Konica minolta BIZHUB C20P User Manual [ru]

bizhub C20P

Инструкция по обслуживанию

A00F-9564-00P

Введение

Благодарим Вас за приобретение принтера bizhub C20P. Вы правильно решили.

Принтер bizhub C20P специально разработан с учетом оптимальной эксплуатации в системах Windows, Macintosh и Linux.

Товарные марки

KONICA MINOLTA и логотип KONICA MINOLTA являются торговыми марками или товарными знаками компании KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

bizhub и PageScope являются торговыми марками или товарными знаками компании

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Все остальные товарные марки или торговые марки являются собственностью их законных владельцев.

Авторские права

Copyright © 2008, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Все права защищены. Запрещено размножение настоящей инструкции в целом и по частям, запись ее на иные носители и перевод на иные языки без предварительного письменного согласия компании KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Примечание по инструкции

Компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. оставляет за собой право на внесение изменений в инструкцию и описываемое устройство без предварительного извещения. В процессе разработки инструкции были приняты все меры по устранению неточностей и включению в ее состав максимума необходимой информации. Не смотря на это компания KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет ответственности по каким-либо гарантиям целесообразности или применимости в определенных целях, которые могут вытекать из настоящей инструкции. Компания

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. не несет никакой ответственности за упущения в составе настоящей инструкции, равно как и за нанесение неумышленного, особого или косвенного ущерба в связи с действиями или указаниями согласно настоящей инструкции, в процессе эксплуатации устройства либо в связи с производительностью устройства, эксплуатируемого в соответствии с настоящей инструкцией.

Лицензионное соглашение по пользованию поставляемого ПО

В комплекте с устройством поставляются следующие материалы, предоставляемые компанией Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): ПО, поставляемое

в качестве составной части печатной системы, считываемые устройством данные, закодированные в специальном формате и в зашифрованном виде (в дальнейшем «Шрифты»), иное ПО для установки на ПК и пользования вместе с печатным ПО (в дальнейшем «Хост ПО», а также соответствующие материалы в письменной форме

(в дальнейшем «Документация»). Термин «ПО» в данном соглашении распространяется на Печатное программное обеспечение, Шрифты и Хост ПО включая все актуализации, модифицированные версии, дополнения и копии ПО.

Программным обеспечением разрешено пользоваться с соблюдением условий настоящего Лицензионного соглашения.

Фирма KMBT предоставляет Вам право неэксклюзивного использования ПО и Документации при условии соблюдения Вами следующих условий:

1.Печатное ПО и поставленные Шрифты будут применяться в целях отображения на лицензируемом устройстве (устройствах) вывода исключительно для внутрифирменных целей.

2.Кроме условий пользования Шрифтами согласно вышеуказанного пункта 1. (Печатное ПО), шрифт Roman разрешено применять для репродукции толщины, стиля и версии шрифтов, цифр, знаков и символов («Гарнитуры») на дисплее или мониторе для внутрифирменных целей.

3.Разрешено создание одной резервной копии Хост ПО при условии, что эта копия не будет ни на одном ПК ни установлена, ни использована. Несмотря на вышеуказанное ограничение, Хост ПО можно установить на любом количестве ПК для использования с одним или несколькими печатными устройствами, использующими Печатное ПО.

4.Права согласно настоящего Лицензионного соглашения Вы можете перевести на правопреемника лицензиата данного ПО и Документации (в дальнейшем «Правопреемник») при условии передачи Правопреемнику всех копий данного ПО

иДокументации. Правопреемник обязуется соблюдать условия настоящего Лицензионного соглашения.

5.Вы обязуетесь не модифицировать, не приспосабливать и не переводить на другие языки ПО и Документацию.

6.Вы обязуетесь не пытаться изменять, дизассемблировать, расшифровывать, реинжинировать и декомпилировать ПО.

7.Компания KMBT оставляет за собой все права собственника ПО и Документации

ивсех их копий.

8.Товарные марки будут использоваться с соблюдением общепринятых правил, в том числе с указанием наименования их собственника. Товарные марки разрешено применять лишь для идентификации печатного продукта, созданного с помощью ПО. Использование товарных марок в данных целях не дает Вам никаких прав собственника этих товарных марок.

9.Вы не вправе сдавать в аренду, на лизинг, лицензировать или передавать во временное пользование версии или копии ПО, которые Лицензиат не использует или ПО, имеющееся на любом неиспользуемом носителе, кроме вышеуказанных случаем перевода на Правопреемника.

10.Компания KMBT и ее лицензиар ни в коем случае не несут ответственности за вытекающие, случайные КОСВЕННЫЕ, СУДЕБНЫЕ или особые виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда компании KMBT была уведомлена о возможности такого ущерба, а также по любым искам любых третьих сторон. Компания KMBT и ее лицензиар не дают никаких явных или неявных гарантии на ПО включая неограниченные гарантии продажности или применимости для определенных целей, прав собственника или нарушения прав третьих сторон. Законодательство некоторых стран не допускает

исключение или ограничение ответственности за косвенный, случайный или особый ущерб, поэтому вышеуказанные положения могут на вас не распространяться.

