Obrigado por adquirir uma bizhub C20P. Você fez uma escolha excelente.
Sua bizhub C20P foi especialmente projetada para um perfeito desempenho em ambientes de
Windows, Macintosh e Linux.
Marcas registradas
KONICA MINOLTA e o logotipo KONICA MINOLTA são marcas registradas da KONICA
MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub e PageScope são marcas registradas da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Todas as demais marcas são propriedade de seus respectivos titulares.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efetuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo,
a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume garantia de qualquer
tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de
adequação para uma finalidade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros contidos neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão
com o desempenho do equipamento quando assim operado.
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE
Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de contorno
codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma
criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de
computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado
para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo
também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software.
O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato.
A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da
documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1. Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham
para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus próprios fins comerciais internos.
2. Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de
Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espessuras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na
tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3. Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua
cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as
restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de computadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o
software de impressão.
4. As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a
um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"),
desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular
concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5. Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6. Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia
reversa ou descompilar o software.
7. A KMBT e seu concessor de licença permanecem titulares de direitos e proprietários do
software e da documentação, assim como de quaisquer reproduções.
8. As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas,
inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas
apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utilização da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de propriedade sobre esta marca registrada.
9. O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou
transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer
mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e documentação completos, conforme descrito acima.
10. Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuário, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou
danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a
KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindicações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garantia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias
de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos
de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos
acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11. Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens
Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Software Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computador", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R.
12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-americano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e condições aqui descritos.
12. Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou exportado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de
exportação aplicáveis em qualquer país.
Sobre o Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
CONTRATO DE LICENÇA DO COLOR PROFILE
AVISO AO USUÁRIO: POR FAVOR, LEIA ESTE CONTRATO E LICENÇA COM MUITA
ATENÇÃO. AO USAR ESTE SOFTWARE, COMPLETAMENTE OU EM PARTE, VOCÊ
ESTARÁ ACEITANDO TODOS OS TERMOS E AS CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. SE
VOCÊ NÃO CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO USE O SOFTWARE.
1. DEFINIÇÕES Neste contrato, "Adobe" significa Adobe Systems Incorporated, uma
empresa do grupo Delaware, com o endereço 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. "Software" significa o software e todos os itens relacionados com os quais este
contrato é fornecido.
2. LICENÇA Dentro dos termos este contrato, a Adobe concede a você uma licença nãoexclusiva, intransferível e irrevogável, mundial e isenta de pagamento de royalties para utilizar, reproduzir e exibir publicamente o Software. A Adobe também outorga a você os
direitos de distribuir o Software exclusivamente (a) como incorporado dentro de arquivos
de imagem digital e (b) de modo autônomo. Nenhum outro tipo de distribuição do Software
será permitido, incluindo, e sem limitações, a distribuição do Software quando incorporado
ou vinculado a qualquer outro software de aplicativo. Todos os perfis individuais devem ser
referenciados por sua seqüência de descrição de perfil ICC. Você não pode modificar o
Software. Segundo este contrato, a Adobe não tem a obrigação de fornecer qualquer
suporte, incluindo atualizações ou versões futuras do Software ou outros itens. A propriedade intelectual do Software não é transferida para você sob os termos deste Contrato.
Você não adquire qualquer direito sobre o Software, exceto aquele expressamente definido neste contrato.
3. DISTRIBUIÇÃO Caso decida distribuir o Software, você o fará com a compreensão de que
concorda em defender, indenizar e evitar quaisquer danos a Adobe, os quais envolvam
perdas, avarias ou custos causados por reivindicações, processos ou outras ações legais
oriundas desta distribuição, incluindo e sem limitação, o não cumprimento, de sua parte,
deste parágrafo 3. Se distribuir o Software de modo autônomo, você fará valer os termos
deste contrato ou do seu próprio contrato de licença, o qual (a) cumpre com os termos e as
condições deste contrato de licença; (b) efetivamente isenta A Adobe de quaisquer garantias e condições, expressas ou implícitas; (c) efetivamente exclui qualquer responsabilidade por danos por parte da Adobe; (d) declara que qualquer provisão que difira do
presente contrato será oferecida exclusivamente por você, e não pela Adobe, e (e) declara
que o Software é disponibilizado por você ou Adobe, e informa os licenciados como obtê-lo
de forma apropriada através de uma mídia normalmente usada para a troca de software.
