KTM 250 EXC-F EU, 250 SX-F EU User Manual

0 (0)
KTM 250 EXC-F EU, 250 SX-F EU User Manual

MANUEL D'UTILISATION 2010

250 EXC F EU

250 EXC F AUS

250 EXC F SIX DAYS EU

250 XCF W ZA

250 SX F EU

250 SX F USA

Réf. 3211465fr

CHER CLIENT KTM

1

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.

KTM vous souhaite un maximum de plaisir !

Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.

Numéro de châssis ( p. 10)

Cachet du concessionnaire

Numéro de moteur ( p. 10)

Numéro de clé (EXC-F, EXC F SIX DAYS) ( p. 10)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

© 2009 by KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, réalisée sans autorisation préalable de l'auteur, est illicite.

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV Management Service

KTM-Sportmotorcycle AG

5230 Mattighofen, Autriche

SOMMAIRE

2

SYMBOLIQUE .....................................................................

5

CONSIGNES IMPORTANTES ................................................

6

VUE DU VÉHICULE .............................................................

8

Vue du véhicule avant gauche (représentation par

 

symbole).........................................................................

8

Vue du véhicule arrière droite (représentation par

 

symbole).........................................................................

9

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE ........................

10

Numéro de châssis ........................................................

10

Plaque signalétique .......................................................

10

Numéro de clé (EXC-F, EXC F SIX DAYS).........................

10

Numéro de moteur.........................................................

10

Référence de la fourche .................................................

10

Référence de l'amortisseur .............................................

11

ÉLÉMENTS DE COMMANDE ..............................................

12

Levier d'embrayage ........................................................

12

Levier de frein à main ....................................................

12

Bouton de masse (XCF W, SX F) .....................................

12

Bouton de masse (EXC-F, EXC F SIX DAYS) .....................

12

Bouton d'arrêt d'urgence (EXC F AUS).............................

12

Bouton de démarrage (EXC F EU, EXC F SIX DAYS,

 

XCF W).........................................................................

13

Bouton de démarrage (EXC F AUS) .................................

13

Contacteur de l'éclairage (EXC-F, EXC F SIX DAYS) ..........

13

Bouton d'avertisseur sonore (EXC-F, EXC F SIX DAYS) ......

13

Bouton de clignotants (EXC-F, EXC F SIX DAYS) ..............

13

Vue d'ensemble des témoins (EXC-F, EXC F SIX DAYS) .....

14

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS,

 

XCF-W) .............................................................................

15

Compteur de vitesse ......................................................

15

Activation et test du compteur de vitesse.........................

15

Bouton tripmaster..........................................................

15

Régler sur kilomètres ou sur miles...................................

15

Régler l'heure................................................................

16

Régler les fonctions du compteur de vitesse.....................

16

Interroger le temps au tour .............................................

17

Mode d'affichage SPEED (vitesse)...................................

17

Mode d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation) ..............

17

Mode d'affichage SPEED/CLK (heure)..............................

18

Mode d'affichage SPEED/LAP (temps au tour)..................

18

Mode d'affichage SPEED/ODO (odomètre)........................

18

Mode d'affichage SPEED/TR1 (trip master 1) ...................

19

Mode d'affichage SPEED/TR2 (trip master 2) ...................

19

Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1) .............

19

Mode d'affichage SPEED/A2 (vitesse moyenne 2) .............

20

Mode d'affichage SPEED/S1 (chronomètre 1)...................

20

Mode d'affichage SPEED/S2 (chronomètre 2)...................

20

ÉLÉMENTS DE COMMANDE ..............................................

22

Robinet d'essence (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W) ........

22

Robinet d'essence (SX F) ...............................................

22

Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................

22

Fermer le bouchon du réservoir.......................................

23

Starter (EXC-F EU, EXC F SIX DAYS)...............................

23

Starter (XCF W, SX F, EXC F AUS) ..................................

23

Sélecteur......................................................................

23

Pédale de frein arrière....................................................

24

Kick .............................................................................

24

Béquille latérale (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)...........

24

Béquille Plug-in (SX F) ..................................................

25

Verrouillage de la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS) .......

25

Verrouiller la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS) ..............

25

Déverrouiller la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS)...........

25

CONSEILS DE MISE EN SERVICE.......................................

26

Consignes pour la première mise en service .....................

26

Roder le moteur ............................................................

27

Travaux avant utilisation du véhicule dans des conditions

 

difficiles .......................................................................

27

Travaux avant trajets sur sable sec ..................................

27

Travaux avant trajets sur sable humide ............................

29

Travaux avant trajets sur voies humides et boueuses .........

29

Travaux avant trajets par température élevée et à faible

 

vitesse..........................................................................

30

Travaux avant trajets par faibles températures extérieures

 

ou en cas de neige.........................................................

31

CONSEILS D'UTILISATION ................................................

32

Vérifications avant chaque mise en service.......................

32

Démarrage ....................................................................

32

Démarrer ......................................................................

33

Passer les vitesses, conduire...........................................

33

Freiner .........................................................................

33

Arrêter et béquiller ........................................................

34

Faire le plein de carburant .............................................

34

PLAN D'ENTRETIEN (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W).........

36

Travaux de maintenance importants à faire exécuter par

 

un atelier KTM agréé .....................................................

