Konica minolta BIZHUB C20P User Manual [da]

Page 1
bizhub C20P Brugervejledning
A00F-9564-00V
Page 2

Mange tak

Tak for, at du købte en bizhub C20P. Du har truffet det helt rette valg. Din bizhub C20P er specielt konstrueret til optimal ydelse i Windows, Macintosh og Linux-
miljøer.

Varemærker

bizhub og PageScope er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive firmaer.

Meddelelse om ophavsret

Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Alle rettigheder forbeholdes. Dette dokument må ikke kopieres, hverken helt eller delvist, eller overføres til noget andet medium eller sprog uden skriftlig tilladelse fra KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Meddelelse

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. forbeholder sig retten til uden varsel at ændre i denne vejledning og det udstyr, som beskrives i den. Der er lagt mange kræfter i at sikre, at denne vejledning er fri for unøjagtigheder og udeladelser. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. giver dog ingen garanti under nogen som helst form, herunder, men ikke begrænset til, alle indirekte garantier om salgsmulighed og egnethed til et bestemt formål med hensyn til denne vejledning. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. påtager sig ikke noget ansvar for eller ansvarlighed for fejl, som er indeholdt i denne vejledning, eller for tilfældige, specielle eller følgende skader, som fremkommer som følge af leverancen af denne vejledning, eller brugen af denne vejledning i forbindelse med driften af udstyret, eller i forbindelse med udstyrets ydelser, når udstyret betjenes.
Page 3

SOFTWARELICENSAFTALE

Denne pakke indeholder følgende materialer fra Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software, som er en del af udskrivningssystemet, den digitalt kodede maskinlæsbare outlinedata, kodet i det specielle format og i krypteret form (“Fontprogrammer”), anden software, der kører på et computersystem til brug sammen med Udskrivningssoftwaren (“Værtssoftware”) samt relateret, forklarende skriftligt materiale (“Dokumentation”). Termen “Software” bruges til at beskrive Udskrivningssoftware, Fontprogrammer og/eller Værtssoftware og skal også omfatte alle opgraderinger, ændrede versioner, tilføjelser samt kopier af Softwaren. Softwaren gives dig i licens i henhold til vilkårene i nærværende Aftale. KMBT giver dig en ikke-eksklusiv underlicens til at bruge Softwaren og Dokumentationen, under forudsætning af, at du accepterer følgende:
1. Du må anvende Udskrivningssoftwaren og de medfølgende Fontprogrammer til billedbehandling til de licenserede outputenheder, udelukkende til dine egne interne forretningsformål.
2. I tillæg til licensen til Fontprogrammer, som anført i Afsnit 1 (“Udskrivningssoftware”) herover, må du anvende Roman Fontprogrammer til at gengive vægte, typografier og versioner af bogstaver, talord, tegn og symboler (“Skrifttyper”) på displayet eller skærmen til dine egne interne forretningsformål.
3. Du må tage én sikkerhedskopi af Værtssoftwaren, forudsat sikkerhedskopien ikke installeres eller anvendes på nogen computer. Uanset begrænsningerne herover må du installere Værtssoftwaren på et vilkårligt antal computere, alene til brug sammen med ét eller flere udskrivningssystemer, der kører Udskrivningssoftwaren.
4. Du kan tildele rettighederne under denne Aftale til en rettighedserhverver af al Licenshavers ret og interesse til sådan Software og Dokumentation (“Rettighedserhverver”), forudsat at du til “rettighedserhverver” overfører alle kopier af sådan Software og Dokumentation Rettighedserhverver accepterer at være underlagt alle vilkårene i Aftalen.
5. Du accepterer at ikke ændre, tilpasse eller oversætte Softwaren og Dokumentationen.
6. Du accepterer, at du ikke vil prøve at ændre, adskille, dekryptere, dekompilere eller foretage reverse engineering af Softwaren.
7. Ejerskabet af Softwaren og Dokumentationen og alle reproduktioner heraf forbliver hos KMBT og deres licensgiver.
8. Varemærker skal anvendes i overensstemmelse med accepteret varemærkepraksis, herunder identifikationen af navnet på varemærkeejeren. Varemærker kan kun bruges til at identificere udskrevet output, som er produceret med Softwaren. Sådan brug af et varemærke giver dig ikke nogen rettigheder som ejer af det varemærke.
9. Du må ikke leje, lease, give i underlicens, låne eller overføre versioner eller kopier af Softwaren, som bevillingshaver ikke bruger, eller Software der findes på et ubrugt medie, undtagen som del af den permanente overførsel af al Software og Dokumentation som beskrevet herover.
10. KMBT eller deres licensgiver kan ikke være ansvarlig over for dig for følgeskader, hændelige skader, indirekte eller strafrelaterede skader, eller særlige skader, herunder eventuel tabt fortjeneste eller tabt opsparing, selv om KMBT er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader, eller for nogen krav fra en tredjepart. KMBT eller deres licensgiver fraskriver sig ethvert ansvar med hensyn til softwaren, udtrykkeligt eller stiltiende, inklusive og ikke begrænset til stiltiende garantier i relation til produktets salgbarhed eller egnethed til bestemte formål, ejendomsret og ikke-krænkelse af tredjeparts rettigheder. Visse stater eller retskredse tillader ikke udelukkelsen eller
Page 4
begrænsningen af hændelige skader, følgeskader eller særlige skader, så begrænsningerne herover gælder muligvis ikke dig.
11. Bemærkning til slutbrugerne hos de amerikanske myndigheder: Softwaren er et “kommercielt anliggende”, sådan som den term er defineret i 48 C.F.R.2.101, og består af “kommerciel computersoftware” og “kommerciel computersoftwaredokumentation”, som sådanne termer bruges i 48 C.F.R. 12.212. Softwaren er konsistent her med 48 C.F.R.
12.212 og 48 C.F.R. 227.7202-1 over 227.7202-4, og alle amerikanske slutbrugere anskaffer Softwaren med kun de rettigheder, der fremføres heri.
12. Du accepterer, at du ikke vil eksportere softwaren under nogen form for at undgå at krænke gældende lovgivning og reguleringer inden for eksportkontrol.

Om Adobe Color Profile

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE - LICENSAFTALE
ERKLÆRING TIL BRUGER: LÆS DENNE KONTRAKT GRUNDIGT. VED AT BENYTTE SOFTWAREN ELLER NOGEN DEL DERAF ACCEPTERER DU ALLE VILKÅR OG BETINGELSER FOR DENNE SOFTWARE. DU ACCEPTERER ALLE VILKÅR OG BETINGELSER I DENNE AFTALE. HVIS DU IKKE ACCEPTERER BETINGELSERNE I DENNE AFTALE, SKAL DU IKKE BRUGE SOFTWAREN.
1. DEFINITIONER I denne Aftale betyder “Adobe” Adobe Systems Incorporated, et selskab registreret i Delaware, hjemmehørende på adressen 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” betyder softwaren og relaterede elementer, som denne Aftale leveres med.
2. LICENS Under betingelserne i denne Aftale giver Adobe dig en verdensomspændende, ikke-eksklusiv, ikke-flytbar og royalty-fri licens til at bruge, kopiere og offentligt vise Softwaren. Adobe giver dig også ret til at distribuere softwaren alene (a) som indlejret i digitale billedfiler og (b) på standalone-basis. Ingen anden distribution af Softwaren tillades, herunder og uden begrænsninger, distribution af Softwaren, når den indbygges i eller bundtes sammen med anden applikationssoftware. Alle individuelle profiler skal refereres af deres ICC-profilbeskrivelsesstreng. Du må ikke ændre Softwaren. Adobe er ikke forpligtet til at levere eventuel support under denne Aftale, herunder opgraderinger eller fremtidige versioner af Softwaren eller andre elementer. Ingen rettigheder til den intellektuelle ejendomsret i Softwaren overføres til dig under vilkårene i denne Aftale. Du opnår ingen rettigheder til Softwaren bortset fra som udtrykkeligt stipuleret i denne Aftale.
3. DISTRIBUTION Hvis du vælger at distribuere Softwaren, så gør du det velvidende, at du accepterer at forsvare, erstatte overfor og skadesløsholde Adobe for tab, skader eller omkostninger, der opstår ved krav, sagsanlæg eller andre juridiske handlinger i forbindelse med distribution, herunder men uden begrænsning til, at du ikke overholder afsnit 3. Hvis du distribuerer Softwaren på standalone-basis, skal du gøre det på vilkårene i denne Aftale eller din egen licensaftale, som (a) overholder vilkår og betingelser i denne Aftale (b) effektivt fraskriver sig alle garantier og betingelser, udtrykkelige eller underforståede, på Adobes vegne (c) effektivt ekskluderer alt ansvar for skader på Adobes vegne (d) erklærer, at alle forhold, der er forskellig fra denne Aftale alene tilbydes af dig og ikke Adobe og (e) erklærer, at Softwaren er tilgængelig fra dig eller Adobe og meddelelser licensmodtagere om, hvordan de kan hente den på en rimelig måde eller via et medium, der normalt bruges
Page 5
til udveksling af software. Eventuel distribueret Software vil inkludere Adobes ophavsretsbemærkninger som de findes i den Software, der er leveret til dig fra Adobe.
4. GARANTIFRASKRIVELSE Adobe giver Softwaren i licens til dig på et “SOM DEN ER”­grundlag. Adobe gør intet anbringende om Softwarens opfyldelse til et bestemt formål eller til at frembringe et bestemt resultat. Adobe skal ikke være ansvarlig for tab eller skader, der kunne ske i forbindelse med denne Aftale eller fra distributionen eller brugen af Software eller noget dertilhørende. ADOBE OG FIRMAETS LEVERANDØRER HVERKEN KAN ELLER VIL GARANTERE YDEEVNE ELLER DE RESULTATER, SOM DU KAN FÅ VED AT BRUGE SOFTWAREN UDOVER EVENTUEL GARANTI, VILKÅR, ANBRINGENDE ELLER BETINGELSE I DEN UDSTRÆKNING, SOM DET IKKE MÅ EKSKLUDERES ELLER BEGRÆNSES AF GÆLDENDE LOV I DIT RETSOMRÅDE. ADOBE OG FIRMAETS LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTIER, BETINGELSER, ANBRINGENDER ELLER VILKÅR, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, DET VÆRENDE SIG EFTER RETSPRAKSIS, SÆDVANERET, SKIK OG BRUG ELLER PÅ ANDEN MÅDE OG I ANDRE TILFÆLDE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTSRETTIGHEDER, INTEGRATION, TILFREDSSTILLENDE OPFYLDELSE AF KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DU KAN HAVE YDERLIGERE RETTIGHEDER, DER KAN VÆRE FORSKELLIGE FRA RETSOMRÅDE TIL RETSOMRÅDE. Bestemmelserne i afsnit 4, 5 og 6 skal fortsat være gældende efter Aftalens ophør uanset årsag, men det skal ikke indebære en fortsat ret til at bruge Softwaren efter denne Aftales ophør.
5. ANSVARSBEGRÆNSNING ADOBE ELLER SELSKABETS LEVERANDØRER ER I INTET TILFÆLDE ERSTATNINGSANSVARLIGE OVER FOR DIG FOR SKADER, KRAV ELLER ANDRE OMKOSTNINGER UANSET DISSES ART ELLER FØLGESKADER, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER EVENTUELT TABT ARBEJDSFORTJENESTE ELLER MISTET OPSPARING, OGSÅ SELV OM EN ADOBE-REPRÆSENTANT ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE TAB, SKADER, KRAV ELLER OMKOSTNINGER ELLER FOR EVENTUELT KRAV FRA TREDJEPART. FØRNÆVNTE BEGRÆNSNINGER OG FRASKRIVELSER FINDER ANVENDELSE I DET OMFANG, GÆLDENDE RET I DIT RETSOMRÅDE TILLADER DET. ADOBES SAMLEDE HÆFTELSE OG SELSKABETS LEVERANDØRER I MEDFØR AF ELLER I FORBINDELSE MED DENNE AFTALE ER BEGRÆNSET TIL DET BELØB, SOM MÅTTE VÆRE BETALT FOR SOFTWAREN. Intet i denne aftale begrænser Adobes ansvar over for dig i tilfælde af død eller personskade som følge af Adobes uagtsomhed eller svig. Adobe optræder på vegne af sine leverandører i henseende til fraskrivelse, udelukkelse og/ eller begrænsning af forpligtelser, garantier og ansvar i denne Aftale, men ikke i andre henseender eller for noget andet formål.
6. VAREMÆRKER Adobe og Adobe-logoen er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe i USA og andre lande. Bortset fra i reference må du ikke bruge disse varemærker eller andre Adobe-varemærker eller logoer uden særskilt forud skriftlig tilladelse fra Adobe.
7. PERIODE Denne Aftale gælder, indtil den ophører. Adobe har ret til at afslutte denne Aftale øjeblikkeligt, hvis du ikke lever op til betingelserne i den. Ved det ophør, skal du returnere alle hele og delvise kopier af Softwaren i din besiddelse eller kontrol til Adobe.
8. MYNDIGHEDSREGULATIVER Såfremt en del af Softwaren betragtes som et eksportreguleret produkt i medfør af Eksportlovgivningen, erklærer og garanterer du desuden, at du ikke er statsborger eller bosiddende i et land omfattet af eksportforbud (herunder uden begrænsning til Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Cuba, Nordkorea og Serbien), og at det ikke er dig i medfør af eksportlovgivningen på anden vis forbudt at modtage Softwaren. Alle rettigheder til brug af Softwaren gives på betingelse af, at sådanne rettigheder fortabes, såfremt du undlader at efterleve denne aftales vilkår.
Page 6
9. LOVVALG Denne Aftale er underlagt og skal fortolkes i henhold til gældende ret i Staten Californien som den type ret gælder for aftaler mellem og gennemføres alen i Californien og mellem personer bosiddende i Californien. Nærværende Aftale er hverken underlagt lovvalgsregler for noget retsområde eller de Forenede Nations konvention om aftaler om internationale køb (CISG), hvis anvendelse udtrykkeligt er udelukket ved nærværende aftale. Alle uoverensstemmelser, der opstår på grund af, under eller relateret til denne Aftale kan kun fremføres i Santa Clara Country, Californien, USA.
10. GENERELT Du kan ikke overføre dine rettigheder eller forpligtelser under denne Aftale uden forudgående skriftlig tilladelse fra Adobe. Ingen af bestemmelserne i denne Aftale skal anses for at være fraskrevne ved nogen handling eller accept fra Adobes side, selskabets agenter eller medarbejdere, men alene via en skriftlig aftale underskrevet af en af Adobe dertil bemyndiget repræsentant. Når der findes konfliktende sprogbrug mellem denne Aftale og eventuel anden aftale inkluderet i denne Software, skal betingelserne i den inkluderede aftale gælde. Hvis enten du eller Adobe ansætter advokater til at håndhæve eventuelle rettigheder i forbindelse med denne Aftale, skal den vindende part være berettiget til at få dækket rimelige advokatomkostninger. Du anerkender, at du har læst denne Aftale, forstår den, og at det er det fuldstændige og eksklusive erklæring over din aftale med Adobe, der overskriver alle tidligere aftaler, mundtlige og skriftlige mellem Adobe og dig i forhold til licens til dig af Softwaren. Ingen variation i betingelser af denne Aftale kan anfægtes mod Adobe, medmindre Adobe giver udtrykkelig skriftlig tilladelse, der er underskrevet af en af Adobe dertil bemyndiget repræsentant.
ICC-profil for TOYO INK Standardfarve på belagt papir
(TOYO Offset Coated 2.1)
Denne ICC-profil (TOYO Offset Coated 2.1) karakteriserer japansk offsettryk på belagt papir og er fuldt ud kompatibel med ICC-profilformatet.
Om “TOYO INK Standardfarve på belagt papir”
Dette er standarden for farvegengivelse på ark, der indføres i offsettryk på belagt papir fremstillet af TOYO INK MFG.CO., LTD (“TOYO INK”). Denne standard fremstilles fra udskriftstest med brug af TOYO INK's udskriftsblæk på ark, der indføres i offsettryk, og TOYO INK's egne udskriftsbetingelser. “TOYO INK Standardfarve på belagt papir” er kompatibelt med “JAPAN COLOR”.
Aftale
1. Gengivelsen af billeder på en printer eller en skærm ved hjælp af denne ICC-profil matcher ikke helt TOYO INK Standardfarve på belagt papir.
2. Alle og enhver copyright til denne ICC-profil skal forblive med TOYO INK. Du må derfor ikke overføre, levere, udleje, distribuere, afdække og give nogen rettigheder i denne ICC­profil til nogen tredjepart uden forudgående skriftli tilladelse fra TOYO INK.
3. Under ingen omstændigheder vil TOYO INK, dets direktører, funktionærer, medarbejdere eller agenter være ansvarlige for eventuelle konsekvensmæssige eller hændeligt, direkte eller indirekte, skader, (herunder skader ved mistet omsætning, afbrydelse i forretningerne, tab af virksomhedsoplysninger osv.), der måtte opstå ved brug eller manglende evne til at bruge denne ICC-profil.
Page 7
4. TOYO INK er ikke ansvarlig for besvarelse af nogen spørgsmål relateret til denne ICC­profil.
5. Alle firmanavne og produktnavne, der bruges i dette dokument er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere.
Denne ICC-profil fremstillet af GretagMacbeth ProfileMaker og har givet TOYO INK en vis licens til distribution af GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Gældende for EU-lande

