Konica minolta BIZHUB C20P User Manual [da]

bizhub C20P Brugervejledning

A00F-9564-00V

Mange tak

Tak for, at du købte en bizhub C20P. Du har truffet det helt rette valg.

Din bizhub C20P er specielt konstrueret til optimal ydelse i Windows, Macintosh og Linuxmiljøer.

Varemærker

KONICA MINOLTA og KONICA MINOLTA logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

bizhub og PageScope er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive firmaer.

Meddelelse om ophavsret

Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Alle rettigheder forbeholdes. Dette dokument må ikke kopieres, hverken helt eller delvist, eller overføres til noget andet medium eller sprog uden skriftlig tilladelse fra KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Meddelelse

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. forbeholder sig retten til uden varsel at ændre i denne vejledning og det udstyr, som beskrives i den. Der er lagt mange kræfter i at sikre, at denne vejledning er fri for unøjagtigheder og udeladelser. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. giver dog ingen garanti under nogen som helst form, herunder, men ikke begrænset til, alle indirekte garantier om salgsmulighed og egnethed til et bestemt formål med hensyn til denne vejledning. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. påtager sig ikke noget ansvar for eller ansvarlighed for fejl, som er indeholdt i denne vejledning, eller for tilfældige, specielle eller følgende skader, som fremkommer som følge af leverancen af denne vejledning, eller brugen af denne vejledning i forbindelse med driften af udstyret, eller i forbindelse med udstyrets ydelser, når udstyret betjenes.

SOFTWARELICENSAFTALE

Denne pakke indeholder følgende materialer fra Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software, som er en del af udskrivningssystemet, den digitalt kodede maskinlæsbare outlinedata, kodet i det specielle format og i krypteret form (“Fontprogrammer”), anden software, der kører på et computersystem til brug sammen med Udskrivningssoftwaren (“Værtssoftware”) samt relateret, forklarende skriftligt materiale (“Dokumentation”). Termen “Software” bruges til at beskrive Udskrivningssoftware, Fontprogrammer og/eller Værtssoftware og skal også omfatte alle opgraderinger, ændrede versioner, tilføjelser samt kopier af Softwaren.

Softwaren gives dig i licens i henhold til vilkårene i nærværende Aftale.

KMBT giver dig en ikke-eksklusiv underlicens til at bruge Softwaren og Dokumentationen, under forudsætning af, at du accepterer følgende:

1.Du må anvende Udskrivningssoftwaren og de medfølgende Fontprogrammer til billedbehandling til de licenserede outputenheder, udelukkende til dine egne interne forretningsformål.

2.I tillæg til licensen til Fontprogrammer, som anført i Afsnit 1 (“Udskrivningssoftware”) herover, må du anvende Roman Fontprogrammer til at gengive vægte, typografier og versioner af bogstaver, talord, tegn og symboler (“Skrifttyper”) på displayet eller skærmen til dine egne interne forretningsformål.

3.Du må tage én sikkerhedskopi af Værtssoftwaren, forudsat sikkerhedskopien ikke installeres eller anvendes på nogen computer. Uanset begrænsningerne herover må du installere Værtssoftwaren på et vilkårligt antal computere, alene til brug sammen med ét eller flere udskrivningssystemer, der kører Udskrivningssoftwaren.

4.Du kan tildele rettighederne under denne Aftale til en rettighedserhverver af al Licenshavers ret og interesse til sådan Software og Dokumentation (“Rettighedserhverver”), forudsat at du til “rettighedserhverver” overfører alle kopier af sådan Software og Dokumentation Rettighedserhverver accepterer at være underlagt alle vilkårene i Aftalen.

5.Du accepterer at ikke ændre, tilpasse eller oversætte Softwaren og Dokumentationen.

6.Du accepterer, at du ikke vil prøve at ændre, adskille, dekryptere, dekompilere eller foretage reverse engineering af Softwaren.

7.Ejerskabet af Softwaren og Dokumentationen og alle reproduktioner heraf forbliver hos KMBT og deres licensgiver.

8.Varemærker skal anvendes i overensstemmelse med accepteret varemærkepraksis, herunder identifikationen af navnet på varemærkeejeren. Varemærker kan kun bruges til at identificere udskrevet output, som er produceret med Softwaren. Sådan brug af et varemærke giver dig ikke nogen rettigheder som ejer af det varemærke.

9.Du må ikke leje, lease, give i underlicens, låne eller overføre versioner eller kopier af Softwaren, som bevillingshaver ikke bruger, eller Software der findes på et ubrugt medie, undtagen som del af den permanente overførsel af al Software og Dokumentation som beskrevet herover.

