Tak for, at du købte en bizhub C20P. Du har truffet det helt rette valg.
Din bizhub C20P er specielt konstrueret til optimal ydelse i Windows, Macintosh og Linux-
miljøer.
Varemærker
KONICA MINOLTA og KONICA MINOLTA logoet er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub og PageScope er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive firmaer.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. forbeholder sig retten til uden varsel at
ændre i denne vejledning og det udstyr, som beskrives i den. Der er lagt mange kræfter i at
sikre, at denne vejledning er fri for unøjagtigheder og udeladelser. KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. giver dog ingen garanti under nogen som helst form,
herunder, men ikke begrænset til, alle indirekte garantier om salgsmulighed og egnethed til et
bestemt formål med hensyn til denne vejledning. KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. påtager sig ikke noget ansvar for eller ansvarlighed for fejl, som er
indeholdt i denne vejledning, eller for tilfældige, specielle eller følgende skader, som
fremkommer som følge af leverancen af denne vejledning, eller brugen af denne vejledning i
forbindelse med driften af udstyret, eller i forbindelse med udstyrets ydelser, når udstyret
betjenes.
SOFTWARELICENSAFTALE
Denne pakke indeholder følgende materialer fra Konica Minolta Business Technologies, Inc.
(KMBT): software, som er en del af udskrivningssystemet, den digitalt kodede maskinlæsbare
outlinedata, kodet i det specielle format og i krypteret form (“Fontprogrammer”), anden
software, der kører på et computersystem til brug sammen med Udskrivningssoftwaren
(“Værtssoftware”) samt relateret, forklarende skriftligt materiale (“Dokumentation”). Termen
“Software” bruges til at beskrive Udskrivningssoftware, Fontprogrammer og/eller
Værtssoftware og skal også omfatte alle opgraderinger, ændrede versioner, tilføjelser samt
kopier af Softwaren.
Softwaren gives dig i licens i henhold til vilkårene i nærværende Aftale.
KMBT giver dig en ikke-eksklusiv underlicens til at bruge Softwaren og Dokumentationen,
under forudsætning af, at du accepterer følgende:
1. Du må anvende Udskrivningssoftwaren og de medfølgende Fontprogrammer til
billedbehandling til de licenserede outputenheder, udelukkende til dine egne interne
forretningsformål.
2. I tillæg til licensen til Fontprogrammer, som anført i Afsnit 1 (“Udskrivningssoftware”)
herover, må du anvende Roman Fontprogrammer til at gengive vægte, typografier og
versioner af bogstaver, talord, tegn og symboler (“Skrifttyper”) på displayet eller skærmen
til dine egne interne forretningsformål.
3. Du må tage én sikkerhedskopi af Værtssoftwaren, forudsat sikkerhedskopien ikke
installeres eller anvendes på nogen computer. Uanset begrænsningerne herover må du
installere Værtssoftwaren på et vilkårligt antal computere, alene til brug sammen med ét
eller flere udskrivningssystemer, der kører Udskrivningssoftwaren.
4. Du kan tildele rettighederne under denne Aftale til en rettighedserhverver af al
Licenshavers ret og interesse til sådan Software og Dokumentation
(“Rettighedserhverver”), forudsat at du til “rettighedserhverver” overfører alle kopier af
sådan Software og Dokumentation Rettighedserhverver accepterer at være underlagt alle
vilkårene i Aftalen.
5. Du accepterer at ikke ændre, tilpasse eller oversætte Softwaren og Dokumentationen.
6. Du accepterer, at du ikke vil prøve at ændre, adskille, dekryptere, dekompilere eller
foretage reverse engineering af Softwaren.
7. Ejerskabet af Softwaren og Dokumentationen og alle reproduktioner heraf forbliver hos
KMBT og deres licensgiver.
8. Varemærker skal anvendes i overensstemmelse med accepteret varemærkepraksis,
herunder identifikationen af navnet på varemærkeejeren. Varemærker kan kun bruges til at
identificere udskrevet output, som er produceret med Softwaren. Sådan brug af et
varemærke giver dig ikke nogen rettigheder som ejer af det varemærke.
9. Du må ikke leje, lease, give i underlicens, låne eller overføre versioner eller kopier af
Softwaren, som bevillingshaver ikke bruger, eller Software der findes på et ubrugt medie,
undtagen som del af den permanente overførsel af al Software og Dokumentation som
beskrevet herover.