Dette symbol betyder: Dette produkt må ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald!
Kontakt de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af affald. Hvis du køber en ny enhed, kan den brugte returneres til vores forhandler, som vil sørge for, at den bliver bortskaffet korrekt. Genvinding af dette produkt bidrager til at bevare naturens ressourcer og hindrer mulige negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, forårsaget af ukorrekt håndtering af affald.
Dette produkt overholder RoHS (2002/95/EC)-direktivet.
Page 8
Page 9
Indhold
1 Introduktion .......................................................................................................1
Bliv fortrolig med printeren 2
Pladskrav 2 Printerdele 4
Set forfra 4 Set bagfra 5 Set forfra med ekstraudstyr 5
2 Om softwaren ....................................................................................................7
Printerdriver på cd-rom 8
PostScript-drivere 8 PCL-drivere 8 XPS-driver 8 PPD-filer 9
Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and Documentation) cd-
rom 9
Hjælpeprogrammer 9
Systemkrav 11 Valg af driverindstillinger/standarder
(til Windows) 12
Indhold
i
Page 10
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 12
Afinstallation af printerdriveren
(til Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) 14
Visning af printerdriverens indstillinger
(til Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver 16
Generelle knapper 16
OK 16 Cancel (Annuller) 16 Apply (Anvend) 16 Help (Hjælp) 16 Foretrukken indstilling 16 Paper View (Papirvisning) 17 Printer View (Printervisning) 17 Quality view (Kvalitetsvisning) 17
Standard 17 Avanceret (fane) (kun PostScript-printerdriver) 17 Basic (Grundlæggende) (fane) 17 Fanen Layout 18 Cover Page (Dækside) (fane) 18 Watermark/Overlay (Vandmærke/Overlæg) (fane) 19 Quality (Kvalitet) (fane) 19 Other (Andet) (fane) 20 Begrænsninger i printerdriverfunktioner installeret med Point and Print 20
3 Brug af Status Monitor (kun Windows) .........................................................21
Arbejde med Status Monitor 22
Introduktion 22 Driftsmiljø 22 Åbning af Status Monitor 22 Brug af Status Monitor 22
Anerkendelse af advarsler på Status Monitor 23 Afhjælpning af en advarsel på Status Monitor 23 Lukning af Status Monitor 23
4 Printerens kontrolpanel og konfigurations- menu .......................................25
Om kontrolpanelet 26
Indikatorer og taster på kontrolpanelet 27 Meddelelsesvindue 28 Hjælpeskærme 29
Indholdii
Page 11
Konfigurationsmenu - oversigt 30
Hovedmenu 30 PROOF/PRINT MENU 32 Udskrivning/sletning af et gemt job 32 Indtastning af adgangskoden 33 PRINT MENU 35 PAPER MENU 37 QUALITY MENU 44 MEMORY DIRECT 61 CAMERA DIRECT 64 INTERFACE MENU 68 SYS DEFAULT MENU 76 MAINTENANCE MENU 87 SERVICE MENU 94
5 Camera Direct ..................................................................................................95
Camera Direct 96
Udskrivning direkte fra et digitalt kamera 96
6 Memory Direct ................................................................................................. 97
Memory Direct 98
Udskrivning fra en tilsluttet USB-hukommelsesenhed 98
7 Brug af medier ...............................................................................................101
Mediespecifikationer 102 Medietyper 103
Normalt papir (genbrugspapir) 103 Tykt papir 105 Konvolutter 105 Etiketter 106 Brevpapir 107 Postkort 108 Transparenter 108 Glittede medier 109 Hvad er det garanterede billedområde (område som kan beskrives)? 110
Billedområde - Konvolutter 110
Sidemargener 110
Ilægning af papir 111
Bakke 1 (Manuel indføringsbakke) 111
Ilægning af almindeligt papir 111 Andre medier 113 Ilægning af konvolutter 114 Ilægning af etiketark/postkort/tykt materiale/blankt materiale og transparenter 116
Bakke 2 119
Ilægning af almindeligt papir 119
Indhold
iii
Page 12
Bakke 3 (underbakke, ekstraudstyr) 122
Ilægning af almindeligt papir 122
Duplex 125 Udbakke 127 Opbevaring af medier 128
8 Udskiftning af forbrugsartikler .....................................................................129
Udskiftning af forbrugsartikler 130
Om tonerpatroner 130 Udskiftning af en tonerpatron 133 Udskiftning af en billedenhed 137 Udskiftning af resttonerbeholder 143 Udskiftning af overføringsvalse 146
Udskiftning af overføringsvalse 146
Udskiftning af ozonfilter 149 Udskiftning af overføringsbælteenheden 150 Udskiftning af backup-batteri 156 Udskiftning af brænderenheden 159
9 Vedligeholdelse af printeren ........................................................................163
Vedligeholdelse af printeren 164 Rengøring af printeren 166
Udvendigt 166 Medievalser 167
Rengøring af mediefødevalser (manuel indføringsbakke) 167
Rengøring af mediefødevalser (bakke 2/3) 169
Rengøring af medieoverføringsvalser for bakke 3 170 Rengøring af laserlinsen. 171
10 Fejlfinding ......................................................................................................173
Introduktion 174 Udskrivning af en konfigurationsside 174 Forhindring af fejl i indføringen 175 Gennemgang af mediebanen 176 Afhjælpning af fejl i medieindføringen 177
Meddelelser om fejl i medieindføringen og afhjælpende procedurer 178
Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 2 179
Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 3 183
Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved duplex 185
Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved brænderen 186
Afhjælpning af fejl i medieindføringen i bakke 1 (manuel indføringsbakke)
og overføringsvalsen 190
Løsning af problemer med fejl i medieindføringen 193 Løsning af andre problemer 196 Løsning af problemer med udskriftskvaliteten 202 Status-, fejl- og service-meddelelser 208
Indholdiv
Page 13
Standard statusmeddelelser 208 Fejlmeddelelser (Advarsel:) 209 Fejlmeddelelser (Operatorkald:) 213 Servicemeddelelser: 218
11 Installation af tilbehør ...................................................................................219
Introduktion 220 Antistatisk beskyttelse 221 Dual In-Line Memory Module (DIMM) 222
Installation af en DIMM 222
Harddisksæt 225
Installation af harddisksættet 225
CompactFlash 229
Installation af CF-adapter og CompactFlash-kort 229
Nederste indføringsenhed 233
Kit indhold 233 Installation af nederste indføringsenhed 234
A Appendiks ......................................................................................................237
Tekniske specifikationer 238
Printer 238 Forbrugsartiklers holdbarhed 241
Vores interesse for miljøbeskyttelse 242
Hvad er et ENERGY STAR-produkt? 242
Indhold
v
Page 14
Indholdvi
Page 15

Introduktion

Page 16

Bliv fortrolig med printeren

Pladskrav

For at sikre problemfri drift samt udskiftning af forbrugsartikler og vedligeholdelse bør nedennævnte pladskrav overholdes.
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm (3.9")
(2.0")
51 mm
100 mm (3.9")
(2.0")
51 mm
244 mm
469 mm (18,5")
385 mm (15,2")
(9.6")
100 mm (3.9")
Set forfra
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9.6")
100 mm (3.9")
548.5 mm (21,6")
mm
112 .5
385 mm (15,2")
(4.4")
Set forfra med ekstraudstyr
Bliv fortrolig med printeren2
Page 17
962 mm (37,9")
326 mm (12.8")
Set fra siden med ekstraudstyr
536 mm (21,1")
100 mm (3.9")
" Ekstraudstyr er vist tonet på ovenstående illustrationer.
Bliv fortrolig med printeren
3
Page 18

Printerdele

De følgende tegninger viser de dele af printeren, som der henvises til i denne vejledning, så du bør bruge nogen tid på at bliver fortrolig med dem.
Set forfra
1—Kontrolpanel 2—Udbakke 3—Bakke 1 (Manuel
indføringsbakke) 4—Bakke 2 5—Brænderenhed 6—Dæksel højre side 7—Overføringsvalse 8—Overførselsbælte 9—Billedenhed(er) 10—Renseværktøj for
laserlinse 11—Frontdæksel 12—Resttonerbeholder 13—Tonerpatron(er) 14—Ozonfilter
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U S
H
Y
Y
9
Bliv fortrolig med printeren4
Page 19
Set bagfra
1—KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print-port 2—Tænd/slukkontakt 3—Strømstik 4—Parallel port 5—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T Ethernet
Interface-port 6—USB-port 7—Ventilationsrist 8—Papirstopper
Set forfra med ekstraudstyr
1 - Nedre indføringsenhed (bakke
3)
7
8
1
6
2
5
4
1
3
Bliv fortrolig med printeren
5
Page 20
Bliv fortrolig med printeren6
Page 21

Om softwaren

Page 22

Printerdriver på cd-rom

PostScript-drivere

Operativsystem Brug/Fordele
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/Server 2003 for 64bit
Disse drivere giver dig adgang til alle printerens funktioner, herunder færdigbehandling og avanceret layout. Se også “Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)” på side 15.
" Der er forberedt en speciel PPF-fil til applikationerne (f.eks.
PageMaker og Corel Draw), der kræver, at en PPD-fil specificeres under udskrivning. Når der specificeres en PPD-fil under udskrivning i Windows Vista, XP, Server 2003 og 2000, skal du bruge den specielle PPD-fil, der findes på printerdriverens cd-rom.