36

Travaux de maintenance importants à faire exécuter par

 

un atelier KTM agréé (ordre additionnel)..........................

37

PLAN D'ENTRETIEN (SX F)................................................

38

Travaux de maintenance importants à faire exécuter par

 

un atelier KTM agréé .....................................................

38

Travaux de maintenance importants à faire exécuter par

 

un atelier KTM agréé (ordre additionnel)..........................

39

PLAN D'ENTRETIEN PILOTE..............................................

40

Contrôles et travaux d'entretien importants à effectuer

 

par le pilote ..................................................................

40

MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR............................

41

Placer la moto sur des cales ...........................................

41

Descendre la moto du lève-moto .....................................

41

Contrôler le réglage de base de la partie-cycle par rapport

 

au poids du pilote..........................................................

41

Amortissement en compression de l'amortisseur ...............

41

Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse

 

de l'amortisseur.............................................................

41

Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de

 

l'amortisseur .................................................................

42

Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur...........

43

Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière............

43

Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur................

44

Contrôler l'enfoncement en charge de l'amortisseur...........

44

Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x...........

44

Régler l'enfoncement en charge x.................................

45

Déposer l'amortisseur x................................................

46

Monter l'amortisseur x.................................................

46

Vérifier le réglage de base de la fourche...........................

46

Régler l'amortissement en compression de la fourche........

46

Régler l'amortissement de détente de la fourche...............

48

Régler la prétension du ressort de la fourche (EXC F,

 

EXC F SIX DAYS, XCF-W) ...............................................

49

Purger les bras de fourche..............................................

49

Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche............

49

Démonter les protections de fourche ...............................

50

Positionner les protections de fourche .............................

50

Contrôler le jeu du palier de la tête de direction ...............

50

Régler le jeu du palier de la tête de direction x

 

(EXC F EU, EXC F AUS, XCF W ZA).................................

51

SOMMAIRE

3

Régler le jeu du palier de la tête de direction x(SX F,

 

250 EXC F SIX DAYS EU) ..............................................

51

Déposer le bras de fourche .............................................

52

Monter les bras de fourche x........................................

52

Déposer la protection de fourche x................................

53

Monter la protection de fourche x.................................

54

Déposer le garde-boue avant...........................................

54

Monter le garde-boue avant ............................................

54

Déposer la plaque-phare et le phare (EXC F,

 

EXC F SIX DAYS, XCF-W) ...............................................

54

Poser la plaque-phare et le phare (EXC F,

 

EXC F SIX DAYS, XCF-W) ...............................................

55

Déposer la plaque frontale (SX F)....................................

55

Monter la plaque frontale (SX F) .....................................

55

Position du guidon.........................................................

55

Régler la position du guidon x......................................

56

Contrôler la pose du câble d'accélérateur .........................

56

Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ...........................

57

Régler le jeu du câble d'accélérateur x..........................

57

Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne .......................

57

Nettoyer la chaîne .........................................................

58

Contrôler la tension de la chaîne .....................................

58

Vérifier la tension de chaîne - lors du montage de la roue

 

arrière ..........................................................................

59

Contrôler l'usure de la couronne/du pignon de chaîne........

59

Contrôler l'usure de la chaîne .........................................

59

Régler la tension de chaîne ............................................

60

Régler la tension de la chaîne - après vérification .............

61

Régler la tension de chaîne - lors du montage de la roue

 

arrière ..........................................................................

61

Régler le guide-chaîne x(EXC F, EXC F SIX DAYS,

 

XCF-W).........................................................................

62

Régler le guide-chaîne x(SX F).....................................

62

Contrôler les disques de frein .........................................

62

Vérifier la course libre du levier de frein à main................

63

Régler la position de base du levier de frein à main

 

(XCF W, SX F) ...............................................................

63

Régler la course libre du levier de frein à main

 

(EXC-F, EXC F SIX DAYS)...............................................

63

Vérifier le niveau du liquide de frein avant .......................

64

Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x..................

64

Contrôler les plaquettes de frein à l'avant.........................

65

Remplacer les plaquettes de frein avant x......................

65

Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ...........

67

Régler la position de base de la pédale de frein

 

arrière x.....................................................................

67

Vérifier le niveau de liquide de frein arrière......................

68

Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière x................

68

Contrôler les plaquettes de frein à l'arrière .......................

69

Remplacer les plaquettes de frein arrière x....................

69

Déposer la roue avant x................................................

71

Monter la roue avant x.................................................

71

Déposer la roue arrière x..............................................

72

Monter la roue arrière x................................................

72

Contrôler l'état des pneus...............................................

73

Contrôler la pression de l'air des pneus............................

74

Vérifier la tension des rayons ..........................................

74

Déposer la batterie x(EXC F, EXC F SIX DAYS,

 

XCF-W).........................................................................

75

Poser la batterie x(EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W) ......

75

Charger la batterie x(EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W) ...

75

Déposer le fusible (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W).........

76

Installer le fusible (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W) ........

77

Régler la portée du phare (EXC F, EXC F SIX DAYS,

 

XCF-W).........................................................................

77

Contrôler le réglage du phare (EXC F, EXC F SIX DAYS,

 

XCF-W).........................................................................

