dotykové

pero

V Dotykové pero slouží ke psaní, kreslení

 

 

a vybírání položek na dotykové obrazovce.

 

 

 

 

 

 

4.Tlačítko napájení

V Stisknutí dočasně vypne zařízení a přepne přístroj do režimu spánku. Stisknutí

a podržení (přibližně po dobu 5 sekund) zcela vypne přístroj.

Jestliže se zařízení nachází v režimu spánku, můžete stále používat funkci telefonu pro přijímání hovorů. Pokud je však telefon zcela vypnutý, tato funkce není dostupná.

5.Slot pro kartu microSD

6.Internet Explorer

V Stiskem tlačítka spustíte aplikaci Internet Explorer.

7.Tlačítko fotoaparátu

V Stiskem tlačítka aktivujete fotoaparát.

20

Pohled zezadu

Konektor kabelu/ nabíjecí konektor baterie

Patice pro SIM kartu

Blesk

Vnější objektiv fotoaparátu

Baterie

FUNKCE - KS20

21

KS20 - FUNKCE

VKlávesy na LCD displeji jsou dotykové klávesy.

VNež začnete tento výrobek používat, prostudujte si oddíl„Upozornění pro dotykové klávesy“.

Upozornění pro dotykové klávesy

1. Mějte vždy čisté a suché ruce.

V Ve vlhkém prostředí odstraňte

Dotyková

z rukou a z dotykových kláves

veškerou vlhkost.

klávesnice

 

Oznámení

Kontakty

 

Pevná

 

tlačítka

FUNKCE - KS20

22

2.Na dotykové klávesy není nutné příliš silně tlačit.Nevystavujte produkt silným nárazům, které by mohly poškodit senzory dotykových kláves.

3.Konečkem prstů přesně stiskněte požadovanou dotykovou klávesu a dbejte přitom, aby se zároveň nestiskly klávesy pro jiné funkce.

4.Jestliže domovská obrazovka ani dotykové klávesy nesvítí, zůstane domovská obrazovka zhasnutá i po stisknutí dotykové

klávesy. Domovská obrazovka se znovu rozsvítí stisknutím P (dotykové klávesy při zhasnutém podsvícení nefungují).

5.Dotykové klávesy nemusejí normálně pracovat, jestliže je zakrývá pouzdro mobilního telefonu nebo plastový kryt.

6.Nedotýkejte se kláves kovem ani jiným vodivým materiálem – kontakt s takovým materiálem může vyvolat chybu.

7.Tento telefon umožňuje pro výběr Nabídky použít pero nebo dotykové pero. Pro výběr Nabídky můžete také použít prst. Použití špičky prstu nemusí stisknout klávesu správně.

8.V horkém a vlhkém prostředí nemusí být dotykové klávesy správně aktivovány.

FUNKCE - KS20

23

ZAČÍNÁME

Instalace paměťové karty a baterie

1. Instalace karty USIM.

USIM karta obsahuje vaše telefonní číslo, informace o službách

a kontakty, a proto musí být vložena do vašeho přístroje.

Pokud USIM kartu vyjmete, stane se přístroj nepoužitelným (v závislosti na tom, ve které zemi se zrovna nacházíte, můžete mít k dispozici tísňová volání) dokud není vložena platná karta. Před vložením nebo vyjmutím USIM karty odpojte zařízení od nabíječky a od dalších příslušenství.Vložte USIM kartu na její místo.

ZAČÍNÁME

Zkontrolujte, jestli je USIM karta řádně zasunutá a jestli jsou zlaté kontakty natočeny směrem dolů. USIM kartu vyjmete tak, že na ni lehce zatlačíte

a vytáhnete ji opačným směrem.

Vložení karty USIM.

Vyjmutí karty USIM

24

Poznámka

V Kovové kontakty na kartě USIM se snadno poškodí poškrábáním. Věnujte proto

kartě USIM pozornost, pokud s ní manipulujete. Postupujte podle instrukcí, které vám byly dodány spolu s katou USIM.

2. Instalace SIM karty.

Zasuňte baterii do přihrádky na baterie tak, aby se navzájem dotkly kovové kontakty uprostřed telefonu.

Zatlačte na vrchní část baterie aby zapadla na své místo. Kryt baterie nasaďte na telefon tak, jak vidíte na obrázku.

ZAČÍNÁME

25

ZAČÍNÁME

3. Vyjmutí baterie.

Otočte telefon podle obrázku a zatlačte mírně na kryt baterie, aby se uvolnil, a sejměte

jej. Potom pomocí prstů nadzdvihněte a vytáhněte baterii.

Nabíjení baterie

Před připojením nabíječky k telefonu nejprve zkontrolujte, zda je nainstalována baterie.

ZAČÍNÁME

26

<Režim nabíjení>

1.Když po vypnutí telefonu nabíjíte zařízení, LED kontrolky telefonu se rozsvítí červeně a zobrazí se animace nabíjení.

2.Jakmile je telefon plně nabitý, kontrolky LED se rozsvítí zeleně a animace se zastaví.

3.Pokud během nabíjení stisknete tlačítko napájení a podržíte jej stisknuté po dobu přibližně dvou sekund, telefon se zapne.

4.Pokud v režimu nabíjení odpojíte od telefonu cestovní adaptér, telefon se vypne.

VÝSTRAHA!

Pokud nabíjíte plně vybitou baterii, může trvat více než minutu, než začne displej odpovídat. Nejedná se o chybu a je to zcela normální.

(Při použití kabelu USB je tato doba delší než 10 minut.)

Na konektor netlačte, mohlo by dojít k poškození telefonu nebo nabíječky.

Používáte-li nabíječku v zahraničí, použijte pro správnou funkčnost přídavný adaptér. přídavný adaptér.

Během nabíjení nevyjímejte baterii a SIM kartu.

V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií proveďte podle pokynů výrobce.

ZAČÍNÁME

27

ZAČÍNÁME

UPOZORNĚNÍ

Během bouřky odpojte nabíječku

a telefon od elektrické sítě. Vyhnete se tak možnému riziku elektrického šoku nebo požáru.

Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např. zvířecími zuby, nehty apod. Jinak hrozí nebezpečí požáru.

ZAČÍNÁME

Odpojení nabíječky

Cestovní adaptér odpojte od telefonu dle vyobrazení. Ujistěte se, že táhnete za koncovku, nikoliv za kabel.

28

Loading...
+ 237 hidden pages