KENWOOD TM-271A User Manual [fr]

0 (0)

MODE D’EMPLOI

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF

TM-271A

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz

TM-271E

FRANÇAIS

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

MERCI !

Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur KENWOOD. KENWOOD offre des produits de Radio Amateur qui étonnent et stimulent toujours les amateurs sérieux. Cet émetteur-récepteur ne fait pas exception. En vous familiarisant avec l’appareil, vous remarquerez que KENWOOD recherche “la convivialité”. Par exemple, chaque fois que vous changez de numéro en mode Menu, le visuel vous indique ce que vous êtes en train de configurer.

Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement très évolué et certaines de ses fonctions ne vous seront peut-être pas familières d’emblée. Ce manuel, élaboré par les concepteurs, pourra vous servir de guide au cours de votre période d’apprentissage. Vous pourrez par la suite l’utiliser comme outil de référence.

Nous croyons que ce produit saura répondre à vos exigences, tant pour vos transmissions vocales que pour les transmissions de données.

MODéLES TRAITƒS DANS CE MANUEL

Les modèles suivants sont abordés dans le présent manuel:

TM-271A: Émetteur-récepteur FM 144 MHz

TM-271A: Émetteur-récepteur FM VHF

TM-271E: Émetteur-récepteur FM 144 MHz

CODES DE MARCHƒ

K:Amériques

E: Europe

MN: Général

(“n” représente un numéro de variante.)

Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code à barres se trouvant sur la boîte d’emballage.

Reportez-vous à la fiche technique du produit {pages 71, 72} pour connaître les fréquences d’exploitation de chacun des modèles. Reportez-vous à la page 1 pour connaître les accessoires fournis avec votre modèle.

CARACTƒRISTIQUES

Fonction d’Alerte Radiométéo qui permet de surveiller la tonalité de 1050 Hz en provenance de la NOAA (É.-U. et Canada seulement).

Menu facilitant le réglage et la sélection des diverses fonctions.

Accès à 200 canaux mémoire qui permettent de programmer des fréquences et des données diverses. (Jusqu’à 100 Canaux Mémoire peuvent être programmés si des noms sont affectés aux canaux mémoire.)

Système de Silencieux Commandé par Tonalité (CTCSS) et Silencieux à Code Numérique (DCS) qui permettent de bloquer les appels non désirés en provenance d’autres stations.

Visuel grand format facile à lire, pouvant afficher les caractères alphanumériques.

Le connecteur de donnèes (DATA) spécialisé est prévu pour l’opération de paquet à 1200 bps ou 9600 bps (modèles pour le marché E seulement).

Un Logiciel de Gestion Mémoire (MCP) est disponible gratuitement pour la programmation de la fréquence, de la signalisation et des autres réglages de votre émetteur-récepteur à partir de votre ordinateur. Le logiciel MCP peut être téléchargé du site suivant: http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

PRÉCAUTIONS

Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil:

Ne tentez pas de configurer votre émetteur-récepteur lorsque vous conduisez; cela est trop dangereux.

Prenez connaissance des règlements locaux liés à l’utilisation des casques d’écoute lorsque vous conduisez sur les voies publiques. En cas de doute, ne portez pas de casque d’écoute lorsque vous conduisez.

N’émettez jamais à puissance haute pendant de longues périodes; car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.

Ne modifiez pas cet émetteur-récepteur, sauf si des directives explicites ont été fournies à cet effet dans ce manuel ou dans la documentation KENWOOD.

N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants.

Ne placez pas l’émetteur-récepteur dans un endroit très poussiéreux ou très humide, ni sur une surface instable.

Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée se dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors tension. Contactez votre fournisseur ou un centre de service à la clientèle KENWOOD.

Cet émetteur-récepteur a été conçu pour une source d’alimentation de 13,8 V. N’utilisez jamais une batterie de 24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur.

F-i

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

TABLE DES MATIERES

ACCESSOIRES FOURNIS .................................................

1

CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL .............

1

CHAPITRE 1 PRƒPARATION

 

INSTALLATION MOBILE.....................................................

2

CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC................

3

EXPLOITATION MOBILE ........................................................

3

EXPLOITATION EN STATION FIXE ............................................

4

REMPLACEMENT DES FUSIBLES .............................................

5

CONNEXION DE L’ANTENNE ............................................

5

CONNEXION DES ACCESSOIRES....................................

6

HAUT-PARLEURS EXTERNES ................................................

6

MICROPHONE ....................................................................

 

6

CONNEXION À UN ORDINATEUR .............................................

6

CONNEXION À UN CTN (MODÈLES POUR LE MARCHÉ

 

E SEULEMENT) .......................................................................

 

7

CHAPITRE

2

VOTRE PREMIER QSO

 

CHAPITRE

3

FAMILIARISATION AVEC LÕAPPAREIL

 

PANNEAU AVANT...............................................................

9

VISUEL .............................................................................

 

 

10

PANNEAU ARRIÈRE ........................................................

12

MICROPHONE .................................................................

 

12

SAISIE DIRECTE AU CLAVIER DU MICRO ................................

13

CHAPITRE

4

FONCTIONNEMENT DE BASE

 

MISE SOUS (HORS) TENSION ........................................

14

RÉGLAGE DU VOLUME ..................................................

14

RÉGLAGE DU SILENCIEUX ............................................

14

ÉMISSION

........................................................................

 

15

SÉLECTION DE LA PUISSANCE D’ÉMISSION .............................

15

SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE...................................

15

F-ii

MODE VFO ...................................................................

