Grazie per aver acquistato una bizhub C20P. La vostra scelta è stata eccellente.
La bizhub C20P è stata progettata e costruita per prestazioni particolari in ambiente Windows,
Macintosh e Linux.
Marchi di fabbrica
KONICA MINOLTA, il logo KONICA MINOLTA e PageScope sono marchi o marchi registrati
della KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub e PageScope sono marchi o marchi registrati della KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori.
La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso a questa guida ed all'apparecchio descritto in essa. Sono stati compiuti
sforzi notevoli per assicurare l'assenza di errori ed omissioni da questa guida. La KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. non concede tuttavia nessun tipo di garanzia,
comprese, ma non limitate, le eventuali garanzie implicite della commercializzazione e l'ido
neità ad uno scopo particolare relativamente alla presente guida. La KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. non si assume nessuna responsabilità di eventuali errori
contenuti in questa guida o per danni incidentali, speciali o consequenziali derivanti dalla forni
tura della presente guida o dall'uso della presente guida per il funzionamento dell'apparecchio,
oppure in relazione all'efficienza dell'apparecchio funzionante in tal modo.
-
-
ACCORDO DI LICENZA SOFTWARE
Questo pacchetto contiene il seguente materiale fornito dalla Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluso come parte del sistema di stampa, i dati leggibili dalla
macchina a codifica digitale e codificati nel formato speciale e nella forma cifrata (“Programmi
sorgente”), altro software funzionante su un sistema computerizzato per l'uso in combinazione
con il software di stampa (“Software host”) ed il relativo materiale illustrativo su carta (“Docu
mentazione”). Il termine “Software” viene usato per descrivere il software di stampa, i programmi sorgente ed il software host e comprende anche aggiornamenti, versioni modificate,
supplementi e copie del software.
Il software viene concesso in licenza alle seguenti condizioni.
La KMBT concede all'utente una licenza non esclusiva d'uso del software e della documentazione, a condizione che l'utente accetti i seguenti termini:
1. Il software di stampa ed i programmi sorgenti possono essere utilizzati per eseguire la
stampa sulle periferiche di emissione solo per scopi commerciali interni.
2. Oltre alla licenza per i programmi sorgente di cui alla sezione 1 (“Software di stampa”), si
possono utilizzare programmi per caratteri Roman per riprodurre formati, stili e versioni di
lettere, cifre, caratteri e simboli (“Caratteri di stampa”) sul display o sul monitor per scopi
commerciali interni.
3. L'utente può eseguire una copia di backup del software host, a condizione che non venga
installata o usata su un altro computer. Nonostante le limitazioni precedenti, l'utente può
installare il software host su diversi computer solo per l'uso con uno o più sistemi con il sof
tware di stampa.
4. L'utente può trasmettere a terzi (“Assegnatario”) i suoi diritti derivanti dal presente accordo,
il software e la documentazione, a condizione che all'assegnatario vengano cedute tutte le
copie del software e della documentazione come previsto dai termini e dalle condizioni del
presente accordo.
5. L'utente accetta di non modificare, adattare o tradurre il software e la documentazione.
6. L'utente accetta di non alterare, disassemblare, decifrare, invertire o decompilare il software.
7. Il software e la documentazione e le loro riproduzioni restano di proprietà della KMBT e del
suo licenziatario.
8. I marchi di fabbrica vanno usati conformemente alle relative pratiche accettate, compresa
l'identificazione del nome del proprietario dei marchi di fabbrica. I archi di fabbrica possono
essere usati solo per identificare gli stampati prodotti con il software. Un tale uso dei marchi
di fabbrica non comporta la proprietà di essi.
9. L'utente non può noleggiare, concedere in sottolicenza o trasferire versioni o copie del software non in uso o del software contenuto in supporti non utilizzati, ad eccezione del trasferimento definitivo di tutto il software e documentazione come descritto sopra.
10. In nessun caso la KMBT o il suo licenziatario può essere ritenuto responsabile dall'utente
di danni secondari, accidentali, INDIRETTI, COLPOSI o speciali, compreso il mancato pro
fitto, neppure se la KMBT è stata avvertita della possibilità di tali danni o di eventuali contestazioni di terzi. La KMBT o il suo licenziatario declina qualsiasi responsabilità espressa o
implicita sul software, comprese le garanzie implicite sulla commercializzazione, sull'ido
neità per uno scopo particolare e sulla non violazione dei diritti di terzi. Alcuni stati o giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione della garanzia per danni accidentali,
secondari o speciali, nel qual caso le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere perti
nenti al caso.