PCL-drivere

Operativsystem Brug/Fordele
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Disse drivere giver dig adgang til alle Windows Vista/XP/Server 2003 for
64bit
printerens funktioner, herunder færdigbehandling og avanceret layout. Se også “Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)” på side 15.

XPS-driver

Operativsystem Brug/Fordele
Windows Vista Windows Vista for 64bit
Disse minidrivere til Windows Vista er baseret på Windows-kernen. Detaljer om installationsmetode og funktioner findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
" XPS-driveren kan ikke installeres ved hjælp af den automatiske
afspilningsinstallationsfunktion på printerdriverens cd-rom. Yderligere detaljer findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Printerdriver på cd-rom8
Page 23

PPD-filer

Operativsystem Brug/Fordele
Macintosh OS X Disse filer kræves for at bruge Linux
printerdriveren til hvert operativsystem. Detaljer om Macintosh og Linux-printerdrivere findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
" Detaljer om installation af Windows-printerdriverne findes i Installation
Guide på cd-rom'en Drivers and Documentation.

Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and Documentation) cd-rom

Hjælpeprogrammer

Hjælpeprogram Brug/Fordele
Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x eller senere)
Status Monitor (kun Windows) Her vises den aktuelle status for
PageScope Net Care Printerstyringsfunktioner, f.eks. gives
Dette hjælpeprogram, der kan kun bruges, hvis harddisksættet er installeret som ekstraudstyr, aktiverer skrifttyper og overlægsdata, der skal downloades til harddisken. Detaljer findes i online-hjælpen til Download Manager for alle funktionerne.
printeren udover status for forbrugsartikler og fejloplysninger. Du kan finde yderligere oplysninger i Se “Brug af Status Monitor (kun Windows)” på side 21.
der adgang til statusovervågning og netværksindstillinger. Yderligere oplysninger finder du i PageScope Net Care Quick Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and
9
Page 24
Hjælpeprogram Brug/Fordele
PageScope-webforbindelse Med en webbrowser kan printernes
status kontrolleres, og forskellige indstillinger kan ændres. Yderligere detaljer findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
PageScope Network Setup Ved hjælp af TCP/IP- og
IPX-protokollerne kan grundlæggende netværksprinterindstillinger angives. Yderligere oplysninger finder du i PageScope Network Setup User Manual på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
PageScope Plug and Print Dette hjælpeværktøj registrerer en ny
printer, der er tilsluttet til netværket, og opretter et udskriftsobjekt på Windows printerserveren. Yderligere oplysninger finder du i PageScope Plug and Print Quick Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
PageScope NDPS Gateway Dette netværksværktøj aktiverer
printere og KONICA MINOLTA-multifunktionsprodukter, der bruges i et NDPS-miljø. Yderligere oplysninger finder du i PageScope NDPS Gateway User Manual på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
PageScope Direct Print Denne applikation indeholder
funktioner til afsendelse af PDF- og TIFF-filer direkte til en printer til udskrivning. Yderligere oplysninger finder du i PageScope Direct Print Quick User's Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and10
Page 25

Systemkrav

PC
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz eller nyere anbefales)
Power Mac G3 eller nyere (G4 eller nyere anbefales).
Macintosh udstyret med en Intel-processor
Operativsystem
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium / Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 eller senere. Service Pack 2 eller senere anbefales), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 eller senere)
Mac OS X (10.2 eller senere. Det anbefales, at den seneste patch
installeres), Mac OS X Server (10.2 eller senere)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Fri plads på harddisk
Ca. 20 MB fri plads på harddisken til printerdriver og Status Monitor
Ca. 128 MB fri plads på harddisken til billedbehandling
RAM
128 MB eller mere
Cd/dvd-rom-drevI/O-interface
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet interface-port
USB version 2.0-kompatibel port
Parallel (IEEE 1284)-port
" Detaljer om Macintosh og Linux-printerdrivere findes i Reference
Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Systemkrav
11
Page 26

Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)

Inden du begynder at arbejde med printeren, bør du kontrollere eller ændre printerens standardindstillinger. Og hvis du har installeret ekstraudstyr, bør du “angive” det i driveren.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Vælg driverens egenskaber som følger:
(Windows Vista)
I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og lyd for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere. Højreklik
på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTAbizhub C20P PS, og klik derefter på Egenskaber.
(Windows XP/Server 2003)
Fra Start menuen vælg Printere og Fax for at vise biblioteket Printere og Fax. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub
C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg
Egenskaber.
(Windows 2000)
Vælg i Start-menuen Indstillinger og derefter Printere for at få vist mappen Printere. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTAbizhub C20P PS, og vælg Egenskaber.
2 Hvis du har installeret eventuelt ekstraudstyr, så fortsæt med næste trin.
Ellers gå til trin 9.
3 Vælg fanen Configure (Konfigurer). 4 Kontroller, at det installerede ekstraudstyr er korrekt vist. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du fortsætte til næste trin. Ellers fortsæt med trin 8.
5 Klik på Refresh (Opdater) for at automatisk at konfigurere installeret
ekstraudstyr.
" Refresh (Opdater) er kun tilgængelig, hvis tovejskommunikation
findes til printeren. Eller er det gråmarkeret.
6 Fra listen Device Options (Enhedsindstillinger) vælges en indstilling en
ad gange, og vælg derefter Enable (Aktiver) eller Disable (Deaktiver) fra menuen Settings (Indstillinger).
" Hvis Printer Memory (Printerhukommelse) er markeret, skal du
vælge 256 MB, 512 MB eller 768 MB i overensstemmelse med
den installerede hukommelse. Fabriksindstillingen er 256 MB.
Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)12
Page 27
" Hvis Memory Card (Hukommelseskort) er markeret, skal du
vælge Disable (Deaktiver), Enable (Aktiver) (1 GB Under) eller Enable (Aktiver) (1 GB Over) i overensstemmelse med det
installerede CompactFlash-kort.
7 Klik på Anvend.
" Afhængig af operativsystemets version vises Anvend muligvis
ikke. I det tilfælde skal du fortsætte med næste trin.
8 Vælg fanen Generelt. 9 Klik på Udskriftspræferencer.
Dialogboksen Udskriftspræferencer vises.
10 Vælg standardindstillingerne for printeren, f.eks. formatet på det
standardpapir, du bruger, på de relevante faner.
11 Klik på Anvend. 12 Klik på OK for at lukke dialogboksen Udskriftsindstillinger. 13 Klik på OK for at lukke egenskabsdialogboksen.
Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)
13
Page 28

Afinstallation af printerdriveren (til Windows)

Dette afsnit beskriver, hvordan du afinstallerer KONICA MINOLTA bizhub C20P-printerdriveren, hvis det er nødvendigt.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Luk alle programmer. 2 Vælg afinstallation af program som følger:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
Fra menuen Start vælger du Alle programmer, KONICA MINOLTA, bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller
printerdriver).
(Windows 2000)
Fra menuen Start vælger du Programmer, KONICA MINOLTA, bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller
printerdriver).
3 Når dialogboksen Afinstaller vises, skal du vælge navnet på den driver,
der skal slettes, og klikke på knappen Uninstall (Afinstaller).
4 Klik Uninstall (Afinstaller). 5 Klik på OK, og genstart computeren. 6 KONICA MINOLTA bizhub C20P-printerdriveren bliver afinstalleret på din
computer.
Afinstallation af printerdriveren (til Windows)14
Page 29

Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)

Windows Vista

1 I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og lyd
for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og klik derefter på
Udskriftsindstillinger.

Windows XP/Server 2003

1 Vælg i Start menuen Printere og fax for at vise biblioteketPrintere og
fax.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.

Windows 2000

1 Peg i Start-menuen på Indstillinger, og klik så på Printere for at få vist
mappen Printere.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.
Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)
15
Page 30

Brug af Postscript- og PCL-printerdriver

Generelle knapper

De knapper, som beskrives herunder, forekommer på hver fane.
OK
Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen og samtidig gemme eventuelle ændringer.
Cancel (Annuller)
Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen uden at gemme eventuelle ændringer.
Apply (Anvend)
Klik for at gemme alle ændringer uden at afslutte egenskabsdialogboksen.
Help (Hjælp)
Klik for at få hjælp.
Foretrukken indstilling
Dette tillader, at de aktuelle indstillinger gemmes. Hvis du vil gemme de aktuelle indstillinger, skal du specificere de ønskede indstillinger derefter klikke på Add (Tilføj). Specificer de ovenfor beskrevne indstillinger, og klik på OK.
Navn: Skriv navnet på de indstillinger, der skal gemmes.Kommentar: Tilføj en kort kommentar til de indstillinger, der skal
gemmes.
Ikon:Vælg et ikon fra ikonlisten til nem identifikation af indstillingerne.
Det valgte ikon vises i rullelisten.
Deling: Specificér, om de indstillinger, der skal gemmes, kan bruges af
andre brugere, der er logget ind på computeren.
Derefter kan de gemte indstillinger vælges på rullelisten. Du kan ændre den registrerede indstilling ved at klikke på Edit (Rediger).
Vælg Defaults (Standarder) på rullelisten for at ændre funktionerne under alle faner til deres standardværdier.
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver16
Page 31
Paper View (Papirvisning)
Klik på knappen for at vise et eksempel på sidelayoutet i figurområdet.
" Denne knap vises ikke på fanen Quality (Kvalitet).
Printer View (Printervisning)
Klik på knappen for at vise et billede af printeren (med alt installeret ekstraudstyr) i figurområdet.
Quality view (Kvalitetsvisning)
Klik på denne knap for at vise et eksempel på de indstillinger, der er valgt på fanen Kvalitet.
" Denne knap vises kun, når fanen Kvalitet er valgt.
Standard
Klik på denne knap for at ændre indstillingerne til deres standardværdier.

Avanceret (fane) (kun PostScript-printerdriver)

Med fanen Advanced (Avanceret) kan du
Vælge, om du vil aktivere eller deaktivere indstillingerne for avancerede
udskriftsfunktioner (f.eks. hæfteudskrivning)
Specificere PostScript-outputmetodenSpecificere, om fejlmeddelelser for et udskriftsjob udskrives eller ejUdskrive et spejlbilledeSpecificere, om programmet kan skrive PostScript-data ud direkte eller ej

Basic (Grundlæggende) (fane)

Med fanen Basic (Grundlæggende) kan du
Angive papirets retningAngive størrelsen på det originale dokumentVælge outputmediets størrelseZoome (forstørre/reducere) på dokumenterAngive papirkildenAngive papirtype
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver
17
Page 32
Angive antallet af kopierAktivere/deaktivere jobsorteringGemme et udskriftsjob på printeren og udskrive det senere
(jobtilbageholdelse)
Gemme et fortroligt job på printeren og beskytte det med en adgangskodeUdskrive én kopi til korrekturlæsningSpecificere brugergodkendelse og kontosporingsindstillingerUdskrive på bagsiden af papiret, der allerede er skrevet på
" Brug papir, der er blevet udskrevet på med denne printer
Derudover garanteres der ikke for en side, der er udskrevet med denne indstilling.
" Brug ikke følgende typer papir.
- Papir, der er blevet udskrevet på med en inkjet-printer
- Papir, der er blevet udskrevet på med en monokrom/ farvelaserprinter/kopimaskine
- Papir, der er blevet udskrevet på med en anden printer eller faxmaskine

Fanen Layout

Med fanen Layout kan du
Udskrive adskillige sider af et dokument på den samme side (N-up
udskrivning)
Specificere hæfteudskrivningRotere printbilledet 180 graderSpecificer duplex (2-sidet)-udskrivningSpecificere om tomme sider udskrives (kun PCL-printerdriver) eller ejJustere indbindingsmargenenJustere udskriftsplaceringen (kun PCL-printerdriver)Specificere placeringen af papiret, hvor dokumentet skal udskrives

Cover Page (Dækside) (fane)

Med fanen Cover Page (Dækside) kan du
Udskrive for- og bagdæksider og adskillebladeSpecificer den bakke, der indeholder papiret til for- og bagdæksider og
adskilleblade
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver18
Page 33

Watermark/Overlay (Vandmærke/Overlæg) (fane)

" Sørg for at bruge overlæg sammen med udskriftsjob med en
papirstørrelse og retning, der passer til overlæggets skema. Hvis der derudover er angivet indstillinger for “N-up” eller “Booklet” (Hæfte) i printerdriveren, kan overlæggets skema ikke justeres, så det passer til de angivne indstillinger.
Indstillingerne i funktionen "Overlay" (Overlæg) på fanen Watermark/Overlay (Vandmærke/Overlæg) sætter dig i stand til at
Vælge det skema, du vil brugeTilføje eller slette overlægsfilerStarte Download Manager for at downloade en formular (kun
PostScript-printerdriver)
" Programmet Download Manager skal allerede være installeret.
Oprette en formular (kun PCL-printerdriver)Specificere, at dokumentet og formularen udskrives overlappende (kun
PCL-printerdriver)
Vise formularoplysningerne (kun PCL-printerdriver)Udskrive formularen på Alle sider, Første side, Lige sider og Ulige siderPlacere formularen bag på dokumentet eller foran på det udskrevne
dokument (kun PCL-printerdriver)
Indstillingerne i funktionen "Watermark" (Vandmærke) på fanen Watermark/ Overlay (Vandmærke/Overlæg) sætter dig i stand til at
Vælge det vandmærke, der skal brugesOprette, redigere eller slette vandmærkerLysne farvetætheden i vandmærketUdskrive en ramme omkring vandmærkerUdskrive gennemsigtige (skygge) vandmærkerUdskrive vandmærket kun på første sideUdskrive vandmærket gentagne gange på alle siderne.