10.KMBT eller deres licensgiver kan ikke være ansvarlig over for dig for følgeskader, hændelige skader, indirekte eller strafrelaterede skader, eller særlige skader, herunder eventuel tabt fortjeneste eller tabt opsparing, selv om KMBT er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader, eller for nogen krav fra en tredjepart. KMBT eller deres licensgiver fraskriver sig ethvert ansvar med hensyn til softwaren, udtrykkeligt eller stiltiende, inklusive og ikke begrænset til stiltiende garantier i relation til produktets salgbarhed eller egnethed til bestemte formål, ejendomsret og ikke-krænkelse af tredjeparts rettigheder. Visse stater eller retskredse tillader ikke udelukkelsen eller

begrænsningen af hændelige skader, følgeskader eller særlige skader, så begrænsningerne herover gælder muligvis ikke dig.

11.Bemærkning til slutbrugerne hos de amerikanske myndigheder: Softwaren er et “kommercielt anliggende”, sådan som den term er defineret i 48 C.F.R.2.101, og består af “kommerciel computersoftware” og “kommerciel computersoftwaredokumentation”, som sådanne termer bruges i 48 C.F.R. 12.212. Softwaren er konsistent her med 48 C.F.R. 12.212 og 48 C.F.R. 227.7202-1 over 227.7202-4, og alle amerikanske slutbrugere anskaffer Softwaren med kun de rettigheder, der fremføres heri.

12.Du accepterer, at du ikke vil eksportere softwaren under nogen form for at undgå at krænke gældende lovgivning og reguleringer inden for eksportkontrol.

Om Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED

COLOR PROFILE - LICENSAFTALE

ERKLÆRING TIL BRUGER: LÆS DENNE KONTRAKT GRUNDIGT. VED AT BENYTTE SOFTWAREN ELLER NOGEN DEL DERAF ACCEPTERER DU ALLE VILKÅR OG BETINGELSER FOR DENNE SOFTWARE. DU ACCEPTERER ALLE VILKÅR OG BETINGELSER I DENNE AFTALE. HVIS DU IKKE ACCEPTERER BETINGELSERNE I DENNE AFTALE, SKAL DU IKKE BRUGE SOFTWAREN.

1.DEFINITIONER I denne Aftale betyder “Adobe” Adobe Systems Incorporated, et selskab registreret i Delaware, hjemmehørende på adressen 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” betyder softwaren og relaterede elementer, som denne Aftale leveres med.

2.LICENS Under betingelserne i denne Aftale giver Adobe dig en verdensomspændende, ikke-eksklusiv, ikke-flytbar og royalty-fri licens til at bruge, kopiere og offentligt vise Softwaren. Adobe giver dig også ret til at distribuere softwaren alene (a) som indlejret i digitale billedfiler og (b) på standalone-basis. Ingen anden distribution af Softwaren tillades, herunder og uden begrænsninger, distribution af Softwaren, når den indbygges i eller bundtes sammen med anden applikationssoftware. Alle individuelle profiler skal refereres af deres ICC-profilbeskrivelsesstreng. Du må ikke ændre Softwaren. Adobe er ikke forpligtet til at levere eventuel support under denne Aftale, herunder opgraderinger eller fremtidige versioner af Softwaren eller andre elementer. Ingen rettigheder til den intellektuelle ejendomsret i Softwaren overføres til dig under vilkårene i denne Aftale. Du opnår ingen rettigheder til Softwaren bortset fra som udtrykkeligt stipuleret i denne Aftale.

3.DISTRIBUTION Hvis du vælger at distribuere Softwaren, så gør du det velvidende, at du accepterer at forsvare, erstatte overfor og skadesløsholde Adobe for tab, skader eller omkostninger, der opstår ved krav, sagsanlæg eller andre juridiske handlinger i forbindelse med distribution, herunder men uden begrænsning til, at du ikke overholder afsnit 3. Hvis du distribuerer Softwaren på standalone-basis, skal du gøre det på vilkårene i denne Aftale eller din egen licensaftale, som (a) overholder vilkår og betingelser i denne Aftale (b) effektivt fraskriver sig alle garantier og betingelser, udtrykkelige eller underforståede, på Adobes vegne (c) effektivt ekskluderer alt ansvar for skader på Adobes vegne (d) erklærer, at alle forhold, der er forskellig fra denne Aftale alene tilbydes af dig og ikke Adobe og (e) erklærer, at Softwaren er tilgængelig fra dig eller Adobe og meddelelser licensmodtagere om, hvordan de kan hente den på en rimelig måde eller via et medium, der normalt bruges

til udveksling af software. Eventuel distribueret Software vil inkludere Adobes ophavsretsbemærkninger som de findes i den Software, der er leveret til dig fra Adobe.

