Konica minolta BIZHUB C20P User Manual

Page 1
bizhub C20P Guide d’utilisation
A00F-9564-00B
Page 2

Remerciements

Nous vous remercions d’avoir acheté une bizhub C20P. Vous avez fait un excellent choix. Cette imprimante est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environne­ments Windows, Macintosh et Linux.

Marques

bizhub et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINT­ING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs déten­teurs respectifs.

Copyright Notice

Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Avis

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce docu­ment a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité con­cernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
Page 3

ACCORD DE LICENCE LOGICIEL

Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numéri­ques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documen­tation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, complé­ments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Docu­mentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restric­tions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documenta­tion ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages con­séquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Page 4
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer­cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com­mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Admi­nistration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.

A propos du profil couleur Adobe

ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAl­ITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL.
1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California
95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni.
2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède égale­ment le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat.
3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en jus­tice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux disposi­tions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les
Page 5
détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe.
4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI­SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOM­MAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLI­QUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin.
6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe.
7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
Page 6
8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exporta­tion ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Expor­tation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat.
9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en rela­tion avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Cali­fornie, États-Unis.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes des­dits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe.
Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC.
A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper”
Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”.
Page 7
Accord
1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper.
2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK.
3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC.
4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC.
5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004

Pour les pays membres de l’UE seulement

Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers
!
Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environ­nement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
.
Page 8
Page 9
Table des matières
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2
Espace requis .............................................................................................2
Composants de l’imprimante ...................................................................... 4
Vue avant ................................................................................................4
Vue arrière ...............................................................................................5
Vue avant avec options ........................................................................... 5
2 A propos du logiciel ..........................................................................................7
CD-ROM Printer Driver ...................................................................................8
Pilotes PostScript. ...................................................................................... 8
Pilotes PCL .................................................................................................8
Pilotes XP .................................................................................................. 8
Fichiers PPD .............................................................................................. 9
CD-ROM Utilities and Documentation ........................................................... 9
Utilitaires ..................................................................................................... 9
Configuration Système requise ...................................................................11
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................ 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) ..................12
Table des matières
i
Page 10
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA
bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS) ...................14
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................15
Windows Vista .......................................................................................15
Windows XP/Server 2003 ......................................................................15
Windows 2000 .......................................................................................15
Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................16
Accessibles sur tous les onglets ...............................................................16
OK .........................................................................................................16
Annuler ..................................................................................................16
Appliquer ...............................................................................................16
Aide .......................................................................................................16
Paramètre favori ....................................................................................16
Mise en page ..........................................................................................17
Aperçu Imprimante ................................................................................17
Afficher Qualité ......................................................................................17
Défaut ....................................................................................................17
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................17
Onglets Paramètres de base ....................................................................17
Onglet Mise en page .................................................................................18
Onglet Couverture .................................................................................... 18
Onglet Filigrane/Calque ............................................................................19
Onglet Qualité ...........................................................................................19
Onglet Autre ..............................................................................................20
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec
Point and Print ..........................................................................................20
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................21
Utilisation de l’écran d’état ...........................................................................22
Introduction ...............................................................................................22
Environnement d’exploitation ....................................................................22
Ouverture de l’écran d’état .......................................................................22
Utilisation de l’écran d’état ........................................................................22
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................23
Reprise après alerte de l’écran d’état ..........................................................23
Fermeture de l’écran d’état ...........................................................................23
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........25
Présentation du panneau de commande ....................................................26
Voyants et touches du panneau de commande .......................................27
Ecran des messages ................................................................................28
Ecrans d’aide ............................................................................................29
Présentation du menu de configuration ......................................................30
Menu Principal ..........................................................................................30
MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................32
Table des matièresii
Page 11
Impression/suppression d’un travail stocké .............................................. 32
Saisie du mot de passe ............................................................................ 34
MENU IMPRIMER ....................................................................................35
MENU PAPIER .........................................................................................37
MENU QUALITE ......................................................................................44
MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................62
APPAREIL PHOTO DIRECT ....................................................................65
MENU INTERFACE ................................................................................. 68
MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76
MENU MAINTENANCE ............................................................................87
MENU SERVICE ...................................................................................... 94
5 Appareil photo direct ...................................................................................... 95
Appareil photo direct .................................................................................... 96
Impression directe depuis un appareil photo numérique .......................... 96
6 Mémoire directe ...............................................................................................97
Mémoire directe .............................................................................................98
Impression à partir d’une clé USB connectée ...........................................98
7 Utilisation des supports .................................................................................99
Spécifications des supports ...................................................................... 100
Types de support ........................................................................................101
Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101
Papier épais ........................................................................................... 103
Enveloppes .............................................................................................. 103
Etiquettes ...............................................................................................104
Papier en-tête .........................................................................................105
Cartes ..................................................................................................... 105
Transparents .......................................................................................... 106
Brillant ....................................................................................................107
Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 108
Surface imprimable—Enveloppes .......................................................108
Marges de pages .................................................................................... 108
Chargement des supports .......................................................................... 109
Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 109
Papier standard ...................................................................................109
Autres supports ................................................................................... 111
Enveloppes 112 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et
Transparents ....................................................................................... 114
Bac 2 ......................................................................................................116
Papier standard ...................................................................................116
Bac 3 (Chargeur papier inférieur optionnel) ...........................................119
Papier standard ...................................................................................119
Impression recto-verso ..............................................................................122
Table des matières
iii
Page 12
Bac de sortie ................................................................................................ 124
Stockage des supports 125
8 Remplacement des consommables .............................................................127
Remplacement des consommables ...........................................................128
A propos des cartouches de toner ..........................................................128
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................131
Remplacement d’une unité d’imagerie ...................................................135
Remplacement du réceptacle de toner usagé ........................................ 141
Remplacement du rouleau de transfert ..................................................144
Procédure de remplacement du rouleau de transfert ..........................144
Remplacement du filtre d’ozone ..........................................................147
Remplacement de la courroie de transfert ..............................................148
Remplacement de la pile auxiliaire .........................................................154
Remplacement de l’unité de fixation .......................................................157
9 Entretien de l’imprimante .............................................................................161
Entretien de l’imprimante ...........................................................................162
Nettoyage de l’imprimante ...........................................................................164
Extérieur .................................................................................................164
Rouleaux d’entraînement papier .............................................................165
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
(Bac d’alimentation manuelle) .............................................................165
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3) ......................167
Rouleaux d’entraînement papier du Bac 3 ..........................................168
Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .........................................169
10 Résolution de problèmes ..............................................................................171
Introduction .................................................................................................172
Impression d’une page de configuration ..................................................172
Prévention des bourrages papier ..............................................................173
Description du chemin papier ....................................................................174
Suppression des bourrages papier ...........................................................175
Messages de bourrage et procédures correctives ..................................176
Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ...........................................177
Suppression d’un bourrage dans le Bac 3 ..............................................181
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .............................183
Suppression d’un bourrage dans l’unité de fixation ................................184
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle)
et la section d’entraînement papier .........................................................188
Résolution de problèmes de bourrage ..................................................... 190
Résolution d’autres problèmes ..................................................................193
Résolution de problèmes de qualité ..........................................................199
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ...........................................205
Messages d’état standard .......................................................................205
Messages d’erreur (Avertissements: ) ....................................................206
Table des matièresiv
Page 13
Messages d’erreur (Appel Opérateur : ) ................................................. 210
Messages de maintenance : ................................................................. 215
11 Installation d’options ....................................................................................217
Introduction .................................................................................................218
Protection antistatique ...............................................................................219
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................220
Installation d’un module DIMM ...............................................................220
Kit disque dur ..............................................................................................223
Installation du kit disque dur ................................................................... 223
Carte CompactFlash ...................................................................................227
Installation de l’adaptateur CF et de la carte CompactFlash .................. 227
Chargeur papier inférieur ...........................................................................231
Contenu du kit ........................................................................................ 231
Installation du chargeur papier inférieur .................................................232
A Annexe ...........................................................................................................235
Spécifications techniques ..........................................................................236
Imprimante .............................................................................................236
Durée de vie des consommables ........................................................... 239
Protection de l’environnement .................................................................. 240
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? .........................................240
Index .....................................................................................................................241
Table des matières
v
Page 14
Table des matièresvi
Page 15