Quality (Kvalitet) (fane)

Med fanen Quality (Kvalitet) kan du
Skifte mellem udskrivning i farve og monokromKontrollere lyset i et billede (lysstyrke)Specificere printerens farveindstillinger (Kvikfarve)
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver
19
Page 34
Angive udskriftens opløsningUdfør farveadskillelseVælge om økonomisk udskrivning skal bruges eller ejAngiv kantstyrken til Lav, Mellem eller HøjSpecificere mængden af detaljer i grafiske mønstre (kun
PCL-printerdriver)
Specificere det skrifttypeformat, der skal downloadesUdskrive med printerens skrifttyperKontrollere tonerne (kontrasten) på et billede (kun PCL-printerdriver)Specificer billedkomprimeringsmetoden (kun PCL-printerdriveren)

Other (Andet) (fane)

Med fanen Other (Andet) kan du
Vælgee, at Microsoft Excel-ark ikke deles ved udskrivningVælge, at den hvide baggrund i Microsoft PowerPoint-data ikke skjuler
overlægsfiler (kun PCL-printerdriver)
Sende en underretning via e-mail, når udskrivningen er færdigVise versionsoplysningerne for printerdriverenForhindre tab, når der udskrives fine linjer

Begrænsninger i printerdriverfunktioner installeret med Point and Print

Hvis Point and Print udføres med følgende server -og klientkombinationer, er der begrænsninger på nogle printerdriverfunktioner.
Server- og klientkombinationer
Server: Windows Server 2003/XP/2000/Vista Klient: Windows Server 2003/XP/2000/Vista
Funktioner med begrænsninger pålagt
Booklet, Skip Blank Pages, Front Cover Page, Back Cover Page, Separator Page, Create Overlay, Print Overlay, Watermark *JOBNAME, USERNAME og HOSTNAME-output af PJL
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver20
Page 35
Brug af Status
Monitor (kun
Windows)
Page 36

Arbejde med Status Monitor

Introduktion

Status Monitor viser oplysninger om printerens aktuelle status. Status Monitor kan installeres fra Utilities and Documentation-cd-rom'en. Yderligere detaljer om installationen findes i Reference Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.

Driftsmiljø

Status Monitor kan bruges på computere, der kører Windows Vista/XP/ Server 2003/2000 tilsluttet til den printer, der bruger en Ethernet-forbindelse.

Åbning af Status Monitor

Brug et af følgende trin til at åbne Status Monitor:
Windows Vista/XP/Server 2003 - I menuen Start vælges Alle
programmer, KONICA MINOLTA og derefter Status Monitor. Dobbeltklik på ikonet Status Monitor, der vises i opgavelinjen.
Windows 2000 - I menuen Start vælges Programmer, KONICA
MINOLTA og derefter Status Monitor. Dobbeltklik på ikonet Status Monitor, der vises i opgavelinjen.

Brug af Status Monitor

Status (fane)
Select Printer (Vælg printer) - Vælger den printer, hvis status vises.
Derudover vises de meddelelser, der fremkommer i meddelelsesvinduet for den valgte printer.
Graphic (Grafik) - Viser en grafisk fremstilling af printeren og angiver,
hvor problemet er. Når baggrunden for printergrafikken er rød eller gul, er der en fejl, og jobbet skal afbrydes.
Advanced Options (Avancerede indstillinger - Klik på Advanced
Options for at vise dialogboksen Advanced Options. Fra dialogboksen Advanced Options vælger du, om Status Monitor automatisk starter, når operativsystemet startes.
Printer Alerts (Printeradvarsler) - Viser tekstmeddelelser om tilstande
som f.eks. lav toner.
Recovery Instructions (Afhjælpningsvejledning) - Forklarer, hvad du
skal gøre for at afhjælpe problemer og komme ud af fejltilstande.
Arbejde med Status Monitor22
Page 37
Consumables (Forbrugsartikler) (fane)
Viser forbrugsstatus (ca. procent tilbage) for hver forbrugsartikel.
Refresh (Opdater) - Kontrollerer forbrugsartikler igen og viser deres
status.
" Klik på Help (Hjælp) for at vise vinduer, der indeholder forklaringer på
Status Monitor's funktioner. Der henvises til denne hjælp for at få detaljerede oplysninger.

Anerkendelse af advarsler på Status Monitor

Når Status Monitor opdager et udskrivningsproblem, skifter ikonet på Windows-proceslinjen fra grønt (normalt) til gult (fejl), magenta eller rødt, afhængig af hvor alvorligt problemet er.

Afhjælpning af en advarsel på Status Monitor

Hvis der på Status Monitor gøres opmærksom på et problem, skal du dobbeltklikke på ikonet i Windows-proceslinjen for at åbne Status Monitor. Status Monitor fortæller, hvilken type fejl der er tale om.

Lukning af Status Monitor

Klik på Close (Luk) for at lukke vinduet Status Monitor. Afslut Status Monitor ved at højreklikke på ikonet Status Monitor i opgavelinje, og klik derefter på Exit (Afslut).
Anerkendelse af advarsler på Status Monitor
23
Page 38
Lukning af Status Monitor24
Page 39
Printerens
kontrolpanel og
konfigurations-
menu
Page 40

Om kontrolpanelet

Med kontrolpanelet, som er anbragt øverst på printeren, kan du styre printerens drift. Derudover viser kontrolpanelet printerens status, herunder situationer, som kræver din opmærksomhed.
23 41
65
Om kontrolpanelet26
Page 41

Indikatorer og taster på kontrolpanelet

Nr. Tast Funktion
1 Annullerer den aktuelt viste menu eller
menuvalget
Gør det muligt at annullere et eller alle printjob,
som er under udskrivning eller behandling i øjeblikket:
1. Tryk på tasten Annuller.
2. Tryk på tasten eller for enten at vælge
CURRENT JOB eller ALL JOBS.
3. Tryk på tasten Menu/Select (Menu/vælg). Printjobbene annulleres.
2 Åbner menusystemet
Går ned i menustrukturen
Anvender den valgte indstilling
vises i meddelelsesvinduet.
3 Flytter markøren op
Flytter tilb rmen fra hjælpeskærmen
4 Flytter markøren til højre
5 Flytter markøren ned
Om kontrolpanelet
Ruller op gennem de mulige tegn i et
menuvalg, som kan ændres tegn for tegn
, vises i meddelelsesvinduet.
Viser den næste hjælpeskærm
vises i meddelelsesvinduet.
Viser hjælpeskærmen, når der opstår en fejl
Ruller ned gennem de mulige tegn inde i et
menuvalg, som kan ændres tegn for tegn
, vises i meddelelsesvinduet.
27
Page 42
Nr. Tast Funktion
6 Flytter markøren til venstre
Viser den forrige hjælpeskærm
vises i meddelelsesvinduet.

Meddelelsesvindue

Aktuel status for printeren, resterende tonermængde og eventuelle meddelelser kan ses fra meddelelsesvinduet.
1 2
3
5
4
Nr. Detaljer
1 Printerens status angives af farven på indikatoren og lys/blink i
meddelelsesvinduet.
READY: Indikator lyser blåt, og vinduet lyser
PROCESSING eller PRINTING: Indikator lyser, og vinduet lyser
ENERGY SAVE: Indikator lyser blåt, og vinduet slukker
ERROR: Indikator lyser rødt, og vinduet lyser
Om kontrolpanelet28
Page 43
Nr. Detaljer
2 Den aktuelle status for printeren vises.
Hvis der skal kaldes på operatøren eller servicerepræsentanten,
vil symbolet og fejlstatus blive vist.
Hvis der vises en advarsel, vil symbolet blive vist.
Når et digitalkamera er sluttet til KONICA MINOLTA Digital
Camera Direct Print-porten med et USB-kabel, vises symbolet
i højre side af meddelelsesvinduet.
Når en USB-hukommelsesenhed er indsat i KONICA MINOLTA
Digital Camera Direct Print-porten, vises symbolet i højre side af meddelelsesvinduet.
Mens der modtages et udskriftsjob, bliver symbolet vist i
højre side af meddelelsesvinduet. Når der modtages et Camera
Direct- eller Memory Direct-udskriftsjob, vises symbolet .
3 Fejlmeddelelser vises.
Når et udskriftsjob modtages, vises brugernavnet og
udskriftsstatus.
Under opdatering af firmware, vises den type firmware, der
opdateres, samt opdateringsstatus. 4 Tastoplysninger vises. 5 En ca.-værdi for resterende toner vises.

Hjælpeskærme

Hjælpeskærmene vises, når tasten trykkes ned, efter der er sket en fejl, f.eks. fejlindføring af medier, så fejlen kan rettes.
Om kontrolpanelet
29
Page 44

Konfigurationsmenu - oversigt

Konfigurationsmenuen, som åbnes via kontrolpanelet, er opbygget som vist herunder.

Hovedmenu

READY
PROOF/ PRINT MENU
PRINT MENU
PAPER MENU
QUALITY MENU
MEMORY DIRECT
CAMERA DIRECT
INTERFACE MENU
SYS DEFAULT MENU
MAINTENANCE MENU
SERVICE MENU
*
**
***
" * Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt
som ekstraudstyr. ** Dette menupunkt vises, når der er installeret et harddisksæt som ekstraudstyr eller et CompactFlash-kort og
MEMORY DIRECT
*** Dette menupunkt vises, når
DIRECT
er angivet til ENABLE.
er angivet til ENABLE.
INTERFACE MENU/CAMERA
Konfigurationsmenu - oversigt30
INTERFACE MENU/
Page 45
" MEMORY DIRECT og CAMERA DIRECTvises ikke, hvis der ikke
tillades offentlig brugeradgang via godkendelsesindstillinger. Yderligere detaljer om godkendelsesindstillingerne findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Konfigurationsmenu - oversigt
31
Page 46

PROOF/PRINT MENU

" Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt som
ekstraudstyr.
Med dette menupunkt kan udskriftsjob, der blev gemt på harddisken med Job Retention (Jobtilbageholdelse) på fanen Basic i printerdriveren, udskrives eller slettes.
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
PROOF/ PRINT MENU
“User name”
“Job name”
DELETEPRINT
“Job name” COPIES
1
“Job name” YES
NO

Udskrivning/sletning af et gemt job

1 Følg nedenstående procedure for at vælge et job.
Tryk på tasten Indtil displayet viser
PROOF/PRINT MENU
“Brugernavn”
Hvis der ikke er gemt noget job på harddisken, bliver
NO STORED JOB (Intet gemt job) vist.
Konfigurationsmenu - oversigt32
Page 47
Tryk på tasten Indtil displayet viser
,
Tryk, indtil det ønskede brugernavn vises.
Ønsket brugernavn
“Jobnavn”
,
Tryk, indtil det ønskede jobnavn vises.
Ønsket jobnavn
PRINT DELETE
Hvis det valgte udskriftsjob var angivet som et sikret job fra printerdriveren, bliver der vist en skærm til indtastning af adgangskode. For detaljer om angivelse af adgangskoden se “Indtastning af adgangskoden” på side 33.
2 Vælg PRINT eller DELETE, og tryk derefter på tasten Menu/Select.
" Hvis du valgte PRINT, skal du fortsætte med trin 3.
Hvis du valgte
3 Tryk på tasterne og for at specificere antal kopier, der skal
udskrives. (Indstillinger:
4 Tryk på tasten Menu/Select.
Udskrivningen begynder.
5 Vælg YES eller NO. 6 Tryk på tasten Menu/Select.
Hvis du valgte Hvis du valgte NO, vises udvælgelsesskærmen PRINT/DELETE igen.
DELETE, skal du fortsætte med trin 5.
1 til 999. Standard: 1)
YES, bliver udskriftsjobbet slettet.