 

15

MODE MHZ ...................................................................

 

16

SAISIE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE ......................................

16

CHAPITRE

5

CONFIGURATION PAR MENU

 

QU’EST-CE QU’UN MENU? .............................................

18

ACCÈS AU MENU ............................................................

18

LISTE DES FONCTIONS DU MENU ................................

19

CHAPITRE

6

UTILISATION DES RƒPƒTEURS

 

ORDINOGRAMME DE PROGRAMMATION

 

DU DÉCALAGE

................................................................

22

PROGRAMMATION D’UN DÉCALAGE ............................

23

SÉLECTION DU SENS DE DÉCALAGE .....................................

23

SÉLECTION DUN DÉCALAGE DE FRÉQUENCE ..........................

23

ACTIVATION DE LA FONCTION TONALITÉ .................................

24

SÉLECTION DUNE FRÉQUENCE DE TONALITÉ ..........................

24

DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR.............

25

ÉMISSION D’UNE TONALITÉ DE 1750 Hz.......................

25

FONCTION D’INVERSION ...............................................

26

SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)..........

26

BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES DE

 

TONALITÉ

........................................................................

 

27

CHAPITRE

7

CANAUX MƒMOIRE

 

NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE...................................

28

CANAL MÉMOIRE SIMPLEX/ RÉPÉTEUR OU

 

DÉDOUBLÉ IRRÉGULIER ...............................................

28

SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES SIMPLEX OU DE

 

FRÉQUENCES RÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR ..........

29

SAUVEGARDE D’UNE PAIRE DE FRÉQUENCES

 

IRRÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR ................................

30

RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE ....................................

30

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

UTILISATION DE LA COMMANDE D’ACCORD .............................

30

UTILISATION DU CLAVIER DU MICROPHONE ............................

31

EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL

 

MÉMOIRE.........................................................................

31

ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE ........

32

TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE ................................

33

TRANSFERT MÉMOIRE \ VFO ..........................................

33

TRANSFERT CANAL \ CANAL ............................................

33

CANAL D’APPEL ..............................................................

35

RAPPEL DU CANAL D’APPEL ...............................................

35

REPROGRAMMATION DU CANAL D’APPEL ...............................

35

ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DU MARCHÉ K SEULEMENT) .........

36

PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE RADIO MÉTÉO ................

36

ACTIVATION DE LA FONCTION D’ALERTE MÉTÉO ......................

36

AFFICHAGE DU CANAL ..................................................

37

CHAPITRE 8 BALAYAGE

 

BALAYAGE NORMAL .......................................................

40

BALAYAGE DUNE BANDE ....................................................

40

BALAYAGE DE PROGRAMME ................................................

40

BALAYAGE DUN MHZ .......................................................

41

BALAYAGE MÉMOIRE .....................................................

42

BALAYAGE TOUT CANAL ....................................................

42

BALAYAGE DE GROUPE ......................................................

42

BALAYAGE D’APPEL .......................................................

43

BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................

43

PROGRAMMATION DUN CANAL PRIORITAIRE ...........................

43

UTILISATION DU BALAYAGE PRIORITAIRE ................................

44

BLOCAGE DE CANAL MÉMOIRE ....................................

44

MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE ........................

45

CHAPITRE

9

APPEL SƒLECTIF

 

CTCSS ET DCS

................................................................

46

CTCSS

.............................................................................

 

46

SÉLECTION ...............................D’UNE FRÉQUENCE CTCSS

47

BALAYAGE ..........D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES CTCSS

47

DCS ..................................................................................

 

 

48

SÉLECTION .............................................D’UN CODE DCS

48

BALAYAGE ......................D’IDENTIFICATION DES CODES DCS

49

CHAPITRE

10

FONCTIONS MULTIFRƒQUENCE DOUBLE

 

 

 

TONALITƒ (DTMF)

 

COMPOSITION ............................................MANUELLE

50

CONFIRMATION .....................................................DTMF

50

MAINTIEN ............................................D’ÉMISSION DTMF

51

COMPOSEUR ........................................AUTOMATIQUE

51

MISE ............................EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DTMF

51

CONFIRMATION .............DES NUMÉROS DTMF SAUVEGARDÉS

52

ÉMISSION .........................D’UN NUMÉRO DTMF MÉMORISÉ

52

RÉGLAGE DE LA VITESSE D’ÉMISSION DE LA

 

TONALITÉ ............................................................DTMF

52

RÉGLAGE ......................................DE LA DURÉE DE PAUSE

53

VERROUILLAGE ...................................................DTMF

53

CHAPITRE

11

FONCTIONS AUXILIAIRES

 

MISE HORS ................TENSION AUTOMATIQUE (APO)

54

SUPPRESSION ....................................DE BATTEMENT

54

SILENCIEUX ................................................À S-MÈTRE

54

DÉLAI .....................................D’ACTIVATION DU SILENCIEUX

55

CONFIRMATION ..............................................SONORE

55

BLOCAGE .......................................SI CANAL OCCUPÉ

56

PAS DE ......................................................FRÉQUENCE

56

RÉTROÉCLAIRAGE .........................................................

57

 

 

 

F-iii

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

 

RÉTROÉCLAIRAGE PERMANENT ...........................................

57

1

RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE .........................................

57

 

VERROUILLAGE ..............................................................

58

2

VITESSE DE TRANSMISSION DES DONNÉES ..............

58

 

ACCORD AUTORISÉ .......................................................