Introduction

Page 16

Présentation de l’imprimante

Espace requis

Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous
913 mm (35,9")
436 mm (21,6")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
385 mm (15,2")
100 mm (3,9")
(2,0")
51 mm
469 mm (18,5")
Vue avant
913 mm (35,9")
469 mm (18,5")
244 mm
(9,6")
244 mm
(9,6")
100 mm (3,9")
100 mm (3,9")
385 mm (15,2")
548,5 mm (21,6")
mm
(4,4")
112 .5
Vue avant avec options
Présentation de l’imprimante2
Page 17
962 mm (37,9")
326 mm (12,8")
536 mm (21,1")
Vue de côté avec options
100 mm (3,9")
" Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Présentation de l’imprimante
3
Page 18

Composants de l’imprimante

Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com­posants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Bac 1 (alimentation manuelle) 4—Bac 2 5—Unité de fixation 6—Capot latéral droit 7—Rouleau de transfert 8—Courroie de transfert 9—Unité(s) d’imagerie 10—Barrette de nettoyage des
lentilles laser 11—Capot avant 12—Réceptacle de toner usagé 13—Cartouche(s) de toner 14—Filtre d’ozone
12
4
13
12
11
10
9
3
14
5
6
7
8
7
8
10
12
13
P
U S
H
Y
Y
9
Présentation de l’imprimante4
Page 19
Vue arrière
1—Port d’impression directe
Appareil photo numérique
KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Prise du cordon secteur 4—Port parallèle 5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T 6—Port USB 7—Grilles d’aération 8—Butée papier
Vue avant avec options
1—Chargeur papier inférieur
(Bac 3)
7
8
1
6
2
5
4
1
3
Présentation de l’imprimante
5
Page 20
Page 21
A propos du
logiciel
Page 22

CD-ROM Printer Driver

Pilotes PostScript.

Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000
Windows Vista/XP/Server 2003 pour 64 bits
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 15.
" Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 ou 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver.

Pilotes PCL

Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder Windows XP Vista/XP/Server 2003
pour 64 bits
à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 15.

Pilotes XP

Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista Ces mini pilotes pour Windows Vista Windows Vista pour 64 bits
sont basés sur l’architecture Windows. Pour des détails sur la procédure d’installation et les fonctions, cf. le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
" Un pilote XPS ne peut pas être installé via la fonction auto-play du
CD-ROM Printer Driver. Pour plus de détails, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Printer Driver8
Page 23

Fichiers PPD

Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Macintosh OS X Ces fichiers sont requis pour utiliser le Linux
pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
" Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez
consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Docu­mentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Utilitaires

Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur)
Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’impri-
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager.
mante en plus du niveau de ses con­sommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état”, page 22.
gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consul­tez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Page 24
Utilitaires Utilisation/Avantages
Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et modi­fier chaque paramètre de configura­tion. Pour plus de détails, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utili­ties and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence
d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et
produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions
pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print User’s Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Page 25

Configuration Système requise

Un PC
Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recom-
mandé)
Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
Macintosh équipé d’un processeur Intel
Système d’exploitation
Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Premium/Profes-
sionnel/Entreprise/Intégrale, Windows Vista Edition x64 Familiale Basique/Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale, Microsoft Windows XP Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur)
Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le
correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espace requis sur le disque dur
Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
RAM
128 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM/DVD Interface E/S
Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
Port compatible USB Révision 2.0
Port parallèle (IEEE 1284)
" Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et
Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Configuration Système requise
11
Page 26

Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)

Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit:
(Windows Vista)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Périphériques et son, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS, et sélectionnez Propriétés.
(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS et sélectionnez Propriétés.
(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Impriman­tes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 or KONICA MINOLTA bizhub C20P PS et sélectionnez Propriétés.
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options ins-
tallées.
" L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communica-
tion bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote12
Page 27
" Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo
ou 768 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.
" Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer
(1 Go dessous), ou Activer (1 Go dessus), suivant la carte Com-
pactFlash installée.
7 Cliquez sur Appliquer.
" Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer. 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
13
Page 28

Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)

Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA bizhub C20P si nécessaire.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000(KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6, KONICA MINOLTA bizhub C20P PS)

1 Fermez toutes les applications. 2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
(Windows Vista/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, et Désinstaller le pilote d’impri­mante.
(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, bizhub C20P, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller. 5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA bizhub C20P sera alors
désinstallé de votre ordinateur.
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)14
Page 29

Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)

Windows Vista

1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis
Périphériques et son, et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le réper-
toire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS et sélectionnez Options d’impression.

Windows XP/Server 2003

1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS et sélectionnez Options d’impression.