11.Примечание для правительственных пользователей в США: ПО считается «коммерческой позицией» по определению Ст. 48 C.F.R.2.101, в состав которой входит «коммерческое ПО для ПК» и «документация коммерческого ПО для ПК» по определению Ст 48 C.F.R. 12.212. В соответствии с положениями Ст. 48 C.F.R. 12.212 и 48 C.F.R. 227.7202-1 – 227.7202-4 все правительственные пользователи имеют лишь права, предусмотренные настоящим Лицензионным соглашением.

12.Вы обязуетесь не экспортировать ПО в любой форме и любым образом, который нарушал бы законодательство или соответствующее постановление данной страны.

Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED

ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮЦВЕТОВЫХ ПРОФИЛЕЙ

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ЕГО ЧАСТЕЙ ВЫ ВЫРАЖАЕТЕ СВОЕ СОГЛАСИЕ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.

1.ОПРЕДЕЛЕНИЯ: Термин «компания Adobe» в настоящем Соглашении подразумевает компанию Adobe Systems Incorporated, отдел Delaware, место нахождения: 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. «Программное обеспечение» подразумевает ПО и взаимосвязанные предметы, на которые распространяется настоящее Соглашение.

2.ЛИЦЕНЗИЯ: В соответствии с условиями настоящего Соглашения компания Adobe настоящим предоставляет Вам неэксклюзивную, непереносную, бесплатную лицензию по использованию, копированию и публичному показу программного обеспечения («ПО»). Компания Adobe также предоставляет Вам право на дистрибъюцию ПО только (а) в качестве составной части файлов изображения или (б) отдельно. Никакая иная форма дистрибъюции не допускается; в том числе неограниченная дистрибъюция ПО в составе какой-либо аппликации. Все самостоятельные профили должны обозначаться соответствующей описывающей цепочкой профилей ICC. Не допускается переделка ПО. Компания Adobe настоящим Соглашением никак не обязуется оказывать какую-либо поддержку, включая актуализацию или новейшие версии ПО и ли прочих предметов. В рамках настоящего Соглашения к Вам не переходит никаких прав интеллектуальной собственности по отношению к ПО. Вы не наделяетесь никакими правами по отношению к ПО, за исключением тех, которые совершенно определенно упомянуты

внастоящего Соглашении.

3.ДИСТРИБЪЮЦИЯ: При дистрибъюции ПО Вы соглашаетесь защищать компанию Adobe и предотвращать возникновение ей какого-либо ущерба, убытков и расходов, вытекающих из каких-либо требований, исков или иных законных мер, возникающих

всвязи с такой дистрибъюцией, включая, но не ограничивая Вашу несостоятельность соблюсти требования настоящего абзаца 3. В случаях, когда Вы выполняете дистрибъюцию настоящего ПО самостоятельно, Вы осуществляете данную деятельность на условиях настоящего Соглашения или своего личного Лицензионного соглашения, которое (а) отвечает условиям и требованиям настоящего Соглашения, (b) дееспособно подавляет все гарантии и претензии, прямые или косвенные, по отношению к компании Adobe, (c) дееспособно исключает какую-либо ответственность компании Adobe за ущерб, (d) регламентирует порядок, при котором любые положения, противоречащие настоящему Соглашению, предлагаете лично Вы, но ни коим образом компания Adobe и (е) информирует

о том, что ПО предоставляете Вы или компания Adobe и ознакомляет заказчиков

с возможностями его получения на стандартных для передачи ПО носителях. Любое ПО распространяемое в рамках дистрибъюции будет содержать предупреждение по авторским правам компании Adobe в таком виде, вкаком оно указано в ПО, предоставленному Вам компанией Adobe.

4.ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ: Компания Adobe предоставляет Вам лицензию на ПО

втаком виде, в каком оно есть. Компания Adobe не гарантирует применимость ПО для каких-либо определенных целей или для получения какого-либо определенного результата. Компания Adobe не несет ответственности за убытки или причиненный ущерб, вытекающий из настоящего Соглашения, равно как из дистрибъюции или использования ПО либо любых взаимосвязанных материалов. КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ГАРАНТИРУЮТ И НЕ МОГУТ ГАРАНТИРОВАТЬ КАКУЮЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ВЫ В СОСТОЯНИИ ПОЛУЧИТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ, ОГРАНИЧИВАТЬ КОТОРЫЕ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ПО ДЕЙСТВУЮЩЕМУ В СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ. КОМПАНИЯ Adobe И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ГАРАНТИЙ, УСЛОВИЙ ИЛИ ПОЛОЖЕНИЙ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ПОСТАНОВЛЕНИЙ, ОБЩИХ ЗАКОНОВ, УЗУСОВ, ОБЫЧАЕВ И Т.П. ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, СОВМЕСТИМОСТЬЮ, ДОСТАТОЧНЫМ КАЧЕСТВОМ ИЛИ ПРИМЕНИМОСТЬЮ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ПРАВА, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ КОНКРЕТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. Положения статей 4, 5 и 6 остаются в силе и после прекращения действия настоящего Соглашения по любой причине, однако из этого не вытекает право продолжать использовать ПО по истечении срока действия настоящего Соглашения.

