Konica minolta BIZHUB C20P User Manual [pt]

bizhub C20P Guia do usuário
A00F-9564-00E

Obrigado

Obrigado por adquirir uma bizhub C20P. Você fez uma escolha excelente. Sua bizhub C20P foi especialmente projetada para um perfeito desempenho em ambientes de
Windows, Macintosh e Linux.

Marcas registradas

bizhub e PageScope são marcas registradas da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLO­GIES, INC.
Todas as demais marcas são propriedade de seus respectivos titulares.

Aviso de direitos autorais

Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Todos os direitos reserva­dos. Este documento, ou qualquer parte dele, não pode ser copiado, transferido ou transmitido para qualquer outro meio ou idioma sem o expresso consentimento por escrito da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efetuar altera­ções neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço conside­rável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finalidade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros con­tidos neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do forne­cimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.

CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE

Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technolo­gies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de contorno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materi­ais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software. O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato. A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1. Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus pró­prios fins comerciais internos.
2. Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espes­suras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3. Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de com­putadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o software de impressão.
4. As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"), desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5. Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6. Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia reversa ou descompilar o software.
7. A KMBT e seu concessor de licença permanecem titulares de direitos e proprietários do software e da documentação, assim como de quaisquer reproduções.
8. As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas, inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utili­zação da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de proprie­dade sobre esta marca registrada.
9. O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e docu­mentação completos, conforme descrito acima.
10. Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuá­rio, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindi­cações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garan­tia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos
de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11. Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Sof­tware Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computa­dor", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R.
12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-ameri­cano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e con­dições aqui descritos.
12. Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou expor­tado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de exportação aplicáveis em qualquer país.