11. Avviso agli utenti finali governativi: il software è un “articolo commerciale” ai sensi della
definizione in 48 C.F.R.2.101, consistente in “software commerciale per computer” e “docu
-
-
-
-
-
-
mentazione software commerciale per computer” ai sensi della definizione in 48 C.F.R.
12.212. Conformemente al 48 C.F.R. 12.212 ed al 48 C.F.R. 227.7202-1 / 227.7202-4, tutti
gli utenti finali governativi U.S.A. acquistano questo software con i soli diritti di cui sopra.
12. L'utente accetta di non esportare il software in nessuna forma violando le leggi ed i regolamenti relativi al controllo delle esportazioni in alcuni paesi.
Informazioni sul profilo del colore Adobe
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRATTO DI LICENZA SUL PROFILO DEL COLORE
AVVERTENZA: LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE CONTRATTO. L'UTILIZZO IN
TUTTO O IN PARTE DEL SOFTWARE COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E
DELLE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI E
LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, NON È CONSENTITO USARE IL SOF
TWARE.
1. DEFINIZIONI: nel presente contratto "Adobe" indica Adobe Systems Incorporated, a
Delaware Corporation, con sede in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. "Sof
tware" indica il software ed i relativi componenti specificati nel presente accordo.
2. LICENZA: ai sensi del presente contratto, Adobe garantisce all'utente la licenza internazionale, non esclusiva ed esente da tasse di diritto di utilizzare, riprodurre e visualizzare pubblicamente il software. Adobe garantisce inoltre i diritti di distribuire il software solo (a)
come integrato all'interno di file di immagini digitali e (b) su base autonoma. Non è consen
tita nessun'altra distribuzione del software, compresa la distribuzione del software incorporato o integrato in altre applicazioni. Tutti i profili personalizzati devono essere riferiti alla
relativa stringa descrittiva del profilo ICC. Il software non deve essere modificato. Adobe
non è tenuta a fornire supporto ai sensi del presente contratto, compresi aggiornamenti di
versioni future del software o di altri componenti. Nessun titolo della proprietà intellettuale
nel software viene trasferito all'utente alle condizioni del presente contratto. L'utente non
acquista nessun diritto sul software, ad eccezione di quelli esplicitamente concessi dal pre
sente contratto.
3. DISTRIBUZIONE: la distribuzione del software avviene a condizione di accettare di difendere, indennizzare ed esonerare Adobe da qualsiasi perdita, danno o costo risultante da
rivendicazioni, leggi o altre azioni legali derivanti da tale distribuzione, compresa la man
cata osservanza delle clausole di questa sezione 3. La distribuzione del software su base
autonoma avviene nel rispetto dei termini del presente accordo o dell'accordo di licenza
dell'utente che (a) sia conforme con i termini e le condizioni del presente accordo; (b)
declini qualsiasi garanzia e condizione, espressa o implicita, a nome di Adobe; (c) escluda
qualsiasi responsabilità per danni a nome di Adobe; (d) dichiari che qualsiasi norma che
differisce dal presente accordo è offerta esclusivamente dall'utente e non da Adobe; (e)
dichiari che il software è disponibile dall'utente o da Adobe ed informi come ottenerlo in una
maniera ragionevole attraverso o su un supporto usato dall'utente per lo scambio di sof
tware. Il software distribuito includerà le note sui diritti d'autore di Adobe come specificate
nel software fornito all'utente da Adobe.
-
-
-
-
-
-
4. DICHIARAZIONE DI GARANZIA: Adobe concede in licenza il software all'utente "NELLO
STATO IN CUI SI TROVA". Adobe non fornisce dichiarazioni sull'adeguatezza del software
per uno scopo particolare o per ottenere un risultato particolare. Adobe non può essere
ritenuta responsabile della perdita o di danni risultanti dal presente contratto, dalla distribu
zione o dall'uso del software o di atri materiali. FATTA ECCEZIONE PER LA GARANZIA
LIMITATA DI CUI SOPRA E PER QUALUNQUE FORMA DI GARANZIA, CONDIZIONE,
DICHIARAZIONE O TERMINE INDEROGABILE CHE NON POSSANO ESSERE
ESCLUSI O LIMITATI DALLA LEGGE APPLICABILE NELLA GIURISDIZIONE
DELL'UTENTE, ADOBE E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALCUNA GARAN
ZIA, CONDIZIONE, DICHIARAZIONE O TERMINE, ESPRESSI O IMPLICITI, PREVISTI
DA LEGGE, CONSUETUDINE, USI O ALTRO, COMPRESA, IN VIA ESEMPLIFICATIVA,
LA GARANZIA DI NON VIOLAZIONE DI DIRITTI ALTRUI, DI COMMERCIABILITÀ, DI
INTEGRAZIONE, DI QUALITÀ SODDISFACENTE, O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO PAR
TICOLARE. A TALI DIRITTI POSSONO AGGIUNGERSENE ALTRI CHE VARIANO DA
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE. Le condizioni contenute negli articoli 4, 5 e 6 conti
nueranno ad essere valide anche dopo la rescissione del presente contratto, indipendentemente dalle modalità in cui avviene, senza peraltro comportare o creare il diritto a
continuare ad Utilizzare il Software dopo la conclusione del contratto.
5. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: ADOBE E I SUOI FORNITORI NON POTRANNO IN
ALCUN CASO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE
PER DANNI, RICHIESTE O COSTI DI QUALUNQUE TIPO O PER DANNI INDIRETTI,
INCIDENTALI, SPECIALI O PUNITIVI, O PER MANCATO GUADAGNO O PERDITA DI
DENARO, ANCHE NEL CASO IN CUI UN RAPPRESENTANTE DI ADOBE FOSSE
STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI PERDITE, DANNI, RICHIESTE O
COSTI O PER RICHIESTE DI QUALUNQUE TIPO DA PARTE DI TERZI. LE LIMITAZIONI
E LE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA SONO EFFICACI NEI LIMITI CONSENTITI DALLA
LEGGE APPLICABILE NELLA GIURISDIZIONE DELL'UTENTE. LA RESPONSABILITÀ
COMPLESSIVA DI ADOBE E QUELLA DEI SUOI FORNITORI IN RELAZIONE AL PRE
SENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA EVENTUALMENTE PAGATA PER
IL SOFTWARE. Le disposizioni contenute nel presente Contratto non limitano la responsa
bilità di Adobe verso l'utente in caso di morte o di danni alla persona risultanti da negligenza o da dolo (frode), o per danni causati da dolo o colpa grave. Adobe agisce per conto
dei propri fornitori per quanto riguarda la limitazione di responsabilità, l'esclusione e/o la
limitazione di obblighi, garanzie e responsabilità come stabilito nel presente Contratto, ma
non per altri scopi.
6. MARCHI REGISTRATI: Adobe ed il logo Adobe sono marchi o marchi registrati di Adobe
negli Stati Uniti ed in altri paesi. Ad eccezione dell'uso di riferimento, tali marchi, altri marchi
registrati o il logo di Adobe non possono essere utilizzati senza l'esplicita autorizzazione
scritta di Adobe.
7. TERMINI: il presente contratto resta valido finché non viene rescisso. Adobe ha il diritto di
rescindere il contratto in caso di non ottemperanza dei suoi termini. Dopo la rescissione,
tutte le copie del software in possesso o sotto il controllo dell'utente dovranno essere resti
tuite ad Adobe.
8. REGOLAMENTI GOVERNATIVI: qualora il software venga sottoposto a restrizioni
all'esportazione in conformità con le Norme sulle Esportazioni degli Stati Uniti o ad altre
leggi sull'esportazione ("Export Laws"), l'utente garantisce e dichiara di non essere citta
dino di una nazione sottoposta a embargo né di esservi stabilito (incluse a titolo esemplificativo Iran, Iraq, Siria, Sudan, Libia, Cuba, Corea del Nord e Serbia) e che comunque non
si applica all'utente alcuna proibizione a ricevere il Software di cui alle Norme sulle Espor
tazioni. Il diritto dell'utente all'utilizzo del software viene revocato in caso di non ottemperanza alle condizioni del presente contratto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9. LEGGE APPLICABILE: il presente contratto è regolato e redatto in conformità alle leggi in
vigore nello Stato della California nella misura in cui tali leggi si applicano ai contratti stipu
lati ed eseguiti per intero in California tra le persone residenti in California. Al presente contratto non si applicano le norme sui conflitti di legge che determinano la legge applicabile o
la convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni, la cui
applicazione viene qui espressamente esclusa. Qualsiasi controversia derivante da o rela
tiva al presente contratto verrà dibattuta esclusivamente nella Contea di Santa Clara, California, USA.