5.ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Компания ADOBE И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ни

вкоем случае не несут ответственности за любой ущерб, расходы или по любым претензиям, равно как за ВЫТЕКАЮЩИЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ виды ущерба включая какую-либо утерю прибыли или инвестиций, в том числе и в тех случаях, когда представитель компании ADOBE был уведомлен о возможности такого ущерба, убытков, претензий или расходов, а также по любым искам третьих сторон. ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИМЕЮТ ЗАКОННУЮ СИЛУ В ПРЕДЕЛАХ СОБЛЮДЕНИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕГО В ВАШЕЙ СТРАНЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. ОБЩАЯ СУММА ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ ADOBE, РАВНО КАК И ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ, ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ, БУДЕТ ОГРАНИЧЕНО ОПЛАЧЕННОЙ СТОИМОСТЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.

Ничто из вышеуказанного в настоящем Соглашении не ограничивает ответственность компании Adobe по отношению к Вам вслучае смерти или увечья, причиненного по халатности компании Adobe или в результате мошенничества. Компания Adobe представляет интересы своих поставщиков лишь в связи с ограничениями, исключениями и/или ограничениями обязательств, гарантий и ответственности согласно положениям настоящего Соглашения, но ни коим образом в остальных аспектах или для каких-либо иных целей.

6.ТОВАРНЫЕ МАРКИ: Название и логотип Adobe являются товарными марками или торговыми знаками компании Adobe в США и других странах. За исключением ссылок, применение данных товарных марок и каких-либо других товарных марок или логотипов компании Adobe, строго запрещено без специального на то письменного разрешения компании Adobe.

7.СРОКИ ДЕЙСТВИЯ: Настоящее Соглашение имеет силу до истечения срока действия. Компания Adobe вправе аннулировать настоящее Соглашение в случае несоблюдения Вами любого его положения. Исходя из такого аннулирования Соглашения вы обязаны вернуть компании Adobe все полное и неполные копии ПО, находящиеся в Вашем распоряжении.

8.ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ: В случаях, когда любая составная часть ПО классифицируется как позиция с ограниченным экспортом, на которую распространяются положения United States Export Administration Act или другого закона по экспорту, равно как и иные запреты или ограничения (в дальнейшем «Законы по экспорту»), Вы заявляете и гарантируете, что не являетесь гражданином или резидентом страны, на которую распространяется эмбарго (в разряд таких стран входят Ирак, Сирия, Судан, Ливия, Куба, КНДР и Сербия, но не только они) и что Законы по экспорту не запрещают Вам получения этого ПО. Все права по использованию ПО предоставляются при условии утери последних в случае несоблюдения положений настоящего Соглашения.

9.ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО: Настоящее Соглашение рассматривается и трактуется

всоответствии с действующим законодательством штата Калифорния, которое является общепринятым во всех гражданских исках на территории всего штата Калифорния. Настоящее положение не распространяется на случаи противоречия действующему законодательству какой-либо юрисдикции или Конвенции Организации Объединенных Наций по контрактам на международную продажу товаров. Все претензии по положениям настоящего Соглашения подсудны городскому суду города Санта Клара, Калифорния, США.

10.ОБЩЕЕ: Запрещена передача Ваших прав и обязательств по настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия компании Adobe. Ни одно из положений настоящего Соглашения не считается невыполненным в результате какого-либо действия или бездействия компании Adobe, ее представителей или сотрудников, отказ от выполнения обязательств может иметь исключительно письменную форму за подписью официального лица компании Adobe. В случае разночтения положений настоящего Соглашения с иными соглашениями в составе ПО, к исполнению принимаются положения последних. В случаях, когда Вы или компания Adobe воспользуется услугами адвоката в целях взыскания каких-либо прав по настоящему Соглашению или в связи с ним, выигравшая судебный спор сторона вправе требовать возмещения расходов по оказанию адвокатских услуг. Настоящим Вы подтверждаете факт ознакомления с положения Соглашения и заявляете, что его смысл Вам понятен и Вы выражаете свое полное согласие

с ним. Настоящим считаются беспредметными все ранее заключенные соглашения

вустной и письменной форме между Вами и компанией Adobe по вопросам предоставления лицензии на ПО. Изменения положений настоящего Соглашения допускаются лишь с письменного согласия компании Adobe за подписью официального лица компании Adobe.