Indtastning af adgangskoden

Hvis det udskriftsjob, der blev valgt i menuen PROOF/PRINT er et sikret job, vises en indtastningsskærm til adgangskoden. Følg nedenstående
Konfigurationsmenu - oversigt
33
Page 48
procedure for at indtaste den 4-cifrede adgangskode, der angives fra printerdriveren.
1 Tryk på for at forøge eller for at formindske det første ciffer i
adgangskoden.
2 Tryk på tasten for at flytte markøren til næste ciffer. 3 Tryk på for at forøge eller for at formindske det andet ciffer i
adgangskoden.
4 Fortsæt med disse trin, indtil alle fire cifre i adgangskoden er angivet. 5 Tryk på tasten Menu/Select.
Udvælgelsesskærmen
PRINT/DELETE vises.
" Hvis der indtastes en forkert adgangskode, vises INVALID ENTRY,
og skærmen til indtastning af adgangskoden vises igen.
Konfigurationsmenu - oversigt34
Page 49

PRINT MENU

Fra denne menu kan printeroplysninger, f.eks. konfigurationssiden og demosiden, udskrives.
PRINT MENU
CONFIGURATION PG
STATISTICS PAGE
FONT LIST
MENU MAP
DIRECTORY LIST
*
POSTSCRIPT
PCL
" * Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt
eller et CompactFlash-kort som ekstraudstyr.
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
CONFIGURA­TION PG
STATISTICS PAGE
FONT LIST POST
Indstillinger
Udskriver konfigurationssiden. Indstillinger
Udskriver statistiksiden, f.eks. antal udskrevne sider.
SCRIPT
PCL
PRINT/CANCEL
PRINT/CANCEL
Indstillinger
Udskriver PostScript-skifttypelisten. Indstillinger
Udskriver PCL-skifttypelisten.
PRINT/CANCEL
PRINT/CANCEL
Konfigurationsmenu - oversigt
35
Page 50
MENU MAP
DIRECTORY LIST
Indstillinger
Udskriv menukortlægningen. Indstillinger
Udskriver bibliotekslisten for harddisken eller CompactFlash-kortet.
PRINT/CANCEL
PRINT/CANCEL
Konfigurationsmenu - oversigt36
Page 51

PAPER MENU

Fra denne menu kan du styre det papir, der bruges til udskrivning.
PAPER MENU
PAPER SOURCE
DUPLEX
COPIES
****
COLLATE
DEFAULT TRAY
TRAY 1 PAPER SIZE
CUSTOM SIZE
PAPER TYPE
TRAY 2
***
TRAY 3
TRAY CHAINING
PAPER SIZE
CUSTOM SIZE
PAPER TYPE
PAPER SIZE
PAPER TYPE
*
**
TRAY MAPPING
Konfigurationsmenu - oversigt
TRAY MAPPING MODE
LOGICAL TRAY 0
LOGICAL TRAY 9
37
Page 52
" * Dette menupunkt vises kun, når du vælger CUSTOM i menuen TRAY
1/PAPER SIZE
** Dette menupunkt vises kun, når du vælger
TRAY 2/PAPER SIZE.
*** Dette menupunkt vises kun, hvis den valgfrie nedre indføringsenhed er installeret. **** Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt eller et CompactFlash-kort på 1 GB eller mere som ekstraudstyr.
.
CUSTOM i menuen
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
PAPER SOURCE
DEFAULT TRAY
Indstillinger
Vælg indstillingen for standardbakken.
" TRAY 3 vises kun, hvis den nedre indføringsbakke
er installeret.
TRAY 1 PAPER
SIZE
TRAY1/TRAY2/TRAY3
Indstillinger
Vælg indstillingen for den størrelse medie, der lægges i bakke 1.
ANY/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/GOVT LEGAL/16K/PHOTO 4×6/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCH/ ENV CHOU#3/ENV CHOU#4/B5(ISO)/ENV #10/JPOST/JPOST-D/ CUSTOM
" Standardindstillingen for Nordamerika
LETTER. Standardindstillingen for
er alle andre regioner er
A4.
" Afhængigt af den valgte indstilling til
SYS DEFAULT MENU/PAPER/ UNIT OF MEASURE
kan ændres til
PHOTO 10×15.
Konfigurationsmenu - oversigt38
, PHOTO 4×6
Page 53
CUSTOM SIZE
Specificer papirstørrelsen, når brugerdefineret papir er lagt i bakke 1.
Indstillingsenheder kan skiftes mellem millimeter og tommer med indstillingen
DEFAULT MENU/PAPER/UNIT OF MEASURE
Indstillingsinterval for WIDTH
For MILLIMETERS: 92 til 216 mm
(standard)
.
SYS
Nordamerika: 216 mm
Alle andre regioner: 210 mm
For INCHES: 3,63 til 8,50 inches
(standard)
Nordamerika: 8,50 inches
Alle andre regioner: 8,26 inches
Indstillingsinterval for LENGTH
For MILLIMETERS: 148 til 356 mm
(standard)
Konfigurationsmenu - oversigt
Nordamerika: 279 mm
Alle andre regioner: 297 mm
For INCHES: 5,83 til 14,00 inches
(standard)
Nordamerika: 11,00 inches
Alle andre regioner: 11,69 inches
" Dette menupunkt vises kun, hvis
PAPER SIZE er angivet til CUSTOM.
39
Page 54
PAPER TYPE
TRAY 2 PAPER
SIZE
Indstillinger
Vælg indstillingen for den type papir, der lægges i bakke 1.
Indstillinger
Vælg indstillingen for den størrelse medie, der lægges i bakke 2.
ANY/PLAIN PAPER/ RECYCLED/THICK 1/ THICK 2/LABEL/ TRANSPARENCY/ ENVELOPE/POSTCARD/ LETTERHEAD/GLOSSY 1/ GLOSSY 2
ANY/LETTER/EXECUTIVE/ A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/UK QUARTO/16K/PHOTO 4×6/ KAI 16/KAI 32/CUSTOM
" Standardindstillingen for Nordamerika
LETTER. Standardindstillingen for
er alle andre regioner er A4.
" Afhængigt af den valgte indstilling.
for SYS DEFAULT MENU/ PAPER/UNIT OF MEASURE, PHOTO 4×6 kan skifte til PHOTO 10×15.
Konfigurationsmenu - oversigt40
Page 55
CUSTOM SIZE
Specificer papirstørrelsen, når brugerdefineret papir er lagt i bakke 2.
Indstillingsenheder kan skiftes mellem millimeter og tommer med indstillingen
DEFAULT MENU/PAPER/UNIT OF MEASURE
Indstillingsinterval for WIDTH
For MILLIMETERS: 92 til 216 mm
(standard)
.
SYS
Nordamerika: 216 mm
Alle andre regioner: 210 mm
For INCHES: 3,63 til 8,50 inches
(standard)
Nordamerika: 8,50 inches
Alle andre regioner: 8,26 inches
Indstillingsinterval for LENGTH
For MILLIMETERS: 148 til 297 mm
(standard)
PAPER TYPE
Konfigurationsmenu - oversigt
Nordamerika: 279 mm
Alle andre regioner: 297 mm
For INCHES: 5,83 til 11,69 inches
(standard)
Nordamerika: 11,00 inches
Alle andre regioner: 11,69 inches
" Dette menupunkt vises kun, hvis
PAPER SIZE er angivet til CUSTOM.
Indstillinger
Vælg indstillingen for den type papir, der lægges i bakke 2.
ANY/PLAIN PAPER/ RECYCLED
41
Page 56
TRAY 3 PAPER
SIZE
PAPER TYPE
TRAY CHAINING
Indstillinger
Hvis der vælges ON, og den angivne bakke løber tør for papir under udskrivning, bliver en bakke fyldt op med papir af den samme størrelse automatisk valgt, så udskrivningen kan fortsætte.
Størrelsen på det papir, der er ilagt i bakke 3 angives.
Dette menupunkt viser kun den aktuelle indstilling. Denne indstilling kan ikke ændres.
Indstillinger
ANY/PLAIN PAPER/ RECYCLED
Vælg indstillingen for den type papir, der lægges i bakke 3.
ON / OFF
TRAY MAPPING
Hvis der vælges papir, vil udskrivningen standse.
TRAY MAPPING MODE
LOGICAL TRAY 0-9
OFF, og den angivne bakke løber tør for
Indstillinger
Vælg, om funktionen Tray Mapping (Bakkekortlægning) bruges.
Indstillinger
ON/OFF
PHYSICAL TRAY1/ PHYSICAL TRAY2/ PHYSICAL TRAY3
Vælg den bakke, der bruges til udskrivning, når et udskriftsjob hentes fra en anden producents printerdriver.
Standardindstillingen for
11
er PHYSICAL TRAY1.
Standardindstillingen for alle andre regioner er
PHYSICAL TRAY2.
" PHYSICAL TRAY3 vises kun, hvis
der er installeret en nedre indføringsenhed.
LOGICAL TRAY
Konfigurationsmenu - oversigt42
Page 57
DUPLEX
COPIES
COLLATE
Indstillinger
Hvis der vælges LONG EDGE, bliver sider skrevet ud på begge sider af papiret til indbinding langs den lange kant.
Hvis der vælges SHORT EDGE, bliver sider skrevet ud på begge sider af papiret til indbinding langs den korte kant.
Den indstilling, der er angivet i printerdriveren, vil overskrive denne menuindstilling.
Indstillinger
Angiv antal kopier, der skal udskrives.
Den indstilling, der er angivet i printerdriveren, vil overskrive denne menuindstilling.
Indstillinger
Hvis der vælges ON, udskrives alle sider i dokumentet, før næste kopi udskrives.
Hvis der vælges OFF, udskrives alle kopier af dokumentet ikke separat.
Den indstilling, der er angivet i printerdriveren, vil overskrive denne menuindstilling.
OFF/LONG EDGE/SHORT EDGE
1-9999
ON/OFF
" Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et
harddisksæt eller et CompactFlash-kort på 1 GB eller mere som ekstraudstyr.
Konfigurationsmenu - oversigt
43
Page 58