Sobre o Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRATO DE LICENÇA DO COLOR PROFILE
AVISO AO USUÁRIO: POR FAVOR, LEIA ESTE CONTRATO E LICENÇA COM MUITA ATENÇÃO. AO USAR ESTE SOFTWARE, COMPLETAMENTE OU EM PARTE, VOCÊ ESTARÁ ACEITANDO TODOS OS TERMOS E AS CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. SE VOCÊ NÃO CONCORDA COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO USE O SOFTWARE.
1. DEFINIÇÕES Neste contrato, "Adobe" significa Adobe Systems Incorporated, uma empresa do grupo Delaware, com o endereço 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. "Software" significa o software e todos os itens relacionados com os quais este contrato é fornecido.
2. LICENÇA Dentro dos termos este contrato, a Adobe concede a você uma licença não­exclusiva, intransferível e irrevogável, mundial e isenta de pagamento de royalties para uti­lizar, reproduzir e exibir publicamente o Software. A Adobe também outorga a você os direitos de distribuir o Software exclusivamente (a) como incorporado dentro de arquivos de imagem digital e (b) de modo autônomo. Nenhum outro tipo de distribuição do Software será permitido, incluindo, e sem limitações, a distribuição do Software quando incorporado ou vinculado a qualquer outro software de aplicativo. Todos os perfis individuais devem ser referenciados por sua seqüência de descrição de perfil ICC. Você não pode modificar o Software. Segundo este contrato, a Adobe não tem a obrigação de fornecer qualquer suporte, incluindo atualizações ou versões futuras do Software ou outros itens. A proprie­dade intelectual do Software não é transferida para você sob os termos deste Contrato. Você não adquire qualquer direito sobre o Software, exceto aquele expressamente defi­nido neste contrato.
3. DISTRIBUIÇÃO Caso decida distribuir o Software, você o fará com a compreensão de que concorda em defender, indenizar e evitar quaisquer danos a Adobe, os quais envolvam perdas, avarias ou custos causados por reivindicações, processos ou outras ações legais oriundas desta distribuição, incluindo e sem limitação, o não cumprimento, de sua parte, deste parágrafo 3. Se distribuir o Software de modo autônomo, você fará valer os termos deste contrato ou do seu próprio contrato de licença, o qual (a) cumpre com os termos e as condições deste contrato de licença; (b) efetivamente isenta A Adobe de quaisquer garan­tias e condições, expressas ou implícitas; (c) efetivamente exclui qualquer responsabili­dade por danos por parte da Adobe; (d) declara que qualquer provisão que difira do
presente contrato será oferecida exclusivamente por você, e não pela Adobe, e (e) declara que o Software é disponibilizado por você ou Adobe, e informa os licenciados como obtê-lo de forma apropriada através de uma mídia normalmente usada para a troca de software. Qualquer software distribuído incluirá os avisos de direitos autorais (copyright) da Adobe, na forma como estes estão incluídos no Software fornecido pela Adobe.
4. AVISO DE ISENÇÃO DE GARANTIA A Adobe licencia o Software para você sob a base de "AS IS". A Adobe não faz menções referentes à adequação do Software para qualquer finalidade particular ou à produção de resultados em especial. A Adobe não se responsabi­liza por perdas ou danos oriundas deste contrato ou da distribuição e do uso do Software ou de quaisquer outros materiais. A ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO GARANTE O DESEMPENHO OU RESULTADOS QUE PODERÃO SER OBTIDOS DO USO DO SOFTWARE, EXCETO QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU TERMO NO CASO DESTA NÃO PODER OU NÃO SER EXCLUÍDA OU LIMITADA POR LEI APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, ADOBE E SEUS FORNECEDORES NÃO OFE­RECE GARANTIAS, CONDIÇÕES, REPRESENTAÇÕES OU TERMOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, SEJAM ESTES DE ESTATUTOS, LEI COMUM, COSTUME, USO OU DE OUTRO MODO, INCLUINDO, E SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE EXPLORABILI­DADE, ADEQUAÇÃO A FINALIDADES PARTICULARES, TÍTULO E NÃO-VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS. VOCÊ PODE TER DIREITOS ADICIONAIS QUE VARIAM DE UMA JURISDIÇÃO À OUTRA. As provisões dos parágrafos 4, 5 e 6 duram até a rescisão deste contrato, mas isto não implica ou cria qualquer direito permanente de uso do Software após a rescisão do presente contrato.
5. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE EM HIPÓTESE ALGUMA A ADOBE E SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS, REIVINDICAÇÕES OU QUAISQUER CUSTOS, BEM COMO POR AVARIAS CONSEQÜENCIAIS, INDIRE­TAS, ACIDENTAIS, OU QUALQUER TIPO DE PERDA DE LUCROS OU ECONOMIAS PERDIDAS, MESMO NO CASO EM QUE UM REPRESENTANTE DA ADOBE TENHA SIDO AVISADO SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS PERDAS E DANOS COMO TAM­BÉM POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS. AS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES ACIMA MENCIONADAS APLICAM-SE À EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO. A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA ADOBE E DE SEUS FOR­NECEDORES, SOB OU VINCULADA A ESTE CONTRATO, SERÁ LIMITADA À QUAN­TIA PAGA PELO SOFTWARE. Nenhum dos pontos contidos neste contrato limitarão a responsabilidade da Adobe perante você no caso de morte ou lesão pessoal resultada de negligência ou prejuízo (fraude) por parte da Adobe. A Adobe está agindo em nome de seus fornecedores, com a finalidade de isentá-los legalmente, excluindo e/ou limitando obrigações, garantias, e responsabilidades conforme apresentadas neste contrato, e com nenhum outro objetivo.