10. KMBT eller deres licensgiver kan ikke være ansvarlig over for dig for følgeskader,
hændelige skader, indirekte eller strafrelaterede skader, eller særlige skader, herunder
eventuel tabt fortjeneste eller tabt opsparing, selv om KMBT er blevet underrettet om
muligheden for sådanne skader, eller for nogen krav fra en tredjepart. KMBT eller deres
licensgiver fraskriver sig ethvert ansvar med hensyn til softwaren, udtrykkeligt eller
stiltiende, inklusive og ikke begrænset til stiltiende garantier i relation til produktets
salgbarhed eller egnethed til bestemte formål, ejendomsret og ikke-krænkelse af
tredjeparts rettigheder. Visse stater eller retskredse tillader ikke udelukkelsen eller
begrænsningen af hændelige skader, følgeskader eller særlige skader, så
begrænsningerne herover gælder muligvis ikke dig.
11. Bemærkning til slutbrugerne hos de amerikanske myndigheder: Softwaren er et
“kommercielt anliggende”, sådan som den term er defineret i 48 C.F.R.2.101, og består af
“kommerciel computersoftware” og “kommerciel computersoftwaredokumentation”, som
sådanne termer bruges i 48 C.F.R. 12.212. Softwaren er konsistent her med 48 C.F.R.
12.212 og 48 C.F.R. 227.7202-1 over 227.7202-4, og alle amerikanske slutbrugere
anskaffer Softwaren med kun de rettigheder, der fremføres heri.
12. Du accepterer, at du ikke vil eksportere softwaren under nogen form for at undgå at krænke
gældende lovgivning og reguleringer inden for eksportkontrol.
Om Adobe Color Profile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
COLOR PROFILE - LICENSAFTALE
ERKLÆRING TIL BRUGER: LÆS DENNE KONTRAKT GRUNDIGT. VED AT BENYTTE
SOFTWAREN ELLER NOGEN DEL DERAF ACCEPTERER DU ALLE VILKÅR OG
BETINGELSER FOR DENNE SOFTWARE. DU ACCEPTERER ALLE VILKÅR OG
BETINGELSER I DENNE AFTALE. HVIS DU IKKE ACCEPTERER BETINGELSERNE I
DENNE AFTALE, SKAL DU IKKE BRUGE SOFTWAREN.
1. DEFINITIONER I denne Aftale betyder “Adobe” Adobe Systems Incorporated, et selskab
registreret i Delaware, hjemmehørende på adressen 345 Park Avenue, San Jose,
California 95110. “Software” betyder softwaren og relaterede elementer, som denne Aftale
leveres med.
2. LICENS Under betingelserne i denne Aftale giver Adobe dig en verdensomspændende,
ikke-eksklusiv, ikke-flytbar og royalty-fri licens til at bruge, kopiere og offentligt vise
Softwaren. Adobe giver dig også ret til at distribuere softwaren alene (a) som indlejret i
digitale billedfiler og (b) på standalone-basis. Ingen anden distribution af Softwaren tillades,
herunder og uden begrænsninger, distribution af Softwaren, når den indbygges i eller
bundtes sammen med anden applikationssoftware. Alle individuelle profiler skal refereres
af deres ICC-profilbeskrivelsesstreng. Du må ikke ændre Softwaren. Adobe er ikke
forpligtet til at levere eventuel support under denne Aftale, herunder opgraderinger eller
fremtidige versioner af Softwaren eller andre elementer. Ingen rettigheder til den
intellektuelle ejendomsret i Softwaren overføres til dig under vilkårene i denne Aftale. Du
opnår ingen rettigheder til Softwaren bortset fra som udtrykkeligt stipuleret i denne Aftale.
