bizhub C20P Benutzerhandbuch
A00F-9564-00C
Wir danken Ihnen für den Kauf eines bizhub C20P. Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
Ihr bizhub C20P wurde insbesondere für eine optimale Leistung unter Windows, Macintosh und Linux ausgelegt.
KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub und PageScope sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollständig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen werden.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembetrieb ergeben.
Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kombination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftliches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.
Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen.
KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1.Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließlich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2.Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3.Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer beliebigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4.Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehenden Eigentumsund sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5.Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.
6.Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deassemblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7.Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Reproduktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8.Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9.Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu vermieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.
10.Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe einschließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haftungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder stillschweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folgeoder konkreter Schäden nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwendung kommen.
11.Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechnersoftware" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212.
12.Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Verletzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
1.DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated, eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2.LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Vervielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bilddateien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgrades oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen dieser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten.
3.VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung,
wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle ausdrücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegliche von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumutbarem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthalten sind.
4.GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUSNAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestimmungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5.HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLICHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBENODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurückzuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewährleistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.
6.MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vorherige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7.LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin enthaltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8.BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportgesetzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbeschränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9.ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarungen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstreitigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung entstehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.
10.ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berechtigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten. Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschweigenden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Vereinbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultierende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzusetzen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle vorangegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind keinerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrücklicher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.1) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").
Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschinen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1.Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated paper".