58

3TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES DU

 

MICROPHONE (MODÈLES À CLAVIER SEULEMENT) ..................

59

4

EXPLOITATION FM À BANDE ÉTROITE..........................

60

5

MESSAGE DE MISE SOUS TENSION .............................

60

VFO PROGRAMMABLE ...................................................

61

6

TEMPORISATEUR D’ARRÊT ...........................................

62

CHAPITRE

12

COMMANDE Ë PARTIR DU MICROPHONE

 

 

 

7

VERROUILLAGE DU MICRO ...........................................

64

CHAPITRE

13

ACCESSOIRES OPTIONNELS

 

 

 

8

CHAPITRE

14

DƒPANNAGE

 

MAINTENANCE

66

 

9

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............................................

66

SERVICE APRÈS-VENTE

66

 

10

AIDE TECHNIQUE .............................................................

66

NETTOYAGE

67

 

11

RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR .......

67

RÉGLAGES

INITIAUX

67

 

12

RÉINITIALISATION COMPLÈTE ...............................................

67

RÉINITIALISATION DU VFO

68

 

13

DÉPANNAGE ...................................................................

69

FICHE TECHNIQUE

 

 

 

14

INDEX

 

F-iv

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ACCESSOIRES FOURNIS

Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, vérifiez la présence des articles énumérés dans le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de conservez la boîte et le matériel d’emballage, au cas où vous deviez éventuellement expédier l’appareil.

Un code de marché (K, E, M2 ou M3) est imprimé sur l’étiquette fixée sur la boîte d’emballage.

Accessoire

NumŽro de pi•ce

QtŽ

 

 

 

 

 

Marché M2

T91-0624-XX

 

 

(KMC-30)

 

Microphone

 

1

 

 

Marchés K, E, M3

T91-0641-XX

 

 

 

(DTMF Mic)

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble

Marchés K, M2, M3

E30-2111-XX

1

d’alimentation CC

Marché E

E30-3452-XX

 

 

 

 

 

Fusible

Marchés K, M2, M3

F51-0017-XX

1

 

 

Marché E

F52-0024-XX

 

 

 

 

 

 

Support de montage

J29-0662-XX

1

 

 

 

 

Crochet à microphone

J19-1584-XX

1

 

 

 

 

Ensemble de vis

 

N99-0395-XX

1

 

 

 

 

Carte de garantie

 

1

(marchés K et E seulement)

 

 

 

 

 

 

Mode d’emploi

 

B62-1784-XX

1

 

 

 

 

CONVENTIONS ADOPTƒES DANS CE MANUEL

Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.

Instruction

Quoi faire

 

Appuyez sur [TOUCHE]. Appuyez sur TOUCHE et relâchez.

 

 

Appuyez sur

Maintenez TOUCHE enfoncée

[TOUCHE] (1 S).

pendant 1 seconde ou plus.

Appuyez brièvement sur Appuyez sur TOUCHE1, relâchez TOUCHE1,

[TOUCHE1], [TOUCHE2]. puis appuyez sur TOUCHE2.

Maintenez TOUCHE1 enfoncée et appuyez sur TOUCHE2. S’il y a

Appuyez sur

plus de 2 touches à appuyer,

[TOUCHE1]+[TOUCHE2]. appuyez et maintenez enfoncée chaque touche à tour de rôle

jusqu’à ce que la dernière touche ait été appuyée.

 

 

 

Lorsque l’émetteur-récepteur est

 

 

 

hors tension, maintenez TOUCHE

Appuyez sur

enfoncée et mettez l’émetteur-

[TOUCHE]+[

 

].

récepteur sous tension en

 

 

 

 

 

appuyant sur [

 

] (Commutateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’Alimentation).

F-1

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

PRƒPARATION

1 INSTALLATION MOBILE

Pour l’installation de l’émetteur-récepteur, choisissez un

2emplacement pratique et sécuritaire, à l’intérieur de votre véhicule, qui minimise les risques d’accident pour les passagers

et le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.

3 Recherchez une position qui permette d’éviter qu’une jambe ou un genou ne heurte l’appareil en cas d’arrêt brusque du véhicule.

4Choisissez si possible un emplacement bien aéré, à l’abri des rayons directs du soleil.

51 Fixez le support de montage dans le véhicule au moyen des vis taraudeuses (4), des rondelles plates (4) fournies et

6Rondelle à ressort (4).

• Le support doit être installé de telle sorte que les 3 trous de vis

7situés sur le côté du support de montage soient positionnés vers l’arrière du support.

8

Vis taraudeuse

(5 mm x 16 mm)

 

9

Rondelle à ressort

10

Rondelle plate

 

11

 

12

 

13

 

14

2Positionnez l’émetteur-récepteur, puis vissez les 4 vis hexagonales SEMS et les 4 rondelles plates fournies.

Assurez-vous que tout l’équipement est bien assujetti afin d’éviter que la vibration du véhicule ne desserre le support de montage ou l’émetteur-récepteur.

Vis SEMS

Déterminez l’angle approprié pour l’émetteur-récepteur en utilisant les 3 trous de vis sur le côté du support de montage.

F-2

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

CONNEXION DU CåBLE DÕALIMENTATION CC

Trouvez le connecteur d’alimentation le près de l’émetteur-récepteur.

EXPLOITATION MOBILE

La batterie du véhicule doit avoir une tension nominale de 12 V. Ne branchez jamais l’émetteur-récepteur à une batterie de 24 V. Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une intensité de courant suffisante. Si l’alimentation de l’émetteurrécepteur était insuffisante, le visuel pourrait s’obscurcir durant l’émission, ou la puissance d’émission pourrait chuter de façon significative.