6. MARCAS REGISTRADAS Adobe e o logotipo Adobe são marcas comerciais ou registra­das da Adobe nos Estados Unidos e em outros países. Exceto para referências, você não tem autorização para usar estas marcas registradas ou qualquer outra marca comercial ou logotipo da Adobe sem permissão separada, por escrito, concedida pela Adobe.
7. TERMO Este contrato de licença tem validade até a sua rescisão. Adobe tem o direito de rescindir este contrato imediatamente em caso de não cumprimento, de sua parte, de qual­quer termo contido neste. Em caso de uma rescisão, você deverá devolver a Adobe todas as cópias completas ou parciais do Software que estejam em sua posse.
8. REGULAMENTAÇÕES GOVERNAMENTAIS Caso qualquer parte do Software seja identi­ficada como um item sujeito a controle de exportação conforme o "United States Export Administration Act" ou qualquer outra lei, restrição ou regulamentação de exportação (as "Leis de exportação"), você representa e garante que não é cidadão residente ou situado de outro modo dentro de um país sob embargo (incluindo, e sem limitações, o Irã, Iraque,
a Síria, o Sudão, a Líbia, Cuba, a Coréia do Norte e a Sérvia), e que não está proibido de receber o Software por qualquer outra especificação das Leis de exportação. Todos os direitos de uso do Software são concedidos sob a condição de que estes direitos caducam se você deixar de cumprir com os termos deste contrato.
9. LEI DE GOVERNO Este contrato será governado e construído conforme as leis substanti­vas em vigor no Estado da Califórnia, uma vez que estas leis aplicam-se a contratos intro­duzidos e completamente executados dentro do Estado da Califórnia entre os residentes. Este contrato não será governado por conflito de leis de qualquer jurisdição ou pela Con­venção das Nações Unidas em matéria de prescrição nos contratos de compra e venda internacional de mercadorias, cuja aplicação está expressamente excluída. Todos os pro­cessos referentes a este contrato serão executados exclusivamente no município de Santa Clara, Califórnia, EUA.
10. GERAL Você pode transferir seus direitos ou obrigações concedidos neste contrato sem o consentimento prévio por parte da Adobe. Nenhuma das provisões deste contrato deve ser considerada como dispensada por qualquer ato ou consentimento por parte da Adobe, de seus agentes ou funcionários, mas apenas por instrumento por escrito, assinado por parte autorizada da Adobe. Em caso de conflitos de idioma entre este contrato e qualquer outro contrato incluído no Software, aplicam-se os termos o contrato incluído. Caso você ou a Adobe contrate advogados para fazer valer quaisquer direito contidos ou relaciona­dos a este contrato, a parte prevalecente será entitulada a recuperar os custos adequados do advogado. Você concorda que leu e compreendeu este contrato, o qual corresponde ao seu completo e exclusivo acordo com Adobe, sendo aplicado com prioridade sobre qual­quer outro acordo prévio, verbal ou por escrito, entre Adobe e você em relação ao licencia­mento do Software. Nenhuma variação dos termos deste contrato será imposta à Adobe, a não ser com consentimento expresso da Adobe, por escrito, assinado por parte autorizada da Adobe.
Perfil ICC para TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) caracteriza a impressão off-set japonesa em papel revestido e é totalmente compatível com o formato de perfil ICC.
Sobre "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Este é o padrão para a reprodução de cores em máquina para impressão off-set em folhas de papel revestido fabricado por TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK"). Este padrão provém do teste de impressão usando tintas de máquina para impressão off-set em folhas da TOYO INK e nas condições próprias da TOYO INK. "TOYO INK Standard Color on Coated paper" é compatível com "JAPAN COLOR".
Contrato
1. A reprodução de imagens em uma impressora ou em um monitor usando este perfil ICC não corresponde completamente ao TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. A TOYO INK detém todo e qualquer direito autoral (copyright) sobre este perfil ICC; você não está autorizado a transferir, disponibilizar, alugar, distribuir, divulgar, ou conceder
quaisquer direitos sobre este perfil ICC para terceiros sem o consentimento prévio por escrito da TOYO INK.
3. Em hipótese alguma, a TOYO INK, seus diretores, responsáveis, funcionários ou agentes serão responsabilizados pelo usuário, em casos de danos acidentais ou conseqüências, ou danos diretos e indiretos (incluindo danos por perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações comerciais e semelhantes) provenientes do uso ou incapacidade de uso deste perfil ICC.
4. TOYO INK não é responsável por respostas a qualquer questão relacionada a este perfil ICC.
5. Todos os nomes de empresas e de produtos usados neste documento são marcas regis­tradas ou comerciais do respectivo titular.
Este perfil ICC Profile é produzido por GretagMacbeth ProfileMaker e concede a TOYO INK determinada licença para distribuição por GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Somente para os estados membros da UE