Windows 2000

1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA bizhub C20P PCL6 ou KONICA MINOLTA bizhub C20P PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante
15
Page 30

Utilisation du pilote Postscript ou PCL

Accessibles sur tous les onglets

Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauve­garder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Paramètre favori
Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisis­sez un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cli­quez sur OK.
Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
Icône : Afin d’identifier aisément la configuration de paramètres enregis-
trée, sélectionnez une icône dans la liste. Cette icône apparaît alors dans la liste déroulante.
Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être
utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL16
Page 31
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
" Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité.
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
" Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.

Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer/désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
Spécifier le mode de sortie PostScriptActiver/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail Imprimer une image en miroirActiver/désactiver la génération PostScript directe par l’application

Onglets Paramètres de base

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Spécifier l’orientation du support d’impressionSpécifier le format du document originalSélectionner le format papier en sortieAppliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documentsSpécifier la source d’alimentation papierSpécifier le type de support d’impressionSpécifier le nombre de copies
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
17
Page 32
Activer/désactiver l’assemblage des travauxEnregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
Imprimer une seule copie pour vérificationSpécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de
compte
Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
" N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante.
Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.
" N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.

Onglet Mise en page

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)Définir une impression de livrets Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image impriméeDéfinir une impression recto-verso Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
Ajuster les marges de reliure Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul)Régler la position où l’image doit être imprimée sur le support

Onglet Couverture

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalairesSpécifier le bac contenant le support pour les couverture avant et arrière
et les intercalaires
Utilisation du pilote Postscript ou PCL18
Page 33

Onglet Filigrane/Calque

" Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le calque à utiliserAjouter ou supprimer des fichiers de calqueExécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’impri-
mante PostScript seul)
" L’application Download Manager doit être préalablement installée.
Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’impri-
mante PCL seul)
Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages
paires et les Pages impaires
Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à impri-
mer (pilote d’imprimante PCL seul)
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les fonctions suivantes :
Sélectionner le filigrane à utiliserCréer, modifier ou supprimer des filigranesAlléger la densité d’un filigraneImprimer une bordure autour des filigranesImprimer des fligranes transparents (estompés) Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un documentImprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document

Onglet Qualité

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et en niveaux de grisRégler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
19
Page 34
Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)Définir la résolution d’impressionEffectuer la séparation couleurActiver ou désactiver le mode Impression économiqueDéfinir la force de contour : Léger, Moyen ou FortSpécifier le degré de détails dans les motifs graphiques
(pilote PCL seulement)
Spécifier le format des polices à téléchargerImprimer en utilisant les polices de l’imprimanteRégler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)

Onglet Autre

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression
Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power-
Point ne masquent pas des fichiers de calque (pilote PCL seulement)
Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminéeAfficher des informations sur la version du pilote d’imprimante Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins

Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print

Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
Combinaisons serveur/client :
Serveur : Windows Server 2003/XP/2000/Vista Client : Windows Server 2003/XP/2000/Vista
Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL20
Page 35
Utilisation de
l’écran d’état
(Windows
seulement)
Page 36

Utilisation de l’écran d’état

Introduction

L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.

Environnement d’exploitation

L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet .

Ouverture de l’écran d’état

Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Dou­ble-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches

Utilisation de l’écran d’état

Onglet Etat
Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est
affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.
Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
Utilisation de l’écran d’état22
Page 37
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque car­touche de toner.
Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
" Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées.

Reconnaissance des alertes de l’écran d’état

Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté.

Reprise après alerte de l’écran d’état

Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.

Fermeture de l’écran d’état

Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état
23
Page 38
Page 39
Panneau de
commande et
menu de
configuration de
l’imprimante
Page 40

Présentation du panneau de commande

Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement..
23 41
ECRAN DES MESSSAGES
65
Présentation du panneau de commande26
Page 41

Voyants et touches du panneau de commande

Elément Description
1 Annule un menu ou un un choix affiché
Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélec­tionner
TÂCHE COURANTE ou TOUS
TRAVAUX
3. Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés.
2 Pour entrer dans l’arborescence des menus
Pour descendre dans l’arborescence
Pour appliquer le paramètre affiché
apparaît sur l’écran des messages
3 Pour monter dans l’arborescence des menus
Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran
d’aide
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par carac­tère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles
.
, apparaît sur l’écran des messages
4 Pour déplacer la cursueur vers la droite
Pour afficher l’écran d’aide suivant
apparaît sur l’écran des messages
Présentation du panneau de commande
27
Page 42
Elément Description
5 Pour descendre dans l’arborescence des
menus
Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par carac­tère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles
, apparaît sur l’écran des messages
6 Pour déplacer le curseur vers la gauche
Pour afficher l’écran d’aide précédent
apparaît sur l’écran des messages

Ecran des messages

Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir
1 2
PRÊT
3
4
Description
1 L’état de l’imprimante est indiqué par le couleur du voyant et
l’éclairage/clignotement de l’écran des messages.
PRET : Le voyant s’allume en bleu et l’écran s’éclaire
TRAITEMENT EN COURS or IMPRESSION : Le voyant clignote
et l’écran s’éclaire
ECONOMIE D’ENERGIE : Le voyant s’allume en bleu et l’écran
s’éteint
ERREUR : Le voyant s’allume en rouge et l’écran s’éclaire
pour entrer
5
Présentation du panneau de commande28
Page 43
Description
2 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de mainte-
nance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.
En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le port
d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des
messages.
Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression
directe mémoire, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole appa-
raît sur la droite de l’écran des messages. Lorsqu’elle reçoit un travail via le port d’impression appareil photo direct ou directe
mémoire, c’est le symbole qui s’affiche.
3 Affichage des messages d’erreur.
Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 4 Affichage d’informations sur les touches. 5 Affichage de la quantité approximative de toner restant.

Ecrans d’aide

Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur.
Présentation du panneau de commande
29
Page 44

Présentation du menu de configuration

Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit.