2.Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröffentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3.In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, entstandene direkte oder indirekte Folgeoder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4.TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro- fil.
5.Alle in diesem Dokument verwendeten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hinweise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 2002/95/EG (RoHS-Richt- linie).
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................... |
1 |
Druckerfunktionen und -bestandteile 2 |
|
Platzanforderungen |
2 |
Druckerbestandteile |
4 |
Vorderansicht 4 |
|
Rückansicht 5 |
|
Vorderansicht mit Optionen 5 |
2 Software-Installation |
......................................................................................... 7 |
|
Printer Driver CD-ROM 8 |
||
PostScript-Treiber |
8 |
|
XPS-Treiber |
8 |
|
PPD-Dateien |
9 |
|
CD-ROM Utilities and Documentation 9 |
||
Dienstprogramme |
9 |
Systemanforderungen 11 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen
(Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12
Inhalt |
i |
Druckertreiber deinstallieren (Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14
Druckertreiber aufrufen (Windows) 15
Windows Vista 15
Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen 16
Einheitliche Schaltflächen 16 OK 16
Abbrechen 16 Übernehmen 16 Hilfe 16 Papieranzeige 17 Druckeranzeige 17 Qualitätsanzeige 17 Standard 17
Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber) 17 Registerkarte "Basis" 18
Registerkarte "Layout" 18 Registerkarte "Deckblatt" 19
Registerkarte "Wasserzeichen/Überlagerung" 19 Registerkarte "Qualität" 20
Registerkarte "Andere" 21
Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print 21
3Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ..................................................23 Mit Status Monitor arbeiten 24
Einführung 24
Betriebsumgebung 24 |
|
|
Status Monitor öffnen |
24 |
|
Funktionen von Status Monitor |
24 |
|
Status Monitor-Alarme erkennen |
25 |
|
Status Monitor-Alarm quittieren |
26 |
|
Status Monitor schließen |
26 |
|
4Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü ..............................................27 Das Bedienfeld 28
Bedienfeldanzeigen und -tasten 29 Display 30
Hilfeanzeigen 31
Das Konfigurationsmenü im Überblick 32
Hauptmenü 32
ii |
Inhalt |
|
MUST/DRUCKMENUE 34 |
|
|
||||
|
Gespeicherten Auftrag drucken/löschen |
34 |
|||||
|
Passwort eingeben |
|
36 |
|
|
||
|
DRUCKMENUE |
37 |
|
|
|
||
|
PAPIERMENUE |
39 |
|
|
|
||
|
QUALITAET MENUE |
48 |
|
|
|||
|
SPEICHER-DIREKT |
67 |
|
|
|||
|
KAMERA-DIREKT |
|
70 |
|
|
||
|
SCHNITTST MENUE |
75 |
|
|
|||
|
SYS STD. MENUE |
|
84 |
|
|
||
|
WARTUNGSMENUE |
97 |
|
|
|||
|
SERVICEMENUE |
|
105 |
|
|
||
5 |
Kamera-Direktdruck |
...................................................................................... |
|
|
|
107 |
|
|
Kamera-Direktdruck |
|
108 |
|
|
||
|
Direktdruck von einer Digitalkamera aus |
108 |
|||||
6 |
Speicher-Direktdruck |
.................................................................................... |
|
|
111 |
||
|
Speicher-Direktdruck |
112 |
|
|
|||
|
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus 112 |
||||||
7 |
Verarbeiten von Druckmaterial |
.................................................................... |
115 |
||||
|
Druckmaterialspezifikationen |
116 |
|
||||
|
Druckmaterialarten |
117 |
|
|
|||
|
Normalpapier (Recycling-Papier) 117 |
|
|||||
|
Schweres Papier |
|
119 |
|
|
||
|
Kuverts 119 |
|
|
|
|
|
|
|
Etiketten |
120 |
|
|
|
|
|
|
Briefbogen |
122 |
|
|
|
|
|
|
Postkarten |
122 |
|
|
|
|
|
|
Transparentfolien |
|
123 |
|
|
||
|
Hochglanzpapier |
|
124 |
|
|
||
|
Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 125 |
||||||
|
Bedruckbarer Bereich—Kuverts 125 |
|
|||||
|
Seitenränder 125 |
|
|
|
|
||
|
Druckmaterial einlegen |
126 |
|
|
|||
|
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) |
126 |
|
Normalpapier einlegen 127 Sonstiges Druckmaterial 129 Kuverts einlegen 129
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/Folien einlegen 131
Behälter 2 134 Normalpapier einlegen 134
Behälter 3 (optionale untere Kassetteneinheit) 137 Normalpapier einlegen 137
Inhalt |
iii |
|
Duplexdruck |
140 |
|
|
|
|
|
|
Ausgabefach |
141 |
|
|
|
|
|
|
Druckmaterial lagern 143 |
|
|
|
|||
8 |
Austauschen von Verbrauchsmaterial ........................................................ |
145 |
|||||
|
Verbrauchsmaterial austauschen 146 |
|
|||||
|
Tonerkassetten |
146 |
|
|
|
|
|
|
Tonerkassette austauschen |
|
149 |
|
|||
|
Imaging-Einheit austauschen |
154 |
|
||||
|
Alttonerflasche austauschen |
160 |
|
||||
|
Transportwalze austauschen |
163 |
|
||||
|
Transportwalze austauschen 163 |
|
|||||
|
Ozonfilter austauschen 166 |
|
|||||
|
Transporteinheit austauschen |
167 |
|
||||
|
Backup-Batterie austauschen |
174 |
|
||||
|
Fixiereinheit austauschen |
177 |
|
||||
9 |