3. DISTRIBUTION Hvis du vælger at distribuere Softwaren, så gør du det velvidende, at du
accepterer at forsvare, erstatte overfor og skadesløsholde Adobe for tab, skader eller
omkostninger, der opstår ved krav, sagsanlæg eller andre juridiske handlinger i forbindelse
med distribution, herunder men uden begrænsning til, at du ikke overholder afsnit 3. Hvis
du distribuerer Softwaren på standalone-basis, skal du gøre det på vilkårene i denne Aftale
eller din egen licensaftale, som (a) overholder vilkår og betingelser i denne Aftale (b)
effektivt fraskriver sig alle garantier og betingelser, udtrykkelige eller underforståede, på
Adobes vegne (c) effektivt ekskluderer alt ansvar for skader på Adobes vegne (d) erklærer,
at alle forhold, der er forskellig fra denne Aftale alene tilbydes af dig og ikke Adobe og (e)
erklærer, at Softwaren er tilgængelig fra dig eller Adobe og meddelelser licensmodtagere
om, hvordan de kan hente den på en rimelig måde eller via et medium, der normalt bruges
til udveksling af software. Eventuel distribueret Software vil inkludere Adobes
ophavsretsbemærkninger som de findes i den Software, der er leveret til dig fra Adobe.
4. GARANTIFRASKRIVELSE Adobe giver Softwaren i licens til dig på et “SOM DEN ER”grundlag. Adobe gør intet anbringende om Softwarens opfyldelse til et bestemt formål eller
til at frembringe et bestemt resultat. Adobe skal ikke være ansvarlig for tab eller skader, der
kunne ske i forbindelse med denne Aftale eller fra distributionen eller brugen af Software
eller noget dertilhørende. ADOBE OG FIRMAETS LEVERANDØRER HVERKEN KAN
ELLER VIL GARANTERE YDEEVNE ELLER DE RESULTATER, SOM DU KAN FÅ VED
AT BRUGE SOFTWAREN UDOVER EVENTUEL GARANTI, VILKÅR, ANBRINGENDE
ELLER BETINGELSE I DEN UDSTRÆKNING, SOM DET IKKE MÅ EKSKLUDERES
ELLER BEGRÆNSES AF GÆLDENDE LOV I DIT RETSOMRÅDE. ADOBE OG
FIRMAETS LEVERANDØRER GIVER INGEN GARANTIER, BETINGELSER,
ANBRINGENDER ELLER VILKÅR, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, DET
VÆRENDE SIG EFTER RETSPRAKSIS, SÆDVANERET, SKIK OG BRUG ELLER PÅ
ANDEN MÅDE OG I ANDRE TILFÆLDE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL
IKKE-KRÆNKELSE AF TREDJEPARTSRETTIGHEDER, INTEGRATION,
TILFREDSSTILLENDE OPFYLDELSE AF KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL. DU KAN HAVE YDERLIGERE RETTIGHEDER, DER KAN VÆRE
FORSKELLIGE FRA RETSOMRÅDE TIL RETSOMRÅDE. Bestemmelserne i afsnit 4, 5 og
6 skal fortsat være gældende efter Aftalens ophør uanset årsag, men det skal ikke
indebære en fortsat ret til at bruge Softwaren efter denne Aftales ophør.
5. ANSVARSBEGRÆNSNING ADOBE ELLER SELSKABETS LEVERANDØRER ER I
INTET TILFÆLDE ERSTATNINGSANSVARLIGE OVER FOR DIG FOR SKADER, KRAV
ELLER ANDRE OMKOSTNINGER UANSET DISSES ART ELLER FØLGESKADER,
INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER EVENTUELT TABT ARBEJDSFORTJENESTE ELLER
MISTET OPSPARING, OGSÅ SELV OM EN ADOBE-REPRÆSENTANT ER BLEVET
UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE TAB, SKADER, KRAV ELLER
OMKOSTNINGER ELLER FOR EVENTUELT KRAV FRA TREDJEPART. FØRNÆVNTE
BEGRÆNSNINGER OG FRASKRIVELSER FINDER ANVENDELSE I DET OMFANG,
GÆLDENDE RET I DIT RETSOMRÅDE TILLADER DET. ADOBES SAMLEDE
HÆFTELSE OG SELSKABETS LEVERANDØRER I MEDFØR AF ELLER I
FORBINDELSE MED DENNE AFTALE ER BEGRÆNSET TIL DET BELØB, SOM MÅTTE
VÆRE BETALT FOR SOFTWAREN. Intet i denne aftale begrænser Adobes ansvar over
for dig i tilfælde af død eller personskade som følge af Adobes uagtsomhed eller svig.