Menu Principal

PRÊT
MENU VERIF/
*
IMPR
MENU IMPRIMER
MENU PAPIER
MENU QUALITE
MEMOIRE
**
DIRECTE
APP-PHOTO
***
DIRECT
MENU INTERFACE
MENU DEFAUT SYS.
MENU MAINTENANCE
MENU SERVICE
" * Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si l’impri­mante et équipée d’une carte CompactFlash ou d’un kit disque dur en option. *** Ce menu n’apparaît que si l’option pour le paramètre
MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT.
Présentation du menu de configuration30
ACTIVER est sélectionnée
Page 45
" Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne
s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Présentation du menu de configuration
31
Page 46

MENU VERIFIER/IMPRIMER

" Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel
est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MENU VERIF/IMPR
Nom d’utilisateur
“Nom du travail”
SUPPRIMERIMPRIMER
“Nom du travail” COPIES
1
“Nom du travail” OUI
NON

Impression/suppression d’un travail stocké

1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
Nom d’utilisateur
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message
Présentation du menu de configuration32
0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
Page 47
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
,
jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
Nom du travail
,
jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 34.
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
" Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à
imprimer. (Options :
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné Si vous avez sélectionné
SUPPRIMER
1 à 999 ; Défaut : 1)
OUI, le travail d’impression est supprimé. NON, l’écran de sélection IMPRIMER/
réapparaît.
Présentation du menu de configuration
33
Page 48

Saisie du mot de passe

Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’impri­mante, procédez comme suit :
, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier
chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième
chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection
IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
" Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE
nouveau.
s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
Présentation du menu de configuration34
Page 49

MENU IMPRIMER

Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.
MENU IMPRIMER
PAGE DE CONFIG.
PAGE STATIS­TIQUES
VOIR POLICES
CARTE MENUS
VOIR REPER-
*
TOIRES
POSTSCRIPT
PCL
" * Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur ou une carte Compact-
Flash en potion est installé.
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE CONFIG.
PAGE STATIS­TIQUES
VOIR POLICES
Options Imprime la page de configuration.
Options Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
POST SCRIPT
PCL
IMPRIMER/ANNULER
IMPRIMER/ANNULER
Options Imprime la liste des polices PostScript. Options Imprime la liste des polices PCL.
IMPRIMER/ANNULER
IMPRIMER/ANNULER
Présentation du menu de configuration
35
Page 50
CARTE MENUS
VOIR REPERTOIRES
Options Imprime l’arborescence des menus. Options Imprime la liste des répertoires sur le disque dur ou la
carte CompactFlash.
IMPRIMER/ANNULER
IMPRIMER/ANNULER
Présentation du menu de configuration36
Page 51

MENU PAPIER

Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
MENU PAPIER
SOURCE PAPIER
RECTO-VERSO
COPIES
ASSEMBLER
****
BAC PAR DEFAUT
BAC 1 FORMAT PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE PAPIER
BAC 2
**
BAC 3
CHAINAGE BACS
CONFIG. BACS
FORMAT PAPIER
PERSONNALISE
TYPE DE PAPIER
FORMAT PAPIER
TYPE DE PAPIER
MODE CONFIG. BACS
*
**
Présentation du menu de configuration
BAC LOGIQUE 0
BAC LOGIQUE 9
37
Page 52
" * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est
sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Cette sélection ne s’affiche que si l’option sélectionnée pour le paramètre BAC 2/FORMAT PAPIER. *** Ces sélections ne s’affichent que si le chargeur inférieur optionnel est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
PERSONNALISE est
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
BAC PAR DEFAUT
Options Permet de spécifier le bac papier par défaut.
" BAC 3 apparaît seulement si le chargeur
papier inférieus optionnel est installé.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
BAC1/BAC2/BAC3
Options
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.
TOUT/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./ 16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE
" Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est tous les autres pays
LETTER, et A4 pour
" Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE
peut être remplacé par PHOTO
10×15
.
Présentation du menu de configuration38
, PHOTO 4×6
Page 53
PERSON­NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1.
L’option
PAPIER/UNITE MESURE
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
MENU DEFAUT SYS./
vous permet
(défaut)
Amérique du Nord : 216 mmToute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
Amérique du Nord : 8.50 poucesToute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
Amérique du Nord : 279 mmToute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 14.00 pouces
(défaut)
Amérique du Nord : 11.00 poucesToute autre région : 11.69 pouces
" Cette sélection de menu ne s’affiche
que si sélectionné pour
PAPIER
Présentation du menu de configuration
PERSONNALISE est
FORMAT
.
39
Page 54
TYPE DE PAPIER
BAC 2 FORMAT
PAPIER
Options
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1.
Options
Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 2.
TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2
TOUT/LETTER/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/QUARTO R-U/ 16K/PHOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/PERSONNALISE
" Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est tous les autres pays
LETTER, et A4 pour
" Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE
peut être remplacé par PHOTO
10×15
.
, PHOTO 4×6
Présentation du menu de configuration40
Page 55
PERSON­NALISE
Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2.
L’option
PAPIER/UNITE MESURE
de choisir des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
MENU DEFAUT SYS./
vous permet
(défaut)
Amérique du Nord : 216 mmToute autre région : 210 mm
POUCES : 3.63 à 8.50 pouces
(défaut)
Amérique du Nord : 8.50 poucesToute autre région : 8.26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 297 mm
(défaut)
Amérique du Nord : 279 mmToute autre région : 297 mm
POUCES : 5.83 to 11.69 pouces
(défaut)
Amérique du Nord : 11.00 poucesToute autre région : 11.69 pouces
" Cette sélection de menu ne s’affiche
que si sélectionné pour
PAPIER
TYPE DE PAPIER
Présentation du menu de configuration
Options
Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2.
PERSONNALISE est
FORMAT
.
TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE
41
Page 56
BAC 3 FORMAT
PAPIER
TYPE DE PAPIER
CHAINAGE BACS
Options
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un bac contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre.
Affiche le format du support chargé dans le Bac 3.
Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée.
Options
TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE
Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3.
ACTIVE/DESACTIVE
CONFIG. BACS
Lorsque support vient à manquer dans le bac, l’impression s’arrête.
MODE CONFIG. BACS
BAC LOGIQUE 0 à 9
DESACTIVE est sélectionné et que le
Options Pour activer ou désactiver la fonction
Configuration des bacs. Options
ACTIVE/DESACTIVE
BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/
Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’impri­mante d’autre fabication.
Par défaut, le sélectionné pour le L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le
BAC PHYSIQUE 1 est
BAC LOGIQUE 1.
BAC PHYSIQUE 2.
" L’opt ion BAC PHYSIQUE 3
n’apparaît que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé.
Présentation du menu de configuration42
Page 57
RECTO­VERSO
COPIES
ASSEM­BLER
Options
DESACTIVE
DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
: l’impression ne peut pas se faire en recto-verso.
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu.
Options Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
Options
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu.
1 à 9999
ACTIVE/DESACTIVE
" Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du
disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus
Présentation du menu de configuration
43
Page 58