77

Retirer la selle...............................................................

78

Remonter la selle ..........................................................

78

Déposer le réservoir de carburant x...............................

78

Monter le réservoir de carburant x.................................

79

Système de refroidissement............................................

80

Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de

 

refroidissement .............................................................

80

Contrôler le niveau de liquide de refroidissement..............

81

Vidanger le liquide de refroidissement x........................

81

Remplir de liquide de refroidissement x........................

82

Laine de roche du silencieux arrière ................................

82

Déposer le silencieux arrière ...........................................

82

Monter le silencieux arrière ............................................

83

Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air....................

83

Installer le couvercle de boîtier de filtre à air....................

83

Déposer le filtre à air x................................................

83

Remonter le filtre à air x..............................................

84

Nettoyer le filtre à air x................................................

84

Régler la position de base du levier d'embrayage ..............

84

Contrôler le niveau de liquide de l'embrayage

 

hydraulique...................................................................

85

Vidanger le liquide d'embrayage hydraulique x...............

85

Contrôler la position de base du sélecteur ........................

86

Régler la position de base du sélecteur x.......................

86

Ralenti du carburateur ...................................................

87

Carburateur - régler le ralenti x.....................................

87

Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur x.......

88

Contrôler le niveau d'huile moteur...................................

89

Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile,

 

nettoyer la crépine x....................................................

89

Purger l'huile de moteur x............................................

89

Nettoyer les crépines x................................................

90

Déposer le filtre à huile x.............................................

91

Poser le filtre à huile x.................................................

91

Remplir d'huile moteur x..............................................

92

Faire l'appoint d'huile moteur .........................................

92

DIAGNOSTIC.....................................................................

93

NETTOYAGE .....................................................................

96

Nettoyer la moto............................................................

96

STOCKAGE .......................................................................

97

Stockage ......................................................................

97

Mise en service après le stockage....................................

97

DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR...................................

98

Quantité de remplissage - huile moteur............................

99

Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ........

99

DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR .......................

100

DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR.......................

102

EXC-F, EXC F SIX DAYS ...............................................

102

XCF-W........................................................................

102

SX F...........................................................................

102

DONNÉES - PARTIE-CYCLE .............................................

103

Ampoules utilisées ......................................................

103

Pneus.........................................................................

104

Quantité de remplissage - carburant ..............................

104

DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE ...............................

105

EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W ...................................

105

SOMMAIRE

4

SX F EU .....................................................................

105

SX F USA ...................................................................

106

DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR .......................

107

EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W ...................................

107

SX F...........................................................................

107

DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE ..............................

108

SCHÉMA DE CÂBLAGE ....................................................

110

Schéma de câblage (EXC-F EU, EXC F SIX DAYS)...........

110

Schéma de câblage (EXC F AUS) ..................................

114

Schéma de câblage (XCF-W).........................................

116

Schéma de câblage (SX F)............................................

118

MATIÈRES CONSOMMABLES ..........................................

120

MATIÈRES CONSOMMABLES ..........................................

121

NORMES ........................................................................

123

INDEX ............................................................................

124

SYMBOLIQUE

5

Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

Conventions typographiques utilisées

Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.

Nom propre

Caractérise un nom propre.

Nom®

Caractérise une marque déposée.

Marque™

Indique une marque commerciale.

 

 

CONSIGNES IMPORTANTES

6

Définition de l'application (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

Info

Seule la version homologuée (bridée) est autorisée sur les routes ouvertes au public.

Débridée, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.

La moto a été conçue pour le sport d'endurance (enduro) tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisée principalement pour du moto-cross.

Définition de l'application (XCF W, SX F)

Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

Info

La moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.

Maintenance

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles qu'un terrain sableux, très boueux ou détrempé, risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou le frein. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.

Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

Garantie

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le carnet d'entretien afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature

Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent manuel et selon le plan d'entretien.

Pièces détachées, accessoires

Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont nous préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est là pour vous conseiller.

Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.

Site Internet KTM international : http://www.ktm.com

Règles de travail

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. ex. : lève-soupape (59029019000)

Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.

En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite®), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour l'utilisation de ce produit.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.

CONSIGNES IMPORTANTES

7

Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.

Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.

Arrêter le moteur.

(EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

– Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500137-10 p. 22)

(SX F)

– Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500178-10 p. 22)

Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

Environnement

La moto est un sport merveilleux et nous espérons naturellement que vous pourrez l'apprécier à pleins poumons. Cependant, ce sport peut avoir des répercussions potentielles sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de la moto permet toutefois d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que l'utilisation de la moto soit conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.

Remarques/messages d'avertissement

Respecter impérativement les remarques/avertissements indiqués.

Info

Sur le véhicule ont été apposés différents autocollants comportant des remarques utiles et des avertissements. Ne jamais ôter les autocollants. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

Niveaux de danger

Danger

Remarque relative à un danger entraînant immédiatement et avec certitude des blessures graves irréversibles, voire mortelles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en place.

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Avertissement

Remarque relative à un danger affectant l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en place.

Manuel d'utilisation

Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Il comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation et le maniement de la moto. Il permet d'apprendre comment régler la moto pour qu'elle réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures. En outre, le présent manuel contient des informations importantes sur la maintenance de la moto.

Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante de la moto. Il doit être remis au nouveau propriétaire lors de la vente de cette dernière.

VUE DU VÉHICULE

8

Vue3.1 du véhicule avant gauche (représentation par symbole)

600874-10

1Levier de frein à main

2Bouchon du réservoir

3Levier d'embrayage

4Robinet d'essence

5Sélecteur

6Couvercle de boîtier de filtre à air

7Guide-chaîne

VUE DU VÉHICULE

9

Vue3.2 du véhicule arrière droite (représentation par symbole)

600873-10

1Caoutchouc de maintien pour la béquille latérale

2Réglage de la compression de l'amortisseur

3Numéro de châssis

4Protection de fourche

5Réglage à la détente de l'amortisseur

6Regard du liquide de frein, à l'arrière

7Regard d'huile moteur

8Kick

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

10

Numéro4.1 de châssis

Le numéro de châssis est gravé sur la tête de direction, sur la droite.

500127-10

Plaque4.2 signalétique

La plaque signalétique est placée à l'avant de la tête de direction.

500128-10

Numéro4.3 de clé (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le numéro de clé est gravé dans le raccord reliant la clé à son double.

500125-10

Numéro4.4 de moteur

Le numéro de moteur est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de chaîne.

600661-12

Référence4.5 de la fourche

La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

500082-10

EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE

11

Référence4.6 de l'amortisseur

La référence de l'amortisseur est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de l'écrou de réglage, côté moteur.

500129-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

12

Levier5.1 d'embrayage

Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.

L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

600659-10

Levier5.2 de frein à main

Le levier de frein à main se trouve sur le côté droit du guidon.

Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

400196-10

Bouton5.3 de masse (XCF W, SX F)

Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Bouton de masse en position de base – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.

Bouton de masse enfoncé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

500132-10

Bouton5.4 de masse (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Bouton de masse en position de base – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.

Bouton de masse enfoncé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

500134-10

Bouton5.5 d'arrêt d'urgence (EXC F AUS)

Le bouton d'arrêt d'urgence est situé à droite du guidon.

États possibles

Allumage désactivé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.

Allumage activé – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.

500131-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

13

Bouton5.6 de démarrage (EXC F EU, EXC F SIX DAYS, XCF W)

Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.

États possibles

Bouton de démarrage en position de base

Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le bouton de démarrage est actionné.

400198-10

Bouton5.7 de démarrage (EXC F AUS)

Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.

États possibles

Bouton de démarrage en position de base

Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le bouton de démarrage est actionné.

500131-11

Contacteur5.8 de l'éclairage (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Pas d'éclairage – Contacteur de l'éclairage poussé vers la droite. Dans cette position, l'éclairage est éteint.

Feu de croisement – Contacteur de l'éclairage en position médiane.

Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.

Feu de route – Contacteur de l'éclairage poussé vers la gauche. Dans

cette position, le feu de route et le feu arrière sont allumés.

500134-12

Bouton5.9 d'avertisseur sonore (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le bouton d'avertisseur sonore se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Bouton d'avertisseur sonore en position de base

Bouton d'avertisseur sonore enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

500134-11

Bouton5.10 de clignotants (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le bouton de clignotants se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Clignotant désactivé – Bouton de clignotants en position médiane.

Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants poussé vers la gauche.

Clignotant droit activé – Bouton de clignotants poussé vers la droite.

500145-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

14

Vue5.11 d'ensemble des témoins (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

États possibles

Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé. – Le feu de route est allumé.

Le témoin clignote en vert – Le clignotant est allumé.

500147-01

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

15

 

 

 

 

 

 

Compteur6.1

de vitesse

 

 

400312-01

La touche permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre ou d'accéder à l'un des menus Setup.

La touche permet la commande des diverses fonctions.

La touche permet la commande des diverses fonctions.

Info

À la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.

Activation6.2 et test du compteur de vitesse

Activation du compteur de vitesse :

Le compteur de vitesse est activé lorsqu'une touche est actionnée ou lorsque le capteur de vitesse de rotation des roues envoie un signal.

Test de l'écran

Lors du test de fonctionnement de l'écran, tous les segments d'affichage s'allument un instant.

400313-01

WS (wheel size)

À l'issue du test de fonctionnement de l'écran, le système affiche brièvement le développement de la roue WS (wheel size).

Info

2205 mm correspondent à une roue avant de 21" avec le pneu d'origine.

Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.

400314-01

Bouton6.3 tripmaster

(Option : Bouton tripmaster)

Le bouton tripmaster permet de commander les fonctions du compteur de vitesse à partir du guidon.

Info

Le bouton tripmaster est disponible en option.

Régler6.4 sur kilomètres ou sur miles

Info

Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.

Les valeurs TR1, TR2, A1, A2 et S1 sont effacées en cas de changement.

Condition

La moto est à l'arrêt.

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas à droite de l'écran.

Presser 3 à 5 secondes la touche .

Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent.

Presser la touche de manière répétée jusqu'à ce que Km/h/Mph clignote à l'écran.

Régler sur Km/h

– Presser la touche .

 

Régler sur Mph

400329-01

– Presser la touche .

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

16

Presser 3 à 5 secondes la touche .

Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.

Info

Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le capteur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.

Régler6.5 l'heure

Condition

La moto est à l'arrêt.