4.GARANTIFRASKRIVELSE Adobe giver Softwaren i licens til dig på et “SOM DEN ER”- grundlag. Adobe gør intet anbringende om Softwarens opfyldelse til et bestemt formål eller til at frembringe et bestemt resultat. Adobe skal ikke være ansvarlig for tab eller skader, der kunne ske i forbindelse med denne Aftale eller fra distributionen eller brugen af Software eller noget dertilhørende. ADOBE OG FIRMAETS LEVERANDØRER HVERKEN KAN ELLER VIL GARANTERE YDEEVNE ELLER DE RESULTATER, SOM DU KAN FÅ VED AT BRUGE SOFTWAREN UDOVER EVENTUEL GARANTI, VILKÅR, ANBRINGENDE ELLER BETINGELSE I DEN UDSTRÆKNING, SOM DET IKKE MÅ EKSKLUDERES ELLER BEGRÆNSES AF GÆLDENDE LOV I DIT RETSOMRÅDE. ADOBE OG FIRMAETS LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTIER, BETINGELSER, ANBRINGENDER ELLER VILKÅR, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, DET VÆRENDE SIG EFTER RETSPRAKSIS, SÆDVANERET, SKIK OG BRUG ELLER PÅ ANDEN MÅDE OG I ANDRE TILFÆLDE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTSRETTIGHEDER, INTEGRATION, TILFREDSSTILLENDE OPFYLDELSE AF KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DU KAN HAVE YDERLIGERE RETTIGHEDER, DER KAN VÆRE FORSKELLIGE FRA RETSOMRÅDE TIL RETSOMRÅDE. Bestemmelserne i afsnit 4, 5 og 6 skal fortsat være gældende efter Aftalens ophør uanset årsag, men det skal ikke indebære en fortsat ret til at bruge Softwaren efter denne Aftales ophør.

5.ANSVARSBEGRÆNSNING ADOBE ELLER SELSKABETS LEVERANDØRER ER I INTET TILFÆLDE ERSTATNINGSANSVARLIGE OVER FOR DIG FOR SKADER, KRAV ELLER ANDRE OMKOSTNINGER UANSET DISSES ART ELLER FØLGESKADER, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER EVENTUELT TABT ARBEJDSFORTJENESTE ELLER MISTET OPSPARING, OGSÅ SELV OM EN ADOBE-REPRÆSENTANT ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE TAB, SKADER, KRAV ELLER OMKOSTNINGER ELLER FOR EVENTUELT KRAV FRA TREDJEPART. FØRNÆVNTE BEGRÆNSNINGER OG FRASKRIVELSER FINDER ANVENDELSE I DET OMFANG, GÆLDENDE RET I DIT RETSOMRÅDE TILLADER DET. ADOBES SAMLEDE HÆFTELSE OG SELSKABETS LEVERANDØRER I MEDFØR AF ELLER I FORBINDELSE MED DENNE AFTALE ER BEGRÆNSET TIL DET BELØB, SOM MÅTTE VÆRE BETALT FOR SOFTWAREN. Intet i denne aftale begrænser Adobes ansvar over for dig i tilfælde af død eller personskade som følge af Adobes uagtsomhed eller svig. Adobe optræder på vegne af sine leverandører i henseende til fraskrivelse, udelukkelse og/ eller begrænsning af forpligtelser, garantier og ansvar i denne Aftale, men ikke i andre henseender eller for noget andet formål.

6.VAREMÆRKER Adobe og Adobe-logoen er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe i USA og andre lande. Bortset fra i reference må du ikke bruge disse varemærker eller andre Adobe-varemærker eller logoer uden særskilt forud skriftlig tilladelse fra Adobe.

7.PERIODE Denne Aftale gælder, indtil den ophører. Adobe har ret til at afslutte denne Aftale øjeblikkeligt, hvis du ikke lever op til betingelserne i den. Ved det ophør, skal du returnere alle hele og delvise kopier af Softwaren i din besiddelse eller kontrol til Adobe.

8.MYNDIGHEDSREGULATIVER Såfremt en del af Softwaren betragtes som et eksportreguleret produkt i medfør af Eksportlovgivningen, erklærer og garanterer du desuden, at du ikke er statsborger eller bosiddende i et land omfattet af eksportforbud (herunder uden begrænsning til Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Cuba, Nordkorea og Serbien), og at det ikke er dig i medfør af eksportlovgivningen på anden vis forbudt at modtage Softwaren. Alle rettigheder til brug af Softwaren gives på betingelse af, at sådanne rettigheder fortabes, såfremt du undlader at efterleve denne aftales vilkår.

9.LOVVALG Denne Aftale er underlagt og skal fortolkes i henhold til gældende ret i Staten Californien som den type ret gælder for aftaler mellem og gennemføres alen i Californien og mellem personer bosiddende i Californien. Nærværende Aftale er hverken underlagt lovvalgsregler for noget retsområde eller de Forenede Nations konvention om aftaler om internationale køb (CISG), hvis anvendelse udtrykkeligt er udelukket ved nærværende aftale. Alle uoverensstemmelser, der opstår på grund af, under eller relateret til denne Aftale kan kun fremføres i Santa Clara Country, Californien, USA.