Adobe optræder på vegne af sine leverandører i henseende til fraskrivelse, udelukkelse og/
eller begrænsning af forpligtelser, garantier og ansvar i denne Aftale, men ikke i andre
henseender eller for noget andet formål.
6. VAREMÆRKER Adobe og Adobe-logoen er registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Adobe i USA og andre lande. Bortset fra i reference må du ikke bruge disse
varemærker eller andre Adobe-varemærker eller logoer uden særskilt forud skriftlig
tilladelse fra Adobe.
7. PERIODE Denne Aftale gælder, indtil den ophører. Adobe har ret til at afslutte denne Aftale
øjeblikkeligt, hvis du ikke lever op til betingelserne i den. Ved det ophør, skal du returnere
alle hele og delvise kopier af Softwaren i din besiddelse eller kontrol til Adobe.
8. MYNDIGHEDSREGULATIVER Såfremt en del af Softwaren betragtes som et
eksportreguleret produkt i medfør af Eksportlovgivningen, erklærer og garanterer du
desuden, at du ikke er statsborger eller bosiddende i et land omfattet af eksportforbud
(herunder uden begrænsning til Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Cuba, Nordkorea og
Serbien), og at det ikke er dig i medfør af eksportlovgivningen på anden vis forbudt at
modtage Softwaren. Alle rettigheder til brug af Softwaren gives på betingelse af, at
sådanne rettigheder fortabes, såfremt du undlader at efterleve denne aftales vilkår.
9. LOVVALG Denne Aftale er underlagt og skal fortolkes i henhold til gældende ret i Staten
Californien som den type ret gælder for aftaler mellem og gennemføres alen i Californien
og mellem personer bosiddende i Californien. Nærværende Aftale er hverken underlagt
lovvalgsregler for noget retsområde eller de Forenede Nations konvention om aftaler om
internationale køb (CISG), hvis anvendelse udtrykkeligt er udelukket ved nærværende
aftale. Alle uoverensstemmelser, der opstår på grund af, under eller relateret til denne
Aftale kan kun fremføres i Santa Clara Country, Californien, USA.
10. GENERELT Du kan ikke overføre dine rettigheder eller forpligtelser under denne Aftale
uden forudgående skriftlig tilladelse fra Adobe. Ingen af bestemmelserne i denne Aftale
skal anses for at være fraskrevne ved nogen handling eller accept fra Adobes side,
selskabets agenter eller medarbejdere, men alene via en skriftlig aftale underskrevet af en
af Adobe dertil bemyndiget repræsentant. Når der findes konfliktende sprogbrug mellem
denne Aftale og eventuel anden aftale inkluderet i denne Software, skal betingelserne i den
inkluderede aftale gælde. Hvis enten du eller Adobe ansætter advokater til at håndhæve
eventuelle rettigheder i forbindelse med denne Aftale, skal den vindende part være
berettiget til at få dækket rimelige advokatomkostninger. Du anerkender, at du har læst
denne Aftale, forstår den, og at det er det fuldstændige og eksklusive erklæring over din
aftale med Adobe, der overskriver alle tidligere aftaler, mundtlige og skriftlige mellem
Adobe og dig i forhold til licens til dig af Softwaren. Ingen variation i betingelser af denne
Aftale kan anfægtes mod Adobe, medmindre Adobe giver udtrykkelig skriftlig tilladelse, der
er underskrevet af en af Adobe dertil bemyndiget repræsentant.
ICC-profil for TOYO INK Standardfarve på belagt papir
(TOYO Offset Coated 2.1)
Denne ICC-profil (TOYO Offset Coated 2.1) karakteriserer japansk offsettryk på belagt papir og
er fuldt ud kompatibel med ICC-profilformatet.
Om “TOYO INK Standardfarve på belagt papir”
Dette er standarden for farvegengivelse på ark, der indføres i offsettryk på belagt papir
fremstillet af TOYO INK MFG.CO., LTD (“TOYO INK”).
Denne standard fremstilles fra udskriftstest med brug af TOYO INK's udskriftsblæk på ark, der
indføres i offsettryk, og TOYO INK's egne udskriftsbetingelser.
“TOYO INK Standardfarve på belagt papir” er kompatibelt med “JAPAN COLOR”.
Aftale
1. Gengivelsen af billeder på en printer eller en skærm ved hjælp af denne ICC-profil matcher
ikke helt TOYO INK Standardfarve på belagt papir.