Qualquer software distribuído incluirá os avisos de direitos autorais (copyright) da Adobe,
na forma como estes estão incluídos no Software fornecido pela Adobe.
4. AVISO DE ISENÇÃO DE GARANTIA A Adobe licencia o Software para você sob a base
de "AS IS". A Adobe não faz menções referentes à adequação do Software para qualquer
finalidade particular ou à produção de resultados em especial. A Adobe não se responsabiliza por perdas ou danos oriundas deste contrato ou da distribuição e do uso do Software
ou de quaisquer outros materiais. A ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO GARANTE
O DESEMPENHO OU RESULTADOS QUE PODERÃO SER OBTIDOS DO USO DO
SOFTWARE, EXCETO QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU
TERMO NO CASO DESTA NÃO PODER OU NÃO SER EXCLUÍDA OU LIMITADA POR
LEI APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO OFERECE GARANTIAS, CONDIÇÕES, REPRESENTAÇÕES OU TERMOS, EXPRESSOS
OU IMPLÍCITOS, SEJAM ESTES DE ESTATUTOS, LEI COMUM, COSTUME, USO OU
DE OUTRO MODO, INCLUINDO, E SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE EXPLORABILIDADE, ADEQUAÇÃO A FINALIDADES PARTICULARES, TÍTULO E NÃO-VIOLAÇÃO
DOS DIREITOS DE TERCEIROS. VOCÊ PODE TER DIREITOS ADICIONAIS QUE
VARIAM DE UMA JURISDIÇÃO À OUTRA. As provisões dos parágrafos 4, 5 e 6 duram
até a rescisão deste contrato, mas isto não implica ou cria qualquer direito permanente de
uso do Software após a rescisão do presente contrato.
5. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA A ADOBE E SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS, REIVINDICAÇÕES
OU QUAISQUER CUSTOS, BEM COMO POR AVARIAS CONSEQÜENCIAIS, INDIRETAS, ACIDENTAIS, OU QUALQUER TIPO DE PERDA DE LUCROS OU ECONOMIAS
PERDIDAS, MESMO NO CASO EM QUE UM REPRESENTANTE DA ADOBE TENHA
SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS E DANOS COMO TAMBÉM POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS. AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES ACIMA
MENCIONADAS APLICAM-SE À EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL NA
SUA JURISDIÇÃO. A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA ADOBE E DE SEUS FORNECEDORES, SOB OU VINCULADA A ESTE CONTRATO, SERÁ LIMITADA À QUANTIA PAGA PELO SOFTWARE. Nenhum dos pontos contidos neste contrato limitarão a
responsabilidade da Adobe perante você no caso de morte ou lesão pessoal resultada de
negligência ou prejuízo (fraude) por parte da Adobe. A Adobe está agindo em nome de
seus fornecedores, com a finalidade de isentá-los legalmente, excluindo e/ou limitando
obrigações, garantias, e responsabilidades conforme apresentadas neste contrato, e com
nenhum outro objetivo.
6. MARCAS REGISTRADAS Adobe e o logotipo Adobe são marcas comerciais ou registradas da Adobe nos Estados Unidos e em outros países. Exceto para referências, você não
tem autorização para usar estas marcas registradas ou qualquer outra marca comercial ou
logotipo da Adobe sem permissão separada, por escrito, concedida pela Adobe.
7. TERMO Este contrato de licença tem validade até a sua rescisão. Adobe tem o direito de
rescindir este contrato imediatamente em caso de não cumprimento, de sua parte, de qualquer termo contido neste. Em caso de uma rescisão, você deverá devolver a Adobe todas
as cópias completas ou parciais do Software que estejam em sua posse.
8. REGULAMENTAÇÕES GOVERNAMENTAIS Caso qualquer parte do Software seja identificada como um item sujeito a controle de exportação conforme o "United States Export
Administration Act" ou qualquer outra lei, restrição ou regulamentação de exportação (as
"Leis de exportação"), você representa e garante que não é cidadão residente ou situado
de outro modo dentro de um país sob embargo (incluindo, e sem limitações, o Irã, Iraque,
a Síria, o Sudão, a Líbia, Cuba, a Coréia do Norte e a Sérvia), e que não está proibido de
receber o Software por qualquer outra especificação das Leis de exportação. Todos os
direitos de uso do Software são concedidos sob a condição de que estes direitos caducam
se você deixar de cumprir com os termos deste contrato.