Профиль ICC для цветов TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1)

Данный профиль ICC (TOYO Offset Coated 2.1) характеризует японскую офсетную печать на бумаге Coated и полностью совместим с форматом профиля ICC.

Информация по «TOYO INK Standard Color on Coated paper»

Данная репродукция цветов является эталонной при офсетной печати на отдельные листы бумаги Coated и разработана компанией TOYO INK MFG. CO., LTD. («TOYO INK»).

Эталон был разработан на основании тестирования печати на базе офсетных типографских красок TOYO INK для печати на отдельные листы при собственных условиях печати TOYO INK.

«TOYO INK Standard Color on Coated paper» совместим с «JAPAN COLOR».

Соглашение

1.Репродукция картинок на принтере или мониторе при использовании данного профиля ICC точно не отвечает TOYO INK Standard Color on Coated paper.

2.Любые и все авторские права на этот профиль ICC принадлежат TOYO INK, в этой связи запрещено передавать, предоставлять, арендовать, распространять, публиковать или гарантировать какие-либо права на этот профиль ICC третьим сторонам без предварительного письменного разрешения компании TOYO INK.

3.Компания TOYO INK, ее директора, официальные лица, сотрудники или представители ни в коем случае не несут ответственности за любой ущерб, главный или побочный, прямой или косвенный (включая упущенную прибыль, простои, утерю коммерческой информации и т.п.) вытекающий из применения или невозможности применить данный профиль ICC.

4.Компания TOYO INK не несет ответственности за реакцию на любые вопросы, касающиеся данного профиля ICC.

5.Все наименования компаний и изделий, используемые в настоящем документе являются товарными марками и торговыми знаками их законных владельцев.

Профиль ICC был разработан с помощью GretagMacbeth ProfileMaker, фирма GretagMacbeth AG выдала компании TOYO INK лицензию на его распространение.

TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Coдepжaниe

1 Введение ...........................................................................................................

1

Ознакомление с принтером

2

Требования к свободному пространству 2

Составные части принтера

4

Вид спереди 4

 

Вид сзади 5

 

Вид принтера с опциональными устройствами спереди 5

2 Программное обеспечение ............................................................................

7

CD-ROM Printer Driver 8

 

 

Драйверы PostScript

8

 

Драйверы PCL

8

 

 

Драйверы XPS

8

 

 

Файлы PPD 9

 

 

 

CD-ROM Utilities and Documentation 9

 

Обслуживающие программы 9

 

Системные требования

11

 

Выбор настройки драйвера по умолчанию для Windows

12

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12

Coдepжaниe

i

Удаление установки драйвера принтера (в Windows) 14

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P

PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14

 

Показ настройки драйвера принтера (в Windows)

15

Windows Vista 15

 

 

Windows XP/Server 2003 15

 

Windows 2000 15

 

 

Применение драйвера PostScript и драйвера PCL

16

Унифицированные кнопки

16

 

OK 16

 

 

 

Отмена 16

 

 

 

Применить 16

 

 

 

Справка 16

 

 

 

Избранная настройка 16

 

 

Картинка бумаги 17

 

 

Картинка принтера 17

 

 

Картинка Качество 17

 

 

По умолчанию 17

 

 

Вкладка Расширенные (только драйвер PostScript)

17

Вкладка Базовые

17

 

 

Вкладка Разбивка

18

 

 

Вкладка Настройка обложки

18

 

Вкладка Водяной знак/Надпечатка 19

 

Вкладка Качество

19

 

 

Вкладка Прочее

20

 

 

Ограничение функций драйвера принтера, установленных

с функцией «Показать и печатать» (Point and Print)

20

3Работа с программой Репортер (Windows) ...............................................21

Работа с программой Репортер 22

Введение 22

Операционная система 22 Запуск программы Репортер 22

Применение программы Репортер 23

Идентификация сообщения программы Репортер 24 Решение проблем с помощью программы Репортер 24 Завершение программы Репортер 24

ii

Coдepжaниe

4 Панель управления принтером и меню конфигурации .........................

25

 

Панель управления 26

 

 

 

 

Индикаторы и кнопки на панели управления 27

 

 

Дисплей

28

 

 

 

 

 

 

 

Справка

29

 

 

 

 

 

 

 

Перечень меню конфигурации

30

 

 

Главное меню

 

30

 

 

 

 

 

ПРОБНАЯ ПЕЧАТЬ

31

 

 

 

 

Печать или удаление сохраненного печатного задания

32

 

Ввод пароля

33

 

 

 

 

 

МЕНЮ ПЕЧАТЬ

34

 

 

 

 

 

МЕНЮ БУМАГА

36

 

 

 

 

 

МЕНЮ КАЧЕСТВО

44

 

 

 

 

ПРЯМО С ПАМЯТИ

62

 

 

 

 

ПРЯМО С ФОТОАП.