QUALITY MENU

Fra denne menu kan du specificere indstillinger for udskriftskvalitet.
QUALITY MENU
COLOR MODE
BRIGHTNESS
HALFTONE
EDGE ENHANCEMENT
EDGE STRENGTH
ECONOMY PRINT
PCL SETTING CONTRAST
IMAGE PRINTING
TEXT PRINTING
GRAPHICS PRINTING
IMAGE PRINTING
TEXT PRINTING
GRAPHICS PRINTING
IMAGE PRINTING
RGB SOURCE
RGB INTENT
RGB GRAY
Konfigurationsmenu - oversigt44
Page 59
TEXT PRINTING RGB SOURCE
RGB INTENT
RGB GRAY
PS SETTING
GRAPHICS PRINTING
IMAGE PRINTING RGB SOURCE
TEXT PRINTING RGB SOURCE
RGB SOURCE
RGB INTENT
RGB GRAY
RGB INTENT
RGB GRAY
DESTINATION PROF
RGB INTENT
RGB GRAY
DESTINATION PROF
Konfigurationsmenu - oversigt
GRAPHICS PRINTING
RGB SOURCE
RGB INTENT
RGB GRAY
DESTINATION PROF
45
Page 60
SIMULATION
SIMULATION PROF
CALIBRATION
COLOR SEPARATION
TONE CALIBRATION
AIDC PROCESS
CMYK DENSITY
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
COLOR MODE
BRIGHTNESS
HALFTONE IMAGE
Indstillinger
COLOR/GRAYSCALE
Hvis der vælges COLOR, udskrives siderne i farve.
Hvis der vælges Indstillinger
GRAYSCALE, udskrives siderne i sort/hvid.
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Lysstyrken af det udskrevne billede kan justeres.
Indstillinger
PRINTING
Vælg, hvordan halvtoner i billeder gengives.
SIMULATION INTENT
CMYK GRAY
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
LINE ART/DETAIL/SMOOTH
Hvis der vælges
LINE ART, vil halvtoner blive
gengivet med høj præcision.
Hvis der vælges
DETAIL, vil halvtoner blive
gengivet med detaljer.
Hvis der vælges SMOOTH, vil halvtoner blive gengivet udjævnet.
Konfigurationsmenu - oversigt46
Page 61
TEXT PRINTING
Indstillinger
Vælg, hvordan halvtoner i tekst gengives.
LINE ART/DETAIL/SMOOTH
EDGE ENHANCE­MENT
GRAPHICS PRINTING
IMAGE PRINTING
TEXT PRINTING
Hvis der vælges gengivet med høj præcision.
Hvis der vælges DETAIL, vil halvtoner blive gengivet med detaljer.
Hvis der vælges gengivet udjævnet.
Indstillinger
Vælg, hvordan halvtoner i grafik gengives.
Hvis der vælges gengivet med høj præcision.
Hvis der vælges DETAIL, vil halvtoner blive gengivet med detaljer.
Hvis der vælges SMOOTH, vil halvtoner blive gengivet udjævnet.
Indstillinger
Vælg, om billedkanter fremhæves.
Hvis der vælges ON, fremhæves kanterne.
Hvis der vælges OFF, fremhæves kanterne ikke.
LINE ART, vil halvtoner blive
SMOOTH, vil halvtoner blive
LINE ART/DETAIL/SMOOTH
LINE ART, vil halvtoner blive
ON/OFF
" Hvis ECONOMY PRINT er angivet til ON,
kan kanterne ikke fremhæves.
Indstillinger
Vælg, om tekstkanter fremhæves.
ON / OFF
Hvis der vælges
Hvis der vælges OFF, fremhæves kanterne ikke.
GRAPHICS PRINTING
Indstillinger
Vælg, om grafiske kanter fremhæves.
Hvis der vælges
Hvis der vælges OFF, fremhæves kanterne ikke.
" Hvis ECONOMY PRINT er angivet til ON,
Konfigurationsmenu - oversigt
ON, fremhæves kanterne.
ON / OFF
ON, fremhæves kanterne.
kan kanterne ikke fremhæves.
47
Page 62
EDGE STRENGTH
Indstillinger
Vælg den ønskede mængde, som kanterne fremhæves med.
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
ECONOMY PRINT
Hvis der vælges
Hvis der vælges LOW, fremhæves kanterne lidt.
Hvis der vælges MIDDLE, fremhæves kanterne lidt mere.
Hvis der vælges HIGH, fremhæves kanterne meget.
OFF, fremhæves kanterne ikke.
" If der vælges OFF, fremhæves kanterne ikke, selv om
menupunktet EDGE ENHANCEMENT er angivet til ON.
Indstillinger
Vælg, om grafik skal udskrives med reduceret tæthed ved at reducere mængden af toner, der bruges.
Hvis der vælges reduceret ved udskrivning.
Hvis der vælges OFF, bliver mængden af toner, der bruges, ikke reduceret ved udskrivning.
ON/OFF
ON, bliver mængden af toner, der bruges,
" Hvis der vælges ON, fremhæves kanterne ikke, selv om
IMAGE PRINTING og GRAPHICS PRINTING
menupunktet EDGE ENHANCEMENT er angivet til ON.
Konfigurationsmenu - oversigt48
Page 63
PCL SETTING
CONTRAST
IMAGE PRINTING
Indstillinger
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15%
Kontrasten i billedet kan justeres.
RGB SOURCE
Indstillinger
DEVICE COLOR/
sRGB
Specificer farvepladsen for RGB-billeddata.
RGB INTENT
Hvis der vælges specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Indstillinger
DEVICE COLOR,
VIVID/
PHOTOGRAPHIC
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-billeddata til CMYK-data.
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output.
Konfigurationsmenu - oversigt
49
Page 64
RGB GRAY
Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND
GRAY/ BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-billeddata.
Hvis der vælges COMPOSITE
BLACK
, gengives sort med
CMYK-farver.
TEXT PRINTING
RGB SOURCE
Hvis der vælges
GRAY
, gengives sort og grå kun
som sort.
Hvis der vælges gengives sort med sort.
Indstillinger
BLACK AND
BLACK ONLY,
DEVICE COLOR/
sRGB
Specificer farvepladsen for RGB-tekstdata.
Hvis der vælges DEVICE COLOR, specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Konfigurationsmenu - oversigt50
Page 65
RGB INTENT
Indstillinger
VIVID/ PHOTOGRAPHIC
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-tekstdata til CMYK-data.
GRAPHICS PRINTING
RGB GRAY
RGB SOURCE
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output. Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND GRAY/BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-tekstdata.
Hvis der vælges
BLACK
CMYK-farver.
Hvis der vælges BLACK AND
GRAY
som sort.
Hvis der vælges BLACK ONLY, gengives sort med sort.
Indstillinger
, gengives sort med
, gengives sort og grå kun
COMPOSITE
DEVICE COLOR/
sRGB
Specificer farvepladsen for RGB GRAPHICS-data.
Konfigurationsmenu - oversigt
Hvis der vælges specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
DEVICE COLOR,
51
Page 66
RGB INTENT
Indstillinger
VIVID/ PHOTOGRAPHIC
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB GRAPHICS-data til CMYK-data.
RGB GRAY
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output. Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND GRAY/BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB GRAPHICS-data.
Hvis der vælges
BLACK
, gengives sort med
CMYK-farver.
Hvis der vælges BLACK AND
GRAY
, gengives sort og grå kun
som sort.
Hvis der vælges BLACK ONLY, gengives sort med sort.
COMPOSITE
Konfigurationsmenu - oversigt52
Page 67
PS SETTINGS
IMAGE PRINTING
RGB SOURCE
RGB INTENT
Indstillinger
DEVICE COLOR/ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Specificer farvepladsen for RGB-billeddata.
Hvis der vælges DEVICE COLOR, specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Indstillinger
VIVID/ PHOTOGRAPHIC/ RELATIVE COLOR/ ABSOLUTE COLOR
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-billeddata til CMYK-data.
Konfigurationsmenu - oversigt
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output.
Hvis der vælges RELATIVE
COLOR
RGB-kildeprofilen.
Hvis der vælges
COLOR
RGB-kildeprofilen.
, anvendes relativ farve til
ABSOLUTE
, anvendes absolut farve til
53
Page 68
RGB GRAY
Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND
GRAY/ BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-billeddata.
Hvis der vælges COMPOSITE
BLACK
, gengives sort med
CMYK-farver.
DESTINA­TION PROF
Hvis der vælges
GRAY
, gengives sort og grå kun
som sort.
Hvis der vælges gengives sort med sort.
Indstillinger
Specificer destinationsprofilen.
Hvis der vælges AUTO, vælges en destinationsprofil, som printeren automatisk tilpasser baseret på en kombination af den specificerede farvematch, halvtoner og andre profiler.
Hvis destinationskildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
BLACK AND
BLACK ONLY,
AUTO
Konfigurationsmenu - oversigt54
Page 69
TEXT PRINTING
RGB SOURCE
RGB INTENT
Indstillinger
DEVICE COLOR/ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Specificer farvepladsen for RGB-tekstdata.
Hvis der vælges DEVICE COLOR, specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Indstillinger
VIVID/ PHOTOGRAPHIC/ RELATIVE COLOR/ ABSOLUTE COLOR
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-tekstdata til CMYK-data.
Konfigurationsmenu - oversigt
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output.
Hvis der vælges RELATIVE
COLOR
RGB-kildeprofilen.
Hvis der vælges
COLOR
RGB-kildeprofilen.
, anvendes relativ farve til
ABSOLUTE
, anvendes absolut farve til
55
Page 70
RGB GRAY
Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND GRAY/BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-tekstdata.
DESTINA­TION PROF
Hvis der vælges
BLACK
, gengives sort med
CMYK-farver.
Hvis der vælges
GRAY
, gengives sort og grå kun
som sort.
Hvis der vælges gengives sort med sort.
Indstillinger
Specificer destinationsprofilen.
Hvis der vælges AUTO, vælges en destinationsprofil, som printeren automatisk tilpasser baseret på en kombination af den specificerede farvematch, halvtoner og andre profiler.
Hvis destinationskildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
COMPOSITE
BLACK AND
BLACK ONLY,
AUTO
Konfigurationsmenu - oversigt56
Page 71
GRAPHICS PRINTING
RGB SOURCE
RGB INTENT
Indstillinger
DEVICE COLOR/ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Specificer farvepladsen for RGB-billeddata.
Hvis der vælges DEVICE COLOR, specificeres ingen farveplads.
Hvis RGB-kildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Indstillinger
VIVID/ PHOTOGRAPHIC/ RELATIVE COLOR/ ABSOLUTE COLOR
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-billeddata til CMYK-data.
Konfigurationsmenu - oversigt
Hvis der vælges levende output.
Hvis der vælges
VIVID, gengives
PHOTOGRAPHIC, gengives et
lysere output.
Hvis der vælges RELATIVE
COLOR
RGB-kildeprofilen.
Hvis der vælges
COLOR
RGB-kildeprofilen.
, anvendes relativ farve til
ABSOLUTE
, anvendes absolut farve til
57
Page 72
RGB GRAY
Indstillinger
COMPOSITE BLACK/BLACK AND GRAY/ BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-billeddata.
Hvis der vælges COMPOSITE
BLACK
, gengives sort med
CMYK-farver.
DESTINA­TION PROF
Hvis der vælges
GRAY
, gengives sort og grå kun
som sort.
Hvis der vælges gengives sort med sort.
Indstillinger
Specificer destinationsprofilen.
Hvis der vælges AUTO, vælges en destinationsprofil, som printeren automatisk tilpasser baseret på en kombination af den specificerede farvematch, halvtoner og andre profiler.
Hvis destinationskildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
BLACK AND
BLACK ONLY,
AUTO
Konfigurationsmenu - oversigt58
Page 73
SIMULATION SIMULA-
TION PROF
SIMULA­TION INTENT
Indstillinger
NONE/SWOP/ Euroscale/ CommercialPres s/TOYO/DIC
Specificer simulationsprofilen.
Hvis der vælges NONE, specificeres ingen simulationsprofil.
Hvis simulationskildeprofiler downloades med Download Manager, findes de i indstillingslisten.
Indstillinger
RELATIVE COLOR/ ABSOLUTE COLOR
Specificer egenskaberne for simulationsprofilen.
CMYK GRAY
Hvis der vælges
COLOR
simulationsprofilen.
Hvis der vælges ABSOLUTE
COLOR
simulationsprofilen. Indstillinger
, anvendes relativ farve til
, anvendes absolut farve til
RELATIVE
COMPOSITE BLACK/BLACK AND
GRAY/BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og grå gengives ved hjælp af de fire CMYK-farver.
Hvis der vælges
BLACK
CMYK-farver.
Hvis der vælges
GRAY
som sort.
Hvis der vælges BLACK ONLY, gengives sort med sort.
, gengives sort med
, gengives sort og grå kun
COMPOSITE
BLACK AND
Konfigurationsmenu - oversigt
59
Page 74
CALIBRA­TION
TONE CALIBRATION
AIDC PROCESS
Indstillinger
Hvis der vælges ON, anvendes billedjusteringer.
Hvis der vælges OFF, anvendes billedjusteringer ikke.
Indstillinger
Hvis der vælges EXECUTE, udføres billedjusteringer øjeblikkeligt.
ON / OFF
EXECUTE/CANCEL
COLOR SEPARATION
CANCEL, udføres
HIGH-
Indstillinger
LIGHT
Tætheden af den fremhævede farve i billede kan justeres.
MIDDLE
Indstillinger
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
-3/-2/
CMYK DENSITY
Hvis der vælges billedjusteringer ikke.
CYAN/ MAGENTA/ YELLOW/ BLACK
-1/0/ +1/+2/ +3
Tætheden af mellemfarven i billede kan justeres.
SHADOW
Indstillinger
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Tætheden af skyggefarven i billede kan justeres.
Indstillinger
Hvis der vælges ON, udføres farveadskillelse. Indholdet af en farveside adskilles i farvesiderne for gul, magenta, cyan og sort, og hver udskrives med sorte trin som individuelle sider. Udskriftsrækkefølgen er gul, magenta, cyan og derefter sort.
ON/OFF
Hvis der vælges farveadskillelse udføres.
OFF, udføres ingen farveadskillelse. En normal
Konfigurationsmenu - oversigt60
Page 75

MEMORY DIRECT

Dette menupunkt vises, når der er installeret et harddisksæt som ekstraudstyr eller et CompactFlash-kort og
DIRECT
Derudover vises dette menupunkt ikke, hvis der ikke tillades offentlig brugeradgang via godkendelsesindstillinger. Yderligere detaljer om godkendelsesindstillingerne findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Fra denne menu kan du specificere indstillinger for funktionen “memory direct”.
er angivet til ENABLE.
INTERFACE MENU/MEMORY
" For detaljer vedrørende Memory Direct se “Memory Direct” på side 98.
MEMORY DIRECT
LIST OF FILES
TYPE OF FILES
*
" * Dette menupunkt vises, når en USB-hukommelsesenhed er sat i
KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print Port'en.
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
LIST OF FILES
Vælg den fil, du vil skrive ud, og tryk så på tasten Menu/Select.
Hvis den fil, der skal skrives ud, ligger i en mappe, skal du vælge mappen og derefter trykke på tasten Menu/Select.
Indstillinger
Vælg denne indstilling for at udskrive en fil. Indstillinger
Vælg denne indstilling for at standse udskrivningen og returnere til fillisten.
PRINT
CANCEL
Konfigurationsmenu - oversigt
61
Page 76
Letter/ A4
DUPLEX: OFF
Indstillinger
Skift størrelsen på papiret.
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/ GOVT LEGAL/16K/PHOTO 4×6/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ENV DL/ENV MONARCH/ENV CHOU#3/ ENV CHOU#4/B5(ISO)/ENV #10/ JPOST/JPOST-D/CUSTOM
" Standardindstillingen for Nordamerika er
LETTER. Standardindstillingen for alle andre
regioner er
A4.
" Afhængigt af den valgte indstilling til SYS
DEFAULT MENU/PAPER/UNIT OF MEASURE PHOTO 10×15.
, PHOTO 4×6 kan ændres til
" Dette menupunkt vises ikke, hvis den valgte fil
er PDF- og XPS-fil.
Indstillinger
Vælg, om der skal gennemføres duplix-udskrivning.
LONG EDGE/SHORT EDGE/OFF
COPIES:1
Hvis der vælges på begge sider af papiret til indbinding langs den lange kant.
Hvis der vælges SHORT EDGE, bliver siden skrevet ud på begge sider af papiret til indbinding langs den korte kant.
Hvis der vælges duplex-udskrivning.
Indstillinger
Angiv antallet af kopier, der skal udskrives (mellem 1 og
9999).
LONG EDGE, bliver siden skrevet ud
OFF, udføres ingen
1-9999
Konfigurationsmenu - oversigt62
Page 77
TYPE OF FILES
COLLATE
Indstillinger
Vælg, om kopierne skal sorteres.
Hvis
Hvis der vælges OFF, udføres ingen sorteret udskrivning.
ON/OFF
ON vælges, udføres sorteret udskrivning.
" Dette menupunkt vises kun, hvis
harddisksættet er installeret eller et CompactFlash-kort på 1 GB eller mere som ekstraudstyr.
Indstillinger
Vælg den type filer, der skal vises.
PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Konfigurationsmenu - oversigt
63
Page 78