2. Alle og enhver copyright til denne ICC-profil skal forblive med TOYO INK. Du må derfor
ikke overføre, levere, udleje, distribuere, afdække og give nogen rettigheder i denne ICCprofil til nogen tredjepart uden forudgående skriftli tilladelse fra TOYO INK.
3. Under ingen omstændigheder vil TOYO INK, dets direktører, funktionærer, medarbejdere
eller agenter være ansvarlige for eventuelle konsekvensmæssige eller hændeligt, direkte
eller indirekte, skader, (herunder skader ved mistet omsætning, afbrydelse i forretningerne,
tab af virksomhedsoplysninger osv.), der måtte opstå ved brug eller manglende evne til at
bruge denne ICC-profil.
4. TOYO INK er ikke ansvarlig for besvarelse af nogen spørgsmål relateret til denne ICCprofil.
5. Alle firmanavne og produktnavne, der bruges i dette dokument er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere.
Denne ICC-profil fremstillet af GretagMacbeth ProfileMaker og har givet TOYO INK en vis
licens til distribution af GretagMacbeth AG.
Dette symbol betyder: Dette produkt må ikke kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald!
Kontakt de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om korrekt bortskaffelse af affald. Hvis du
køber en ny enhed, kan den brugte returneres til vores
forhandler, som vil sørge for, at den bliver bortskaffet
korrekt. Genvinding af dette produkt bidrager til at
bevare naturens ressourcer og hindrer mulige negative
konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed,
forårsaget af ukorrekt håndtering af affald.
Dette produkt overholder RoHS (2002/95/EC)-direktivet.
Windows Vista 15
Windows XP/Server 2003 15
Windows 2000 15
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver 16
Generelle knapper 16
OK 16
Cancel (Annuller) 16
Apply (Anvend) 16
Help (Hjælp) 16
Foretrukken indstilling 16
Paper View (Papirvisning) 17
Printer View (Printervisning) 17
Quality view (Kvalitetsvisning) 17
Standard 17
Avanceret (fane) (kun PostScript-printerdriver) 17
Basic (Grundlæggende) (fane) 17
Fanen Layout 18
Cover Page (Dækside) (fane) 18
Watermark/Overlay (Vandmærke/Overlæg) (fane) 19
Quality (Kvalitet) (fane) 19
Other (Andet) (fane) 20
Begrænsninger i printerdriverfunktioner installeret med Point and Print 20
3 Brug af Status Monitor (kun Windows) .........................................................21
Arbejde med Status Monitor 22
Introduktion 22
Driftsmiljø 22
Åbning af Status Monitor 22
Brug af Status Monitor 22
Anerkendelse af advarsler på Status Monitor 23
Afhjælpning af en advarsel på Status Monitor 23
Lukning af Status Monitor 23
4 Printerens kontrolpanel og konfigurations- menu .......................................25
Om kontrolpanelet 26
Indikatorer og taster på kontrolpanelet 27
Meddelelsesvindue 28
Hjælpeskærme 29
Indholdii
Konfigurationsmenu - oversigt 30
Hovedmenu 30
PROOF/PRINT MENU 32
Udskrivning/sletning af et gemt job 32
Indtastning af adgangskoden 33
PRINT MENU 35
PAPER MENU 37
QUALITY MENU 44
MEMORY DIRECT 61
CAMERA DIRECT 64
INTERFACE MENU 68
SYS DEFAULT MENU 76
MAINTENANCE MENU 87
SERVICE MENU 94
5 Camera Direct ..................................................................................................95
Camera Direct 96
Udskrivning direkte fra et digitalt kamera 96
6 Memory Direct ................................................................................................. 97
Memory Direct 98
Udskrivning fra en tilsluttet USB-hukommelsesenhed 98
7 Brug af medier ...............................................................................................101
Mediespecifikationer 102
Medietyper 103
Normalt papir (genbrugspapir) 103
Tykt papir 105
Konvolutter 105
Etiketter 106
Brevpapir 107
Postkort 108
Transparenter 108
Glittede medier 109
Hvad er det garanterede billedområde (område som kan beskrives)? 110
Billedområde - Konvolutter 110
Sidemargener 110
Ilægning af papir 111
Bakke 1 (Manuel indføringsbakke) 111
Ilægning af almindeligt papir 111
Andre medier 113
Ilægning af konvolutter 114