Este símbolo significa: Não jogue este produto no lixo doméstico!
Contate as autoridades locais para obter instruções sobre a eliminação apropriada. Se você estiver com­prando um novo dispositivo, poderá entregar o aparelho usado ao revendedor para que este providencie a elimi­nação/reciclagem apropriada. A reciclagem deste pro­duto colabora para a conservação de recursos naturais e prevenção de conseqüências potencialmente negati­vas para o meio-ambiente e saúde humana, causadas pelo manuseio inadequado de lixo.
Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS (2002/95/CE).
Sumário
1 Introdução ..........................................................................................................1
Familiarização com a sua impressora 2
Requisitos de espaço 2 Peças da impressora 4
Vista frontal 4 Vista traseira 5 Vista frontal com opções 5
2 Sobre o software ............................................................................................... 7
CD-ROM de driver de impressora 8
Drivers de PostScript 8 Drivers de PCL 8 Driver de XPS 8 Arquivos PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Utilitários 9
Requisitos de sistema 11 Selecionar opções/predefinições de driver
(para Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P
Sumário
i
PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12
Desinstalar o driver de impressora
(para Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Uso do driver de impressora Postscript e PCL 16
Botões comuns 16
OK 16 Cancelar 16 Aplicar 16 Ajuda 16 Configuração favorita 16 Visualização de papel 17 Visualização da impressora 17 Visualização da qualidade 17
Padrão 17 Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 17 Guia Básico 17 Guia Layout 18 Guia Página de capa 19 Guia Marca d’água/Sobreposição 19 Guia Qualidade 20 Guia Outras 20 Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and Print 21
3 Como usar o Monitor de status (só com Windows) .....................................23
Como trabalhar com o Monitor de status 24
Introdução 24 Ambiente operacional 24 Abrir o Monitor de status 24 Como usar o Monitor de status 24
Reconhecer os alertas do Monitor de status 25 Recuperação de um alerta do Monitor de status 25 Fechar o Monitor de status 25
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ........................27
Sobre o painel de controle 28
Indicadores e teclas do painel de controle 29 Janela de mensagem 30 Telas de ajuda 31
Visão geral do menu de configuração 32
Sumárioii
Menu principal 32 MENU TESTE/IMPRIMIR 34 Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado 34 Como digitar a senha 36 MENU IMPRESSÃO 37 MENU PAPEL 39 MENU QUALIDADE 47 DIR. DA MEMÓRIA 67 DIR. DA CÂMERA 69 MENU INTERFACE 73 MENU PADR SISTEMA 82 MENU MANUTENÇÃO 95 MENU SERVIÇO 103
5 Impressão direta da câmera ......................................................................... 105
Impressão direta da câmera 106
Impressão direta de uma câmera digital 106
6 Impressão direta da memória ...................................................................... 109
Impressão direta da memória 110
Impressão a partir de um dispositivo de memória USB conectado 110
7 Uso de mídia ..................................................................................................111
Especificações de mídia 112 Tipos de mídia 113
Papel liso (Papel reciclado) 113 Alta gramatura 115 Envelopes 115 Etiquetas 116 Timbre 117 Cartões postais 118 Transparências 118 Mídia brilhante 120 O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 121
Área representável—Envelopes 121
Margens da página 121
Carregar mídia 122
Bandeja 1 (Bandeja de alimentação manual) 122
Carregar papel liso 123 Outras mídias 125 Carregar envelopes 125 Carregar Folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/ Mídia bri­lhante e Transparências 127
Bandeja 2 130
Carregar papel liso 130
Bandeja 3 (Unidade de alimentação inferior opcional) 133
Sumário
iii
Carregar papel liso 133
Impressão duplex 136 Bandeja de saída 138 Armazenamento de mídia 139
8 Substituição de consumíveis .......................................................................141
Substituição de consumíveis 142
Informações sobre cartuchos de toner 142 Substituição de um cartucho de toner 145 Substituição da unidade de imagem 149 Substituir o recipiente de toner gasto 155 Substituição do rolo de transferência 158
Substituição do rolo de transferência 158
Substituição do filtro de ozônio 161 Substituição da correia de transferência 162 Substituição da bateria de reserva 168 Substituir a unidade de fusor 171
9 Manutenção da impressora ..........................................................................175
Manutenção da impressora 176 Limpeza da impressora 178
Exterior 178 Rolos de alimentação de mídia 179
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (bandeja de alimentação ma-
nual) 179
Limpeza dos rolos de alimentação de mídia (Bandeja 2/3) 181
Limpeza dos rolos de transferência de mídia para Bandeja 3 182 Limpeza das lentes laser 183
10 Localizaçãode defeitos .................................................................................185
Introdução 186 Impressão de uma página de configuração 186 Prevenir atolamentos de mídia 187 A trilha da mídia 188 Eliminar atolamentos de mídia 189
Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 190
Eliminar um atolamento de mídia na Bandeja 2 191
Eliminar um atolamento de mídia na Bandeja 3 195
Eliminar um atolamento de mídia da unidade duplex 197
Eliminar um atolamento de mídia da unidade de fusor 198
Eliminar um atolamento de mídia da bandeja 1 (bandeja de alimentação
manual) e do rolo de transferência 202
Resolução de problemas com atolamentos de mídia 205 Resolução de outros problemas 208 Resolução de problemas de qualidade de impressão 214 Mensagens de estado, erro e serviço 220
Sumárioiv
Mensagens padrão de estado 220 Mensagens de erro (Aviso:) 221 Mensagens de erro (Chamada de operador:) 225 Mensagens de serviço: 230
11 Instalação de acessórios ..............................................................................231
Introdução 232 Proteção antiestática 233 Módulos DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 234
Instalar um DIMM 234
Kit de disco rígido 237
Instalar o kit de disco rígido 237
CompactFlash 241
Instalação do adaptador CF e da placa CompactFlash 241
Unidade de alimentação inferior 245
Conteúdos do kit 245 Instalação de uma unidade de alimentação inferior 246
A Apêndice ........................................................................................................249
Especificações técnicas 250
Impressora 250 Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 253
Nossa preocupação com a proteção do meio-ambiente 254
O que é um produto ENERGY STAR? 254
Sumário
v
Sumáriovi