9. LEI DE GOVERNO Este contrato será governado e construído conforme as leis substantivas em vigor no Estado da Califórnia, uma vez que estas leis aplicam-se a contratos introduzidos e completamente executados dentro do Estado da Califórnia entre os residentes.
Este contrato não será governado por conflito de leis de qualquer jurisdição ou pela Convenção das Nações Unidas em matéria de prescrição nos contratos de compra e venda
internacional de mercadorias, cuja aplicação está expressamente excluída. Todos os processos referentes a este contrato serão executados exclusivamente no município de Santa
Clara, Califórnia, EUA.
10. GERAL Você pode transferir seus direitos ou obrigações concedidos neste contrato sem o
consentimento prévio por parte da Adobe. Nenhuma das provisões deste contrato deve
ser considerada como dispensada por qualquer ato ou consentimento por parte da Adobe,
de seus agentes ou funcionários, mas apenas por instrumento por escrito, assinado por
parte autorizada da Adobe. Em caso de conflitos de idioma entre este contrato e qualquer
outro contrato incluído no Software, aplicam-se os termos o contrato incluído. Caso você
ou a Adobe contrate advogados para fazer valer quaisquer direito contidos ou relacionados a este contrato, a parte prevalecente será entitulada a recuperar os custos adequados
do advogado. Você concorda que leu e compreendeu este contrato, o qual corresponde ao
seu completo e exclusivo acordo com Adobe, sendo aplicado com prioridade sobre qualquer outro acordo prévio, verbal ou por escrito, entre Adobe e você em relação ao licenciamento do Software. Nenhuma variação dos termos deste contrato será imposta à Adobe, a
não ser com consentimento expresso da Adobe, por escrito, assinado por parte autorizada
da Adobe.
Perfil ICC para TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) caracteriza a impressão off-set japonesa em papel
revestido e é totalmente compatível com o formato de perfil ICC.
Sobre "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Este é o padrão para a reprodução de cores em máquina para impressão off-set em folhas de
papel revestido fabricado por TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").
Este padrão provém do teste de impressão usando tintas de máquina para impressão off-set
em folhas da TOYO INK e nas condições próprias da TOYO INK.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" é compatível com "JAPAN COLOR".
Contrato
1. A reprodução de imagens em uma impressora ou em um monitor usando este perfil ICC
não corresponde completamente ao TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. A TOYO INK detém todo e qualquer direito autoral (copyright) sobre este perfil ICC; você
não está autorizado a transferir, disponibilizar, alugar, distribuir, divulgar, ou conceder
quaisquer direitos sobre este perfil ICC para terceiros sem o consentimento prévio por
escrito da TOYO INK.
3. Em hipótese alguma, a TOYO INK, seus diretores, responsáveis, funcionários ou agentes
serão responsabilizados pelo usuário, em casos de danos acidentais ou conseqüências,
ou danos diretos e indiretos (incluindo danos por perda de lucros, interrupção de negócios,
perda de informações comerciais e semelhantes) provenientes do uso ou incapacidade de
uso deste perfil ICC.
4. TOYO INK não é responsável por respostas a qualquer questão relacionada a este perfil
ICC.
5. Todos os nomes de empresas e de produtos usados neste documento são marcas registradas ou comerciais do respectivo titular.
Este perfil ICC Profile é produzido por GretagMacbeth ProfileMaker e concede a TOYO INK
determinada licença para distribuição por GretagMacbeth AG.
Este símbolo significa: Não jogue este produto no lixo
doméstico!
Contate as autoridades locais para obter instruções
sobre a eliminação apropriada. Se você estiver comprando um novo dispositivo, poderá entregar o aparelho
usado ao revendedor para que este providencie a eliminação/reciclagem apropriada. A reciclagem deste produto colabora para a conservação de recursos naturais
e prevenção de conseqüências potencialmente negativas para o meio-ambiente e saúde humana, causadas
pelo manuseio inadequado de lixo.
Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS (2002/95/CE).