MENU QUALITE

Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.
MENU QUALITE
MODE COULEUR
LUMIOSITE
DEMI-TON
AMELIORER CONTOUR
FORCE CONTOUR
IMPR. ECONOMIQUE
PARAMETRE PCL CONTRASTE
RENDU IMAGE
RENDU TEXTE
RENDU GRAPHIQUE
RENDU IMAGE
RENDU TEXTE
RENDU GRAPHIQUE
RENDU IMAGE
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
Présentation du menu de configuration44
Page 59
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PARAMETRE PS
RENDU IMAGE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL DESTINAT.
RENDU TEXTE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
PROFIL DESTINAT.
RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
Présentation du menu de configuration
PROFIL DESTINAT.
45
Page 60
SIMULATION
PROFIL SIMUL
ETALONNAGE
SEPARATION COUL.
ETALONNAGE TON
CYCLE AIDC
DENSITE CMJN
ESSAI SIMULATION
GRIS CMJN
CYAN
MAGENTA
JAUNE
NOIR
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
MODE COULEUR
LUMI­NOSITE
DEMI-TON RENDU
Options
COULEUR
COULEUR/NIVEAUX GRIS
: les pages s’impriment en couleur.
NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc.
Options Pour régler la luminosité de l’image imprimée.
IMAGE
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15%
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les images.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
Présentation du menu de configuration46
Page 61
AME­LIORER CONTOUR
RENDU TEXTE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
RENDU GRAPHIQUE
Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE
Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins.
DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de
haute précision, avec contour précis.
DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec
reproduction du moindre détail.
LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec
dégradés homogènes.
Options Pour renforcer les contours d’image.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
" Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours
d’image ne peuvent pas être renforcés.
Présentation du menu de configuration
47
Page 62
FORCE CONTOUR
RENDU TEXTE
RENDU GRAPHIQUE
Options Pour renforcer les contours de caractères.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
Options Pour renforcer les contours de dessins
filaires.
ACTIVE : contours renforcés.
DESACTIVE : contours non renforcés.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
" Si IMPR. ECONOMIQUE est
ACTIVE, les contours de dessin ne
peuvent pas être renforcés.
Options Pour définir le degré de renforcement des contours.
DESACTIVE : contours non renforcés.
LEGER : contours légèrement renforcés.
MOYEN : contours moyennement renforcés.
FORT : contours très renforcés.
DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT
" Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont
pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est
ACTIVE.
Présentation du menu de configuration48
Page 63
IMPR. ECONO­MIQUE
PARAMETRE PCL
Options Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la
quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est
réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est
pas réduite.
" Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours
ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour
GRAPHIQUE
CONTRASTE
RENDU IMAGE
RENDU IMAGE et RENDU
dans le menu AMELIORER CONTOUR.
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15%
Pour régler le contraste de l’image imprimée.
SOURCE RVB
Options
COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB.
Lorsque l’option
PERIPH.
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
RENDU
Options
RVB
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux .
Présentation du menu de configuration
COULEUR
est sélectionnée,
REALISTE/
PHOTOGRAPHIQUE
49
Page 64
RENDU TEXTE
GRIS RVB
SOURCE RVB
Options
NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options
COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des données texte RVB.
Lorsque l’option
PERIPH.
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
COULEUR
est sélectionnée,
Présentation du menu de configuration50
Page 65
RENDU GRAPHIQUE
RENDU RVB
GRIS RVB
SOURCE RVB
Options
REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux . Options
NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options
COULEUR PERIPH./
sRGB
Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB.
Lorsque l’option
PERIPH.
aucun espace couleur n’est défini.
Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration
COULEUR
est sélectionnée,
51
Page 66
RENDU RVB
GRIS RVB
Options
REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN.
REALISTE : produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE : produit un
résultat plus lumineux . Options
NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Présentation du menu de configuration52
Page 67
PARAMETRE PSRENDU
IMAGE
SOURCE RVB
RENDU RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Options
REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration
53
Page 68
GRIS RVB
PROFIL DESTI­NAT.
Options
NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options Pour spécifier le profil de
destination.
Si de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
AUTO
AUTO est sélectionné, le profil
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration54
Page 69
RENDU TEXTE
SOURCE RVB
RENDU RVB
Options
COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Options
REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration
55
Page 70
GRIS RVB
PROFIL DESTI­NAT.
Options
NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options Pour spécifier le profil de
destination.
Si de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
AUTO
AUTO est sélectionné, le profil
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration56
Page 71
RENDU GRAPHIQUE
SOURCE RVB
RENDU RVB
Options
COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB
Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB.
Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié.
Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Options
REALSITE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE
Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE produit un résultat
plus animé.
PHOTOGRAPHIQUE produit un
résultat plus lumineux.
COULEUR RELATIVE applique
la couleur relative au profil source RVB.
COULEUR ABSOLUE applique
la couleur absolue au profil source RVB.
Présentation du menu de configuration
57
Page 72
GRIS RVB
PROFIL DESTI­NAT.
Options
NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/
NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options Pour spécifier le profil de
destination.
Si de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés.
AUTO
AUTO est sélectionné, le profil
Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options.
Présentation du menu de configuration58
Page 73
SIMULATION PROFIL
SIMUL
ESSAI SIMULA­TION
Options
AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC
Pour spécifier le profil de simulation.
Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié.
Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options.
Options
COULEUR RELATIVE/COULEUR
ABSOLUE
Pour définir la caractéristique du profil de simulation.
COULEUR RELATIVE : le profil
de simulation fonctionne en couleur relative.
COULEUR ABSOLUE : le profil
de simulation fonctionne en couleur absolue.
Présentation du menu de configuration
59
Page 74
ETALONAGE ETALON-
NAGE TON
CYCLE AIDC
GRIS CMJN
Options
NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL
Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN.
NOIR COMPOSITE : le noir est
reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le noir et le
gris sont reproduits en utilisant le noir seulement.
NOIR SEUL : le noir est
reproduit en utilisant le noir seulement.
Options
ACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
applique les réglages d’image.
DESACTIVE : les réglages d’image ne sont
pas appliqués. Options
EXECUTER
d’image.
EXECUTER/ANNULER
applique aussitôt les réglages
ANNULER : les réglages d’image ne sont pas
appliqués.
Présentation du menu de configuration60
Page 75
SEPARA­TION COULEUR
DENSITE CMJN
CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR
CLAIR
MOYEN
Options
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Pour régler la densité de ton clair d’une image.
Options
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Pour régler la densité de ton moyen d’une image.
OBSUR
Options
-3/-2/
-1/0/ +1/+2/ +3
Pour régler la densité de ton foncé d’une image.
Options
ACTIVE
d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir.
: la séparation couleur est effectuée. Le contenu
ACTIVE/DESACTIVE
DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le
’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus.
Présentation du menu de configuration
61
Page 76