Introdução

Familiarização com a sua impressora

Requisitos de espaço

Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
100 mm (3,9")
(2.0")
51 mm
244 mm
469 mm (18,5")
385 mm (15,2")
(9,6")
100 mm (3,9")
Vista frontal
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
100 mm (3,9")
548,5 mm (21,6")
mm
112 ,5
385 mm (15,2")
(4,4")
Vista frontal com opções
Familiarização com a sua impressora2
962 mm (37,9")
326 mm (12,8")
536 mm (21,1")
Vista lateral com opções
100 mm (3,9")
" As opções aparecem sombreadas nas figuras acima.
Familiarização com a sua impressora
3

Peças da impressora

As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impres­sora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é recomendável conhecê-los.
Vista frontal
1—Painel de controle 2—Bandeja de saída 3—Bandeja 1 (Bandeja de ali-
mentação manual) 4—Bandeja 2 5—Unidade de fusor 6—Tampa do lado direito 7—Rolo de transferência 8—Unidade de correia de
transferência 9—Unidade(s) de imagem 10—Ferramenta de limpeza
para lentes de laser 11—Tampa frontal 12—Recipiente de toner gasto 13—Cartucho(s) de toner 14—Filtro de ozônio
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U S
H
Y
Y
9
Familiarização com a sua impressora4
Vista traseira
1—Porta de impressão direta,
câmera digital KONICA
MINOLTA 2—Interruptor elétrico 3—Conexão de alimentação 4—Porta paralela 5—Porta de interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T 6—Porta USB 7—Grades de ventilação 8—Limitador de papel
Vista frontal com opções
1—Unidade de alimentação infe-
rior (Bandeja 3)
7
8
1
6
2
5
4
1
3
Familiarização com a sua impressora
5
Familiarização com a sua impressora6

Sobre o software

CD-ROM de driver de impressora

Drivers de PostScript

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/Server 2003 para 64bit
Estes drivers possibilitam o acesso a todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan­çado. Veja também "Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)" na página 15.
" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como
PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um arquivo PPD durante a impressão. Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows Vista, XP, Server 2003 e 2000, use o arquivo PPD específico forne­cido no CD-ROM de driver de impressora.

Drivers de PCL

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan­çado. Veja também "Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)" na página 15.

Driver de XPS

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista Windows Vista para 64 bits
Este mini-drivers para Windows Vista são baseados no núcleo do Windows. Para mais detalhes sobre o método de instalação e as funções, consulte o Guia de referência no CD-ROM Utili­ties and Documentation.
" O driver de XPS não pode ser instalado usando o recurso de instala-
ção de execução automática (auto-play) do CD-ROM de driver de impressora. Para mais detalhes, consulte o Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM de driver de impressora8

Arquivos PPD

Sistema operacional Uso/Benefício
Macintosh OS X Estes arquivos são necessários para Linux
poder usar o driver de impressora para cada sistema operacional. Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux, con­sulte o Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documentation.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Win-
dows, consulte o Guia de instalação no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Utilitários