65

 

 

 

ИНТЕРФЕЙС

68

 

 

 

 

 

СИС ПО УМОЛЧАНИЮ

76

 

 

 

МЕНЮ УХОД

87

 

 

 

 

 

МЕНЮ СЕРВИС

94

 

 

 

 

5

Подключение фотоаппарата напрямую ...................................................

95

 

Подключение фотоаппарата напрямую 96

 

 

Непосредственная печать с цифрового фотоаппарата

96

6 Прямая печать с памяти ..............................................................................

 

 

99

 

Прямая печать с памяти

100

 

 

 

Печать с подключенного устройства флэш-памяти USB

100

7

Печатные носители .....................................................................................

 

 

 

103

 

Свойства печатных носителей

104

 

 

Виды печатных носителей 105

 

 

Канцелярская бумага (рециклированная бумага) 105

 

 

Толстая бумага

107

 

 

 

 

Конверты

108

 

 

 

 

 

 

Самоклейкие этикетки

109

 

 

 

Фирменная бумага

110

 

 

 

Открытки

111

 

 

 

 

 

 

Прозрачная пленка

112

 

 

 

Глянцевые носители

113

 

 

 

Гарантируемая зона печати

114

 

 

Печатная область – конверты 114

 

 

Края страницы

 

114

 

 

 

 

Coдepжaниe

iii

 

Зарядка носителей

115

 

 

 

 

Лоток 1 (лоток ручной подачи)

115

 

Зарядка канцелярской бумаги 115

 

Другие носители 117

 

 

 

 

Зарядка конвертов 118

 

 

 

 

Зарядка листов этикеток, открыток, толстой бумаги, глянцевых

 

носителей и прозрачных пленок 120

 

Лоток 2 122

 

 

 

 

 

 

Зарядка канцелярской бумаги 122

 

Лоток 3 (опциональный нижний податчик) 124

 

Зарядка канцелярской бумаги 124

 

Двусторонняя печать

127

 

 

 

 

Выходной лоток 129

 

 

 

 

 

Хранение носителей 130

 

 

 

8

Замена расходного материала ..................................................................

 

131

 

Замена расходного материала

132

 

 

Тонер-картриджи

132

 

 

 

 

Замена тонер-картриджа

135

 

 

 

Замена блока отображения 139

 

 

Замена бачка избыточного тонера

145

 

Замена ролика переноса

148

 

 

 

Замена ролика переноса 148

 

 

Замена озонового фильтра 151

 

 

Замена блока ленты переноса

152

 

Замена батареи резервирования

159

 

Замена блока закрепления

162

 

9

Уход за принтером

......................................................................................

 

 

 

165

 

Уход за принтером

166

 

 

 

 

Очистка принтера

168

 

 

 

 

 

Наружные узлы 168

 

 

 

 

 

Подающие ролики носителей

169

 

 

Очистка подающих роликов носителей (лоток ручной подачи) 169

 

Очистка подающих роликов носителей (Лоток 2/3) 171

 

Очистка транспортных роликов носителей в Лотке 3 172

 

Очистка линз лазера

173

 

 

 

iv

Coдepжaниe

10 Устранение неполадок ...............................................................................

175

Введение 176

 

Печать Странички конфигурации 176

 

Профилактика застревания печатных носителей

177

Проход печатных носителей в принтере 178

 

Устранение застрявших носителей 179

Сообщение о застрявших носителях и порядок устранения носителей 180

Устранение застрявших носителей из Лотка 2 181 Устранение застрявших носителей из Лотка 3 185 Устранение застрявших носителей из дуплексера 187 Устранение застрявших носителей из блока закрепления 188 Устранение застрявших носителей из Лотка 1

 

(лотка ручной подачи) и секции ролика переноса 192

 

 

Решение проблем с застрявшими носителями

195

 

 

Устранение иных неполадок

198

 

 

 

 

Решение проблем с качеством печати 204

 

 

 

Сообщения о статусе, об ошибках и сервисные сообщения

210

 

Стандартные сообщения о статусе

210

 

 

 

Сообщение об ошибках (Предупреждения) 211

 

 

Сообщения об ошибках (Предупреждения для персонала)

215

 

Сервисные сообщения 220

 

 

 

11

Установка аксессуаров ..............................................................................

 

 

 

221

 

Введение 222

 

 

 

223

 

 

Защита от разряда статического электричества

 

 

Модули памяти DIMM 224

 

 

 

 

 

Установка модулей памяти DIMM

224

 

 

 

Блок жесткого диска 227

 

 

 

 

 

Установка жесткого диска

227

 

 

 

 

Карта CompactFlash 231

 

 

 

 

 

Установка адаптера CF и карты CompactFlash

231

 

 

Нижний податчик

235

 

 

 

 

 

Комплектация

235

 

 

 

 

 

Установка опционального нижнего податчика

236

 

A

Дополнение ..................................................................................................