10. DISPOSIZIONI GENERALI: i diritti e gli obblighi derivanti dal presente contratto non possono essere trasmessi a terzi se non previo consenso scritto di Adobe. Nessuna condizione del presente contratto è opinabile tramite atti o acquiescenza da parte di Adobe, dei
suoi agenti o dipendenti, ma solo da uno strumento scritto e sottoscritto da una persona
autorizzata da Adobe. In caso di conflitti linguistici tra il presente contratto ed un altro con
tratto incluso nel software, si applicano i termini di tale contratto incluso. Se l'utente o
Adobe incaricano avvocati per la rivendicazione di diritti derivanti o relativi al presente con
tratto, la parte prevalente è autorizzata a riscuotere onorari adeguati degli avvocati.
L'utente riconosce di aver letto il presente accordo, di averlo compreso e che è la dichiara
zione completa ed esclusiva dell'accordo con Adobe che sostituisce qualsiasi contratto precedente, in forma orale o scritta, tra Adobe e l'utente in relazione alla licenza del software.
Nessuna modifica dei termini del presente contratto sarà applicabile contro Adobe se non
per espressa consenso di Adobe in forma scritta e sottoscritta da una persona autorizzata
da Adobe.
Profilo ICC per TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Questo profilo ICC (TOYO Offset Coated 2.1) caratterizza la stampa offset giapponese su carta
rivestita ed è completamente compatibile con il formato del profilo ICC.
-
-
-
-
-
Informazioni su "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
È lo standard per la riproduzione a colori nella stampa offset su foglio di carta rivestita della
TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").
Questo standard deriva da prove di stampa eseguite con inchiostri di stampa offset su foglio
TOYO INK ed alle condizioni di stampa TOYO INK.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" è compatibile con "JAPAN COLOR".
Contratto
1. La riproduzione di immagini con una stampante o su un monitor per mezzo del profilo ICC
non è completamente conforme al TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Qualsiasi diritto d'autore su questo profilo ICC è di proprietà di TOYO INK, per cui l'utente
non è autorizzato a trasferire, fornire, noleggiare, distribuire, rivelare o garantire diritti su
questo profilo ICC a terzi se non previa autorizzazione scritta di TOYO INK.
3. In nessun caso TOYO INK o i suoi direttori, dipendenti o agenti possono essere ritenuti
responsabili nei confronti dell'utente di danni conseguenti o incidentali, diretti o indiretti
(compresi i danni per mancato profitto, interruzione del profitto, perdita di informazioni,
ecc.) derivanti dall'uso o dall'inabilità all'uso di questo profilo ICC.
4. TOYO INK non può essere ritenuta responsabile di nessuna risposta data a domande relative a questo profilo ICC.
5. Tutti i nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi detentori.
Questo profilo ICC realizzato da GretagMacbeth ProfileMaker e garantito da TOYO INK è licenziato e distribuito da GretagMacbeth AG.
Questo simbolo significa: non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici!
Per le istruzioni di smaltimento corretto contattare le
autorità locali. Se si acquista un nuovo apparecchio,
quello usato può essere riconsegnato al rivenditore per
lo smaltimento corretto. Il riciclaggio di questo prodotto
contribuisce a salvaguardare le risorse naturali ed a pre
venire conseguenze negative per l'ambiente e la salute
umana dovute allo smaltimento scorretto di rifiuti.
Questo prodotto è conforme alla direttiva RoHS (2002/
95/CE).