Utilitário Uso/Benefício
Gerenciador de download (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x ou supe­rior)
Monitor de status (só com Windows) Aqui pode ser consultado o estado
PageScope Net Care As funções de gerenciamento da
Este utilitário, que somente pode ser usado se o kit de disco rígido opcional estiver instalado, permite baixar fon­tes e dados de sobreposição para o disco rígido. Para detalhes, consulte a ajuda online do Gerenciador de download para todas as funções.
atual da impressora, adicionalmente às informações sobre consumíveis e erros. Para detalhes, veja Veja "Como usar o Monitor de status (só com Windows)" na página 23.
impressora, como monitoramento de status e configurações de rede, podem ser acessadas. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Net Care Quick Guide" no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Utilitário Uso/Benefício
Conexão da Web PageScope O navegador da Web permite verificar
o estado das impressoras e alterar várias configurações. Para mais detalhes, consulte o Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Usando os protocolos TCP/IP e IPX,
podem ser especificadas as configu­rações básicas de impressora de rede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação de rede "Network Setup User Manual" no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Este utilitário detecta automatica-
mente uma nova impressora conec­tada à rede e cria um objeto de impressão no servidor de impressão de Windows. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Plug and Print Quick Guide" no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Este utilitário de rede possibilita o uso
de impressoras e produtos multifunci­onais da KONICA MINOLTA em um ambiente NDPS. Para mais detalhes, consulte o manual do usuário "PageScope NDPS Gateway" no CD-ROM Utilities and Documentation.
Impressão direta PageScope Esta aplicação disponibiliza funções
para a impressão de arquivos PDF e TIFF enviados diretamente para uma impressora. Para mais detalhes, consulte o guia de usuário "Impressão direta PageS­cope" no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10

Requisitos de sistema

Computador pessoal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomen-
dado)
Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
Macintosh equipado com um processador Intel
Sistema operacional
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ulti­mate/Business /Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de serviço 1 ou superior; Pacote de serviço 2 ou superior recomendado), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Pacote de serviço 4 ou superior)
Mac OS X (10.2 ou superior; recomendamos instalar o patch mais
recente), Mac OS X Server (10.2 ou superior)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espaço livre no disco rígido
Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver
de impressora e o Monitor de status
Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para pro-
cessamento de imagem
RAM
128 MB ou mais
Drive de CD/DVD-ROMInterface I/O
Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Porta compatível com USB revisão 2.0
Porta paralela (IEEE 1284)
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora Macintosh e Linux,
consulte o Guia de referência no CD-ROM Utilities and Documenta­tion.
Requisitos de sistema
11

Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows)

Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verifi­car/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
(Windows Vista)
No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Har­dware e Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de
impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, e em seguida clique em Propriedades.
(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione Propriedades.
(Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione Propriedades.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
passe para o passo 9.
3 Selecione a guia Configurar. 4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunica-
ção bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará
desativada (cinza).
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Configurações.
Selecionar opções/predefinições de driver (para12
" Em Memória da impressora, selecione 256 MB, 512 MB ou
768 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 256 MB.
" Com a opção Placa de memória selecionada, especifique Desa-
tivar, Ativar (1GB superior) ou Ativar (1GB superior), de acordo
com a placa CompactFlash instalada.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exi-
bido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
8 Selecione a guia Geral. 9 Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar. 12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. 13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.
Selecionar opções/predefinições de driver (para
13

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P, caso necessário.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Fechar todos os aplicativos. 2 Como selecionar o programa de desinstalação:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, e depois Desinstalar driver de impres­sora.
(Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, e depois Desinstalar driver de impressora.
3 Quando a caixa ’Desinstalar’ aparecer, selecione o nome do driver a ser
excluído e depois clique no botão Desinstalar.
4 Clique em Desinstalar. 5 Clique em OK e reinicie seu computador. 6 O driver da impressora KONICA MINOLTA bizhub C20P será desinsta-
lado do seu computador.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows)14

Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows)

Windows Vista

1 No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e
Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, e em seguida clique em Preferências de impressão.

Windows XP/Server 2003

1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o dire-
tório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione
Preferências de impressão.

Windows 2000

1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS e selecione Propriedades da impressora.
Exibir as configurações do driver de impressora (para
15

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

Botões comuns

Os botões escritos abaixo aparecem em cada guia.
OK
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades e salvar as alterações.
Cancelar
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades sem salvar as alterações.
Aplicar
Clique para salvar todas as alterações feitas sem sair da caixa de diálogo Propriedades.
Ajuda
Clique aqui para visualizar a ajuda.
Configuração favorita
Esta opção permite salvar as configurações atuais. Para salvar, especifique as configurações atuais e clique em Adicionar. Especifique as configura­ções descritas abaixo e clique em OK.
Nome: Digite o nome das configurações a salvar.Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.Ícone:Selecione na lista um ícone que permita identificar facilmente as
configurações. O ícone selecionado aparecerá na lista suspensa.
Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou
não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo computador.
Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista sus­pensa. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.
Selecione Padrões na lista suspensa para redefinir as funções predefinidas em todas as guias.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL16
Loading...
+ 242 hidden pages