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse en bas à droite de l'écran.

Presser 3 à 5 secondes la touche .

L'heure affichée clignote.

– Régler l'affichage de l'heure avec la touche ou la touche .

– Presser brièvement la touche .

Le segment affiché suivant clignote et peut être réglé.

Une pression de la touche et de la touche permet de régler les segments sui-

400330-01

vants de la même manière que ceux de l'heure affichés.

Info

Les secondes peuvent uniquement être mises à zéro.

Presser 3 à 5 secondes la touche .

Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.

Info

Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le capteur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.

Régler6.6 les fonctions du compteur de vitesse

Info

À la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.

Condition

La moto est à l'arrêt.

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas à droite de l'écran.

Presser 3 à 5 secondes la touche .

Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent.

– Une brève pression de la touche permet de passer à la fonction souhaitée.

La fonction sélectionnée clignote.

Activer une fonction

Presser la touche .

 

400318-01

Le symbole demeure affiché à l'écran et l'affichage passe à la fonction sui-

 

 

 

 

vante.

Désactiver une fonction

Presser la touche .

Le symbole disparaît de l'écran et sur l'affichage apparaît la fonction suivante.

Activer ou désactiver toutes les fonctions souhaitées en conséquence.

Presser 3 à 5 secondes la touche .

Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

17

Info

Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le capteur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.

Interroger6.7 le temps au tour

Info

Cette fonction n'est disponible qu'à l'issue d'un arrêt des temps au tour.

Condition

La moto est à l'arrêt.

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que LAP apparaisse en bas à droite de l'écran.

Presser brièvement la touche .

LAP 1 est affiché à gauche de l'écran.

– La touche permet d'interroger les tours 1 à 10.

 

 

 

Touche sans fonction

 

 

 

Presser brièvement la touche .

 

 

 

 

 

 

 

mode d'affichage suivant

 

400321-01

 

 

 

 

 

 

 

Mode6.8 d'affichage SPEED (vitesse)

400317-02

Info

À la réception d'un signal provenant du capteur de vitesse de rotation des roues, le côté gauche de l'écran repasse en mode SPEED.

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à apparition de SPEED sur l'écran.

En mode d'affichage SPEED, le système affiche la vitesse actuelle. La vitesse actuelle peut être affichée en Km/h ou en Mph.

Info

Procéder au réglage en fonction du pays.

Dès la réception d'un signal provenant de la roue avant, le côté gauche de l'écran du compteur électronique passe en mode SPEED et affiche la vitesse actuelle.

Mode6.9 d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation)

Condition

La moto est à l'arrêt

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas à droite de l'écran.

En mode d'affichage H, le système affiche les heures d'utilisation du moteur.

Le compteur d'heures d'utilisation enregistre la durée totale de conduite.

 

 

 

 

 

 

Info

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le compteur d'heures d'utilisation est nécessaire au respect des intervalles

 

400316-01

 

 

 

 

 

entre les révisions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le compteur électronique est en mode d'affichage H au démarrage, il passe

 

 

 

 

 

 

automatiquement en mode d'affichage ODO.

 

 

 

 

 

 

Le mode d'affichage H disparaît pendant le trajet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser 3 à 5

L'affichage passe au menu Setup des fonctions du compteur

 

 

 

secondes la

électronique.

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

18

 

 

 

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

 

 

 

la touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode6.10 d'affichage SPEED/CLK (heure)

400319-01

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse en bas à droite de l'écran.

En mode d'affichage CLK, l'heure est indiquée.

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser 3 à 5

L'affichage passe au menu de Setup de l'horloge.

secondes la

 

touche .

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

la touche .

 

 

 

Mode6.11 d'affichage SPEED/LAP (temps au tour)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que LAP apparaisse en bas à droite de l'écran.

En mode d'affichage LAP, le chronomètre permet d'enregistrer jusqu'à 10 temps au tour.

Info

Si le temps au tour continue de courir à l'issue d'une pression de la touche , 9 espaces mémoire sont occupés.

Le tour 10 doit être arrêté à l'aide de la touche .

400320-01

Presser la

Lance et arrête le chronomètre.

touche .

 

 

 

Presser la

Arrête le chronomètre, enregistre le temps au tour et relance le

touche .

chronomètre.

 

 

Presser 3 à 5

Le chronomètre et le temps au tour sont remis à zéro.

secondes la

 

touche .

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

la touche .

 

 

 

Mode6.12 d'affichage SPEED/ODO (odomètre)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que ODO apparaisse en bas à droite de l'écran.

En mode d'affichage ODO, le système affiche le kilométrage parcouru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser 3 à 5

 

 

400317-01

 

secondes la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

 

 

 

 

 

 

la touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

19

Mode6.13 d'affichage SPEED/TR1 (trip master 1)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que TR1 apparaisse en haut à droite de l'écran.

Le TR1 (trip master 1) est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9.

Il permet d'indiquer la distance d'une étape ou entre deux pleins d'essence.

TR1 est couplé à A1 (vitesse moyenne 1) et S1 (chronomètre 1).

Info

Lors d'un dépassement de 999,9, les valeurs TR1, A1 et S1 sont automatique-

ment mises à 0,0.