10.GENERELT Du kan ikke overføre dine rettigheder eller forpligtelser under denne Aftale uden forudgående skriftlig tilladelse fra Adobe. Ingen af bestemmelserne i denne Aftale skal anses for at være fraskrevne ved nogen handling eller accept fra Adobes side, selskabets agenter eller medarbejdere, men alene via en skriftlig aftale underskrevet af en af Adobe dertil bemyndiget repræsentant. Når der findes konfliktende sprogbrug mellem denne Aftale og eventuel anden aftale inkluderet i denne Software, skal betingelserne i den inkluderede aftale gælde. Hvis enten du eller Adobe ansætter advokater til at håndhæve eventuelle rettigheder i forbindelse med denne Aftale, skal den vindende part være berettiget til at få dækket rimelige advokatomkostninger. Du anerkender, at du har læst denne Aftale, forstår den, og at det er det fuldstændige og eksklusive erklæring over din aftale med Adobe, der overskriver alle tidligere aftaler, mundtlige og skriftlige mellem Adobe og dig i forhold til licens til dig af Softwaren. Ingen variation i betingelser af denne Aftale kan anfægtes mod Adobe, medmindre Adobe giver udtrykkelig skriftlig tilladelse, der er underskrevet af en af Adobe dertil bemyndiget repræsentant.

ICC-profil for TOYO INK Standardfarve på belagt papir (TOYO Offset Coated 2.1)

Denne ICC-profil (TOYO Offset Coated 2.1) karakteriserer japansk offsettryk på belagt papir og er fuldt ud kompatibel med ICC-profilformatet.

Om “TOYO INK Standardfarve på belagt papir”

Dette er standarden for farvegengivelse på ark, der indføres i offsettryk på belagt papir fremstillet af TOYO INK MFG.CO., LTD (“TOYO INK”).

Denne standard fremstilles fra udskriftstest med brug af TOYO INK's udskriftsblæk på ark, der indføres i offsettryk, og TOYO INK's egne udskriftsbetingelser.

“TOYO INK Standardfarve på belagt papir” er kompatibelt med “JAPAN COLOR”.

Aftale

1.Gengivelsen af billeder på en printer eller en skærm ved hjælp af denne ICC-profil matcher ikke helt TOYO INK Standardfarve på belagt papir.

2.Alle og enhver copyright til denne ICC-profil skal forblive med TOYO INK. Du må derfor ikke overføre, levere, udleje, distribuere, afdække og give nogen rettigheder i denne ICCprofil til nogen tredjepart uden forudgående skriftli tilladelse fra TOYO INK.

3.Under ingen omstændigheder vil TOYO INK, dets direktører, funktionærer, medarbejdere eller agenter være ansvarlige for eventuelle konsekvensmæssige eller hændeligt, direkte eller indirekte, skader, (herunder skader ved mistet omsætning, afbrydelse i forretningerne, tab af virksomhedsoplysninger osv.), der måtte opstå ved brug eller manglende evne til at bruge denne ICC-profil.

4.TOYO INK er ikke ansvarlig for besvarelse af nogen spørgsmål relateret til denne ICCprofil.

5.Alle firmanavne og produktnavne, der bruges i dette dokument er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere.

Denne ICC-profil fremstillet af GretagMacbeth ProfileMaker og har givet TOYO INK en vis licens til distribution af GretagMacbeth AG.

TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Gældende for EU-lande

Dette symbol betyder: Dette produkt må ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald!

Kontakt de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af affald. Hvis du køber en ny enhed, kan den brugte returneres til vores forhandler, som vil sørge for, at den bliver bortskaffet korrekt. Genvinding af dette produkt bidrager til at bevare naturens ressourcer og hindrer mulige negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, forårsaget af ukorrekt håndtering af affald.

Dette produkt overholder RoHS (2002/95/EC)-direktivet.

Indhold

1 Introduktion .......................................................................................................

1

Bliv fortrolig med printeren 2

Pladskrav

2

Printerdele

4

Set forfra 4

Set bagfra 5

Set forfra med ekstraudstyr 5

2 Om softwaren ....................................................................................................

7

Printerdriver på cd-rom

8

PostScript-drivere 8

 

PCL-drivere 8

 

XPS-driver

8

 

PPD-filer

9

 

Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and Documentation) cd-

rom 9

 

 

Hjælpeprogrammer

9

Systemkrav

11

 

Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows) 12

Indhold

i

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12

Afinstallation af printerdriveren (til Windows) 14

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14

Visning af printerdriverens indstillinger

(til Windows) 15

 

 

Windows Vista 15

 

Windows XP/Server 2003 15

Windows 2000 15

 

Brug af Postscriptog PCL-printerdriver 16

Generelle knapper

16

 

OK 16

 

 

Cancel (Annuller) 16

 

Apply (Anvend) 16

 

Help (Hjælp) 16

 

 

Foretrukken indstilling 16

 

Paper View (Papirvisning) 17

Printer View (Printervisning) 17

Quality view (Kvalitetsvisning) 17

Standard 17

 

 

Avanceret (fane) (kun PostScript-printerdriver) 17

Basic (Grundlæggende) (fane)

17

Fanen Layout 18

 

 

Cover Page (Dækside) (fane)