Wartung des Druckers .................................................................................. |
|
|
|
181 |
||
|
Wartung des Druckers |
182 |
|
|
|
||
|
Reinigung des Druckers |
185 |
|
|
|
||
|
Druckeräußeres |
185 |
|
|
|
||
|
Einzugswalzen |
186 |
|
|
|
|
|
|
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr) 186 |
||||||
|
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3) 188 |
|
|||||
|
Transportwalzen reinigen (Behälter 2) 189 |
|
|||||
|
Laserlinsen reinigen |
190 |
|
|
|
||
10 Fehlerbeseitigung |
......................................................................................... |
|
|
|
193 |
||
|
Einführung 194 |
|
|
|
|
|
|
|
Konfigurationsseite drucken |
195 |
|
||||
|
Papierstaus vermeiden |
196 |
|
|
|
||
|
Der Papierweg im Drucker 197 |
|
|
||||
|
Papierstaus beseitigen |
198 |
|
|
|
||
|
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 199 |
||||||
|
Papierstau in Behälter 2 200 |
|
|||||
|
Papierstau in Behälter 3 beseitigen 204 |
|
|||||
|
Papierstau an der Duplexeinheit beseitigen 206 |
||||||
|
Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen 207 |
||||||
|
Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der Transportwalze be- |
||||||
|
seitigen 211 |
|
|
|
|
|
|
|
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen |
214 |
|||||
|
Sonstige Probleme lösen 217 |
|
|
||||
|
Probleme mit der Druckqualität lösen 224 |
|
|||||
|
Status-, Fehlerund Wartungsmeldungen 230 |
|
|||||
|
Normale Statusmeldungen |
230 |
|
||||
|
Fehlermeldungen (Warnung:) |
231 |
|
iv |
Inhalt |
|
Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich:) |
236 |
||||
|
Wartungsmeldungen: |
241 |
|
|||
11 |
Installation von Zubehör |
.............................................................................. |
|
243 |
||
|
Einführung |
244 |
|
|
|
|
|
Antistatikschutz |
245 |
|
|
|
|
|
DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules) 246 |
|||||
|
DIMM-Modul installieren |
246 |
|
|||
|
Festplatten-Kit 249 |
|
|
|
||
|
Festplatte installieren |
249 |
|
|||
|
CompactFlash-Karte 253 |
|
|
|||
|
CF-Adapter und CompactFlash-Karte installieren |
253 |
||||
|
Untere Kassetteneinheit |
258 |
|
|||
|
Inhalt des Kits |
258 |
|
|
|
|
|
Untere Kassetteneinheit installieren 259 |
|
||||
A |
Anhang ........................................................................................................... |
|
|
|
|
263 |
|
Technische Spezifikationen |
264 |
|
|||
|
Drucker |
264 |
|
|
|
|
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 267
Unser Beitrag zum Umweltschutz 268
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 268
Inhalt |
v |
vi |
Inhalt |
Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker problemlos bedienen und warten zu können.
|
|
913 mm (35,9") |
|
|
|
100 mm |
|
244 mm |
100 mm |
|
(3,9") |
469 mm (18,5") |
(9,6") |
(3,9") |
|
51 mm (2,0") |
|
|
|
436 mm (21,6") |
385 mm (15,2") |
|
|
|
Vorderansicht
|
|
913 mm (35,9") |
|
|
|
100 mm |
|
244 mm |
100 mm |
|
(3,9") |
469 mm (18,5") |
(9,6") |
(3,9") |
51 mm (2,0") |
|
|
|
|
548,5 mm (21,6") |
385 mm (15,2") |
|
|
|
112,5 mm |
(4,4") |
|
|
|
Vorderansicht mit Optionen
2 |
Druckerfunktionen und -bestandteile |
|
962 mm (37,9") |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 mm |
||
326 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(12,8") |
|
|
|
|
536 mm (21,1") |
(3,9") |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seitenansicht mit Optionen
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Druckerfunktionen und -bestandteile |
3 |
Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.
Vorderansicht |
1 |
2 |
1—Bedienfeld |
|
|
2—Ausgabefach |
|
|
3—Behälter 1 (manuelle |
|
|
Zufuhr) |
|
|
4—Behälter 2 |
|
|
5—Fixiereinheit |
|
3 |
6—Rechte Abdeckung |
|
|
|
4 |
|
7—Übertragungwalze |
|
|
8—Übertragungseinheit |
|
14 |
9—Imaging-Einheit(en) |
|
|
10—Laserlinsenreiniger |
13 |
5 |
|
||
11—Vordere Abdeckung |
|
|
12—Alttonerflasche |
12 |
|
13—Tonerkassette(n) |
11 |
|
14—Ozonfilter |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
10 |
8 |
|
|
|
|
|
9 |
7 |
|
10 |
8
12
13
Y
Y
9
4 |
Druckerfunktionen und -bestandteile |
1—Direktdruck-Anschluss für |
7 |
8 |
|
|
|
KONICA MINOLTA-Digital- |
|
1 |
kamera |
|
|
2—Netzschalter |
|
|
3—Netzanschluss |
|
|
4—Parallele Schnittstelle |
|
|
5—10Base-T/100Base-TX/ |
6 |
2 |
1000Base-T-Ethernet-Schnitt- |
5 |
|
stelle |
|
|
|
|
4 3
6—USB-Anschluss 7—Belüftungsschlitze 8—Papieranschlag
Vorderansicht mit
Optionen
1—Untere Kassetteneinheit (Behälter 3)
1
Druckerfunktionen und -bestandteile |
5 |
Software-
Installation
Printer Driver CD-ROM
Betriebssystem |
Einsatz/Nutzen |
Windows Vista/XP/Server 2003/ |
Mit diesen Treibern können Sie alle |
2000 |
Druckerfunktionen aufrufen und unter |
|
anderem mit Endverarbeitung und |
Windows Vista/XP/Server 2003 64 Bit |
|
|
anspruchsvollen Layoutfunktionen |
|
arbeiten. Siehe auch “Druckertreiber |
|
aufrufen (Windows)” auf Seite 15. |
|
|
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle PPD erstellt.