400323-01

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser 3 à 5

Les valeurs affichées pour TR1, A1 et S1 sont mises à 0,0.

secondes la

 

touche .

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

la touche .

 

 

 

Mode6.14 d'affichage SPEED/TR2 (trip master 2)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que TR2 apparaisse en haut à droite de l'écran.

Le TR2 (trip master 2) est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9.

La valeur affichée peut être modifiée à l'aide des touches et touches . Cette fonction est très intéressante lors d'un trajet d'après un road-book.

Info

La valeur TR2 peut également être rectifiée manuellement pendant le trajet à

l'aide des touches et touches .

400324-01 Lors d'un dépassement de 999,9, la valeur TR2 est mise automatiquement à 0,0.

Presser la

Augmente la valeur TR2.

touche .

 

 

 

Presser la

Réduit la valeur TR2.

touche .

 

 

 

Presser 3 à 5

Efface la valeur TR2.

secondes la

 

touche .

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

la touche .

 

 

 

Mode6.15 d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que A1 apparaisse en haut à droite de l'écran.

A1 (vitesse moyenne 1) indique la vitesse moyenne calculée à partir de TR1 (Tripmaster 1) et S1 (chronomètre 1).

Le calcul de cette valeur démarre au premier signal reçu du capteur de vitesse de rotation des roues et s'arrête 3 secondes après le dernier signal.

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

400325-01

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser 3 à 5

Les valeurs affichées pour TR1, A1 et S1 sont mises à 0,0.

 

 

 

 

 

secondes la

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

20

 

 

 

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

 

 

 

la touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode6.16 d'affichage SPEED/A2 (vitesse moyenne 2)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que A2 apparaisse en haut à droite de l'écran.

A2 (vitesse moyenne 2) indique la vitesse moyenne calculée à partir de la vitesse actuelle lorsque le chronomètre S2 (chronomètre 2) a démarré.

Info

La valeur affichée peut différer de la vitesse moyenne effective lorsque S2 n'a pas encore été arrêté à l'issue du trajet.

400326-01

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser la

sans fonction

touche .

 

 

 

Presser 3 à 5

secondes la

 

touche .

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

la touche .

 

 

 

Mode6.17 d'affichage SPEED/S1 (chronomètre 1)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que S1 apparaisse en haut à droite de l'écran.

S1 (chronomètre 1) indique le temps écoulé sur la base de TR1 et enregistre dès que le capteur de vitesse de rotation des roues envoie un signal.

Le calcul de cette valeur démarre au premier signal reçu du capteur de vitesse de rotation des roues et s'arrête 3 secondes après le dernier signal.

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

400327-01

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser 3 à 5

Les valeurs affichées pour TR1, A1 et S1 sont mises à 0,0.

 

 

 

 

 

secondes la

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

 

 

 

 

 

la touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode6.18 d'affichage SPEED/S2 (chronomètre 2)

Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que S2 apparaisse en haut à droite de l'écran.

S2 (chronomètre 2) est un chronomètre manuel.

Quand S2 fonctionne à l'arrière-plan, S2 clignote sur l'écran du compteur électronique.

 

 

 

 

 

Presser la

Démarre et arrête le chronomètre S2

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser la

sans fonction

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400328-01

 

Presser 3 à 5

Les valeurs affichées pour S2 et A2 sont mises à 0,0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes la

 

 

 

 

 

 

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presser brièvement

mode d'affichage suivant

 

 

 

 

 

la touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vue d'ensemble des fonctionnalités

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

Presser la touche .

Presser la touche .

Presser 3 à 5 secondes

Presser brièvement la

 

 

 

 

 

la touche .

touche .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

L'affichage passe au

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/H (heures

 

 

menu Setup des fonc-

vant

 

 

 

d'utilisation)

 

 

tions du compteur élec-

 

 

 

 

 

 

 

 

tronique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

L'affichage passe au

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/CLK (heure)

 

 

menu de Setup de l'hor-

vant

 

 

 

 

 

 

loge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

Lance et arrête le chro-

Arrête le chronomètre,

Le chronomètre et le

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/LAP (temps au

nomètre.

enregistre le temps au

temps au tour sont

vant

 

 

 

tour)

 

tour et relance le chro-

remis à zéro.

 

 

 

 

 

 

 

nomètre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/ODO (odomètre)

 

 

 

 

vant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

Les valeurs affichées

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/TR1 (trip

 

 

pour TR1, A1 et S1 sont

vant

 

 

 

master 1)

 

 

mises à 0,0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

Augmente la valeur TR2.

Réduit la valeur TR2.

Efface la valeur TR2.

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/TR2 (trip

 

 

 

 

vant

 

 

 

master 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

Les valeurs affichées

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/A1 (vitesse

 

 

pour TR1, A1 et S1 sont

vant

 

 

 

moyenne 1)

 

 

mises à 0,0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/A2 (vitesse

 

 

 

 

vant

 

 

 

moyenne 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

sans fonction

sans fonction

Les valeurs affichées

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/S1

 

 

pour TR1, A1 et S1 sont

vant

 

 

 

(chronomètre 1)

 

 

mises à 0,0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage

Démarre et arrête le

sans fonction

Les valeurs affichées

mode d'affichage sui-

 

 

SPEED/S2

chronomètre S2

 

pour S2 et A2 sont

vant

 

 

 

(chronomètre 2)

 

 

mises à 0,0.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperçu des conditions et des possibilités d'activation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

 

 

 

La moto est à l'arrêt

 

Menu activable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/CLK (heure)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/LAP (temps au tour)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/TR1 (trip master 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/TR2 (trip master 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/A2 (vitesse moyenne 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/S1 (chronomètre 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'affichage SPEED/S2 (chronomètre 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

22

Robinet7.1 d'essence (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

Le robinet d'essence est situé sur le côté gauche du réservoir de carburant.