Predefinite 17
Registro Avanzate (solo stampante PostScript) 17
Registro Impostazioni di base 17
Registro Layout 18
Registro Frontespizio 19
Registro Filigrana/Overlay 19
Registro Qualità 20
Registro Altri 20
Limitazioni delle funzioni del driver della stampante installate con Point &
Print 21
3 Uso del monitor di stato (solo Windows) ......................................................23
Lavoro con il monitor di stato 24
Introduzione 24
Ambiente operativo 24
Apertura del monitor di stato 24
Uso del monitor di stato 24
Riconoscimento di allarmi del monitor di stato 25
Ripristino da un allarme del monitor di stato 25
Chiusura del monitor di stato 25
4 Pannello di controllo e menu di configurazione ...........................................27
Informazioni sul pannello di controllo 28
Indicatori e tasti del pannello di controllo 29
Finestra dei messaggi 30
Maschere di aiuto 31
Panoramica sul menu di configurazione 32
Menu principale 32
MENU CORREGGI/STAMPA 34
Sommario ii
Stampa/cancellazione di un lavoro salvato 34
Immissione della password 36
MENU STAMPA 37
MENU CARTA 39
MENU QUALITÀ 47
DIRETT. DA MEM. 67
DIRETT.DA FOTOC. 69
MENU INTERFACCIA 73
MENU VAL. PRED. SIST. 82
MENU MANUTENZIONE 95
MENU ASSISTENZA 104
5 Stampa diretta da macchina fotografica ..................................................... 105
Stampa diretta da macchina fotografica 106
Stampa diretta da una macchina fotografica digitale 106
6 Stampa diretta da memoria .......................................................................... 109
Stampa diretta da memoria 110
Stampa da una periferica di memoria USB collegata 110
7 Uso della carta ............................................................................................... 113
Specifiche della carta 114
Tipi di carta 115
Carta normale (carta riciclata) 115
Cartoncino 117
Buste da lettera 118
Etichette 119
Carta intestata 120
Cartoline 121
Lucidi per proiezioni 122
Carta patinata 123
Qual è l'area stampabile garantita? 124
Area stampabile — buste 124
Margini della pagina 125
Caricamento della carta 126
Vassoio 1 (vassoio di alimentazione manuale) 126
Caricamento di carta normale 126
Altri tipi di carta 128
Caricamento di buste da lettera 129
Caricamento di fogli di etichette / cartoline / cartoncino / fogli patinati / lucidi per proiezioni 131
Vassoio di uscita 141
Immagazzinamento della carta 142
8 Sostituzione dei materiali di consumo ........................................................143
Sostituzione dei materiali di consumo 144
Cartucce di toner 144
Sostituzione di una cartuccia di toner 147
Sostituzione di un'unità di riproduzione 151
Sostituzione del raccoglitore del toner di scarto 157
Sostituzione del rullo di trasferimento 160
Sostituzione del rullo di trasferimento 160
Sostituzione del filtro dell'ozono 163
Sostituzione dell'unità del nastro di trasferimento 164
Sostituzione della pila 170
Sostituzione dell'unità del fusore 173
9 Manutenzione della stampante ....................................................................177
Manutenzione della stampante 178
Pulizia della stampante 180
Esterno 180
Rulli della carta 181
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta (vassoio di alimentazione man-
uale) 181
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta (vassoi 2/3) 183
Pulizia dei rulli di trasferimento della carta dei vassoio 3 184
Pulizia della lente laser 185
10 Soluzione di eventuali problemi ...................................................................187
Introduzione 188
Stampa di una pagina di configurazione 188
Prevenzione di anomalie di alimentazione della carta 190
Illustrazione del percorso della carta 191
Eliminazione delle anomalie di alimentazione della carta 192
Messaggi di anomalia di alimentazione della carta e procedure di
eliminazione 193
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nel vassoio 2 194
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nei vassoi 3 198
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nell'unità duplex
200
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nell'unità del fu-
sore 201
Eliminazione di un'anomalia di alimentazione della carta nel vassoio 1
(vassoio di alimentazione manuale) e nel rullo di trasferimento 205
Risoluzione di problemi dovuti ad anomalie di alimentazione della
carta 208
Risoluzione di altri problemi 211
Sommario iv
Risoluzione di problemi relativi alla qualità di stampa 217
Messaggi di stato, di errore e di servizio 223
Messaggi di stato standard 223
Messaggi di errore (avvertimento: ) 224
Messaggi di errore (chiamata operatore: ) 229
Messaggi di servizio: 234
11 Installazione di accessori .............................................................................235
Installazione dell’adattatore CF e della scheda Compact Flash 245
Unità alimentatrice inferiore 249
Contenuto del kit 249
Installazione di un'unità alimentatrice inferiore 250
A Appendice ......................................................................................................253
Specifiche tecniche 254
Stampante 254
Durata prevista dei materiali di consumo 257
I nostri sforzi per la salvaguardia dell'ambiente 258
Caratteristiche di un prodotto ENERGY STAR 258
Sommario
v
Sommario vi
Introduzione
Informazioni generali sulla stampante
Ingombro
Per assicurare la semplicità di funzionamento, di sostituzione dei materiali di
consumo e di manutenzione è necessario osservare le quote di ingombro
indicate nelle seguenti figure.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm
(3,9")
(2,0")
51 mm
385 mm (15,2")
100 mm
(3,9")
(2,0")
51 mm
469 mm (18,5")
Vista frontale
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
244 mm
(9,6")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
385 mm (15,2")
548,5 mm (21,6")
mm
(4.4")
112 .5
Vista frontale con componenti opzionali
Informazioni generali sulla stampante2
962 mm (37,9")
326 mm
(12,8")
Vista laterale con componenti opzionali
536 mm (21,1")
100 mm
(3,9")
" I componenti opzionali compaiono in grigio nelle figure.