Ilægning af etiketark/postkort/tykt materiale/blankt materiale og
transparenter 116
Bakke 2 119
Ilægning af almindeligt papir 119
Indhold
iii
Bakke 3 (underbakke, ekstraudstyr) 122
Ilægning af almindeligt papir 122
Duplex 125
Udbakke 127
Opbevaring af medier 128
8 Udskiftning af forbrugsartikler .....................................................................129
Udskiftning af forbrugsartikler 130
Om tonerpatroner 130
Udskiftning af en tonerpatron 133
Udskiftning af en billedenhed 137
Udskiftning af resttonerbeholder 143
Udskiftning af overføringsvalse 146
Udskiftning af overføringsvalse 146
Udskiftning af ozonfilter 149
Udskiftning af overføringsbælteenheden 150
Udskiftning af backup-batteri 156
Udskiftning af brænderenheden 159
9 Vedligeholdelse af printeren ........................................................................163
Vedligeholdelse af printeren 164
Rengøring af printeren 166
Udvendigt 166
Medievalser 167
Rengøring af mediefødevalser (manuel indføringsbakke) 167
Rengøring af mediefødevalser (bakke 2/3) 169
Rengøring af medieoverføringsvalser for bakke 3 170
Rengøring af laserlinsen. 171
Introduktion 174
Udskrivning af en konfigurationsside 174
Forhindring af fejl i indføringen 175
Gennemgang af mediebanen 176
Afhjælpning af fejl i medieindføringen 177
Meddelelser om fejl i medieindføringen og afhjælpende procedurer 178
Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 2 179
Afhjælpning af fejl i medieindføring i bakke 3 183
Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved duplex 185
Afhjælpning af fejl i medieindføringen ved brænderen 186
Afhjælpning af fejl i medieindføringen i bakke 1 (manuel indføringsbakke)
og overføringsvalsen 190
Løsning af problemer med fejl i medieindføringen 193
Løsning af andre problemer 196
Løsning af problemer med udskriftskvaliteten 202
Status-, fejl- og service-meddelelser 208
Disse drivere giver dig adgang til alle
printerens funktioner, herunder
færdigbehandling og avanceret layout.
Se også “Visning af printerdriverens
indstillinger (til Windows)” på side 15.
" Der er forberedt en speciel PPF-fil til applikationerne (f.eks.
PageMaker og Corel Draw), der kræver, at en PPD-fil specificeres
under udskrivning.
Når der specificeres en PPD-fil under udskrivning i Windows Vista,
XP, Server 2003 og 2000, skal du bruge den specielle PPD-fil, der
findes på printerdriverens cd-rom.
PCL-drivere
OperativsystemBrug/Fordele
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Disse drivere giver dig adgang til alle
Windows Vista/XP/Server 2003 for
64bit
printerens funktioner, herunder
færdigbehandling og avanceret layout.
Se også “Visning af printerdriverens
indstillinger (til Windows)” på side 15.
XPS-driver
OperativsystemBrug/Fordele
Windows Vista
Windows Vista for 64bit
Disse minidrivere til Windows Vista er
baseret på Windows-kernen. Detaljer
om installationsmetode og funktioner
findes i Reference Guide på Utilities
and Documentation-cd-rom'en.
" XPS-driveren kan ikke installeres ved hjælp af den automatiske
afspilningsinstallationsfunktion på printerdriverens cd-rom. Yderligere
detaljer findes i Reference Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
Printerdriver på cd-rom8
PPD-filer
OperativsystemBrug/Fordele
Macintosh OS XDisse filer kræves for at bruge
Linux
printerdriveren til hvert
operativsystem.
Detaljer om Macintosh og
Linux-printerdrivere findes i Reference
Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
" Detaljer om installation af Windows-printerdriverne findes i Installation
Guide på cd-rom'en Drivers and Documentation.
Hjælpeprogrammer og dokumentation
(Utilities and Documentation) cd-rom
Hjælpeprogrammer
HjælpeprogramBrug/Fordele
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.x eller
senere)
Status Monitor (kun Windows)Her vises den aktuelle status for
PageScope Net CarePrinterstyringsfunktioner, f.eks. gives
Dette hjælpeprogram, der kan kun
bruges, hvis harddisksættet er
installeret som ekstraudstyr, aktiverer
skrifttyper og overlægsdata, der skal
downloades til harddisken.