18

Watermark/Overlay (Vandmærke/Overlæg) (fane) 19

Quality (Kvalitet) (fane) 19

 

Other (Andet) (fane)

20

 

Begrænsninger i printerdriverfunktioner installeret med Point and Print 20

3 Brug af Status Monitor (kun Windows) .........................................................21

Arbejde med Status Monitor 22

 

Introduktion

22

 

 

Driftsmiljø

22

 

 

Åbning af Status Monitor

22

 

Brug af Status Monitor

22

 

Anerkendelse af advarsler på Status Monitor

23

Afhjælpning af en advarsel på Status Monitor

23

Lukning af Status Monitor

23

 

4 Printerens kontrolpanel og konfigurationsmenu .......................................25

Om kontrolpanelet

26

Indikatorer og taster på kontrolpanelet 27

Meddelelsesvindue 28

Hjælpeskærme

29

ii

Indhold

Konfigurationsmenu - oversigt

30

Hovedmenu

30

 

 

 

PROOF/PRINT MENU

32

 

Udskrivning/sletning af et gemt job 32

Indtastning af adgangskoden

33

PRINT MENU

35

 

 

 

PAPER MENU 37

 

 

QUALITY MENU

44

 

 

MEMORY DIRECT

61

 

 

CAMERA DIRECT

64

 

 

INTERFACE MENU 68

 

 

SYS DEFAULT MENU

76

 

MAINTENANCE MENU

87

 

SERVICE MENU

94

 

 

5

Camera Direct

..................................................................................................

95

 

Camera Direct

96

 

 

Udskrivning direkte fra et digitalt kamera 96

6

Memory Direct

.................................................................................................

97

 

Memory Direct

98

 

 

Udskrivning fra en tilsluttet USB-hukommelsesenhed 98

7

Brug af medier

...............................................................................................

101

 

Mediespecifikationer 102

 

Medietyper

103

 

 

Normalt papir (genbrugspapir) 103

 

Tykt papir

 

105

 

 

Konvolutter

105

 

Etiketter

106

 

 

Brevpapir

107

 

 

Postkort

108

 

 

Transparenter

108

 

Glittede medier

109

 

Hvad er det garanterede billedområde (område som kan beskrives)? 110

 

Billedområde - Konvolutter 110

 

Sidemargener

110

 

Ilægning af papir

111

 

Bakke 1 (Manuel indføringsbakke) 111

 

Ilægning af almindeligt papir 111

 

Andre medier 113

 

Ilægning af konvolutter 114

 

Ilægning af etiketark/postkort/tykt materiale/blankt materiale og

 

transparenter 116

 

Bakke 2

119

 

Ilægning af almindeligt papir 119

Indhold

iii

 

Bakke 3 (underbakke, ekstraudstyr)

122

 

Ilægning af almindeligt papir 122

 

 

Duplex

125

 

 

 

 

 

 

 

Udbakke

127

 

 

 

 

 

 

 

Opbevaring af medier

128

 

 

 

 

8

Udskiftning af forbrugsartikler .....................................................................

 

 

129

 

Udskiftning af forbrugsartikler

130

 

 

Om tonerpatroner

130

 

 

 

 

 

Udskiftning af en tonerpatron

133

 

 

Udskiftning af en billedenhed

137

 

 

Udskiftning af resttonerbeholder

143

 

Udskiftning af overføringsvalse

146

 

Udskiftning af overføringsvalse 146

 

Udskiftning af ozonfilter 149

 

 

 

Udskiftning af overføringsbælteenheden 150

 

Udskiftning af backup-batteri

156

 

 

Udskiftning af brænderenheden

159

9

Vedligeholdelse af printeren

........................................................................

 

 

163

 

Vedligeholdelse af printeren

164

 

 

 

Rengøring af printeren 166

 

 

 

 

 

Udvendigt

166

 

 

 

 

 

 

Medievalser

167

 

 

 

 

 

 

Rengøring af mediefødevalser (manuel indføringsbakke) 167

 

Rengøring af mediefødevalser (bakke 2/3) 169

 

Rengøring af medieoverføringsvalser for bakke 3 170

 

Rengøring af laserlinsen.

171

 

 

10 Fejlfinding ......................................................................................................

 

 

 

 

 

173

 

Introduktion 174

 

 

 

 

 

 

Udskrivning af en konfigurationsside

174

 

Forhindring af fejl i indføringen

175

 

 

Gennemgang af mediebanen

176

 

 

 

Afhjælpning af fejl i medieindføringen

177

 

Meddelelser om fejl i medieindføringen og afhjælpende procedurer 178

 

Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 2 179

 

Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 3 183

 

Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved duplex 185

 

Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved brænderen 186

 

Afhjælpning af fejl i medieindføringen i bakke 1 (manuel indføringsbakke)

 

og overføringsvalsen 190

 

 

 

 

Løsning af problemer med fejl i medieindføringen 193

 

Løsning af andre problemer

196

 