Informazioni generali sulla stampante
3
Parti della stampante
Le figure seguenti illustrano le diverse componenti della stampante; l'intero
manuale fa riferimento a tali componenti, pertanto si consiglia di dedicare
qualche minuto alla visione dell'apparecchiatura.
Vista frontale
1—Pannello di controllo
2—Vassoio di uscita
3—Vassoio 1 (vassoio di ali-
mentazione manuale)
4—Vassoio 2
5—Unità rullo fusore
6—Coperchio destro
7—Rullo di trasferimento
8—Unità del nastro di trasferi-
mento
9—Unità di riproduzione
10—Maniglia
10—Strumento di pulizia della
lente laser
11—Coperchio frontale
12—Raccoglitore del toner di
100Base-TX/100Base-T
6—Porta USB
7—Griglie di ventilazione
8—Stopper della carta
Vista frontale con
componenti opzionali
1—Unità alimentatrice inferiore
(vassoio 3)
3—Cucitrice
7
8
1
6
2
5
4
3
1
Informazioni generali sulla stampante
5
Informazioni generali sulla stampante6
Informazioni sul
software
CD-ROM del driver della stampante
Driver PostScript
Sistema operativoUso/vantaggio
Windows Vista/XP/Server 2003/
2000
Windows Vista/XP/Server 2003 per
64 bit
Questi driver consentono di accedere
a tutte le funzioni della stampante,
compresa la finitura ed il layout avan
zato. Consultare anche "Visualizzazione delle impostazioni driver
stampante (Windows)" a pagina 15.
" Uno specifico file PPD è stato preparato per applicazioni (come
PageMaker e Corel Draw) che richiedono la specifica di un file PPD
per la stampa.
Per specificare un file PPD per la stampa in Windows Vista, XP,
Server 2003 e 2000, usare il file PPD specifico del CD-ROM del driver
della stampante.
Driver PCL
Sistema operativoUso/vantaggio
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Questi driver consentono di accedere
Windows Vista/XP/Server 2003 per
64 bit
a tutte le funzioni della stampante,
compresa la finitura ed il layout avan
zato. Consultare anche "Visualizzazione delle impostazioni driver
stampante (Windows)" a pagina 15.
-
-
Driver XPS
Sistema operativoUso/vantaggio
Windows VistaQuesti mini-driver per Windows Vista
Windows Vista per 64 bit
sono basati sul core di Windows. Per
informazioni dettagliate
sull'installazione, sul metodo e sulle
funzioni consultare la Guida di
riferimento sul CD-ROM Utilities and
Documentation.
" Il driver XPS non può essere installato mediante la funzione di
installazione auto-play del CD-ROM del driver della stampante. Per
ulteriori informazioni consultare la Guida di riferimento sul CD-ROM
Utilities and Documentation.
CD-ROM del driver della stampante8
File PPD
Sistema operativoUso/vantaggio
Macintosh OS XQuesti file sono necessari per usare il
Linux
driver della stampante in ogni sistema
operativo.
Per istruzioni dettagliate sui driver
della stampante Macintosh e Linux
consultare la Guida di riferimento sul
CD-ROM Utilities and Documentation.
" Per istruzioni dettagliate sull'installazione dei driver della stampante
per Windows consultare la Guida di installazione sul CD-ROM Utilities
and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilità
UtilitàUso/vantaggio
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.x o superiore)
Monitor di stato (solo Windows)È possibile visualizzare lo stato attuale
PageScope Net CareSi può accedere a funzioni di gestione
Questa utilità utilizzabile solo se è
installato il disco rigido opzionale consente di scaricare dati di caratteri e di
overlay nel disco rigido della stam
pante.
Per informazioni dettagliate consultare
l'aiuto in linea del Download Manager.
della stampante, lo stato dei materiali
di consumo e le informazioni sugli
errori.
Per informazioni dettagliate consultare
Consultare "Uso del monitor di stato
(solo Windows)" a pagina 23.
della stampante come il monitoraggio
dello stato e le impostazioni di rete.