MEMOIRE DIRECTE

Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’imprimante est équipée du disque dur ou d’une carte CompactFlash en option et quand le paramètre
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.
MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE.
" Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “MEMOIRE
DIRECTE”, page 62.
MEMOIRE DIRECTE
LISTE FICHIERS
TYPE DE FICHIER
*
" * Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire
USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LISTE FICHIERS
Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select.
Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select.
Options Pour imprimer un fichier.
Options Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers.
IMPRIMER
ANNULER
Présentation du menu de configuration62
Page 77
LETTER
RECTO­VERSO / DESAC­TIVE
Options
Pour changer de format papier.
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/ PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE
" Le format par défaut est LETTER pour
l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions.
" Suivant l’option sélectionnée pour MENU
DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE
par PHOTO 10×15.
, PHOTO 4×6 peut être remplacé
" Ce menu n’apparaît pas si le fichier
sélectionné est en format PDF ou XPS.
Options
Pour définir l’impression recto-verso.
BORD LONG : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord long.
BORD LONG/BORD COURT/
DESACTIVE
BORD COURT : impression recto-verso avec
marge de reliure prévue sur le bord court.
DESACTIVE : aucune impression recto-verso.
COPIES :1
Options Pour spécifier le nombre de copies à imprimer
(entre
1 à 9999
1 et 9999).
Présentation du menu de configuration
63
Page 78
TYPE DE FICHIER
ASSEMBLER
Options Pour assembler ou non les copies.
ACTIVE : copies assemblées.
DESACTIVE : copies non assemblées.
ACTIVE/DESACTIVE
" Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est
équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
Options PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS Pour sélectionner le type de fichier à afficher.
Présentation du menu de configuration64
Page 79

APPAREIL PHOTO DIRECT

Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU
INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT
est ACTIVE.
Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.
" Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité
sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 95.
APP-PHOTO DIRECT
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
MARGE PAPIER
QUALITE IMAGE
LUMINOSITE
CONTRASTE
IMPR. ECONOMIQUE
SOURCE RVB
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
Présentation du menu de configuration
65
Page 80
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE PAPIER
MISE EN PAGE
MARGE PAPIER
QUA­LITE IMAGE
Options Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir
de l’appareil photo.
BAC1/BAC2/BAC3
" L’option BAC3 n’apparaît que si un chargeur papier
inférieur optionnel est installé.
Options Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille
de support.
Lorsque l’option image imprimée par feuille.
Options Pour définir la taille des marges sur le support (zone non
imprimée).
STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard.
MINIMUM : réduction des marges sur le support.
LUMINO­SITE
CONTRASTE
IMPR. ECONO­MIQUE
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP
1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule
STANDARD/MINIMUM
Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Vous pouvez régler la luminosité de l’image. Options
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Vous pouvez régler le contraste de l’image. Options
Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer.
ACTIVE/DESACTIVE
SOURCE RVB
ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour
imprimer est réduite.
DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour
imprimer n’est pas réduite. Options
Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB.
COULEUR PERIPH./sRGB
COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur
n’est spécifié.
Présentation du menu de configuration66
Page 81
RENDU RVB
GRIS RVB
DEMI-TON
Options Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une
conversion de données d’image RVB en données CMJN.
REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE
REALISTE : l’image est produite avec des
couleurs vives.
PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec
des tons plus lumineux. Options
NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL
Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB.
NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec
les couleurs CMJN.
NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont
reproduits en utilisant le toner Noir seulement.
NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le
toner Noir seulement. Options
DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE
Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons.
DESSIN FILAIRE : reproduction de haute
précision.
DETAIL : reproduction avec un maximum de
détails.
LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé.
Présentation du menu de configuration
67
Page 82