Detaljer findes i online-hjælpen til
Download Manager for alle
funktionerne.
printeren udover status for
forbrugsartikler og fejloplysninger.
Du kan finde yderligere oplysninger i
Se “Brug af Status Monitor (kun
Windows)” på side 21.
der adgang til statusovervågning og
netværksindstillinger.
Yderligere oplysninger finder du i
PageScope Net Care Quick Guide på
Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and
9
HjælpeprogramBrug/Fordele
PageScope-webforbindelseMed en webbrowser kan printernes
status kontrolleres, og forskellige
indstillinger kan ændres.
Yderligere detaljer findes i Reference
Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
PageScope Network SetupVed hjælp af TCP/IP- og
IPX-protokollerne kan grundlæggende
netværksprinterindstillinger angives.
Yderligere oplysninger finder du i
PageScope Network Setup User
Manual på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
PageScope Plug and PrintDette hjælpeværktøj registrerer en ny
printer, der er tilsluttet til netværket, og
opretter et udskriftsobjekt på Windows
printerserveren.
Yderligere oplysninger finder du i
PageScope Plug and Print Quick
Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
printere og KONICA
MINOLTA-multifunktionsprodukter,
der bruges i et NDPS-miljø.
Yderligere oplysninger finder du i
PageScope NDPS Gateway User
Manual på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
PageScope Direct PrintDenne applikation indeholder
funktioner til afsendelse af PDF- og
TIFF-filer direkte til en printer til
udskrivning.
Yderligere oplysninger finder du i
PageScope Direct Print Quick User's
Guide på Utilities and
Documentation-cd-rom'en.
Hjælpeprogrammer og dokumentation (Utilities and10
– Power Mac G3 eller nyere (G4 eller nyere anbefales).
– Macintosh udstyret med en Intel-processor
Operativsystem
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic /Home Premium /
Ultimate/Business /Enterprise x64 Edition,
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 eller senere.
Service Pack 2 eller senere anbefales),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4
eller senere)
– Mac OS X (10.2 eller senere. Det anbefales, at den seneste patch
installeres), Mac OS X Server (10.2 eller senere)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Fri plads på harddisk
– Ca. 20 MB fri plads på harddisken til printerdriver og Status Monitor
– Ca. 128 MB fri plads på harddisken til billedbehandling
" Detaljer om Macintosh og Linux-printerdrivere findes i Reference
Guide på Utilities and Documentation-cd-rom'en.
Systemkrav
11
Valg af driverindstillinger/standarder
(til Windows)
Inden du begynder at arbejde med printeren, bør du kontrollere eller ændre
printerens standardindstillinger. Og hvis du har installeret ekstraudstyr, bør
du “angive” det i driveren.
I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og
lyd for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere. Højreklik
på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller KONICA
MINOLTAbizhub C20P PS, og klik derefter på Egenskaber.
– (Windows XP/Server 2003)
Fra Start menuen vælg Printere og Fax for at vise biblioteket
Printere og Fax. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub
C20P PCL6 eller KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg
Egenskaber.
– (Windows 2000)
Vælg i Start-menuen Indstillinger og derefter Printere for at få vist
mappen Printere. Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6 eller KONICA MINOLTAbizhub C20P PS, og vælg
Egenskaber.
2 Hvis du har installeret eventuelt ekstraudstyr, så fortsæt med næste trin.
Ellers gå til trin 9.
3 Vælg fanen Configure (Konfigurer).
4 Kontroller, at det installerede ekstraudstyr er korrekt vist. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du fortsætte til næste trin. Ellers fortsæt med trin 8.
5 Klik på Refresh (Opdater) for at automatisk at konfigurere installeret
ekstraudstyr.
" Refresh (Opdater) er kun tilgængelig, hvis tovejskommunikation
findes til printeren. Eller er det gråmarkeret.
6 Fra listen Device Options (Enhedsindstillinger) vælges en indstilling en
ad gange, og vælg derefter Enable (Aktiver) eller Disable (Deaktiver) fra
menuen Settings (Indstillinger).