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 15
Windows Vista 15
Windows XP/Server 2003 15
Windows 2000 15
Uso do driver de impressora Postscript e PCL 16
Botões comuns 16
OK 16
Cancelar 16
Aplicar 16
Ajuda 16
Configuração favorita 16
Visualização de papel 17
Visualização da impressora 17
Visualização da qualidade 17
Padrão 17
Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 17
Guia Básico 17
Guia Layout 18
Guia Página de capa 19
Guia Marca d’água/Sobreposição 19
Guia Qualidade 20
Guia Outras 20
Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and
Print 21
3 Como usar o Monitor de status (só com Windows) .....................................23
Como trabalhar com o Monitor de status 24
Introdução 24
Ambiente operacional 24
Abrir o Monitor de status 24
Como usar o Monitor de status 24
Reconhecer os alertas do Monitor de status 25
Recuperação de um alerta do Monitor de status 25
Fechar o Monitor de status 25
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ........................27
Sobre o painel de controle 28
Indicadores e teclas do painel de controle 29
Janela de mensagem 30
Telas de ajuda 31
Visão geral do menu de configuração 32
Sumárioii
Menu principal 32
MENU TESTE/IMPRIMIR 34
Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado 34
Como digitar a senha 36
MENU IMPRESSÃO 37
MENU PAPEL 39
MENU QUALIDADE 47
DIR. DA MEMÓRIA 67
DIR. DA CÂMERA 69
MENU INTERFACE 73
MENU PADR SISTEMA 82
MENU MANUTENÇÃO 95
MENU SERVIÇO 103
5 Impressão direta da câmera ......................................................................... 105
Impressão direta da câmera 106
Impressão direta de uma câmera digital 106
6 Impressão direta da memória ...................................................................... 109
Impressão direta da memória 110
Impressão a partir de um dispositivo de memória USB conectado 110
7 Uso de mídia ..................................................................................................111
Especificações de mídia 112
Tipos de mídia 113
Papel liso (Papel reciclado) 113
Alta gramatura 115
Envelopes 115
Etiquetas 116
Timbre 117
Cartões postais 118
Transparências 118
Mídia brilhante 120
O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 121
Área representável—Envelopes 121
Margens da página 121
Carregar mídia 122
Bandeja 1 (Bandeja de alimentação manual)122
Carregar papel liso 123
Outras mídias 125
Carregar envelopes 125
Carregar Folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/ Mídia brilhante e Transparências 127
Bandeja 2 130
Carregar papel liso 130
Bandeja 3 (Unidade de alimentação inferior opcional) 133
Sumário
iii
Carregar papel liso 133
Impressão duplex 136
Bandeja de saída 138
Armazenamento de mídia 139
8 Substituição de consumíveis .......................................................................141
Substituição de consumíveis 142
Informações sobre cartuchos de toner 142
Substituição de um cartucho de toner 145
Substituição da unidade de imagem 149
Substituir o recipiente de toner gasto 155
Substituição do rolo de transferência 158
Substituição do rolo de transferência 158
Substituição do filtro de ozônio 161
Substituição da correia de transferência 162
Substituição da bateria de reserva 168
Substituir a unidade de fusor 171
9 Manutenção da impressora ..........................................................................175
Manutenção da impressora 176
Limpeza da impressora 178
Exterior 178
Rolos de alimentação de mídia 179
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (bandeja de alimentação ma-
nual) 179
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (Bandeja 2/3) 181
Limpeza dos rolos de transferência de mídia para Bandeja 3 182
Limpeza das lentes laser 183
Introdução 186
Impressão de uma página de configuração 186
Prevenir atolamentos de mídia 187
A trilha da mídia 188
Eliminar atolamentos de mídia 189
Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 190
Eliminar um atolamento de mídia na Bandeja 2 191
Eliminar um atolamento de mídia na Bandeja 3 195
Eliminar um atolamento de mídia da unidade duplex 197
Eliminar um atolamento de mídia da unidade de fusor 198
Eliminar um atolamento de mídia da bandeja 1 (bandeja de alimentação
manual) e do rolo de transferência 202
Resolução de problemas com atolamentos de mídia 205
Resolução de outros problemas 208
Resolução de problemas de qualidade de impressão 214
Mensagens de estado, erro e serviço 220
Sumárioiv
Mensagens padrão de estado 220
Mensagens de erro (Aviso:) 221
Mensagens de erro (Chamada de operador:)225
Mensagens de serviço: 230
11 Instalação de acessórios ..............................................................................231
Instalação do adaptador CF e da placa CompactFlash 241
Unidade de alimentação inferior 245
Conteúdos do kit 245
Instalação de uma unidade de alimentação inferior 246
A Apêndice ........................................................................................................249
Especificações técnicas 250
Impressora 250
Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 253
Nossa preocupação com a proteção do meio-ambiente 254
O que é um produto ENERGY STAR? 254
Sumário
v
Sumáriovi
Introdução
Familiarização com a sua impressora
Requisitos de espaço
Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção,
mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm
(3,9")
(2,0")
51 mm
100 mm
(3,9")
(2.0")
51 mm
244 mm
469 mm (18,5")
385 mm (15,2")
(9,6")
100 mm
(3,9")
Vista frontal
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
100 mm
(3,9")
548,5 mm (21,6")
mm
112 ,5
385 mm (15,2")
(4,4")
Vista frontal com opções
Familiarização com a sua impressora2
962 mm (37,9")
326 mm
(12,8")
536 mm (21,1")
Vista lateral com opções
100 mm
(3,9")
" As opções aparecem sombreadas nas figuras acima.