 

 

 

 

239

Технические параметры 240

Принтер 240 Расчетный ресурс расходных материалов 243

Мы заинтересованы в охране окружающей среды 244

Что означает соблюдение требований программы

ENERGY STAR? 244

Coдepжaниe

v

vi

Coдepжaниe

Введение

Ознакомление с принтером

Требования к свободному пространству

Рекомендуется соблюдать указанные на иллюстрациях требования к площадям, которые гарантируют простой порядок обслуживания принтера, замены расходного материала и выполнения регламентных работ.

 

 

913 мм (35,9 ")

 

 

 

100 мм

 

244 мм

100 мм

 

(3,9 ")

469 мм (18,5 ")

(9,6 ")

(3,9 ")

51 мм

(2,0 ")

 

 

 

436 мм (21,6 ")

385 мм (15,2 ")

 

 

 

 

 

Вид спереди

 

 

 

 

913 мм (35,9 ")

 

 

 

100 мм

 

244 мм

100 мм

 

(3,9 ")

469 мм (18,5 ")

(9,6 ")

(3,9 ")

51 мм (2,0 ")

 

 

 

548,5 мм (21,6 ")

385 мм (15,2 ")

 

 

 

112,5 мм

(4,4 ")

 

 

 

Вид принтера с опциональными устройствами спереди

2

Ознакомление с принтером

 

962 мм (37,9 ")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 мм

326 мм

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12,8 ")

 

 

 

 

536 мм (21,1 ")

(3,9 ")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вид принтера с опциональными устройствами сбоку

" Опциональные устройства окрашены на рисунках в серый цвет.

Ознакомление с принтером

3

Konica minolta BIZHUB C20P User Manual

Составные части принтера

На следующих рисунках изображены составные части принтера, названия которых используются во всем Руководстве, поэтому ознакомьтесь с ними внимательно.

Вид спереди

1.Панель управления

2.Выходной лоток

3.Лоток 1 (лоток ручной подачи)

4.Лоток 2

5.Блок закрепления

6.Правая боковая крышка

7.Ролик переноса

8.Блок ленты переноса

9.Блоки отображения

10.Инструмент очистки линзы лазера

11.Передняя крышка

12.Бачок избыточного тонера

13.Тонер-картридж

14.Озоновый фильтр

1 2

3

4

14

5

13

12

11

6

7

10

8

9

7

10

8

12

13

Y

Y

9

4

Ознакомление с принтером

Вид сзади

1.

Порт KONICA MINOLTA Digital

7

8

 

Camera Direct Print

 

1

2.

Выключатель

 

 

 

3.

Розетка питания

 

 

4.

Параллельный порт

 

 

5.

Порт интерфейса 10Base-T/

 

 

 

100Base-TX/1000Base-T

6

2

 

Ethernet

5

 

6.

Порт USB

 

4

3

7.

Вентиляционные отверстия

 

 

8.

Упор бумаги

 

 

Вид принтера с опциональными устройствами спереди

1. Нижний податчик (Лоток 3)

1

Ознакомление с принтером

5

6

Ознакомление с принтером

Программное

обеспечение

CD-ROM Printer Driver

Драйверы PostScript

Операционная система

Предназначение

Windows Vista/XP/Server

Драйверы управляют всеми функциями

2003/2000

принтера включая расширенные

 

возможности оформления страницы.

Windows Vista/XP/Server

2003 64bit

См. также раздел «Применение

 

драйвераPostScript и драйвераPCL» на

 

странице 16.

" Для аппликаций, требующих в процессе печати указать файл

PPD (например PageMaker или Corel Draw), подготовлены соответствующие файлы PPD.

При вводе файла PPD в процессе печати в Windows Vista, XP, Server 2003 a 2000 воспользуйтесь соответствующим файлом PPD, который имеется на компакт-диске Printer Driver.

Драйверы PCL

Операционная система

Предназначение

Windows Vista/XP/Server

Драйверы управляют всеми функциями

2003/2000

принтера включая расширенные

Windows Vista/XP/Server

возможности оформления страницы.

2003 64bit

См. также раздел «Применение

 

драйвера PostScript и драйвера PCL» на

 

странице 16.

Драйверы XPS

Операционная система

Предназначение

Windows Vista

Данные минидрайверы для ОС Windows

 

Vista разработаны на базе ядра Windows.

Windows Vista 64bit

 

Более подробная информация по

 

установке и функциям указана на

 

компакт-диске Utilities and Documentation.

" Драйвер XPS не устанавливается автоматическом запуском с компакт-диска Printer Driver. Более подробная информация указана в руководстве Reference Guide на компакт-диске Utilities and Documentation.

8

CD-ROM Printer Driver

Файлы PPD

Операционная система

Предназначение

Macintosh OS X

Для применения драйвера принтера

 

в указанных операционных системах

Linux

 

необходимоприменитьследующиефайлы

 

PPD.