" Hvis Printer Memory (Printerhukommelse) er markeret, skal du
vælge 256 MB, 512 MB eller 768 MB i overensstemmelse med
den installerede hukommelse. Fabriksindstillingen er 256 MB.
Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)12
" Hvis Memory Card (Hukommelseskort) er markeret, skal du
vælge Disable (Deaktiver), Enable (Aktiver) (1 GB Under) eller
Enable (Aktiver) (1 GB Over) i overensstemmelse med det
installerede CompactFlash-kort.
7 Klik på Anvend.
" Afhængig af operativsystemets version vises Anvend muligvis
ikke. I det tilfælde skal du fortsætte med næste trin.
8 Vælg fanen Generelt.
9 Klik på Udskriftspræferencer.
Dialogboksen Udskriftspræferencer vises.
10 Vælg standardindstillingerne for printeren, f.eks. formatet på det
standardpapir, du bruger, på de relevante faner.
11 Klik på Anvend.
12 Klik på OK for at lukke dialogboksen Udskriftsindstillinger.
13 Klik på OK for at lukke egenskabsdialogboksen.
Valg af driverindstillinger/standarder (til Windows)
13
Afinstallation af printerdriveren
(til Windows)
Dette afsnit beskriver, hvordan du afinstallerer KONICA MINOLTA bizhub
C20P-printerdriveren, hvis det er nødvendigt.
1 Luk alle programmer.
2 Vælg afinstallation af program som følger:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
Fra menuen Start vælger du Alle programmer, KONICA MINOLTA,
bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller
printerdriver).
– (Windows 2000)
Fra menuen Start vælger du Programmer, KONICA MINOLTA,
bizhub C20P og derefter Uninstall Printer Driver (Afinstaller
printerdriver).
3 Når dialogboksen Afinstaller vises, skal du vælge navnet på den driver,
der skal slettes, og klikke på knappen Uninstall (Afinstaller).
4 Klik Uninstall (Afinstaller).
5 Klik på OK, og genstart computeren.
6 KONICA MINOLTA bizhub C20P-printerdriveren bliver afinstalleret på din
computer.
Afinstallation af printerdriveren (til Windows)14
Visning af printerdriverens indstillinger
(til Windows)
Windows Vista
1 I menuen Start klikker du på Kontrolpanel, derefter på Hardware og lyd
for at klikke på Printere for at åbne biblioteket Printere.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og klik derefter på
Udskriftsindstillinger.
Windows XP/Server 2003
1 Vælg i Start menuen Printere og fax for at vise biblioteketPrintere og
fax.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.
Windows 2000
1 Peg i Start-menuen på Indstillinger, og klik så på Printere for at få vist
mappen Printere.
2 Højreklik på printerikonet KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 eller
KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, og vælg Udskriftsindstillinger.
Visning af printerdriverens indstillinger (til Windows)
15
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver
Generelle knapper
De knapper, som beskrives herunder, forekommer på hver fane.
OK
Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen og samtidig gemme eventuelle
ændringer.
Cancel (Annuller)
Klik for at afslutte egenskabsdialogboksen uden at gemme eventuelle
ændringer.
Apply (Anvend)
Klik for at gemme alle ændringer uden at afslutte egenskabsdialogboksen.
Help (Hjælp)
Klik for at få hjælp.
Foretrukken indstilling
Dette tillader, at de aktuelle indstillinger gemmes. Hvis du vil gemme de
aktuelle indstillinger, skal du specificere de ønskede indstillinger derefter
klikke på Add (Tilføj). Specificer de ovenfor beskrevne indstillinger, og klik på
OK.
Navn: Skriv navnet på de indstillinger, der skal gemmes.
Kommentar: Tilføj en kort kommentar til de indstillinger, der skal
gemmes.
Ikon:Vælg et ikon fra ikonlisten til nem identifikation af indstillingerne.
Det valgte ikon vises i rullelisten.
Deling: Specificér, om de indstillinger, der skal gemmes, kan bruges af
andre brugere, der er logget ind på computeren.
Derefter kan de gemte indstillinger vælges på rullelisten. Du kan ændre den
registrerede indstilling ved at klikke på Edit (Rediger).
Vælg Defaults (Standarder) på rullelisten for at ændre funktionerne under
alle faner til deres standardværdier.
Brug af Postscript- og PCL-printerdriver16
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.