Familiarização com a sua impressora
3
Peças da impressora
As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impressora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é
recomendável conhecê-los.
Vista frontal
1—Painel de controle
2—Bandeja de saída
3—Bandeja 1 (Bandeja de ali-
mentação manual)
4—Bandeja 2
5—Unidade de fusor
6—Tampa do lado direito
7—Rolo de transferência
8—Unidade de correia de
transferência
9—Unidade(s) de imagem
10—Ferramenta de limpeza
para lentes de laser
11—Tampa frontal
12—Recipiente de toner gasto
13—Cartucho(s) de toner
14—Filtro de ozônio
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U
S
H
Y
Y
9
Familiarização com a sua impressora4
Vista traseira
1—Porta de impressão direta,
câmera digital KONICA
MINOLTA
2—Interruptor elétrico
3—Conexão de alimentação
4—Porta paralela
5—Porta de interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Porta USB
7—Grades de ventilação
8—Limitador de papel
Vista frontal com opções
1—Unidade de alimentação infe-
rior (Bandeja 3)
7
8
1
6
2
5
4
1
3
Familiarização com a sua impressora
5
Familiarização com a sua impressora6
Sobre o software
CD-ROM de driver de impressora
Drivers de PostScript
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/
2000
Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
Estes drivers possibilitam o acesso a
todos os recursos da impressora,
inclusive layout de finalização e avançado. Veja também "Exibir as configurações do driver de impressora (para
Windows)" na página 15.
" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como
PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um
arquivo PPD durante a impressão.
Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows
Vista, XP, Server 2003 e 2000, use o arquivo PPD específico fornecido no CD-ROM de driver de impressora.
Drivers de PCL
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a
Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora,
inclusive layout de finalização e avançado. Veja também "Exibir as configurações do driver de impressora (para
Windows)" na página 15.
Driver de XPS
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista
Windows Vista para 64 bits
Este mini-drivers para Windows Vista
são baseados no núcleo do Windows.
Para mais detalhes sobre o método
de instalação e as funções, consulte o
Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documentation.
" O driver de XPS não pode ser instalado usando o recurso de instala-
ção de execução automática (auto-play) do CD-ROM de driver de
impressora. Para mais detalhes, consulte o Guia de referência no
CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM de driver de impressora8
Arquivos PPD
Sistema operacionalUso/Benefício
Macintosh OS XEstes arquivos são necessários para
Linux
poder usar o driver de impressora
para cada sistema operacional.
Para mais detalhes sobre drivers de
impressora Macintosh e Linux, consulte o Guia de referência no
CD-ROM Utilities and Documentation.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Win-
dows, consulte o Guia de instalação no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilitários
UtilitárioUso/Benefício
Gerenciador de download
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.x ou superior)
Monitor de status (só com Windows) Aqui pode ser consultado o estado
PageScope Net CareAs funções de gerenciamento da
Este utilitário, que somente pode ser
usado se o kit de disco rígido opcional
estiver instalado, permite baixar fontes e dados de sobreposição para o
disco rígido.
Para detalhes, consulte a ajuda online
do Gerenciador de download para
todas as funções.
atual da impressora, adicionalmente
às informações sobre consumíveis e
erros.
Para detalhes, veja Veja "Como usar o
Monitor de status (só com Windows)"
na página 23.
impressora, como monitoramento de
status e configurações de rede,
podem ser acessadas.
Para mais detalhes, consulte o guia
"PageScope Net Care Quick Guide" no
CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
UtilitárioUso/Benefício
Conexão da Web PageScopeO navegador da Web permite verificar
o estado das impressoras e alterar
várias configurações.
Para mais detalhes, consulte o Guia
de referência no CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Network SetupUsando os protocolos TCP/IP e IPX,
podem ser especificadas as configurações básicas de impressora de
rede.
