Konica minolta BIZHUB C20P User Manual [de]

bizhub C20P Benutzerhandbuch
A00F-9564-00C

Vielen Dank

Wir danken Ihnen für den Kauf eines bizhub C20P. Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
Ihr bizhub C20P wurde insbesondere für eine optimale Leistung unter Windows, Macintosh und Linux ausgelegt.
KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. ein­getragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub und PageScope sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Urheberrechtshinweis

Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSI NESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollständig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen wer­den.
-

Hinweis zum Handbuch

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündi­gung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschwei­gende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstel lung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem Systembetrieb ergeben.
-

SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli­ches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software. Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen. KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließ­lich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehen­den Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deas­semblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Repro­duktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
-
-
-
-
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf­tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schä den nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwendung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechner software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwen­dung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Ver­letzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.
-
-

Adobe-Farbprofile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVER STÄNDNIS MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
1. DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated, eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2. LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Ver vielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bildda teien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von Upgra des oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingungen die­ser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser Vereinbarung genannten.
3. VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung,
-
-
-
-
-
wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle aus drücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt, (c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass jegli che von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumut barem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthal ten sind.
4. GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimmten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFE RANTEN ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUS NAHME VON GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGE SCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN (AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STELLENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLICHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestim mungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEI­NEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLI­CHER ART SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖGLICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEINEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFTWARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahrlässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurück zuführen sind. Adobe handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der Ablehnung, des Ausschlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewähr leistungen oder Haftung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6. MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate vor herige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin ent haltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8. BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportge setzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbe­schränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9. ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarun gen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstrei tigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ent­stehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifornien, USA.
10. ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berech­tigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten. Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder stillschwei genden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von Adobe bevoll mächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingungen dieser Ver­einbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinbarung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung. Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung resultie rende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durchzuset­zen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskosten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle voran gegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe sind kei nerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit ausdrück­licher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.1) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK"). Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschi­nen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1. Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on Coated paper".
2. Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröf fentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3. In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, ent standene direkte oder indirekte Folge- oder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4. TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro­fil.
5. Alle in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
-
-
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Nur für Mitgliedsstaaten der EU

Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hin­weise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Ressourcen und vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 2002/95/EG (RoHS-Richt­linie).
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................... 1
Druckerfunktionen und -bestandteile 2
Platzanforderungen 2 Druckerbestandteile 4
Vorderansicht 4 Rückansicht 5 Vorderansicht mit Optionen 5
2 Software-Installation ......................................................................................... 7
Printer Driver CD-ROM 8
PostScript-Treiber 8 XPS-Treiber 8 PPD-Dateien 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Dienstprogramme 9
Systemanforderungen 11 Treiberoptionen/Standardwerte auswählen
(Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12
Inhalt
i
Druckertreiber deinstallieren
(Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14
Druckertreiber aufrufen
(Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen 16
Einheitliche Schaltflächen 16
OK 16 Abbrechen 16 Übernehmen 16 Hilfe 16 Papieranzeige 17 Druckeranzeige 17 Qualitätsanzeige 17
Standard 17 Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber) 17 Registerkarte "Basis" 18 Registerkarte "Layout" 18 Registerkarte "Deckblatt" 19 Registerkarte "Wasserzeichen/Überlagerung" 19 Registerkarte "Qualität" 20 Registerkarte "Andere" 21 Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen bei Point and Print 21
3 Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ..................................................23
Mit Status Monitor arbeiten 24
Einführung 24 Betriebsumgebung 24 Status Monitor öffnen 24 Funktionen von Status Monitor 24
Status Monitor-Alarme erkennen 25 Status Monitor-Alarm quittieren 26 Status Monitor schließen 26
4 Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü ..............................................27
Das Bedienfeld 28
Bedienfeldanzeigen und -tasten 29 Display 30 Hilfeanzeigen 31
Das Konfigurationsmenü im Überblick 32
Hauptmenü 32
Inhalt ii
MUST/DRUCKMENUE 34 Gespeicherten Auftrag drucken/löschen 34 Passwort eingeben 36 DRUCKMENUE 37 PAPIERMENUE 39 QUALITAET MENUE 48 SPEICHER-DIREKT 67 KAMERA-DIREKT 70 SCHNITTST MENUE 75 SYS STD. MENUE 84 WARTUNGSMENUE 97 SERVICEMENUE 105
5 Kamera-Direktdruck ......................................................................................107
Kamera-Direktdruck 108
Direktdruck von einer Digitalkamera aus 108
6 Speicher-Direktdruck .................................................................................... 111
Speicher-Direktdruck 112
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus 112
7 Verarbeiten von Druckmaterial .................................................................... 115
Druckmaterialspezifikationen 116 Druckmaterialarten 117
Normalpapier (Recycling-Papier) 117 Schweres Papier 119 Kuverts 119 Etiketten 120 Briefbogen 122 Postkarten 122 Transparentfolien 123 Hochglanzpapier 124 Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 125
Bedruckbarer Bereich—Kuverts 125
Seitenränder 125
Druckmaterial einlegen 126
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 126
Normalpapier einlegen 127 Sonstiges Druckmaterial 129 Kuverts einlegen 129 Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/Folien einlegen 131
Behälter 2 134
Normalpapier einlegen 134
Behälter 3 (optionale untere Kassetteneinheit) 137
Normalpapier einlegen 137
Inhalt
iii
Duplexdruck 140 Ausgabefach 141 Druckmaterial lagern 143
8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ........................................................145
Verbrauchsmaterial austauschen 146
Tonerkassetten 146 Tonerkassette austauschen 149 Imaging-Einheit austauschen 154 Alttonerflasche austauschen 160 Transportwalze austauschen 163
Transportwalze austauschen 163
Ozonfilter austauschen 166 Transporteinheit austauschen 167 Backup-Batterie austauschen 174 Fixiereinheit austauschen 177
9 Wartung des Druckers ..................................................................................181
Wartung des Druckers 182 Reinigung des Druckers 185
Druckeräußeres 185 Einzugswalzen 186
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr) 186
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3) 188
Transportwalzen reinigen (Behälter 2) 189 Laserlinsen reinigen 190
10 Fehlerbeseitigung .........................................................................................193
Einführung 194 Konfigurationsseite drucken 195 Papierstaus vermeiden 196 Der Papierweg im Drucker 197 Papierstaus beseitigen 198
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung 199
Papierstau in Behälter 2 200
Papierstau in Behälter 3 beseitigen 204
Papierstau an der Duplexeinheit beseitigen 206
Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen 207
Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der Transportwalze be-
seitigen 211
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 214 Sonstige Probleme lösen 217 Probleme mit der Druckqualität lösen 224 Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 230
Normale Statusmeldungen 230 Fehlermeldungen (Warnung:) 231
Inhalt iv
Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich:) 236 Wartungsmeldungen: 241
11 Installation von Zubehör .............................................................................. 243
Einführung 244 Antistatikschutz 245 DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules) 246
DIMM-Modul installieren 246
Festplatten-Kit 249
Festplatte installieren 249
CompactFlash-Karte 253
CF-Adapter und CompactFlash-Karte installieren 253
Untere Kassetteneinheit 258
Inhalt des Kits 258 Untere Kassetteneinheit installieren 259
A Anhang ........................................................................................................... 263
Technische Spezifikationen 264
Drucker 264 Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 267
Unser Beitrag zum Umweltschutz 268
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 268
Inhalt
v
Inhalt vi

Einführung

Druckerfunktionen und -bestandteile

Platzanforderungen

Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker pro­blemlos bedienen und warten zu können.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
385 mm (15,2")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
469 mm (18,5")
Vorderansicht
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
244 mm
(9,6")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
548,5 mm (21,6")
mm
112 ,5
385 mm (15,2")
(4,4")
Vorderansicht mit Optionen
Druckerfunktionen und -bestandteile2
962 mm (37,9")
326 mm (12,8")
Seitenansicht mit Optionen
536 mm (21,1")
100 mm (3,9")
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Druckerfunktionen und -bestandteile
3