MENU INTERFACE

Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.
" Après modification d’optins ETHERNET, redémarrez l’imprimante.
MENU INTERFACE
DELAI FIN TACHE
ETHERNET
MEMOIRE
**
DIRECT
APP-PHOTO DIRECT
TCP/IP ACTIVER
ADRESSE IP
MASQUE SS-RESEAU
PORTAIL PAR
*
DEF.
*
DHCP
*
BOOTP
ARP/PING
*
HTTP
*
FTP
TELNET
BONJOUR
*
*
*
ACTIVER
ACTIVER
*
*
ACTIVER
DNS DYNAMIQUE
*
IPP
ACTIVER
*
ACTIVER
Présentation du menu de configuration68
Page 83
PORT BRUT
*
SLP
*
SMTP
*
SNMP
*
ACTIVER
BIDIREC­TIONNEL
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
NETWARE
APPLETALK
VITESSE/ RECT-VERS
IEEE802.1X
IMPRESSION
*
WSD
*
IPSEC
FILTRE ADRESSE IP
*
IPv6
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
*
ACTIVER
ACTIVER
AUTORISA­TION ACCES
REFUS ACCES
ACTIVER
CONFIG. AUTO
LIEN LOCAL
ADRESSE MONDIALE
ADRESSE PORTAIL
" * Ce menu n’apparaît que si OUI est sélectionné dans MENU
INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .
" ** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée
du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash.
Présentation du menu de configuration
69
Page 84
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
DELAI FIN TACHE
ETHER­NET
Options
5 secondes-15 secondes-300 secondes
Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression.
TCP/IP ACTIVER
Options
OUI
active le protocole TCP/IP.
OUI/NON
NON désactive le protocole TCP/IP.
ADRESSE IP
MASQUE SS­RESEAU
PORTAIL PAR DEF.
DHCP
Options Pour définir l’adresse IP de cette
imprimante sur le réseau.
Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et .
Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le automatiquement
Options Pour spécifier le masque de
sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touchesfléchées ,
, , et . Options Pour spécifier l’adresse du routeur
éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , ,
, et . Options Pour spécifier si l’adresse IP doit ou
non être automatiquement acquise.
000.000.000.000
DHCP/BOOTP est
DESACTIVE.
000.000.000.000
000.000.000.000
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’adresse IP est automa-
tiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
Présentation du menu de configuration70
Page 85
BOOTP
Options Pour spécifier si l’adresse IP doit ou
non être automatiquement acquise.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’adresse IP est automa-
tiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
ARP/ PING
Options Pour spécifier si l’adresse IP doit ou
non être automatiquement acquise.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : l’adresse IP est automa-
tiquement acquise.
DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas
automatiquement acquise.
HTTP ACTIVER
OUI
: le protocole HTTP est activé.
Options
OUI/NON
NON : le protocole HTTP est désactivé.
FTP ACTIVER Options OUI/NON
OUI
: le protocole FTP est activé.
NON : le protocole FTP est désactivé.
TELNET
Options Pour activer ou désactiver les transmis-
sions Telnet.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : transmissions Telnet acti-
vées.
DESACTIVE : transmissions Telnet
désactivées
BONJOUR ACTIVER
OUI
: BONJOUR est activé.
NON : BONJOUR est désactivé.
Présentation du menu de configuration
Options
OUI/NON
71
Page 86
DNS
ACTIVER
DYNA­MIQUE
IPP ACTIVER
PORT
ACTIVER
BRUT
BI­DIREC­TION­NEL
Options
OUI DYNAMIQUE
OUI/NON
: le DNS
est activé.
NON : le DNS DYNAMIQUE
tivé. Options
OUI
: le protocole IPP est
activé.
est désac-
OUI/NON
NON : le protocole IPP est
désactivé. Options
OUI
activé.
OUI/NON
: le PORT BRUT est
NON : le PORT BRUT est
désactivé. Options
ACTIVE/
DESACTIVE
ACTIVE
est activé pour la communi­cation bidirectionnelle.
: le PORT BRUT
SLP ACTIVER
SMTP ACTIVER
Présentation du menu de configuration72
DESACTIVE : le PORT BRUT
est désactivé pour la communication bidirection­nelle.
Options
OUI
activé.
OUI/NON
: le protocole SLP est
NON : le protocole SLP est
désactivé. Options
OUI
est activé.
OUI/NON
: le protocole SMTP
NON : le protocole SMTP
est désactivé.
Page 87
SNMP ACTIVER
IMPRES-
ACTIVER SION WSD
IPSEC ACTIVER
FILTRE ACCES IP
AUTO-
RISA-
TION
ACCES
REFUS
ACCES
Options
OUI
est activé.
OUI/NON
: le protocole SNMP
NON : le protocole SNMP
est désactivé. Options
OUI WSD PRINT
OUI/NON
: l’IMPRESSION
est activée.
NON : l’IMPRESSION WSD PRINT
tivée. Options
OUI
: IPSEC est activé.
est désac-
OUI/NON
NON : IPSEC est désac-
tivé. Options
ACTIVE/
DESACTIVE
ACTIVE
l’
AUTORISATION
d’ACCES est activée.
:
DESACTIVE : l’AUTORI­SATION
désactivée. Options
d’ACCES est
ACTIVE/
DESACTIVE
ACTIVE
d’ACCES est activé.
: le REFUS
IPv6 ACTIVER
Présentation du menu de configuration
DESACTIVE : le REFUS
d’ACCES est désactivé. Options
OUI/NON
OUI : l’adresse IPv6 est
activée.
NON : l’adresse IPv6 est
désactivée.
73
Page 88
NETWARE ACTIVER
APPLE
ACTIVER
TALK
VITESSE/
Options
RECT­VERS
Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle.
IEEE802.1XACTIVER
CON­FIG. AUTO
Options
OUI
automatiquement obtenue.
OUI/NON
: l’adresse IPv6 est
NON : la configuration IPv6
automatique est désac­tivée.
LIEN LOCAL
ADRESSE MON-
Affiche l’adresse du lien local de l’adresse IPv6.
Affiche l’adresse mondiale IPv6.
DIALE
ADRESSE PORTAIL
Options
OUI
active NetWare.
Affiche l’adresse du portail IPv6.
OUI/NON
NON désactive NetWare.
Options
OUI
active AppleTalk.
OUI/NON
NON désactive AppleTalk.
AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL
Options
OUI
: la connexion IEEE802.1X est
activée.
OUI/NON
MEMOIRE DIRECTE
NON : la connexion IEEE802.1X est
désactivée.
Options Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE : impression mémoire directe activée.
DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée.
Présentation du menu de configuration74
Page 89
APP­PHOTO DIRECT
Options Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct.
ACTIVE : impression Appareil photo direct activée.
DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée.
ACTIVE/DESACTIVE
Présentation du menu de configuration
75
Page 90