Para mais detalhes, consulte o
manual de instalação de rede
"Network Setup User Manual" no
CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and PrintEste utilitário detecta automatica-
mente uma nova impressora conectada à rede e cria um objeto de
impressão no servidor de impressão
de Windows.
Para mais detalhes, consulte o guia
"PageScope Plug and Print Quick
Guide" no CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope NDPS GatewayEste utilitário de rede possibilita o uso
de impressoras e produtos multifuncionais da KONICA MINOLTA em um
ambiente NDPS.
Para mais detalhes, consulte o
manual do usuário "PageScope NDPS
Gateway" no CD-ROM Utilities and
Documentation.
para a impressão de arquivos PDF e
TIFF enviados diretamente para uma
impressora.
Para mais detalhes, consulte o guia
de usuário "Impressão direta PageScope" no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Requisitos de sistema
Computador pessoal
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomen-
dado)
– Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
– Macintosh equipado com um processador Intel
Sistema operacional
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition,
Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de serviço 1 ou
superior; Pacote de serviço 2 ou superior recomendado),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Pacote de serviço
4 ou superior)
– Mac OS X (10.2 ou superior; recomendamos instalar o patch mais
recente), Mac OS X Server (10.2 ou superior)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espaço livre no disco rígido
– Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver
de impressora e o Monitor de status
– Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para pro-
cessamento de imagem
RAM
128 MB ou mais
Drive de CD/DVD-ROM
Interface I/O
– Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Porta compatível com USB revisão 2.0
– Porta paralela (IEEE 1284)
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux,
consulte o Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documentation.
Requisitos de sistema
11
Selecionar opções/predefinições de driver
(para Windows)
Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verificar/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha
opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.
No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de
impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora
KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub
C20P PS, e em seguida clique em Propriedades.
– (Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o
diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito
no ícone da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione Propriedades.
– (Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no
ícone da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione Propriedades.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
passe para o passo 9.
3 Selecione a guia Configurar.
4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunica-
ção bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará
desativada (cinza).
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Configurações.
Selecionar opções/predefinições de driver (para12
" Em Memória da impressora, selecione 256 MB, 512 MB ou
768 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 256 MB.
" Com a opção Placa de memória selecionada, especifique Desa-
tivar, Ativar (1GB superior) ou Ativar (1GB superior), de acordo
com a placa CompactFlash instalada.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exi-
bido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
8 Selecione a guia Geral.
9 Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar.
12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão.
13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.
Selecionar opções/predefinições de driver (para
13
Desinstalar o driver de impressora
(para Windows)
Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA
MINOLTA bizhub C20P, caso necessário.
1 Fechar todos os aplicativos.
2 Como selecionar o programa de desinstalação:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA
MINOLTA, bizhub C20P, e depois Desinstalar driver de impressora.
– (Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA MINOLTA, bizhub
C20P, e depois Desinstalar driver de impressora.
3 Quando a caixa ’Desinstalar’ aparecer, selecione o nome do driver a ser
excluído e depois clique no botão Desinstalar.
4 Clique em Desinstalar.
5 Clique em OK e reinicie seu computador.
6 O driver da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P será desinsta-
lado do seu computador.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows)14
Exibir as configurações do driver de
impressora (para Windows)
Windows Vista
1 No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e
Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, e em
seguida clique em Preferências de impressão.
Windows XP/Server 2003
1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o dire-
tório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione
Preferências de impressão.
Windows 2000
1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione
Propriedades da impressora.
Exibir as configurações do driver de impressora (para
15
Uso do driver de impressora Postscript e
PCL
Botões comuns
Os botões escritos abaixo aparecem em cada guia.
OK
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades e salvar as alterações.
Cancelar
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades sem salvar as alterações.
Aplicar
Clique para salvar todas as alterações feitas sem sair da caixa de diálogo
Propriedades.
Ajuda
Clique aqui para visualizar a ajuda.
Configuração favorita
Esta opção permite salvar as configurações atuais. Para salvar, especifique
as configurações atuais e clique em Adicionar. Especifique as configurações descritas abaixo e clique em OK.
Nome: Digite o nome das configurações a salvar.
Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.
Ícone:Selecione na lista um ícone que permita identificar facilmente as
configurações.
O ícone selecionado aparecerá na lista suspensa.
Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou
não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo
computador.
Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista suspensa. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.
Selecione Padrões na lista suspensa para redefinir as funções predefinidas
em todas as guias.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL16
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.