La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du carburateur.

États possibles

Alimentation en carburant fermée OFF – Aucun carburant ne s'écoule du réservoir vers le carburateur.

Alimentation en carburant ouverte ON – Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur. Le réservoir se vide jusqu'à la réserve.

Alimentation en carburant de réserve ouverte RES – Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur. Le réservoir se vide complètement.

500137-10

Robinet7.2 d'essence (SX F)

Le robinet d'essence est situé sur le côté gauche du réservoir de carburant.

La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du carburateur.

États possibles

Alimentation en carburant fermée OFF – Aucun carburant ne s'écoule du réservoir vers le carburateur.

Alimentation en carburant ouverte ON – Le carburant peut s'écouler du réservoir vers le carburateur. Le réservoir se vide complètement.

500178-10

Ouvrir7.3 le bouchon du réservoir

Appuyer sur le bouton de déverrouillage , tourner le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer vers le haut.

400199-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

23

Fermer7.4 le bouchon du réservoir

Placer le bouchon du réservoir et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.

Info

Poser le tuyau d'aération du réservoir de carburant sans le plier.

400199-11

Starter7.5 (EXC-F EU, EXC F SIX DAYS)

500136-10

Le starter se trouve sur le côté gauche du guidon.

Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.

Info

Lorsque le moteur a atteint la température de fonctionnement, désactiver la fonction starter.

États possibles

Fonction starter activée – Le starter est tiré jusqu'en butée.

Fonction starter désactivée – Starter repoussé vers l'intérieur jusqu'en butée.

Starter7.6 (XCF W, SX F, EXC F AUS)

600660-10

Le starter se trouve sur le côté gauche du carburateur.

Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.

Info

Lorsque le moteur a atteint la température de fonctionnement, désactiver la fonction starter.

États possibles

Fonction starter activée – Le starter est tiré vers l'extérieur jusqu'en butée.

Fonction starter désactivée – Le starter est enfoncé jusqu'en butée.

Sélecteur7.7

Le sélecteur est installé sur le côté gauche du moteur.

600661-13

La position des rapports est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.

600661-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

24

Pédale7.8 de frein arrière

La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite.

La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

600664-10

Kick7.9

Le kick est situé à droite du moteur.

Le moteur peut être mis en route au choix au kick ou au démarreur électrique.

La partie supérieure du kick est pivotante.

Info

Avant de démarrer, pivoter le kick vers le moteur.

600664-11

Béquille7.10 latérale (EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.

Remarque

Détérioration du matériel Dommage et destruction de composants dus à une charge trop importante.

500140-10 – La béquille latérale n'est conçue que pour le poids de la moto. Ne pas s'asseoir sur la moto lorsqu'elle repose sur la béquille. La béquille latérale ou le cadre risque d'être endommagé et la moto risque de se renverser.

Pour stationner la moto, descendre la béquille latérale jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec la bande en caoutchouc .

600665-10

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

25

Béquille7.11 Plug-in (SX F)

400203-10

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.

Pour stationner la moto, insérer la béquille Plug-in du côté gauche de l'axe.

Info

Rabattre la béquille Plug-in avant de partir.

Verrouillage7.12 de la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Le verrouillage de la direction se situe à gauche sur la tête de direction.

Le verrouillage permet de bloquer la direction. Il empêche de piloter la moto et donc de la conduire.

500126-10

Verrouiller7.13 la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.

Arrêter le véhicule.

Tourner le guidon complètement à droite.

Introduire la clé dans le verrouillage de la direction et la tourner vers la gauche, puis l'enfoncer et la tourner vers la droite. Retirer la clé.

L'antivol empêche tout mouvement du guidon.

Info

Ne jamais laisser la clé dans le verrouillage de direction.

400732-01

Déverrouiller7.14 la direction (EXC-F, EXC F SIX DAYS)

Introduire la clé dans le verrouillage de direction et la tourner vers la gauche, puis la retirer et tourner vers la droite. Retirer la clé.

Il est à nouveau possible de tourner le guidon.

Info

Ne jamais laisser la clé dans le verrouillage de direction.

400731-01

CONSEILS DE MISE EN SERVICE

26

Consignes8.1 pour la première mise en service

Danger

Risque d'accident Danger en cas d'incapacité à conduire.

Ne pas utiliser la moto si le conducteur n'est pas en état de conduire, qu'il a consommé de l'alcool ou des médicaments.

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou le port de vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

Porter en toutes circonstances des vêtements de protection (casques, bottes, gants, pantalon et veste munis de protections pour les articulations). N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Avertissement

Risque de chute Dégradation du comportement sur route due à une différence de structure de pneu à l'avant et à l'arrière.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil afin d'éviter toute perte de contrôle du véhicule.