Per informazioni dettagliate consultare
la Guida rapida di PageScope Net
Care sul CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation
9
UtilitàUso/vantaggio
Connessione a PageScope WebCon un browser web si può controllare
lo stato di stampanti e modificare le
varie impostazioni.
Per informazioni dettagliate consultare
la Guida di riferimento sul CD-ROM
Utilities and Documentation.
Setup di rete PageScopeMediante i protocolli TCP/IP e IPX si
possono specificare le impostazioni di
base della stampante in rete.
Per informazioni dettagliate consultare
il manuale utente per la configurazione di rete PageScope sul CD-ROM
Utilities and Documentation.
mente una nuova stampante collegata
alla rete e crea un oggetto di stampa
sul server di stampa Windows.
Per informazioni dettagliate consultare
la Guida rapida di PageScope Plug &
Print sul CD-ROM Utilities and Docu
mentation.
PageScope NDPS GatewayQuesta utilità di rete consente di usare
stampanti e prodotti multifunzione
KONICA MINOLTA in un ambiente
NDPS.
Per informazioni dettagliate consultare
il manuale utente PageScope NDPS
Gateway sul CD-ROM Utilities and
Documentation.
Stampa diretta PageScopeQuesta applicazione offre funzioni per
l'invio diretto di file PDF e TIFF ad una
stampante.
Per informazioni dettagliate consultare
la Guida utente PageScope Direct
Print sul CD-ROM Utilities and Docu
mentation.
-
-
CD-ROM Utilities and Documentation10
Requisiti del sistema
Personal computer
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: si raccomanda 500 MHz o maggiore)
– Power Mac G3 (si raccomanda G4 o superiore)
– Macintosh con processore Intel
Sistema operativo
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition,
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 superiore; si
raccomanda in Service Pack 2 o superiore
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 o
superiore
– Mac OS X (10.2 o superiore; si raccomanda di installare il patch più
recente), Mac OS X Server (10.2 o superiore)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Spazio disponibile sul disco rigido
– circa 20 MB di spazio disponibile sul disco rigido per i driver della
stampante ed il monitor di stato
– Circa 128 MB di spazio disponibile sul disco rigido per l'elaborazione
delle immagini
RAM
128 MB o maggiore
Drive CD-ROM/DVD
Interfaccia I/O
– Porta Ethernet 10Base-T/100Base-TX/100Base-T
– Porta compatibile con USB Revision 2.0
– Porta parallela (IEEE 1284)
)
),
" Per istruzioni dettagliate sui driver della stampante Macintosh e Linux
consultare la Guida di riferimento sul CD-ROM Utilities and Documen
tation.
Requisiti del sistema
-
11
Selezione di opzioni/valori predefiniti driver
(Windows)
Prima di iniziare ad operare con la stampante è opportuno verificare/cambiare le impostazioni predefinite del driver. Se sono state installate opzioni, è
necessario dichiarare queste ultime nel driver.
1 Selezionare le proprietà del driver procedendo come segue:
– (Windows Vista)
Nel menu Start fare clic su Pannello di controllo, poi su Hardware e
audio ed infine su Stampanti per aprire la directory Stampanti. Fare
clic con il tasto destro del mouse sull'icona della stampante KONICA
MINOLTA bizhub C20P PCL o KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e
quindi fare clic su Proprietà.
– (Windows XP/Server 2003)
Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la
directory Stampanti e fax. Con il pulsante destro del mouse fare clic
sull'icona della stampante bizhub C20P PCL6 o KONICA MINOLTA
bizhub C20P PS e selezionare Proprietà.
– (Windows 2000)
Nel menu Start, selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per
visualizzare la directory Stampanti. Con il pulsante destro del mouse
fare clic sull'icona della stampante bizhub C20P PCL6 o KONICA
MINOLTA bizhub C20P PS e selezionare Proprietà.
2 Se sono state installati accessori, continuare al prossimo passo. Altri-
menti procedere con il passo 9.
3 Selezionare il registro Configurazione.
4 Controllare che gli accessori opzionali installati siano elencati corretta-
mente. In caso contrario, continuare al prossimo passo, altrimenti continuare con il passo 8.
5 Fare clic su Aggiorna per configurare automaticamente gli accessori
installati.
" Il pulsante Aggiorna è disponibile solo se con la stampante sus-
siste una comunicazione bidirezionale, altrimenti è disattivato
(visualizzato in grigio chiaro).