1Acheminez le câble d’alimentation CC (fourni) directement aux bornes de la batterie du véhicule par le chemin le plus court à partir de l’émetteur-récepteur.

Si vous installez un filtre antiparasites, utilisez un isolant électrique afin d’éviter qu’il ne touche aux parties métalliques du véhicule.

Il n’est pas recommandé d’utiliser l’allume-cigarette car certains peuvent causer une chute de tension inacceptable.

Le câble doit être recouvert d’un isolant sur toute sa longueur afin de le protéger de la chaleur, de l’humidité et des câbles/ circuit d’allumage auxiliaire du moteur (haute tension).

2Lorsque le câble est bien installé, enroulez du ruban thermorésistant autour du porte-fusible afin de le protéger de l’humidité et arrimez le câble sur toute sa longueur.

3Afin de réduire les risques de courts-circuits, déconnectez les autres câbles de la borne négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.

4Vérifiez la polarité des connexions et connectez le câble d’alimentation aux bornes de la batterie; le fil rouge doit être relié à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne négative (–).

Utilisez toute la longueur du câble, sans le couper, même s’il est plus long que nécessaire. Surtout, n’enlevez jamais les porte-fusibles sur le câble.

Rouge

Noir

Porte-fusible Porte-fusible

5Reconnectez tous les câbles que vous avez débranchés de la borne négative.

6Connectez le câble d’alimentation CC au connecteur d’alimentation de l’émetteur-récepteur.

Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.

Porte-fusible

F-3

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

EXPLOITATION EN STATION FIXE

Pour pouvoir exploiter cet émetteur-récepteur en station fixe, vous aurez besoin d’un bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC

1(non inclus). L’intensité de courant recommandée pour votre bloc d’alimentation est de 12 A.

21 Connectez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation

CC stabilisé et vérifiez les polarités (Rouge: positif, Noir:

3négatif).

• Ne connectez pas directement l’émetteur-récepteur à une

4

prise CA.

• Utilisez le câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation stabilisé.

5• Ne remplacez pas le câble par un autre avec des fils de calibre plus petit.

6Porte-fusible

7

8

 

Porte-fusible

 

 

 

 

Bloc d’alimentation CC

9

Rouge (+)

stabilisé

 

 

Noir (–)

 

10

 

 

11

 

Vers une prise

 

 

 

 

CA

12

13

14

F-4

2Joignez le connecteur d’alimentation CC de l’émetteurrécepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.

Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.

Porte-fusible

REMARQUES:

Pour pouvoir exploiter toutes les capacités de votre émetteurrécepteur, nous vous recommandons d’utiliser le bloc d’alimentation optionnel PS-33 (20,5 A, cycle de travail de 25%).

Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteurrécepteur, prenez soin de les mettre d’abord tous 2 hors tension.

Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à la prise secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions.

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

Si un fusible saute, déterminez la cause, puis corrigez le problème. Une fois le problème résolu, remplacez le fusible. Si des fusibles neufs continuent de sauter, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre fournisseur autorisé KENWOOD ou un centre de service à la clientèle KENWOOD autorisé.

 

Emplacement du fusible

Calibre du fusible

 

 

 

 

 

 

Émetteur-récepteur

15 A

 

 

 

 

 

 

Câble d’Alimentation CC de

20 A

 

l’Accessoire Fourni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez que des fusibles du type et du calibre spécifiés; sinon vous pourriez endommager l’émetteur-récepteur.

REMARQUE: Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue période et que la batterie du véhicule n’est pas chargée à fond, ou si le moteur est arrêté, la batterie pourrait se décharger et vous ne pourriez plus démarrer votre véhicule. Évitez d’utiliser votre émetteurrécepteur dans ces conditions.

CONNEXION DE LÕANTENNE

Avant d’exploiter votre émetteur-récepteur, installez une antenne efficace et bien accordée. Le succès de votre installation dépendra en bonne partie du type d’antenne et de son installation. L’émetteur-récepteur pourra vous donner d’excellents résultats si l’attention nécessaire a été accordée au système d’antenne et à son installation.

Pour être adapté à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur, utilisez une antenne ayant une impédance de 50 Ω et une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant aussi une impédance caractéristique de 50 Ω. Le raccordement de l’antenne à l’émetteur-récepteur au moyen d’une ligne d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω peut réduire le rendement du système d’antenne et causer de l’interférence pour les récepteurs de télévision, les récepteurs radio et autre équipement électronique avoisinants.

REMARQUE: Les modèles du marché E utilisent un connecteur d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un connecteur de type M (SO-239).

Émettre sans avoir d’abord connecté une antenne ou autre charge adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.

Chaque station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.

Connecteur d’antenne

Vers l’antenne

Connecteur de ligne

d’alimentation d’antenne

F-5

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

CONNEXION DES ACCESSOIRES

HAUT-PARLEURS EXTERNES

1Si vous prévoyez utiliser un haut-parleur externe, sélectionnez

un haut-parleur ayant une impédance de 8 Ω. La prise pour

2haut-parleur externe accepte une fiche mono de 3,5 mm à

2 conducteurs. Nous vous recommandons d’utiliser le haut-

3parleur SP-50B.

4

5

6

7

8 MICROPHONE

Pour les communications vocales, connectez un microphone de

9600 Ω muni d’une fiche modulaire 8 broches à la prise modulaire

 

située à l’avant de l’unité principale. Appuyez fermement sur la

10

fiche jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.