 

 

Løsning af problemer med udskriftskvaliteten 202

 

Status-, fejlog service-meddelelser

208

iv

Indhold

Standard statusmeddelelser

208

Fejlmeddelelser (Advarsel:)

209

Fejlmeddelelser (Operatorkald:) 213

Servicemeddelelser:

218

 

11 Installation af tilbehør ...................................................................................

 

219

Introduktion

220

 

 

Antistatisk beskyttelse

221

 

Dual In-Line Memory Module (DIMM) 222

Installation af en DIMM 222

 

Harddisksæt

225

 

 

Installation af harddisksættet

225

CompactFlash

229

 

Installation af CF-adapter og CompactFlash-kort 229

Nederste indføringsenhed

233

Kit indhold

233

 

Installation af nederste indføringsenhed 234

A Appendiks ......................................................................................................

 

237

Tekniske specifikationer

238

Printer 238

 

 

Forbrugsartiklers holdbarhed 241

Vores interesse for miljøbeskyttelse 242

Hvad er et ENERGY STAR-produkt? 242

Indhold

v

vi

Indhold

Introduktion

Bliv fortrolig med printeren

Pladskrav

For at sikre problemfri drift samt udskiftning af forbrugsartikler og vedligeholdelse bør nedennævnte pladskrav overholdes.

 

 

913 mm (35,9")

 

 

 

100 mm

 

244 mm

100 mm

 

(3.9")

469 mm (18,5")

(9.6")

(3.9")

 

51 mm (2.0")

 

 

 

436 mm (21,6")

385 mm (15,2")

 

 

 

Set forfra

 

 

913 mm (35,9")

 

 

 

100 mm

 

244 mm

100 mm

 

(3.9")

469 mm (18,5")

(9.6")

(3.9")

51 mm (2.0")

 

 

 

548.5 mm (21,6")

385 mm (15,2")

 

 

 

112.5 mm

(4.4")

 

 

 

Set forfra med ekstraudstyr

2

Bliv fortrolig med printeren

 

962 mm (37,9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 mm

326 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12.8")

 

 

 

 

536 mm (21,1")

(3.9")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set fra siden med ekstraudstyr

" Ekstraudstyr er vist tonet på ovenstående illustrationer.

Bliv fortrolig med printeren

3

Konica minolta BIZHUB C20P User Manual

Printerdele

De følgende tegninger viser de dele af printeren, som der henvises til i denne vejledning, så du bør bruge nogen tid på at bliver fortrolig med dem.

Set forfra

1

2

1—Kontrolpanel

 

 

2—Udbakke

 

 

3—Bakke 1 (Manuel

 

 

indføringsbakke)

 

 

4—Bakke 2

 

 

5—Brænderenhed

 

3

6—Dæksel højre side

 

 

4

7—Overføringsvalse

 

 

8—Overførselsbælte

 

14

9—Billedenhed(er)

 

 

 

10—Renseværktøj for

 

5

laserlinse

13

 

11—Frontdæksel

 

 

12—Resttonerbeholder

12

 

13—Tonerpatron(er)

11

 

14—Ozonfilter

 

 

6

 

 

7

 

10

8

 

 

 

 

9

7

 

10

8

12

13

Y

Y

9

4

Bliv fortrolig med printeren

Set bagfra

1—KONICA MINOLTA Digital

7

8

 

 

Camera Direct Print-port

 

1

2—Tænd/slukkontakt

 

 

3—Strømstik

 

 

4—Parallel port

 

 

5—10Base-T/100Base-TX/

6

2

1000Base-T Ethernet

Interface-port

5

 

6—USB-port

 

4

3

7—Ventilationsrist

 

 

8—Papirstopper

Set forfra med ekstraudstyr

1 - Nedre indføringsenhed (bakke

3)

1

Bliv fortrolig med printeren

5

6

Bliv fortrolig med printeren

Om softwaren

Printerdriver på cd-rom

PostScript-drivere

Operativsystem

Brug/Fordele

Windows Vista/XP/Server 2003/

Disse drivere giver dig adgang til alle

2000

printerens funktioner, herunder

 

færdigbehandling og avanceret layout.

Windows Vista/XP/Server 2003 for

64bit

Se også “Visning af printerdriverens

 

indstillinger (til Windows)” på side 15.

" Der er forberedt en speciel PPF-fil til applikationerne (f.eks. PageMaker og Corel Draw), der kræver, at en PPD-fil specificeres under udskrivning.

Når der specificeres en PPD-fil under udskrivning i Windows Vista, XP, Server 2003 og 2000, skal du bruge den specielle PPD-fil, der findes på printerdriverens cd-rom.

PCL-drivere

Operativsystem

Brug/Fordele

Windows Vista/XP/Server 2003/2000

Disse drivere giver dig adgang til alle

 

printerens funktioner, herunder

Windows Vista/XP/Server 2003 for

64bit

færdigbehandling og avanceret layout.