6 Nell'elenco Opzioni periferica selezionare un componente opzionale
(uno per volta) e quindi selezionare Abilita o Disabilita nel menu Impo-stazioni.
Selezione di opzioni/valori predefiniti driver (Windows)12
" Se è selezionata Memoria stampante, selezionare 256 MB,
512 MB o 768 MB, a seconda della memoria installata. L'impostazione predefinita è 256 MB.
" Se è selezionata Memory Card, selezionare Disabilita, Abilita
GB sotto) o Abilita (1 GB sopra), a seconda della Compact
(1
Flash Card installata.
7 Fare clic su Applica.
" In alcuni sistemi operativi, il pulsante Applica può non compa-
rire. In questo caso continuare con il prossimo passo.
8 Selezionare il registro Generale.
9 Fare clic su Preferenze di stampa.
Si apre finestra di dialogo delle preferenze di stampa:
10 Nei registri selezionare le impostazioni predefinite per la stampante, come
il formato dei fogli usati.
11 Fare clic su Applica.
12 Fare clic su OK per uscire dalla finestra di dialogo delle preferenze di
stampa.
13 Fare clic su OK per uscire dalla finestra di dialogo Proprietà.
Selezione di opzioni/valori predefiniti driver (Windows)
13
Disinstallazione del driver stampante
(Windows)
Questa sezione descrive la disinstallazione del driver della stampante
KONICA MINOLTA bizhub C20P.
1 Chiudere tutte le applicazioni.
2 Selezionare il programma di disinstallazione nel modo seguente:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
Nel menu Start selezionare Tutti i programmi, KONICA MINOLTA,
bizhub C20P e Disinstalla driver stampante.
– (Windows 2000)
Nel menu Start selezionare Programmi, KONICA MINOLTA, bizhub
C20P e Disinstalla driver stampante.
3 Quando compare la finestra di dialogo Disinstallazione, selezionare il
nome del driver da eliminare e quindi fare clic sul pulsante Disinstalla.
4 Fare clic su Disinstalla.
5 Fare clic su OK e riavviare il computer.
6 Il driver della stampante KONICA MINOLTA bizhub C20P viene disinstal-
lato dal computer.
Disinstallazione del driver stampante (Windows)14
Visualizzazione delle impostazioni driver
stampante (Windows)
Windows Vista
1 Nel menu Start fare clic su Pannello di controllo, poi su Hardware e
audio ed infine su Stampanti per aprire la directory Stampanti.
2 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante
KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL o KONICA MINOLTA bizhub C20P
PS e selezionare Preferenze stampante.
Windows XP/Server 2003
1 Nel menu Start selezionare Stampanti e fax per visualizzare la directory
Stampanti e fax.
2 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante
bizhub C20P PCL6 o KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selezionare
Preferenze di stampa.
Windows 2000
1 Nel menu Start selezionare Impostazioni e quindi Stampanti per visua-
lizzare la directory Stampanti.
2 Con il pulsante destro del mouse fare clic sull'icona della stampante KON-
ICA MINOLTA bizhub C20P PCL o KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e
selezionare Proprietà stampante.
Visualizzazione delle impostazioni driver stampante
15
Uso dei driver PostScript e PCL
Pulsanti comuni
I pulsanti descritti qui di seguito compaiono su ogni registro.
OK
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà e salvare le modifiche
effettuate.
Annulla
Fare clic per chiudere la finestra di dialogo Proprietà senza salvare le modifiche effettuate.
Applica
Fare clic per salvare tutte le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo
Proprietà.
?
Fare clic per visualizzare la guida.
Impostazioni preferiti
Consente di salvare le impostazioni attuali. Per salvare le impostazioni
attuali, specificarle e quindi fare clic su Aggiungi. Specificare le impostazioni
specificate sotto e fare clic su OK.
Nome: digitare il nome delle impostazioni da salvare.
Commento: aggiungere un commento alle impostazioni da salvare.
Icona: selezionare un'icona nell'elenco delle icone per identificare più
facilmente le impostazioni. L'icona selezionata compare nel campo di
elencazione a discesa.
Condivisione: specificare se le impostazioni da salvare possono essere
usate da altri utenti dichiarati al computer.
Le impostazioni salvate possono essere selezionate in seguito nel campo di
elencazione a discesa. Per modificare l'impostazione registrata fare clic su
Modifica.
Nel campo di elencazione a discesa selezionare Predefinite per ripristinare
le funzioni di tutti i registri sul loro valore originario.
Uso dei driver PostScript e PCL16
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.