11

 

12

13

14

F-6

Fixez le crochet à microphone (fourni) à un endroit approprié au moyen des vis fournies avec l’ensemble de vis.

Crochet à microphone

Vis pour crochet à microphone (3 mm x 10 mm)

DonnŽes sŽrie du clavier

Circuit ouvert

MIC, impŽdance de 600 Ω

GND (MIC)

PTT

GND

8 V CC, 100 mA max.

Circuit ouvert

CONNEXION Ë UN ORDINATEUR

Pour utiliser le logiciel MCP-1A optionnel, vous devez d’abord connecter l’émetteur-récepteur à votre ordinateur au moyen d’un câble de programmation optionnel (par le biais de la prise de microphone).

Le logiciel MCP-1A peut être téléchargé gratuitement du site KENWOOD à l’adresse suivante:

http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html

REMARQUE: Contactez votre fournisseur concernant l’achat d’un câble de programmation.

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

CONNEXION Ë UN CTN (MODéLES POUR LE MARCHƒ E SEULEMENT)

Pour connecter un CTN externe à l’émetteur-récepteur, utilisez un câble PG-5A optionnel. Le connecteur DATA situé à l’arrière de l’émetteur-récepteur se connecte à la mini-fiche DIN 6 broches de ce câble.

No de

Nom de

 

Fonction

broche

broche

 

 

 

 

 

Entrée des données par paquets

1

PKD

Données d’émission du CTN à l’émetteur-

 

 

 

récepteur

2

GND

Terre pour PKD

 

 

 

 

 

Attente pour paquet

3

PKS

Le CTN peut utiliser cette broche pour

 

bloquer l’entrée du microphone de

 

 

 

l’émetteur-récepteur durant l’émission des

 

 

 

signaux pour paquet.

 

 

 

 

 

Sortie de données détectées à 9600 bps

4

PR9

(500 mVc.-à-c., 10 kΩ)

 

 

Sert aussi de broche partagée pour la sortie

 

 

 

de données à 1200 bps et 9600 bps.

5

PR1

Sortie de données détectées à 1200 bps

(500 mVc.-à-c., 10 kΩ)

 

 

Sortie de commande du silencieux

 

 

Bloque la transmission de données du CTN

 

 

 

lorsque le silencieux de l’émetteur-

 

 

 

récepteur est ouvert.

6

SQC

Empêche les interférences avec les

 

 

 

transmissions vocales sur la même fréquence.

 

 

 

Empêche aussi les tentatives répétées.

 

 

Niveau de sortie

 

 

 

Silencieux ouvert: +5 V (Élevé)

 

 

 

Silencieux fermé: 0 V (Bas)

GND

REMARQUES:

Si le CTN externe utilise une broche unique pour les sorties de données à 1200 bps et 9600 bps, reliez cette broche à la broche

PR9 du connecteur DATA. Court-circuiter les broches PR9 et PR1 causerait un dysfonctionnement du CTN.

Au besoin, réglez la vitesse de transmission des données de l’émetteur-récepteur (1200 bps ou 9600 bps) {page 58}.

Si une tension CC est appliqué à la broche PR1, le CTN externe pourrait ne pas fonctionner. Si cela se produit, insérez un condensateur de 10 F entre la broche PR1 et le CTN. Veillez à respecter la polarité du condensateur.

F-7

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

KENWOOD TM-271A User Manual

VOTREYOURPREMIERFIRST QSOQSO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Êtes-vous prêt à faire l’essai de votre émetteur-récepteur? Cette section vous permettra d’entrer immédiatement en ondes. Les instructions qui suivent ne constituent qu’un guide d’accès rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou si vous désirez plus de détails sur un point particulier, lisez les explications détaillées fournies plus loin dans ce manuel.

QW

E

TM-271

MENU

T

Y

F-8

QAppuyez brièvement sur la touche [] (Alimentation) pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.

Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise sous tension apparaît momentanément au visuel. Divers indicateurs et la fréquence d’exploitation courante apparaissent au visuel.

L’émetteur-récepteur sauvegarde les paramètres courants lors de sa mise hors tension et les rappelle automatiquement la prochaine fois que vous le mettez sous tension.

WTournez la commande de VOLUME en sens horaire jusqu’à la position 9h00.

ETournez la commande d’ACCORD pour sélectionner une fréquence de réception.

Vous pouvez tourner davantage la commande de VOLUME pour régler le niveau de volume du signal.

RPour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos lèvres.

TMaintenez la touche Mic [PTT] enfoncée et parlez d’une voix normale.

Y Relâchez le commutateur Mic [PTT] pour recevoir.

U Répétez les étapes R, T et Y pour poursuivre l’échange.

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

FAMILIARISATION AVEC LÕAPPAREIL

PANNEAU AVANT

Remarque: Cette section décrit uniquement les fonctions principales des commandes du panneau avant. Les explications pour les fonctions non décrites ici sont fournies dans les sections appropriées de ce mode d’emploi.

Q

W

TM-271

MENU

E R T Y U

QCommutateur (Alimentation)/ Commande de Volume

Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’émetteurrécepteur sous (hors) tension {page 14}.

Tournez cette commande pour régler le niveau de réception audio du haut-parleur {page 14}.

WBouton MENU/ Commande dÕAccord

Appuyez sur ce bouton pour passer en mode MHz {page 16}. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence d’exploitation par pas de 1 MHz au moyen de la commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage d’un MHz {page 41} ou en mode Rappel Mémoire pour amorcer le Balayage de Groupe {page 42}.