Avertissement

Risque d'accident Comportement sur route critique en raison d'une conduite inadaptée.

Adapter la vitesse en fonction de l'état du revêtement de la route et des aptitudes personnelles.

Avertissement

Risque d'accident Risque d'accident dû au transport d'un passager.

La moto n'a pas été conçue pour transporter un passager. Ne pas transporter de passager.

Avertissement

Risque d'accident Défaillance du système de freinage.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption. Une surchauffe peut entraîner une panne du frein arrière. Retirer le pied de la pédale de frein arrière lorsque le véhicule ne doit pas être freiné.

Avertissement

Risque d'accident Comportement instable.

Ne pas dépasser le poids total autorisé ni la charge sur axe maximale.

Avertissement

Risque de vol Utilisation par des personnes non autorisées.

Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

S'assurer que les travaux de « Contrôle à livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM agréé. Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise du véhicule.

Avant la première utilisation, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.

Se familiariser avec les éléments de commande.

Régler la position de base du levier d'embrayage. ( p. 84)

(XCF W, SX F)

– Régler la position de base du levier de frein à main. ( p. 63)

(EXC-F, EXC F SIX DAYS)

– Régler la course libre du levier de frein à main. ( p. 63)

Régler la position de base de la pédale de frein arrière. x( p. 67)

Régler la position de base du sélecteur. x( p. 86)

Tester et se familiariser avec la manipulation et les réactions de la moto sur un terrain approprié avant d'entreprendre un long trajet.

Info

Il est conseillé de pratiquer le sport tout-terrain en compagnie d'un autre conducteur dans le but de pouvoir s'entraider en cas de problème.

CONSEILS DE MISE EN SERVICE

27

En guise de test et pour se familiariser avec la moto, rouler dans un premier temps à vitesse réduite debout sur les repose-pied.

Ne pas se lancer sur des pistes qui dépassent les capacités et l'expérience.

Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pied.

(EXC F, EXC F SIX DAYS, XCF-W)

En cas de transport de bagages, les arrimer fiablement, le plus près possible du centre du véhicule, et répartir les charges harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.

Info

Les motos réagissent de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

(SX F)

– Ne pas transporter de bagages.

Le poids total maximum autorisé et les charges maximales autorisées sur les axes doivent être respectés. Indications prescrites

 

Poids total roulant autorisé

335 kg (739 lb.)

 

 

 

 

Charge maximale admissible sur l'axe avant

145 kg (320 lb.)

 

 

 

 

Charge maximale admissible sur l'axe arrière

190 kg (419 lb.)

 

 

 

– Vérifier la tension des rayons. ( p. 74)

 

Info

La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.

Roder le moteur.

Roder8.2 le moteur

Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le nombre de tours et la puissance spécifiés pour le moteur. Indications prescrites

Régime moteur maximal

Au cours des 3 premières heures d'utilisation

7.000 1/min

 

 

Puissance moteur maximale

 

 

 

Au cours des 3 premières heures d'utilisation

≤ 50 %

 

 

Au cours des 12 heures d'utilisation suivantes

≤ 75 %

 

 

– Éviter de rouler à plein régime !

Travaux8.3 avant utilisation du véhicule dans des conditions difficiles

Une utilisation des motos dans des conditions difficiles risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou le frein. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

Trajets sur sable sec. ( p. 27)

Trajets sur sable humide. ( p. 29)

Trajets sur voies humides et boueuses. ( p. 29)

Trajets par température élevée et à faible vitesse. ( p. 30)

Trajets par faibles températures extérieures ou en cas de neige. ( p. 31)

Travaux8.4 avant trajets sur sable sec

Contrôler le bouchon de radiateur.

Valeur au niveau du bouchon de radia- 1,8 bar (26 psi) teur

»Si la valeur indiquée ne correspond pas à la valeur de consigne :

600872-10

CONSEILS DE MISE EN SERVICE

28

600869-01

600871-01

600868-01

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement tant que le moteur est en température. Laisser refroidir le moteur et le système de refroidissement. En cas de brûlure, passer immédiatement les parties ébouillantées sous l'eau tiède.

Remplacer le bouchon de radiateur.

Calfeutrer le boîtier du filtre à air. x

Conseil

Les bords du boîtier du filtre à air doivent être colmatés pour empêcher toute pénétration d'eau.

Nettoyer le filtre à air. x( p. 84)

Info

Contrôler le filtre à air env. au bout de 30 minutes.

Monter la protection contre la poussière sur le filtre à air. Protection du filtre à air contre la poussière (59006019000)

Info

Suivre les instructions de montage KTM PowerParts ci-jointes.

Monter la protection contre le sable sur le filtre à air. Protection du filtre à air contre le sable (59006022000)

Info

Suivre les instructions de montage KTM PowerParts ci-jointes.

Modifier les buses du carburateur et leur réglage.

Info

L'atelier KTM agréé vous communiquera les recommandations relatives au carburateur.

Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 121)

Monter le pignon de chaîne d'acier.

Conseil

Ne pas graisser la chaîne.

Nettoyer le radiateur.

Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

Loading...
+ 99 hidden pages