MENU DEFAUT SYSTEME

Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le pan­neau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.
MENU DEFAUT SYS.
LANGUE
EMULATION EMUL. PAR
PAPIER PAPIER PAR
DEFAUT
POSTSCRIPT DELAI
PCL
*****
XPS
DEFAUT
UNITE MESURE
ATTENTE
PAGE ERREUR PS
PROTOCOLE PS
FORMATAGE CR/LF
LIGNES PAR PAGE
SOURCE POLICES
SIGNATURE NUM.
PAGE ERREUR XPS
FORMAT PAPIER
PERSONNALISE
NUMERO POLICE
ESPACEMENT (EN POINTS)
JEU SYMBOLES
PAGE NIVEAU GRIS
OPTIONS D’INIT.
CONTINUER AUTO
IMPRIMER PGE INIT
Présentation du menu de configuration76
TYPE DE PAPIER
Page 91
TPS STOCK
*
TRAV
EPARGNE ENERGIE
TPS ECO
**
ENERGIE
DELAI MENUS
LUMINOSITE LCD
SECURITE CHANGER
MT-PASSE
VERROU PANNEAU
HORLOGE DATE
(xx.xx.xx)
HEURE
ZONE HORAIRE
FORMAT HDD
*
UTILISATEUR SEUL
TOUT
FORMAT
***
CARTE
UTILISATEUR SEUL
TOUT
DEFAUTS INITIAUX
RESEAU INITIAL
IMPRIM. INITIALE
RESTAURER TOUT
Présentation du menu de configuration
77
Page 92
ACTIVER ALERTES
PLUS DE PAPIER
BAC1
TONER BAS
U-IMAGE BAS
BAC2
BAC3
****
" * Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur
optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option
ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE.
*** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si le chargeur papier inférieur optionnel est installé. ***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur ou une carte CompactFlash en option est installé.
Présentation du menu de configuration78
Page 93
" Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
LANGUE
EMULA­TION
Options
ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/ COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/ POLONAIS
Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande.
Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, affiché
DEUTSCH.
EMUL. PAR
Options Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante.
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
ALLEMAND est
DEFAUT
AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne
Si automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données.
POST­SCRIPT
DELAI ATTENTE
Options Pour déterminer le délai au bout duquel
une erreur doit être décelée comme erreur PostScript.
0 à 300
0 : aucun délai n’est spécifié.
PAGE ERREUR PS
PROTO­COLE PS
Options Pour déterminer si une page d’erreur doit
ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript.
Options Pour spécifier le protocole de
transmission de données avec un flux de données PostScript.
ACTIVE/DESACTIVE
AUTO/NORMAL/BINAIRE
AUTO est sélectionné, l’imprimante
Si sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données.
Présentation du menu de configuration
79
Page 94
PCL FORMA-
TAGE CR/LF
LIGNES PER PAGE
SOURCE POLICES
Options
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL.
Options Pour spécifier le nombre de lignes page
dans le langage PCL.
NUMERO POLICE
ESPACE
-MENT( TAILLE POINT)
5-60-128
Options Pour spécifier la police par
défaut dans le langage PCL.
Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 35.
Options
0 à 102
0.44-10.00-
99.99 (4.00-12.00-
999.75)
Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL.
Si la sélection NUMERO
POLICE
bitmap, s’affiche. Si la sélection
concerne une police
ESPACEMENT
NUMERO POLICE concerne
une police de contour,
TAILLE POINT s’affiche.
JEU SYMBO­LES
Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL.
L’option sélectionnée par défaut est
PC8.
Présentation du menu de configuration80
Page 95
XPS SIGNA-
PAPIER PAPIER
PAR DEFAUT
TURE NUM.
PAGE ERREUR XPS
FORMAT PAPIER
Options
ACTIVE
est activée.
DESACTIVE : la SIGNATURE NUMER­IQUE
Options
ACTIVE
imprimée quand une erreur XPS survient.
DESACTIVE : aucune page d’erreur XPS
n’est imprimée quand une erreur XPS survient.
Options
Sélectionnez le format papier normalement utilisé.
ACTIVE/DESACTIVE
: la SIGNATURE NUMERIQUE
est désactivée.
ACTIVE/DESACTIVE
: une page d’erreur XPS est
LETTER/LEGAL/EXECU­TIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/LET­TER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV. YOU#4/ C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE
" Le format par défaut pour
l’Amérique du Nord est et
" Suivant l’option sélectionnée pour
MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE
peut être remplacé par PHOTO
10×15
Présentation du menu de configuration
LETTER,
A4 pour tous les autres pays.
, PHOTO 4×6
.
81
Page 96
PERSON­NALISE
Pour spécifier le format papier quand
PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER.
L’option MENU DEFAUT SYS./
PAPIER/UNITE MESURE
choisir des millimètres ou des pouces.
permet de
Valeurs disponibles pour la
MILLIMETRES : 92 à 216 mm
(défaut)
LARGEUR
Amérique du Nord : 216 mmAutres régions : 210 mm
POUCES : 3,63 à 8,50 pouces
(défaut)
Amérique du Nord : 8,50 poucesAutres régions : 8,26 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
Amérique du Nord : 279 mmAutres régions : 297 mm
POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
Amérique du Nord :
11,00 pouces
Autres régions : 11.69 pouces
Présentation du menu de configuration82
Page 97
PAGE NIVEAU GRIS
TYPE DE PAPIER
Options
PAPIER STD/RECYCLE/ EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2
Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé.
UNITE MESURE
Options Pour définir un format papier personnalisé, vous avez
le choix entre des pouces et des millimètres.
POUCES/MILLIMETRES
" L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est
POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres
régions.
Options Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un
travail défini pour une impression couleur.
AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la
première page du travail.
IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement
en noir et blanc en fonction de chaque page.
AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR
IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir
et blanc incluses.
OPTIONS D’INIT.
IMRIMER PGE INIT
Options Pour activer ou désactiver l’impression d’une page
d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante.
ACTIVE/DESACTIVE
Présentation du menu de configuration
83
Page 98
CONTI­NUER AUTO
Options Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le
format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression.
ACTIVE/DESACTIVE
TPS STOCK TAV
EPAR­GNE ENER­GIE
TPS ECO ENER­GIE
Lorsque le paramètre se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé.
Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 208)/BAC VIDE (Page 211)
Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 211)/ ERR. PAP.BAC x (Page 213)
Options
DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/
AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression
1 semaine
Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini.
Options
ACTIVE
du délai défini.
ACTIVE/DESACTIVE
: l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout
DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne
d’énergie au bout du délai défini. Options
5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 heure/3 heures
Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie.
DELAI MENUS
Cette option n’apparaît que si
ACTIVE est sélectionné pour
EPARGNE ENERGIE.
Options Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher
quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si est sélectionné, aucun délai n’est appliqué.
DESACTIVE/1 minute/2 minutes
DESACTIVE
Présentation du menu de configuration84
Page 99
LUMI­NOSI­TE LCD
SECU­RITE
HOR­LOGE
Options Pour régler la luminosité de l’écran des messages.
Le degré d’obscurité maximum est de maximum est de
CHANGER MT-PASSE
VERROU PANNEAU
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
-3 et le degré de clarté
+3.
Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande.
Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000.
Options Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de
commande.
DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE
DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas
verrouillé.
MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS.
sont protégés par mot de passe.
ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de
passe.
Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que
0000.
DATE xx.xx.xx)
Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante.
En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (
AA.MM.JJ).
En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois,
HEURE
ZONE HORAIRE
jour, année (
En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (
Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante.
Options Pour définir la plage horaire.
MM.JJ.AA).
JJ.MM.AA).
-12:00-00:00-+13:00
Présentation du menu de configuration
85
Page 100
FORMAT HDD
FORMAT CARTE
DEFAUTS INITIAUX
ACTIVER ALERTES
UTILI­SATEUR SEUL
TOUT
UTILI­SATEUR SEUL
TOUT
RESEAU INITIAL
IMPRIM. INITIALE
RESTAU­RER TOUT
PLUS DE PAPIER
TONER BAS
U-IMAGE BAS
Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour initialiser le disque dur. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement.
BAC1
BAC2
BAC3
Options Pour activer/désactiver l’affichage d’un avertissement
lorsque le toner atteint le niveau minimum. Options Pour activer/désactiver l’affichage d’un avertissement
lorsque l’unité d’imagerie arrive en fin de vie utile.
Options Pour déterminer si un avertissement doit
ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier.
Options Pour déterminer si un avertissement doit
ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier.
Options Pour déterminer si un avertissement doit
ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier.
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
ACTIVE/DESACTIVE
Présentation du menu de configuration86
Loading...