Appuyez sur [F] puis sur [MENU] pour entrer en mode Menu {page 18}.

Tournez cette commande pour sélectionner:

Les fréquences d’exploitation en mode VFO {page 15}.

Les canaux mémoire en mode Rappel Mémoire {page 30}.

Les Numéros de Menu en mode Menu {page 18}.

Le sens du balayage en cours {pages 27, 39, 47, 49}.

ETouche CALL

Appuyez sur cette touche pour rappeler le canal d’Appel {page 35}. Maintenez cette touche enfoncée pendant

1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage du canal d’Appel/VFO {page 43}. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer le Balayage du Canal d’Appel/Mémoire {page 43}.

Appuyez sur [F] puis sur [CALL] pour activer la fonction Tonalité {page 24}, CTCSS {page 46} ou DCS {page 48}.

RTouche VFO

Appuyez sur cette touche pour passer en mode VFO

{page 15}. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence d’exploitation au moyen de la commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage d’une Bande {page 40}. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde en mode VFO après avoir programmé une plage de balayage pour amorcer le Balayage de Programme {page 40}.

F-9

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

En mode Rappel Mémoire, appuyez sur [F] puis sur [VFO] pour transférer le contenu du canal Mémoire sélectionné au VFO {page 33}.

1T Touche MR

2Appuyez sur cette touche pour passer en mode Rappel Mémoire {page 30}. Dans ce mode, vous pouvez changer de canal mémoire au moyen de la commande d’Accord ou des

3touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer

4le Balayage Mémoire {page 42}.

Appuyez sur [F], utilisez la commande d’Accord pour sélectionner le canal désiré, puis appuyez sur [MR] pour

5reprogrammer le canal d’Appel ou un canal Mémoire {page 29}.

6Y Touche REV

Appuyez sur cette touche pour inverser les fréquences

7d’émission et de réception lorsque vous utilisez un décalage de fréquence {page 23} ou un canal Mémoire dédoublé

8irrégulier {page 28}.

Appuyez sur [F] puis sur [REV], et tournez la commande d’Accord pour augmenter ou diminuer le niveau du silencieux

9{page 14}.

10 U Touche /F

Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour

11verrouiller les touches de l’émetteur-récepteur {page 58}. Appuyez brièvement sur cette touche pour accéder aux

12fonctions secondaires des touches de l’émetteur-récepteur.

13

14

F-10

VISUEL

Q W E R T Y U I O !0!1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!7 !6

 

!5

!4 !3 !2

Q

Apparaît lorsque la fonction CTCSS est activée {page 46}.

W

Apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée {page 24}.

E

Apparaît lorsque la fonction DCS est activée {page 48}.

R

Apparaît lorsque la fonction de décalage pour répéteur est activée {pages 23, 30}. (“” n’est pas utilisé sur cet émetteurrécepteur.)

T

Apparaît lorsque la fonction d’Inversion est activée {page 26}.

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Y

Apparaît lorsque la fonction de Surveillance Automatique Simplex (ASC) est activée {page 26}.

U

Apparaît lorsqu’une fonction de Balayage Prioritaire est activée {page 43}.

I

Apparaît lorsque la fonction d’Alerte Météo est activée {page 36}. (Modèles pour le marché K seulement.)

O

Apparaît lorsque le mode FM étroit est activé {page 60}.

!00

Affiche les fréquences, les réglages du Menu, les noms Mémoire et autres données.

!11

Affiche le numéro de fonction du Menu, le numéro de canal Mémoire et l’état {pages 18, 29}.

!22

Apparaît lorsque le canal Mémoire affiché contient des données {page 29}.

!33

Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage des Touches est activée {page 58}.

!44

Apparaît lorsque la fonction de Blocage de canal Mémoire est activée {page 44}.

!55

Indique l’intensité du signal émis {page 15} et du signal reçu {page 54}.

indique que le silencieux est ouvert et que la fréquence est “occupée”. Apparaît aussi lorsque le silencieux est réglé au minimum {page 14}. Si vous utilisez CTCSS ou DCS, cette icône indique que le silencieux est ouvert en raison de la présence d’un signal reçu contenant la même tonalité CTCSS ou le même code DCS que celui établi sur votre émetteur-récepteur.

sert de S-mètre à la réception et d’indicateur de puissance RF à l’émission.

indique que l’émetteur-récepteur est en train d’émettre.

!66

Apparaît à l’appui de la touche de fonction.

!77

“H” apparaît au visuel si vous avez sélectionné la puissance d’émission haute et “L” apparaît si vous avez sélectionné la puissance basse {page 15}. (“M” n’est pas utilisé sur cet émetteur-récepteur.)

F-11

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

PANNEAU ARRIéRE

Q W E R

1

2

3

4

5Q Connecteur dÕantenne

Connectez ici une antenne externe {page 5}. Lorsque vous

6effectuez des émissions d’essai, connectez une charge fictive à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge

7doit avoir une impédance de 50 Ω.

Remarque: Les modèles du marché E utilisent un connecteur

8d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un connecteur de type M (SO-239).

9

W C‰ble de donnŽes (mod•les pour le marchŽ E seulement)

10Connectez ce câble à un CTN {page 7}.

11E C‰ble dÕalimentation de 13,8 V CC

 

Connectez ici un bloc d’alimentation de 13,8 V CC. Utilisez le

12

câble d’alimentation CC fourni {pages 3, 4}.