Druckerbestandteile

Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.
Vorderansicht
1—Bedienfeld 2—Ausgabefach 3—Behälter 1 (manuelle
Zufuhr) 4—Behälter 2 5—Fixiereinheit 6—Rechte Abdeckung 7—Übertragungwalze 8—Übertragungseinheit 9—Imaging-Einheit(en) 10—Laserlinsenreiniger 11—Vordere Abdeckung 12—Alttonerflasche 13—Tonerkassette(n) 14—Ozonfilter
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U S
H
Y
Y
9
Druckerfunktionen und -bestandteile4
Rückansicht
1—Direktdruck-Anschluss für
KONICA MINOLTA-Digital-
kamera 2—Netzschalter 3—Netzanschluss 4—Parallele Schnittstelle 5—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T-Ethernet-Schnitt-
stelle 6—USB-Anschluss 7—Belüftungsschlitze 8—Papieranschlag
Vorderansicht mit Optionen
1—Untere Kassetteneinheit
(Behälter 3)
7
8
1
6
2
5
4
3
1
Druckerfunktionen und -bestandteile
5
Software-
Installation

Printer Driver CD-ROM

PostScript-Treiber

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/Server 2003 64 Bit
Mit diesen Treibern können Sie alle Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 15.
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle PPD erstellt. Wenn Sie beim Drucken unter Windows Vista, XP, Server 2003 oder 2000 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Drucker­treiber-CD-ROM (Printer Driver) bereitgestellte PPD-Datei.
" PCL-Treiber
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle Windows Vista/XP/Server 2003 64 Bit
Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch aufrufen (Windows)” auf Seite 15.
“Druckertreiber
“Druckertreiber

XPS-Treiber

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows Vista Diese Minitreiber für Windows Vista Windows Vista 64 Bit
basieren auf dem Windows-Kern. Detaillierte Informationen zum Installa tionsverfahren und sowie zu den Installationsfunktionen Reference Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
enthält das
" Der XPS-Treiber kann nicht mit der Autoplay-Installationsfunktion der
Druckertreiber-CD-ROM installiert werden. Näheres hierzu siehe im Reference Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Printer Driver CD-ROM8
-

PPD-Dateien

Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Macintosh OS X Diese Dateien sind erforderlich, um Linux
den Drucker unter den betreffenden Betriebssystemen einzusetzen. Einzelheiten zu den Treibern für Mac­intosh und Linux siehe im Referenz­handbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Dienstprogramme

Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/2000, Macintosh OS 10.2.x oder höher)
Status Monitor (nur Windows) Hiermit können Sie den aktuellen Status
PageScope Net Care Dieses Dienstprogramm ermöglicht den
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms können Schriften und Überlagerungen auf die Fest­platte des Druckers geladen werden. Dazu muss allerdings die optionale Festplatte im Drucker installiert sein. Genaue Einzelheiten hierzu enthält die Online-Hilfe zu allen Funktionen des Download Managers.
von Drucker und Verbrauchsmaterial sowie Informationen zu aufgetretenen Fehlern einsehen. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Siehe “Umgang mit Status Monitor (nur Win­dows)” auf Seite 23.
Zugriff auf Funktionen für das Druckerma nagement wie beispielsweise Statusüber­wachung und Netzwerkeinstellungen. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Net Care Quick Guide auf CD-ROM Utilities and Docu mentation.
-
-
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
PageScope Web Connection Mit dem Web-Browser kann der Status
eines Druckers geprüft und jede Einstel­lung geändert werden. Einzelheiten hierzu siehe enthält das Refe­renzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Über das TCP/IP- und das IPX-Protokoll
können grundlegende Einstellungen für Netzwerkdrucker vorgenommen werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope Network Setup User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documenta­tion.
PageScope Plug and Print Dieses Dienstprogramm erkennt automa-
tisch einen neu in das Netzwerk eingebun­denen Drucker und erstellt ein Druckobjekt auf dem Windows-Druckserver. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Plug and Print Quick Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Mit diesem Netzwerk-Dienstprogramm
können Drucker und Multifunktionsgeräte von KONICA MINOLTA in einer NDPS­Umgebung eingesetzt werden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das PageScope NDPS Gateway User Manual auf der CD-ROM Utilities and Documenta tion.
PageScope Direct Print Mit den Funktionen dieser Anwendung
können Sie PDF- und TIF-Dateien zur Druckausgabe direkt an einen Drucker senden. Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Handbuch PageScope Direct Print Users Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
-
CD-ROM Utilities and Documentation10