Wenn Sie beim Drucken unter Windows Vista, XP, Server 2003 oder 2000 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Drucker- treiber-CD-ROM (Printer Driver) bereitgestellte PPD-Datei.
" PCL-Treiber
Betriebssystem |
Einsatz/Nutzen |
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle
Windows Vista/XP/Server 2003 64 Bit Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch “Druckertreiber aufrufen (Windows)” auf Seite 15.
Betriebssystem |
Einsatz/Nutzen |
Windows Vista |
Diese Minitreiber für Windows Vista |
|
basieren auf dem Windows-Kern. |
Windows Vista 64 Bit |
|
|
Detaillierte Informationen zum Installa- |
|
tionsverfahren und sowie zu den |
|
Installationsfunktionen enthält das |
|
Reference Guide auf der CD-ROM |
|
Utilities and Documentation. |
|
|
" Der XPS-Treiber kann nicht mit der Autoplay-Installationsfunktion der Druckertreiber-CD-ROM installiert werden. Näheres hierzu siehe im Reference Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
8 |
Printer Driver CD-ROM |
Betriebssystem |
Einsatz/Nutzen |
|
|
|
|
Macintosh OS X |
Diese Dateien sind erforderlich, um |
|
|
den Drucker unter den betreffenden |
|
Linux |
||
Betriebssystemen einzusetzen. |
||
|
||
|
Einzelheiten zu den Treibern für Mac- |
|
|
intosh und Linux siehe im Referenz- |
|
|
handbuch auf der CD-ROM Utilities |
|
|
and Documentation. |
|
|
|
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Dienstprogramm |
Einsatz/Nutzen |
|
|
Download Manager |
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms können |
(Windows Vista/XP/Server 2003/2000, |
Schriften und Überlagerungen auf die Fest- |
Macintosh OS 10.2.x oder höher) |
platte des Druckers geladen werden. Dazu |
|
muss allerdings die optionale Festplatte im |
|
Drucker installiert sein. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält die |
|
Online-Hilfe zu allen Funktionen des |
|
Download Managers. |
|
|
Status Monitor (nur Windows) |
Hiermit können Sie den aktuellen Status |
|
vonDruckerundVerbrauchsmaterialsowie |
|
Informationen zu aufgetretenen Fehlern |
|
einsehen. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu siehe Siehe |
|
“Umgang mit Status Monitor (nur Win- |
|
dows)” auf Seite 23. |
|
|
PageScope Net Care |
Dieses Dienstprogramm ermöglicht den |
|
Zugriff auf Funktionen für das Druckerma- |
|
nagement wie beispielsweise Statusüber- |
|
wachung und Netzwerkeinstellungen. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das |
|
Handbuch PageScope Net Care Quick |
|
Guide auf CD-ROM Utilities and Docu- |
|
mentation. |
|
|
CD-ROM Utilities and Documentation |
9 |
Dienstprogramm |
Einsatz/Nutzen |
|
|
PageScope Web Connection |
Mit dem Web-Browser kann der Status |
|
eines Druckers geprüft und jede Einstel- |
|
lung geändert werden. |
|
Einzelheiten hierzu siehe enthält das Refe- |
|
renzhandbuch auf der CD-ROM Utilities |
|
and Documentation. |
|
|
PageScope Network Setup |
Über das TCP/IPund das IPX-Protokoll |
|
können grundlegende Einstellungen für |
|
Netzwerkdrucker vorgenommen werden. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das |
|
PageScope Network Setup User Manual |
|
auf der CD-ROM Utilities and Documenta- |
|
tion. |
|
|
PageScope Plug and Print |
Dieses Dienstprogramm erkennt automa- |
|
tisch einen neu in das Netzwerk eingebun- |
|
denen Drucker und erstellt ein Druckobjekt |
|
auf dem Windows-Druckserver. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das |
|
Handbuch PageScope Plug and Print |
|
Quick Guide auf der CD-ROM Utilities and |
|
Documentation. |
|
|
PageScope NDPS Gateway |
Mit diesem Netzwerk-Dienstprogramm |
|
können Drucker und Multifunktionsgeräte |
|
von KONICA MINOLTA in einer NDPS- |
|
Umgebung eingesetzt werden. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das |
|
PageScope NDPS Gateway User Manual |
|
auf der CD-ROM Utilities and Documenta- |
|
tion. |
|
|
PageScope Direct Print |
Mit den Funktionen dieser Anwendung |
|
können Sie PDFund TIF-Dateien zur |
|
Druckausgabe direkt an einen Drucker |
|
senden. |
|
Genaue Einzelheiten hierzu enthält |
|
das Handbuch PageScope Direct |
|
Print Users Guide auf der CD-ROM |
|
Utilities and Documentation. |
|
|
10 |
CD-ROM Utilities and Documentation |
PC
–Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)
–Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
–Macintosh mit Intel-Prozessor
Betriebssystem
–Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate /Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 oder höher wird empfohlen), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 oder höher)
–Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neuesten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
–Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
–Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status Monitor
–Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD-ROM/DVD-Laufwerk
Ein-/Ausgänge
–10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-Schnittstelle
–USB Version 2.0-kompatible Schnittstelle
–Parallele (IEEE 1284) Schnittstelle
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im Referenzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Systemanforderungen |
11 |
Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standardeinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
–(Windows Vista)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteuerung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker, um das Fenster "Drucker" zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20 PPS und wählen Sie Eigenschaften.
–(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
–(Windows 2000/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.
4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Drucker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
12 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB oder 768 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der installierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächsten Schritt fort.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf.
9
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstellungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schließen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows) |
13 |
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Treibers für den KONICA MINOLTA bizhub C20P.
1
2
Schließen Sie alle Anwendungen.
Rufen Sie wie folgt das Deinstallationsprogramm auf:
–(Windows Vista/XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Programme, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, und Druckertreiber deinstallieren.
–(Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Programme,
KONICA MINOLTA, bizhub C20P, und Druckertreiber deinstallieren.
3 Daraufhin erscheint das Deinstallationsfenster. Wählen Sie dort den Namen des zu löschenden Treibers aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Deinstallieren.
4 Klicken Sie auf Deinstallieren.
5 Klicken Sie auf OK und starten Sie Ihren Computer neu.
6 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA bizhub C20P-Druckertreiber von Ihrem Computer deinstalliert.
14 |
Druckertreiber deinstallieren (Windows) |
1 Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteuerung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker, um das Fenster "Drucker" zu öffnen.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20 PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20 PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Druckertreiber aufrufen (Windows) |
15 |
Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen
Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog- fenster zu verlassen.
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
Favoriteneinstellung
Hiermit können die aktuellen Einstellungen gespeichert werden. Dazu die gewünschten Einstellungen vornehmen und auf Hinzufügen klicken. Dann die nachfolgend beschriebenen Felder ausfüllen und auf OK klicken.
Name: Geben Sie den Namen der zu speichernden Einstellungen ein.
Kommentar: Fügen Sie den zu speichernden Einstellungen einen kurzen Kommentar hinzu.
Symbol: Wählen Sie in der Symbolliste ein Symbol zur Identifizierung der Einstellungen aus. Daraufhin erscheint das betreffende Symbol in der Dropdown-Liste.
Freigabe: Legen Sie fest, ob die Einstellungen, die gespeichert werden sollen, von anderem am Computer angemeldeten Anwendern benutzt werden können oder nicht.
16 |
Postscriptund PCL-Druckertreiber benutzen |