 

Se også “Visning af printerdriverens

 

indstillinger (til Windows)” på side 15.

 

 

XPS-driver

Operativsystem

Brug/Fordele

Windows Vista

Disse minidrivere til Windows Vista er

Windows Vista for 64bit

baseret på Windows-kernen. Detaljer

 

om installationsmetode og funktioner

 

findes i Reference Guide på Utilities

 

and Documentation-cd-rom'en.

 

 

" XPS-driveren kan ikke installeres ved hjælp af den automatiske afspilningsinstallationsfunktion på printerdriverens cd-rom. Yderligere detaljer findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.

8

Printerdriver på cd-rom

PPD-filer

Operativsystem

Brug/Fordele

 

 

Macintosh OS X

Disse filer kræves for at bruge

 

printerdriveren til hvert

Linux

operativsystem.

 

 

Detaljer om Macintosh og

 

Linux-printerdrivere findes i Reference

 

Guide på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

" Detaljer om installation af Windows-printerdriverne findes i Installation Guide på cd-rom'en Drivers and Documentation.

Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and Documentation) cd-rom

Hjælpeprogrammer

Hjælpeprogram

Brug/Fordele

 

 

Download Manager

Dette hjælpeprogram, der kan kun

(Windows Vista/XP/Server 2003/

bruges, hvis harddisksættet er

2000, Macintosh OS 10.2.x eller

installeret som ekstraudstyr, aktiverer

senere)

skrifttyper og overlægsdata, der skal

 

downloades til harddisken.

 

Detaljer findes i online-hjælpen til

 

Download Manager for alle

 

funktionerne.

 

 

Status Monitor (kun Windows)

Her vises den aktuelle status for

 

printeren udover status for

 

forbrugsartikler og fejloplysninger.

 

Du kan finde yderligere oplysninger i

 

Se “Brug af Status Monitor (kun

 

Windows)” på side 21.

 

 

PageScope Net Care

Printerstyringsfunktioner, f.eks. gives

 

der adgang til statusovervågning og

 

netværksindstillinger.

 

Yderligere oplysninger finder du i

 

PageScope Net Care Quick Guide på

 

Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and

9

Hjælpeprogram

Brug/Fordele

 

 

PageScope-webforbindelse

Med en webbrowser kan printernes

 

status kontrolleres, og forskellige

 

indstillinger kan ændres.

 

Yderligere detaljer findes i Reference

 

Guide på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

PageScope Network Setup

Ved hjælp af TCP/IPog

 

IPX-protokollerne kan grundlæggende

 

netværksprinterindstillinger angives.

 

Yderligere oplysninger finder du i

 

PageScope Network Setup User

 

Manual på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

PageScope Plug and Print

Dette hjælpeværktøj registrerer en ny

 

printer, der er tilsluttet til netværket, og

 

opretter et udskriftsobjekt på Windows

 

printerserveren.

 

Yderligere oplysninger finder du i

 

PageScope Plug and Print Quick

 

Guide på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

PageScope NDPS Gateway

Dette netværksværktøj aktiverer

 

printere og KONICA

 

MINOLTA-multifunktionsprodukter,

 

der bruges i et NDPS-miljø.

 

Yderligere oplysninger finder du i

 

PageScope NDPS Gateway User

 

Manual på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

PageScope Direct Print

Denne applikation indeholder

 

funktioner til afsendelse af PDFog

 

TIFF-filer direkte til en printer til

 

udskrivning.

 

Yderligere oplysninger finder du i

 

PageScope Direct Print Quick User's

 

Guide på Utilities and

 

Documentation-cd-rom'en.

 

 

10

Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and

Systemkrav

PC

Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz eller nyere anbefales)

Power Mac G3 eller nyere (G4 eller nyere anbefales).

Macintosh udstyret med en Intel-processor

Operativsystem

Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/ Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium / Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition,

Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 eller senere. Service Pack 2 eller senere anbefales),

Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 eller senere)

Mac OS X (10.2 eller senere. Det anbefales, at den seneste patch installeres), Mac OS X Server (10.2 eller senere)

Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2

Fri plads på harddisk

Ca. 20 MB fri plads på harddisken til printerdriver og Status Monitor

Ca. 128 MB fri plads på harddisken til billedbehandling

RAM

128 MB eller mere

Cd/dvd-rom-drev

I/O-interface

10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet interface-port

USB version 2.0-kompatibel port

Parallel (IEEE 1284)-port

" Detaljer om Macintosh og Linux-printerdrivere findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.

Systemkrav

11

Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)

Inden du begynder at arbejde med printeren, bør du kontrollere eller ændre printerens standardindstillinger. Og hvis du har installeret ekstraudstyr, bør du “angive” det i driveren.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Vælg driverens egenskaber som følger:

(Windows Vista)

I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og lyd for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTAbizhub C20P PS, og klik derefter på Egenskaber.

(Windows XP/Server 2003)

Fra Start menuen vælg Printere og Fax for at vise biblioteket Printere og Fax. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg

Egenskaber.