CAMERA DIRECT

Dette menupunkt vises, når INTERFACE MENU/CAMERA DIRECT er angivet til
Derudover vises dette menupunkt ikke, hvis der ikke tillades offentlig brugeradgang via godkendelsesindstillinger. Yderligere detaljer om godkendelsesindstillingerne findes i Reference Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Fra denne menu kan du specificere indstillinger for funktionen “Camera Direct”.
ENABLE.
Konfigurationsmenu - oversigt64
Page 79
" Disse indstillinger tilsidesættes af enhver indstilling, der konfigureres i
digitalkameraet. Du kan finde yderligere oplysninger om Camera Direct, hvis du ser under “Camera Direct” på side 96.
CAMERA DIRECT
PAPER SOURCE
LAYOUT
PAPER MARGIN
IMAGE QUALITY
BRIGHTNESS
CONTRAST
ECONOMY PRINT
RGB SOURCE
RGB INTENT
RGB GRAY
HALFTONE
Konfigurationsmenu - oversigt
65
Page 80
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
PAPER SOURCE
LAYOUT
PAPER MARGIN
IMAGE QUALI­TY
Indstillinger
Vælg den bakke, der bruges til Camera Direct-udskrivning.
TRAY1/TRAY2/TRAY3
" TRAY3 vises kun, hvis den nedre indføringsbakke er
installeret.
Indstillinger
Angiv det antal billeder, der skal udskrives på et enkelt ark medium.
Når indstillingen angives til enkelt ark medium.
Indstillinger
Vælg størrelsen af mediets margener (område, der ikke udskrives på).
Hvis der vælges mediemargenstørrelse.
Hvis der vælges
BRIGHT­NESS
CONTRAST
ECONOMY PRINT
1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP
1-UP, udskrives kun ét billede på et
STANDARD/MINIMUM
STANDARD, specificeres standard
MINIMUM, bliver mediemargenerne reduceret.
Indstillinger
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Lysstyrken af det udskrevne billede kan justeres. Indstillinger
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Kontrasten i billedet kan justeres. Indstillinger
Vælg, om grafik skal udskrives med reduceret tæthed ved at reducere mængden af toner, der bruges.
Hvis der vælges bruges, reduceret ved udskrivning.
ON / OFF
ON, bliver mængden af toner, der
Hvis der vælges OFF, bliver mængden af toner, der bruges, ikke reduceret ved udskrivning.
Konfigurationsmenu - oversigt66
Page 81
RGB SOURCE
Indstillinger
Specificer farvepladsen for RGB-billeddata.
DEVICE COLOR/sRGB
RGB INTENT
RGB GRAY
HALFTONE
Hvis der vælges farveplads.
Indstillinger
Specificer de egenskaber, der skal bruges ved konvertering af RGB-billeddata til CMYK-data.
Hvis der vælges VIVID, gengives levende output.
Hvis der vælges PHOTOGRAPHIC, gengives et lysere output.
Indstillinger
DEVICE COLOR, specificeres ingen
VIVID/PHOTOGRAPHIC
COMPOSITE BLACK/BLACK AND GRAY/BLACK ONLY
Specificer, hvordan sort og går gengives i RGB-billeddata.
Hvis der vælges med CMYK-farver.
Hvis der vælges BLACK AND GRAY, gengives sort og grå kun som sort.
Hvis der vælges BLACK ONLY, gengives sort med sort.
Indstillinger
Vælg, hvordan halvtoner gengives.
Hvis der vælges gengivet med høj præcision.
Hvis der vælges med detaljer.
Hvis der vælges udjævnet.
COMPOSITE BLACK, gengives sort
LINE ART/DETAIL/SMOOTH
LINE ART, vil halvtoner blive
DETAIL, vil halvtoner blive gengivet
SMOOTH, vil halvtoner blive gengivet
Konfigurationsmenu - oversigt
67
Page 82

INTERFACE MENU

Fra denne menu kan interfaceindstillinger specificeres.
" Genstart printeren efter ændring af indstillinger i menuen ETHERNET.
INTERFACE MENU
JOB TIMEOUT
ETHERNET
MEMORY
**
DIRECT
CAMERA DIRECT
TCP/IP ENABLE
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
*
DHCP
BOOTP
ARP/PING
*
HTTP
*
FTP
TELNET
BONJOUR
*
*
*
*
*
ENABLE
ENABLE
*
*
ENABLE
Konfigurationsmenu - oversigt68
DYNAMIC DNS
*
IPP
*
ENABLE
ENABLE
Page 83
"
RAW PORT
*
SLP
*
SMTP
*
SNMP
*
ENABLE
BIDIRECTION AL
ENABLE
ENABLE
ENABLE
WSD PRINT
IPSEC
IP ADDRESS FILTER
IPv6
NETWARE
APPLETALK
SPEED/ DUPLEX
IEEE802.1X
* Dette menupunkt vises, når INTERFACE MENU/ETHERNET/
"
TCP/IP/ENABLE
er indstillet til YES.
ENABLE
ENABLE
ENABLE
*
*
*
*
** Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt eller et CompactFlash-kort som ekstraudstyr.
ENABLE
ENABLE
ACCESS PERMISSION
ACCESS REFUSE
ENABLE
AUTO SETTING
LINK LOKAL
GLOBAL ADDRESS
GATEWAY ADDRESS
Konfigurationsmenu - oversigt
69
Page 84
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
JOB TIME­OUT
ETHER­NET
Indstillinger
Angiv timeout-interval for et udskriftsjob, der modtages.
TCP/IP ENABLE
5 sekunder-15 sekunder-300 sekunder
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
DHCP
Indstillinger
Hvis der vælges YES, er TCP/IP aktiveret.
Hvis der vælges NO, er TCP/IP ikke aktiveret.
Indstilling
Indstil IP-adressen for denne printer på netværket.
Brug tasterne , , og til at specificere værdien.
Hvis IP-adressen specificeres manuelt, indstilles
Indstilling
Angiv undernetmaske til netværket. Brug
tasterne , , og til at specificere værdien.
Indstilling
Angiv IP-adressen på routeren, hvis der er
en på netværket. Brug tasterne , ,
og til at specificere værdien. Indstillinger
Vælg, om IP-adressen hentes automatisk eller ej. Hvis der vælges ON, hentes IP-adressen automatisk. Hvis der vælges
YES/NO
000.000.000.000
DHCP/BOOTP automatisk til OFF.
000.000.000.000
000.000.000.000
ON / OFF
OFF, hentes IP-adressen ikke automatisk.
Konfigurationsmenu - oversigt70
Page 85
BOOTP
ARP/PING
Indstillinger
Vælg, om IP-adressen hentes automatisk eller ej. Hvis der vælges ON, hentes IP-adressen automatisk. Hvis der vælges
ON/OFF
OFF, hentes IP-adressen ikke automatisk.
Indstillinger
Vælg, om IP-adressen hentes automatisk eller ej.
Hvis der vælges ON, hentes IP-adressen automatisk.
ON/OFF
Hvis der vælges ikke automatisk.
HTTP ENABLE
FTP ENABLE
TELNET
Indstillinger
Vælg, om Telnet-transmissioner skal aktiveres eller deaktiveres.
Når der vælges ENABLE, er Telnet-transmissioner aktiveret.
Når der vælges DISABLE, er Telnet-transmissioner ikke aktiveret.
BONJOUR ENABLE
OFF, hentes IP-adressen
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres HTTP. Hvis der vælges HTTP deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres FTP. Hvis der vælges FTP deaktiveret.
YES/NO
NO, er
YES/NO
NO, er
ENABLE/DISABLE
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres Bonjour. Hvis der vælges Bonjour deaktiveret.
YES/NO
NO, er
Konfigurationsmenu - oversigt
71
Page 86
DYNAMIC
ENABLE
DNS
IPP ENABLE
RAW PORT ENABLE
BIDIRECT IONAL
SLP ENABLE
SMTP ENABLE
SNMP ENABLE
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres Dynamic DNS.
Hvis der vælges NO, er Dynamic DNS deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres IPP.
Hvis der vælges NO, er IPP deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres RAW PORT.
Hvis der vælges NO, er RAW PORT ikke aktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges ON, er Raw port-transmissioner aktiveret.
Hvis der vælges ON, er Raw port-transmissioner deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres SLP.
Hvis der vælges NO, er SLP deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres SMTP.
Hvis der vælges NO, er SMTP aktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres SNMP.
Hvis der vælges NO, er SNMP deaktiveret.
YES/NO
YES/NO
YES/NO
ON/OFF
YES/NO
YES/NO
YES/NO
Konfigurationsmenu - oversigt72
Page 87
WSD
ENABLE
PRINT
IPSEC ENABLE
IP ADDRESS FILTER
ACCESS PERMIS­SION
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres WSD PRINT.
Hvis der vælges NO, er WSD PRINT deaktiveret.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres IPSEC.
Hvis der vælges NO, er IPSEC deaktiveret.
Indstillinger
YES/NO
YES/NO
ENABLE/
DISABLED
Vælg, om adgangstilladelse skal aktiveres eller deaktiveres.
Hvis der vælges ENABLE, aktiveres adgangstilladelse.
ACCESS REFUSE
IPv6 ENABLE
Hvis der vælges deaktiveres adgangstilladelse.
Indstillinger
DISABLE,
ENABLE/
DISABLED
Vælg, om adgangsblokering skal aktiveres eller deaktiveres.
Hvis der vælges aktiveres adgangsblokering.
Hvis der vælges deaktiveres adgangsblokering.
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres IPSEC.
Hvis der vælges NO, aktiveres IPSEC ikke.
ENABLE,
DISABLE,
YES/NO
Konfigurationsmenu - oversigt
73
Page 88
NETWARE ENABLE
APPLE
ENABLE
TALK
SPEED/
Indstillinger
DUPLEX
Angiv transmissionshastigheden for netværket og transmissionsmetoden for tovejstransmission.
IEEE
ENABLE
802.1X
AUTO SETTING
LINK
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres automatisk konfiguration af IPv6.
Hvis der vælges NO, deaktiveres automatisk konfiguration af IPv6.
Viser Link Lokal-adressen
YES/NO
LOKAL
GLOBAL
Viser den globale adresse.
ADDRESS
GATEWAY
Viser gateway-adressen.
ADDRESS
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres NetWare.
Hvis der vælges NO, deaktiveres NetWare. Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres AppleTalk.
Hvis der vælges NO, deaktiveres AppleTalk.
YES/NO
YES/NO
AUTO/10BASE FULL/10BASE HALF/
100BASE FULL/100BASE HALF/ 1000BASE FULL
Indstillinger
Hvis der vælges YES, aktiveres IEEE
802.1X.
YES/NO
MEMORY DIRECT
Hvis der vælges NO, aktiveres IEEE 802.1X ikke.
Indstillinger
Vælg, om Memory Direct-udskrivning skal aktiveres eller deaktiveres.
Hvis der vælges
Hvis der vælges DISABLE, deaktiveres Memory Direct-udskrivning.
ENABLE/DISABLE
ENABLE, aktiveres Memory Direct-udskrivning.
Konfigurationsmenu - oversigt74
Page 89
CAMERA DIRECT
Indstillinger
Vælg, om Camera Direct-udskrivning skal aktiveres eller deaktiveres.
ENABLE/DISABLE
Hvis der vælges
Hvis der vælges DISABLE, deaktiveres Camera Direct-udskrivning.
ENABLE, aktiveres Camera Direct-udskrivning.
Konfigurationsmenu - oversigt
75
Page 90