 

Более подробная информация

 

по драйверам принтера для ОС Macintosh

 

и Linux указана в руководстве Reference

 

Guide, которое имеется на компакт-диске

 

Utilities and Documentation.

" Более подробная информация по установке драйвера принтера в ОС Windows указана в руководстве по установке, которое имеется на компакт-диске Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Обслуживающие программы

Обслуживающая

Предназначение

программа

 

Download Manager

Программа применима только при

(Windows Vista/XP/Server

наличии блока опционального жесткого

2003/2000, Macintosh

диска. Позволяет загрузить шрифты

OS 10.2.x или новее)

и надпечатки на жесткий диск принтера.

 

Подробности указаны в Справке ко всем

 

функциям программы Download Manager.

Репортер

Предоставляет информацию по статусу

(только Windows)

принтера и расходного материала

 

и отображает сообщения об ошибках.

 

Подробности указаны в разделе «Работа

 

с программой Репортер (Windows)» на

 

странице 21.

PageScope Net Care

Обеспечивает администрирование

 

принтера, в частности слежение за

 

статусом принтера и сетевыми

 

настройками.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве PageScope Net Care Quick

 

Guide, которое имеется на компакт-диске

 

CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

9

Обслуживающая

Предназначение

программа

 

PageScope Web

Позволяет следить за статусом принтера

Connection

и редактировать разные настройки на

 

веб-браузере.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве Reference Guide, которое

 

имеется на компакт-диске Utilities and

 

Documentation.

PageScope Network Setup

Позволяет ввести базовые сетевые

 

настройки принтера с помощью

 

протоколов TCP/IP и IPX.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве PageScope Network Setup

 

User Manual, которое имеется на

 

компакт-диске Utilities and Documentation.

PageScope Plug and Print

Автоматически выявляет новые принтеры

 

в сети и создает печатные объекты на

 

печатном сервере Windows.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве PageScope Plug and Print

 

Quick Guide, которое имеется на

 

компакт-диске Utilities and Documentation.

PageScope NDPS

Позволяет эксплуатировать принтер

Gateway

и многофункциональные устройства

 

KONICA MINOLTA в среде NDPS.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве PageScope NDPS Gateway

 

User Manual, которое имеется на

 

компакт-диске Utilities and Documentation.

PageScope Direct Print

Данная утилита предоставляет функции

 

для отправки файлов в форматах PDF

 

и TIFF непосредственно в принтер.

 

Более подробная информация указана

 

в руководстве PageScope Direct Print

 

Users Guide, которое имеется на

 

компакт-диске Utilities and Documentation.

10

CD-ROM Utilities and Documentation

Системные требования

Персональный компьютер

Pentium 2: 400 МГц (рекомендуется Pentium 3: 500 МГц или выше)

Power Mac G3 или новее (рекомендуется G4 или новее)

Компьютер Macintosh, оснащенный процессором Intel

Операционная система

Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (с актуализацией Service Pack 1 или новее, рекомендуется с актуализацией Service Pack 2 или новее), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (с актуализацией Service Pack 4 или новее)

Mac OS X (10.2 или новее – рекомендуется установка новейшего доработки), Mac OS X Server (10.2 или новее)

Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2

Свободная емкость жесткого диска

Около 20 Мб свободной емкости для драйвера принтера и программы Репортер

Около 128 Мб свободной емкости для обработки печатных изображений

Память RAM 128 Мб или более

Дисковод CD-ROM/DVD

I/O интерфейс

Интерфейс 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet

Порт USB соответствующий USB Revision 2.0

Параллельный порт (IEEE 1284)

" Более подробная информация по драйверам принтера для ОС Macintosh и Linux указана в руководстве Reference Guide на компакт-диске Utilities and Documentation.

Системные требования

11

Выбор настройки драйвера по умолчанию для Windows

Прежде чем приступить к эксплуатации принтера, рекомендуется проверить, а по необходимости и изменить настройку драйвера по умолчанию. При установке на принтер опциональных устройств, данный факт необходимо «подтвердить» в драйвере принтера.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1Для доступа к драйверу принтера, действуйте следующим образом:

(Windows Vista)

Вменю Пуск выберите пункт Панель управления, а потом щелкните по пунктах Оборудование и звук и Принтеры,

откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, а потом выберите пункт

Свойства.

(Windows XP/Server 2003)

Вменю Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется папка Принтеры и факсы. Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, а потом выберите пункт Свойства.

(Windows 2000)

Вменю Пуск выберите Настройки, а потом Принтеры.

Откроется папка Принтеры. Правой кнопкой мыши щелкните по ярлыку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, а потом выберите пункт

Свойства.

2Если Вы установили в составе принтера опциональные устройства, то продолжайте действовать по следующему пункту. В противном случае, перейдите к пункту 9.