(Windows 2000)

Vælg i Start-menuen Indstillinger og derefter Printere for at få vist mappen Printere. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTAbizhub C20P PS, og vælg

Egenskaber.

2 Hvis du har installeret eventuelt ekstraudstyr, så fortsæt med næste trin. Ellers gå til trin 9.

3 Vælg fanen Configure (Konfigurer).

4 Kontroller, at det installerede ekstraudstyr er korrekt vist. Hvis det ikke er tilfældet, skal du fortsætte til næste trin. Ellers fortsæt med trin 8.

5 Klik på Refresh (Opdater) for at automatisk at konfigurere installeret ekstraudstyr.

" Refresh (Opdater) er kun tilgængelig, hvis tovejskommunikation findes til printeren. Eller er det gråmarkeret.

6 Fra listen Device Options (Enhedsindstillinger) vælges en indstilling en ad gange, og vælg derefter Enable (Aktiver) eller Disable (Deaktiver) fra menuen Settings (Indstillinger).

" Hvis Printer Memory (Printerhukommelse) er markeret, skal du vælge 256 MB, 512 MB eller 768 MB i overensstemmelse med den installerede hukommelse. Fabriksindstillingen er 256 MB.

12

Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)

" Hvis Memory Card (Hukommelseskort) er markeret, skal du vælge Disable (Deaktiver), Enable (Aktiver) (1 GB Under) eller Enable (Aktiver) (1 GB Over) i overensstemmelse med det installerede CompactFlash-kort.

7 Klik på Anvend.

" Afhængig af operativsystemets version vises Anvend muligvis ikke. I det tilfælde skal du fortsætte med næste trin.

8 Vælg fanen Generelt.

9 Klik på Udskriftspræferencer. Dialogboksen Udskriftspræferencer vises.

10 Vælg standardindstillingerne for printeren, f.eks. formatet på det standardpapir, du bruger, på de relevante faner.

11 Klik på Anvend.

12 Klik på OK for at lukke dialogboksen Udskriftsindstillinger.

13 Klik på OK for at lukke egenskabsdialogboksen.

Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)

13

Afinstallation af printerdriveren (til Windows)

Dette afsnit beskriver, hvordan du afinstallerer KONICA MINOLTA bizhub C20P-printerdriveren, hvis det er nødvendigt.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1

2

Luk alle programmer.

Vælg afinstallation af program som følger:

(Windows Vista/XP/Server 2003)

Fra menuen Start vælger du Alle programmer, KONICA MINOLTA, bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller printerdriver).

(Windows 2000)

Fra menuen Start vælger du Programmer, KONICA MINOLTA, bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller printerdriver).

3 Når dialogboksen Afinstaller vises, skal du vælge navnet på den driver, der skal slettes, og klikke på knappen Uninstall (Afinstaller).

4 Klik Uninstall (Afinstaller).

5 Klik på OK, og genstart computeren.

6 KONICA MINOLTA bizhub C20P-printerdriveren bliver afinstalleret på din computer.

14

Afinstallation af printerdriveren (til Windows)

Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)

Windows Vista

1 I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og lyd for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere.

2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og klik derefter på

Udskriftsindstillinger.

Windows XP/Server 2003

1 Vælg i Start menuen Printere og fax for at vise biblioteketPrintere og fax.

2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.

Windows 2000

1 Peg i Start-menuen på Indstillinger, og klik så på Printere for at få vist mappen Printere.

2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.

Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)

15

Brug af Postscriptog PCL-printerdriver

Generelle knapper

De knapper, som beskrives herunder, forekommer på hver fane.

OK

Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen og samtidig gemme eventuelle ændringer.

Cancel (Annuller)

Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen uden at gemme eventuelle ændringer.

Apply (Anvend)

Klik for at gemme alle ændringer uden at afslutte egenskabsdialogboksen.

Help (Hjælp)

Klik for at få hjælp.

Foretrukken indstilling

Dette tillader, at de aktuelle indstillinger gemmes. Hvis du vil gemme de aktuelle indstillinger, skal du specificere de ønskede indstillinger derefter klikke på Add (Tilføj). Specificer de ovenfor beskrevne indstillinger, og klik på

OK.

Navn: Skriv navnet på de indstillinger, der skal gemmes.

Kommentar: Tilføj en kort kommentar til de indstillinger, der skal gemmes.

Ikon:Vælg et ikon fra ikonlisten til nem identifikation af indstillingerne. Det valgte ikon vises i rullelisten.

Deling: Specificér, om de indstillinger, der skal gemmes, kan bruges af andre brugere, der er logget ind på computeren.

Derefter kan de gemte indstillinger vælges på rullelisten. Du kan ændre den registrerede indstilling ved at klikke på Edit (Rediger).

Vælg Defaults (Standarder) på rullelisten for at ændre funktionerne under alle faner til deres standardværdier.

16

Brug af Postscriptog PCL-printerdriver

Loading...
+ 230 hidden pages