SYS DEFAULT MENU

Fra denne menu kan indstillinger specificeres til justering af printerens drift, f.eks. skærmsprog i meddelelsesvinduet og den tid, før maskinen går i energisparetilstand.
SYS DEFAULT MENU
LANGUAGE
EMULATION DEF.
PAPER DEFAULT
EMULATION
POSTSCRIPT WAIT
PCL
*****
XPS
PAPER
UNIT OF MEASURE
TIMEOUT
PS ERROR PAGE
PS PROTOCOL
CR/LF MAPPING
LINES PER PAGE
FONT SOURCE FONT NUMBER
DIGITAL SIGNATURE
XPS ERROR PAGE
PAPER SIZE
CUSTOM SIZE
PITCH SIZE (POINT SIZE)
SYMBOL SET
GRAYSCALE PAGE
STARTUP OPTIONS
AUTO CONTINUE
DO STARTUP PAGE
PAPER TYPE
Konfigurationsmenu - oversigt76
Page 91
HOLD JOB
*
TIMEOUT
ENERGY SAVER
ENERGY SAVER TIME
**
MENU TIMEOUT
LCD CONTRAST
SECURITY CHANGE
PASSWORD
LOCK PANEL
CLOCK DATE
(xx.xx.xx)
TIME
TIME ZONE
HDD FORMAT
*
USER AREA ONLY
ALL
CARD FORMAT
***
USER AREA ONLY
ALL
RESTORE DEFAULTS
RESTORE NETWORK
RESTORE PRINTER
RESTORE ALL
Konfigurationsmenu - oversigt
77
Page 92
ENABLE WARNING
PAPER EMPTY
TRAY1
TONER LOW
I-UNIT LOW
TRAY2
TRAY3
****
" * Disse menupunkter vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt
som ekstraudstyr. ** Dette menupunkt vises kun, når du vælger
SAVER
. *** Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et CompactFlash-kort som ekstraudstyr. **** Dette menupunkt vises kun, hvis den valgfrie nedre indføringsenhed er installeret. ***** Dette menupunkt vises kun, hvis der er installeret et harddisksæt eller et CompactFlash-kort som ekstraudstyr.
ON i menuen ENERGY
Konfigurationsmenu - oversigt78
Page 93
" Alle fabriksindstillingerne vises med fed.
LANG­UAGE
EMULA­TION
Indstillinger
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ITALIAN/ PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/KOREAN/ SIMPLIFIED CHINESE/TRADITIONAL CHINESE/ DUTCH/RUSSIAN/POLISH
Displaysproget i meddelelsesvinduet kan ændres til det valgte sprog.
Sprogvalgene vises i meddelelsesvinduet på det tilsvarende sprog. F.eks. vises
GERMAN som DEUTSCH.
DEF. EMULATI
Indstillinger
Specificer printerens emuleringssprog.
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
ON
Hvis der vælges AUTO, vil printeren automatisk vælge printeremulaeringssproget fra datastrømmen.
POST­SCRIPT
WAIT TIME OUT
PS ERROR PAGE
PS PROTOCOL
Indstillinger
Specificer den tid, før en fejl bestemmes til at være en PostScript-fejl.
Hvis der vælges Indstillinger
Vælg, om en fejlside udskrives, når der opstår en Postscrip-fejl eller ej.
Indstillinger
Specificer protokollen for datatransmissioner med en PostScript-datastrøm.
0-300
0, udføres ingen timeout.
ON/OFF
AUTO/NORMAL/BINARY
Hvis der vælges automatisk vælge gyldig protokol fra datastrømmen.
Konfigurationsmenu - oversigt
AUTO, vil printeren
79
Page 94
PCL CR/LF
MAPPING
LINES PER PAGE
FONT SOURCE
Indstillinger
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Vælg definitionerne for CR/LF-koder i PCL-sproget.
Indstillinger
Specificer antallet af linjer pr. side i PCL-sproget.
FONT NUMBER
PITCH SIZE (POINT SIZE)
5-60-128
Indstillinger
Specificer standardskrifttypen i PCL-sproget.
Skrifttypenumre, der vises, svarer til PCL-skrifttypelisten. Du kan finde yderligere oplysninger om udskrivning af skrifttypelisten under “PRINT MENU” på side 35.
Indstillinger
0-102
0.44-10.00-
99.99 (4.00-12.00-
999.75)
Specificer skrifttypestørrelsen i PCL-sproget.
SYMBOL SET
Konfigurationsmenu - oversigt80
Hvis den valgte er til en bitmap-skrifttype, vises
FONT NUMBER
PITCH SIZE. Hvis det valgte FONT NUMBER er til en
outline-skrifttype, vises
SIZE
.
Specificer det symbolsæt, der bruges, i PCL-sproget.
Standardindstillingen er
POINT
PC8.
Page 95
XPS DIGTAL
SIGNATURE
Indstillinger
Vælg, om XPS-digital signaturer skal aktiveres eller deaktiveres.
ENABLE/DISABLE
PAPER DEFAULT
PAPER
XPS ERROR PAGE
PAPER SIZE
Hvis der vælges signaturer aktiveret.
Hvis der vælges signaturer deaktiveret.
Indstillinger
Vælg, om der skal udskrives en fejlrapport eller ej, når der er sket en XPS-fejl.
Hvis der vælges
Hvis der vælges OFF, udskrives fejlrapporten ikke.
Indstillinger
Vælg den størrelse medier, der normalt bruges.
ENABLE, er XPS-digital
DISABLE, er XPS-digital
ON / OFF
ON, udskrives fejlrapporten.
LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/GOVT LETTER/STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/GOVT LEGAL/16K/PHOTO 4x6/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCH/ENV CHOU#3/ENV CHOU#4/ B5(ISO)/ENV #10/JPOST/ JPOST-D/CUSTOM
" Standardindstillingen for Nordamerika er
" Afhængigt af den valgte indstilling til
Konfigurationsmenu - oversigt
LETTER. Standardindstillingen for alle
andre regioner er
SYS DEFAULT MENU/PAPER/UNIT OF MEASURE
ændres til PHOTO 10×15.
A4.
, PHOTO 4×6 kan
81
Page 96
CUSTOM SIZE
Specificer mediestørrelsen, når PAPER SIZE er angivet til
Indstillingsenheder kan skiftes mellem millimeter og tommer med indstillingen SYS
CUSTOM.
DEFAULT MENU/PAPER/UNIT OF MEASURE
Indstillingsinterval for WIDTH
For MILLIMETERS: 92 til 216 mm
(standard)
.
Nordamerika: 216 mm
Alle andre regioner: 210 mm
For INCHES: 3,63 til 8,50 inches
(standard)
Nordamerika: 8,50 inches
Alle andre regioner: 8,26 inches
Indstillingsinterval for LENGTH
For MILLIMETERS: 148 til 356 mm
(standard)
Nordamerika: 279 mm
Alle andre regioner: 297 mm
For INCHES: 5,83 til 14,00 inches
(standard)
Nordamerika: 11,00 inches
Alle andre regioner: 11,69 inches
Konfigurationsmenu - oversigt82
Page 97
GRAY SCALE PAGE
PAPER TYPE
Indstillinger
PLAIN PAPER/RECYCLED/ THICK 1/THICK 2/LABEL/ TRANSPARENCY/ENVELOPE/ POSTCARD/LETTERHEAD/ GLOSSY 1/GLOSSY 2
Vælg den type medier, der normalt bruges.
UNIT OF MEASURE
Indstillinger
De enheder, der bruges til at specificere størrelsen på brugerdefinerede medier, kan skiftes mellem tommer og millimeter.
INCHES/MILLIMETERS
" Standardindstillingen for Nordamerika er INCHES.
Standardindstillingen for alle andre regioner er
MILLIMETERS.
Indstillinger
Specificer den operation, der skal udføres for sort/hvid-sider i et jon, der er angivet til farveudskrivning.
Hvis der vælges AUTO, udføres udskrivningen automatisk i overensstemmelse med den første side af jobbet.
AUTO/GRAYSCALE PRINT/COLOR PRINT
GRAYSCALE PRINT, udføres sort/hvid-udskrivning
Indstillinger
Vælg, om der udskrives en startside eller ej, når printeren tændes.
ON/OFF
ON/OFF
STARTUP OPTIONS
AUTO CONTI­NUE
Hvis de vælges automatisk afhængigt af hver side.
Hvis der vælges COLOR PRINT, udføres farveudskrivning, selv på sort/ hvid-sider.
DO START­UP PAGE
Indstillinger
Vælg, om udskrivningen fortsætter eller ej, hvis størrelsen eller typen af medier i den valgte bakke er forskelligt fra størrelsen eller typen af medier til udskriftsjobbet.
AUTO CONTINUE er angivet til ON, vil udskrivningen automatisk
Hvis fortsætte efter ca. 10 sekunder under følgende betingelser. På dette tidspunkt vil udskrivningen blive udført, selv hvis mediestørrelsen er en anden.
Ingen medier: PAPER EMPTY (Side 213)/TRAY EMPTY (Side 215)
Forskellig mediestørrelse/type: PAPER ERROR (Side 213)/TRAY x PAPER ERR (Side 215)
Konfigurationsmenu - oversigt
83
Page 98
HOLD JOB TIME OUT
ENERGY SAVER
ENERGY SAVER TIME
MENU TIME OUT
LCD CON­TRAST
Indstillinger
DISABLE/1 hour/4 hours/1 day/ 1 week
Specificer tidsperioden, indtil udskriftsjob, der er gemt på harddisken, slettes. Hvis der vælges DISABLE, bliver udskriftsjob ikke slettet inden for et bestemt tidsrum.
Indstillinger
Hvis der vælges ON, går maskinen i energisparetilstand i overensstemmelse med tidslængden for
Hvis der vælges OFF, vil maskinen ikke gå i energisparetilstand. Indstillinger
ON / OFF
ENERGY SAVER TIME.
5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 hour/3 hours
Angiv tidsperioden, før maskinen går i energisparetilstand.
Dette menupunkt vises kun, hvis ENERGY SAVER er angivet til ON. Indstillinger
Angiv tidsrummet, før statusskærmen vises, når der ikke udføres nogen operation, mens en menu eller hjælpeskærm vises i meddelelsesvinduet. Hvis der vælges
Indstillinger
Justerer kontrasten i meddelelsesvinduet.
Indstillingen for det mørkeste niveau er -3 og det lyseste niveau er +3.
OFF/1 minute/2 minutes
OFF, forekommer ingen timeout.
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Konfigurationsmenu - oversigt84
Page 99
SECU­RITY
CHANGE PASS­WORD
LOCK PANEL
Angiv adgangskoden til låsning af kontrolpanelet.
Hvis adgangskoden er angivet til 0000 (standard), er kontrolpanelet ikke låst. For at låse kontrolpanelet skal du sørge for at angive en adgangskode, der er forskellig fra
0000.
Indstillinger
Angiv, hvordan kontrolpanelet låses.
OFF/MINIMUM/ON
CLOCK DATE
(xx.xx.x x)
TIME
TIME ZONE
HDD FORMAT
USER AREA ONLY
ALL
CARD FORMAT
USER AREA ONLY
ALL
Hvis der vælges
Hvis der vælges MINIMUM beskyttes INTERFACE MENU og SYS DEFAULT MENU med en adgangskode.
Hvis der vælges adgangskode.
For at låse kontrolpanelet skal du sørge for at angive en adgangskode, der er forskellig fra 0000.
Angiv datoen for printerens interne ur.
Datoen for Asien og Kina angives i rækkefølgen år, måned og derefter dag (
Datoen for Nord- og Latinamerika angives i rækkefølgen måned, dag og derefter år (MM.DD.ÅÅ).
Datoen for Europa angives i rækkefølgen dag, måned og derefter år (DD.MM.ÅÅ).
Angiv tidspunktet for printerens interne ur.
Indstillinger
Angiv tidszonen. Initialiser brugerområdet på harddisken. Når dette menupunkt
vælges, genstartes printeren automatisk.
Initialiser harddisken. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
Initialiser brugerområdet på CompactFlash-kortet. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
Initialiser CompactFlash-kortet. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
OFF, låses kontrolpanelet ikke.
ON, bliver alle menuer beskyttet med en
ÅÅ.MM.DD).
-12:00-00:00-+13:00
Konfigurationsmenu - oversigt
85
Page 100
RESTORE DEFAULTS
ENABLE WARNING
RESTORE NETWORK
RESTORE PRINTER
RESTORE ALL
PAPER EMPTY
TONER LOW
I-UNIT LOW
Nulstil netværksindstillingerne til standard. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
Nulstil printerindstillingerne til standard. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
Nulstil alle indstillingerne til standard. Når dette menupunkt vælges, genstartes printeren automatisk.
TRAY1
TRAY2
TRAY3
Indstillinger
Vælg, om der vises en advarsel eller ej, når toneren er ved at løbe ud.
Indstillinger
Vælg, om der vises en advarselsmeddelelse eller ej, når billedenheden er ved at nå afslutningen på sin levetid.
Indstillinger
Vælg, om der vises en advarsel eller ej, når bakke 1 løber tør for medier.
Indstillinger
Vælg, om der vises en advarsel eller ej, når bakke 2 løber tør for medier.
Indstillinger
Vælg, om der vises en advarsel eller ej, når bakke 3 løber tør for medier.
ON/OFF
ON / OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Konfigurationsmenu - oversigt86
Loading...