Systemanforderungen

PC
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)
Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
Macintosh mit Intel-Prozessor
Betriebssystem
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate /Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edi­tion/Professional (Service Pack 2 oder höher wird empfohlen), Windows Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 oder höher)
Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neues-
ten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD-ROM/DVD-LaufwerkEin-/Ausgänge
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-Schnittstelle
USB Version 2.0-kompatible Schnittstelle
Parallele (IEEE 1284) Schnittstelle
XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
" Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im Refe-
renzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Systemanforderungen
11

Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)

Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standard­einstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
(Windows Vista)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteue­rung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker,
um das Fenster "Drucker" zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20 PPS und wählen Sie Eigen
schaften.
-
(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA schaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
bizhub C20P PS und wählen Sie Eigen-
(Windows 2000/NT 4.0)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus. 4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist
diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)12
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB oder 768 MB aus wählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem nächsten Schritt fort.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf. 9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier-
format.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.
-
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13

Druckertreiber deinstallieren (Windows)

Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Trei­bers für den KONICA MINOLTA bizhub C20P.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Schließen Sie alle Anwendungen. 2 Rufen Sie wie folgt das Deinstallationsprogramm auf:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Pro­gramme, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, und Druckertreiber deinstallieren.
(Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Programme, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, und Druckertreiber deinstallie ren.
3 Daraufhin erscheint das Deinstallationsfenster. Wählen Sie dort den
Namen des zu löschenden Treibers aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Deinstallieren.
4 Klicken Sie auf Deinstallieren. 5 Klicken Sie auf OK und starten Sie Ihren Computer neu. 6 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA bizhub C20P-Druckertreiber von
Ihrem Computer deinstalliert.
-
Druckertreiber deinstallieren (Windows)14

Druckertreiber aufrufen (Windows)

Windows Vista

1 Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteuerung
und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker, um das
Fenster "Drucker" zu öffnen.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA bizhub C20P PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS
und wählen Sie Druckeinstellungen.

Windows XP/Server 2003

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA bizhub C20P PCL6 oder KONICA MINOLTA bizhub C20P PS
und wählen Sie Druckeinstellungen.

Windows 2000

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA bizhub C20 PCL oder KONICA MINOLTA bizhub C20 PS und
wählen Sie Druckeinstellungen.
Druckertreiber aufrufen (Windows)
15

Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen

Einheitliche Schaltflächen

Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog­fenster zu verlassen.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
Favoriteneinstellung
Hiermit können die aktuellen Einstellungen gespeichert werden. Dazu die gewünschten Einstellungen vornehmen und auf die nachfolgend beschriebenen Felder ausfüllen und auf OK klicken.
Name: Geben Sie den Namen der zu speichernden Einstellungen ein.Kommentar: Fügen Sie den zu speichernden Einstellungen einen kurzen
Kommentar hinzu.
Symbol: Wählen Sie in der Symbolliste ein Symbol zur Identifizierung der
Einstellungen aus. Daraufhin erscheint das betreffende Symbol in der Dropdown-Liste.
Freigabe: Legen Sie fest, ob die Einstellungen, die gespeichert werden
sollen, von anderem am Computer angemeldeten Anwendern benutzt werden können oder nicht.
Hinzufügen klicken. Dann
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen16
Loading...
+ 254 hidden pages