 

13

R Prise SP (haut-parleur)

 

Pour un son plus clair, vous pouvez connecter un haut-parleur

14

externe (optionnel). Cette prise accepte une fiche mono de

3,5 mm à 2 conducteurs. Voir page 6.

 

F-12

MICROPHONE

R

Q T Q

Y

W

U

E I

Microphone DTMF Microphone (KMC-30)

QCommutateur PTT (Presser pour parler)

Maintenez enfoncé pour émettre. Relâchez pour recevoir.

W Touche DWN/

Appuyez sur cette touche pour diminuer la fréquence d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter. Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le cas des fonctions qui acceptent différents réglages. Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [DWN/] pour émettre .

ETouche UP/

Appuyez sur cette touche pour augmenter la fréquence d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter. Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le cas des fonctions qui acceptent différents réglages.

Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [UP/] pour émettre .

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

RTouche CALL/A

Fonction identique à la touche CALL du panneau avant. Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [CALL/A] pour émettre A.

TTouche VFO/B

Fonction identique à la touche VFO du panneau avant. Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [VFO/B] pour émettre B.

YTouche MR/C

Fonction identique à la touche MR du panneau avant. Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [MR/C] pour émettre C.

UTouche PF/D

La fonction par défaut de cette touche est le “Pas de 1 MHz”. Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez sur [PF/D] pour émettre D.

IClavier DTMF

Ce clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF {page 50} ou pour la saisie directe d’une fréquence d’exploitation {page 16} ou d’un numéro de canal Mémoire {page 30}. Le clavier peut aussi être utilisé pour programmer un nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension ou autres chaînes de caractères {page 63}.

SAISIE DIRECTE AU CLAVIER DU MICRO

Le clavier du microphone (modèles à clavier seulement) vous permet d’effectuer diverses saisies selon le mode dans lequel se trouve l’émetteur-récepteur.

En mode VFO ou Rappel Mémoire, vous pouvez utiliser le clavier du micro pour sélectionner une fréquence {page 16} ou un numéro de canal Mémoire {page 30}. Appuyez d’abord sur la touche Mic PF à laquelle la fonction ENTER (Entrée) a été affectée {page 59}.

Pour envoyer un numéro DTMF manuellement, maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée et appuyez séquentiellement sur les touches DTMF du clavier du Micro {page 50}.

Le clavier du micro peut aussi être utilisé pour programmer un nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension ou autres chaînes de caractères {page 63}.

F-13

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

 

14

Downloaded

 

FONCTIONNEMENT DE BASE

1

MISE SOUS (HORS) TENSION

 

1Appuyez sur la touche [ ] (Alimentation) pour mettre

2l’émetteur-récepteur sous tension.

Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise sous tension {page 60} apparaît brièvement, suivi de la

3fréquence et d’autres indicateurs.

4

5

62 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez sur [ ] (Alimentation) (1s).

7• Lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension, un double bip grave se fait entendre.

8L’émetteur-récepteur sauvegarde la fréquence et les paramètres courants lors de sa mise hors tension et les rappelle automatiquement la prochaine fois que vous le

9mettez sous tension.

10 RƒGLAGE DU VOLUME

Tournez la commande de Volume en sens horaire pour 11 augmenter le niveau sonore et en sens anti-horaire pour le

diminuer.

12• Si vous ne recevez aucun signal, appuyez sur la touche Mic PF à laquelle la fonction MONI (Surveillance) a été affectée {page 59},

13puis réglez le Volume à un niveau adéquat. Appuyez à nouveau sur la touche MONI pour annuler la fonction de Surveillance.

14

RƒGLAGE DU SILENCIEUX

Le but du Silencieux est de bloquer la sortie du haut-parleur en l’absence de signal. Lorsque le silencieux est réglé correctement, vous entendez un son uniquement lorsque vous recevez un signal. Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal doit être fort pour que vous le receviez.

Le niveau adéquat pour le silencieux dépend du niveau de bruit radioélectrique ambiant.

1Appuyez sur [F], [REV].

• Le niveau actuel du silencieux apparaît.

2Tournez la commande d’Accord pour régler le niveau du silencieux.

Sélectionnez le niveau auquel le bruit de fond est tout juste éliminé en l’absence de signal.

Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal doit être fort pour que vous le receviez.

Vous pouvez le régler à 10 niveaux différents.

(0: Minimum, 1 à 9: Maximum; 1 est la valeur par défaut)

3Appuyez sur une touche, sauf [ ] (Alimentation), pour sauvegarder le nouveau réglage et quitter le mode de réglage du silencieux.

F-14

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

ƒMISSION

1Pour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos lèvres, maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé et parlez près du microphone d’une voix normale.

” et l’indicateur de puissance RF apparaissent. L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission relative ().

Si vous appuyez sur le commutateur Mic [PTT] et que vous êtes en dehors de la zone d’émission, un bip d’erreur aigu se fait entendre.

2Relâchez le commutateur Mic [PTT] lorsque vous avez fini de parler.

Remarque: Si vous émettez en continu pendant plus longtemps que la période établie à la fonction 21 du Menu (10 minutes par défaut)

{page 62}, la minuterie interne déclenche un bip d’avertissement et l’émetteur-récepteur cesse d’émettre. Si cela se produit, relâchez le commutateur Mic [PTT], laisser l’émetteur-récepteur se refroidir un moment et appuyez à nouveau sur Mic [PTT] pour reprendre l’émission.

SƒLECTION DE LA PUISSANCE DÕƒMISSION

Vous pouvez sélectionner différents niveaux de puissance pour l’émission.

1Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro 6 du Menu (TXP).

2Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour sélectionner la puissance haute (“H”; défaut) ou basse (“L”).

3Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une autre touche pour annuler.

4Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour

 

quitter le mode Menu.

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

N’émettez pas à puissance haute pendant de longues périodes,

 

 

 

 

 

 

car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer et fonctionner

 

3

 

 

anormalement.

 

 

L’émission en continu provoque la surchauffe du dissipateur

 

 

 

 

thermique. Ne touchez jamais au dissipateur thermique lorsqu’il

 

4

 

 

peut être chaud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une

 

 

 

température ambiante trop élevée ou d’une émission en continu, le

 

 

circuit de protection peut abaisser automatiquement la puissance

6

http://www.usersmanualguide.com/

d’émission.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SƒLECTION DÕUNE FRƒQUENCE

8

 

MODE VFO

 

 

 

Il s’agit du mode de base utilisé pour changer la fréquence

9

 

d’exploitation. Pour entrez en mode VFO, appuyez sur [VFO].

 

 

Tournez la commande d’Accord en sens horaire pour augmenter

10

 

la fréquence et en sens anti-horaire pour la diminuer, ou vous

 

 

pouvez aussi utiliser les touches Mic [UP]/[DWN].

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

from:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Maintenez les touches Mic [UP]/[DWN] enfoncées pour

14

Downloaded

 

augmenter ou diminuer la fréquence de façon continue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE MHZ

Si la fréquence d’exploitation désirée est éloignée de la fréquence courante, il est plus rapide d’utiliser le mode d’Accord par MHz.

1Pour régler le chiffre des MHz:

21 En mode VFO ou en mode d’Appel, appuyez sur [MENU].

Le chiffre des MHz clignote.

3

4

5

 

2

Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur

6

 

désirée en MHz.

3

Appuyez sur une touche pour établir la fréquence

7

 

sélectionnée et retourner au mode VFO normal.

4

Vous pouvez continuer de régler la fréquence au moyen de la

commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN].

8

9

10

11

12

13

14

F-16

SAISIE DIRECTE DE LA FRƒQUENCE

En plus de tourner la commande d’Accord ou d’utiliser les touches Mic [UP]/[DWN], il existe une autre façon de sélectionner la fréquence. Lorsque la fréquence désirée est éloignée de la fréquence courante, elle peut être entrée directement au clavier du Micro (modèles à clavier seulement).

1Appuyez sur [VFO].

Vous devez être en mode VFO pour pouvoir entrer la fréquence directement.

2Appuyez sur la touche Mic PF à laquelle la fonction ENTER (Entrée) a été affectée {page 59}.

3Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer la fréquence désirée.

L’appui de la touche Mic Entrée permet d’insérer automatiquement des 0 aux positions restantes (celles que vous n’avez pas encore définies) et de compléter la saisie. Par exemple, pour sélectionner 145,000 MHz, appuyez sur [1], [4], [5], puis sur Mic Entrée pour compléter la saisie.

Si vous désirez changer uniquement les chiffres des MHz sans modifier les kHz, appuyez sur Mic [VFO] au lieu de Mic

Entrée.

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Exemple 1

Pour entrer 145,750 MHz:

Tapez

Affichage

[Entrée]

– – – – – –

[1], [4], [5]

1 4 5. – – –

[7], [5], [0]

1 4 5. 7 5 0

Exemple 2

Pour entrer 145,000 MHz:

 

 

Tapez

Affichage

 

[Entrée]

– – – – – –

[1], [4], [5]

1 4 5.

– – –

[Entrée]

1 4 5.

0 0

0

Exemple 3

Pour passer de 144,650 MHz à 145,650 MHz:

Tapez

Affichage

 

 

1 4 4.

6 5

0

[Entrée]

– – – – – –

[1], [4], [5]

1 4 5.

– – –

Mic [VFO]

1 4 5.

6 5

0

Remarque: Si la fréquence entrée n’est pas un multiple du pas de fréquence courant, la fréquence est automatiquement arrondie à la fréquence inférieure la plus près. Si la fréquence désirée ne peut être entrée exactement, vérifiez le pas de fréquence {page 56}.

F-17

1

2

3

4

5

6

http://www.usersmanualguide.com/

7

 

8

 

9

 

10

 

11

 

12

from:

13

Downloaded

14

 

CONFIGURATION PAR MENU

1

QUÕEST-CE QUÕUN MENU?

 

 

Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont

2sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel plutôt que par les commandes physiques sur l’appareil. Dès que vous

serez familier avec le système de Menus, vous apprécierez sa 3 souplesse d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents

paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet

4émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans avoir à utiliser trop de commandes ou de commutateurs.

5

ACCéS AU MENU

61 Appuyez sur [F], [MENU].

• Une brève description de la fonction, son réglage et son

7numéro apparaissent au visuel.

8

9

10 Nom de Menu RŽglage NumŽro de Menu

11

12

13

14

2Tournez la commande d’ACCORD pour sélectionner le Menu désiré.

Chaque fois que vous changez de numéro au Menu, une brève description de la fonction apparaît, accompagnée de son réglage courant.

3Appuyez sur [MENU] pour effectuer le réglage de numéro au Menu actuellement sélectionnée.

4Tournez la commande d’ACCORD pour sélectionner le réglage désiré.

5Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage ou sur une autre touche pour annuler.

6Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour quitter le mode Menu.

F-18

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

Loading...
+ 56 hidden pages