3 Щелкните по вкладке Конфигурировать.

4 Убедитесь в том, что в списке правильно указаны установленные опции. Если не указаны, перейдите к следующему пункту.

В противном случае, перейдите к пункту 8.

5 Для автоматической конфигурации установленных опций щелкните по пункту Актуализировать.

" Кнопка Актуализировать доступна лишь при наличии двусторонней коммуникации с принтером. В противном случае кнопка недоступна.

12

Выбор настройки драйвера по умолчанию

6В списке Опции устройства выберите обязательно одну опцию и в зависимости от необходимости щелкните по пункту Включено

или Отключено в меню Настройки.

" В режиме выбора Память принтера, выберите 256 Мб, 512 Мб или 768 Мб в зависимости от установленной в принтере памяти. По заводской установке по умолчанию принято 256 Мб.

" При выборе пункта Карта памяти, настройте значение

Запретить, Разрешить (менее 1 Гб) или Разрешить

(более 1 Гб) в зависимости от установленной карты

CompactFlash.

7 Щелкните по кнопке Применить.

" Кнопки Применить может не оказаться, что зависит от операционной системы. Если этой кнопки нет, то перейдите к следующему пункту.

8 Щелкните по вкладке Общее.

9Щелкните по кнопке Установки печати. Откроется диалоговое окно Установки печати.

10 Выберите настройку принтера по умолчанию, например обычный формат носителя, которым Вы пользуетесь.

11 Щелкните по кнопке Применить.

12 Щелчком по кнопке OK закройте диалоговое окно Установки печати. 13 Щелчком по кнопке OK закрывается диалоговое окно Свойства.

Выбор настройки драйвера по умолчанию

13

Удаление установки драйвера принтера

(в Windows)

В данном разделе описан порядок удаления установки драйвера принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P, если в этом возникнет необходимость.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Закройте все открытые аппликации.

2Выберите программу удаления:

(Windows Vista/XP/Server 2003)

Вменю Пуск щелкните последовательно по пунктам Все программы, KONICA MINOLTA, bizhub C20P

и Деинсталлировать драйвер принтера.

(Windows 2000)

Вменю Пуск щелкните последовательно по пунктам Программы,

KONICA MINOLTA, bizhub C20P и Деинсталлировать драйвер принтера.

3В открытом диалоговом окне Деинсталлировать выберите имя драйвера, который нужно удалить, а затем щелкните по кнопке

Деинсталлировать.

4 Щелкните по кнопке Деинсталлировать.

5 Щелкните по кнопке OK, а затем перезапустите компьютер.

6Драйвер принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P в компьютере будет удален.

14

Удаление установки драйвера принтера

Показ настройки драйвера принтера

(в Windows)

Windows Vista

1В меню Пуск выберите пункт Панель управления, а потом щелкните по пунктах Оборудование и звук и Принтеры, откроется папка Принтеры.

2Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS

и выберите пункт Опции печати.

Windows XP/Server 2003

1В меню Пуск выберите Принтеры и факсы, откроется папка

Принтеры и факсы.

2Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS

и выберите пункт Опции печати.

Windows 2000

1В меню Пуск выберите Настройки, а потом щелкните по Принтеры, откроется папка Принтеры.

2Правой кнопкой мыши щелкните по значку принтера KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 или KONICA MINOLTA bizhub C20P PS

и выберите пункт Свойства принтера.

Показ настройки драйвера принтера (в Windows)

15

Применение драйвера PostScript и драйвера PCL

Унифицированные кнопки

Описанные ниже кнопки имеются на всех вкладках драйвера.

OK

Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения и закрывается диалоговое окно Свойства.

Отмена

Щелчком по кнопке диалоговое окно Свойства закрывается без сохранения выполненных изменений.

Применить

Щелчком по кнопке сохраняются выполненные изменения, диалоговое окно Свойства остается открытым.

Справка

При щелчке по кнопке открывается контекстная справка.

Избранная настройка

Данная функция позволяет сохранить текущую настройку. Выберите нужную настройку, а затем щелкните по кнопке Добавить. Настройте нижеуказанные параметры и щелкните по кнопке OK.

Имя: Укажите имя настройки, которую надо сохранить.

Комментарий: Запишите комментарий по настройке, которую надо сохранить.

Значок: Для упрощения идентификации настройки, выберите значок из списка. Выбранный значок появится в списке настроек.

Совместное пользование: Укажите, допускается ли режим пользования сохраняемой настройки другими пользователями на этом компьютере.

Сохраненную настройки потом можно будет выбрать в разворачивающемся списке. При необходимости изменить

сохраненные настройки, щелкните по кнопке Редактировать.

При выборе в списке быстрых настроек По умолчанию, все функции на всех вкладках драйвера возвращаются к значениям, принятым по умолчанию.

16 Применение драйвера PostScript и драйвера PCL

Loading...
+ 232 hidden pages