KENWOOD TM-G707A, TM-G707E User Manual

5 (1)

MODE D’EMPLOI

144/440 MHz FM DOUBLE BANDE

TM-G707A

144/430 MHz FM DOUBLE BANDE

TM-G707A

144/430 MHz FM DOUBLE BANDE

TM-G707E

KENWOOD CORPORATION

© B62-1513-00 (E)

09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

MERCI

Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter cet émetteurrécepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs mobiles a été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses fonctions ultraperfectionnées. Le fonctionnement sur bande double sera apprécié des amateurs qui souhaitent l’accès sur les bandes VHF et UHF avec un émetteur-récepteur plus compact que certains émetteurs à bande unique.

Selon KENWOOD, le format compact de l’appareil et le prix raisonnable qui lui a été attribué sauront vous donner pleine satisfaction.

MODÈLES COUVERTS DANS CE MANUEL

Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.

TM-G707A: 144/440 MHz FM Double Bande

(É.-U./ Canada)

TM-G707A: 144/430 MHz FM Double Bande (Général)

TM-G707E: 144/430 MHz FM Double Bande (Europe)

CARACTÉRISTIQUES

Cet émetteur-récepteur est doté des caractéristiques suivantes:

Des canaux perfectionnés à mémoire programmable (PM) qui permettent de sauvegarder pratiquement tous vos environnements d’exploitation courants et de les rappeler rapidement.

Il possède 180 canaux mémoire programmables auxquels peuvent être affectés des fréquences d’émission et de réception différentes, des fréquences simplex et d’autres données diverses.

Vous pouvez affecter un nom de 7 caractères alphanumériques (max.) aux canaux mémoire; par exemple, un nom peut être un indicatif d’appel ou un nom de répéteur.

Il offre un mode de fonctionnement simplifié pour les opérateurs qui ne désirent utiliser que les fonctions de base pour commencer.

Le dispositif silencieux à commande par tonalités (CTCSS) vous permet, s’il a été programmé, d’ignorer les appels non désirés des autres personnes qui utilisent la même fréquence que vous.

Il est muni d’un grand écran ACL facile à lire, permettant l’affichage des caractères alphanumériques.

Le panneau avant compact peut être détaché de l’appareil. Si vous utilisez l’ensemble de montage optionnel, le panneau avant peut être monté à un autre endroit pratique.

Il est muni d’une prise de DONNÉES spécialisée pour la transmission par paquets à 1200 bps et à 9600 bps.

N-1

PRÉCAUTIONS

Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de blessures et de dommage à l’émetteur-récepteur:

En déplacement, ne pas tenter de configurer l’émetteurrécepteur tout en conduisant car ceci est simplement trop dangereux.

Veiller à respecter, le cas échéant, les lois régissant le port de casque/écouteurs au volant. Dans le doute, ne pas utiliser les écouteurs en roulant.

Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.

Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation

KENWOOD.

Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité d’un chauffage.

Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans un endroit très poussiéreux, humide, exposé à l’eau ou dont la surface n’est pas stable.

Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation. Contacter un centre de service KENWOOD ou votre vendeur.

L’émetteur-récepteur est conçu pour une alimentation de 13,8 V.Ne jamais utiliser une batterie de 24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur.

AVIS À L’UTILISATEUR

En cas de condensation à l’intérieur de l’émetteur-récepteur:

La condensation peut se former à l’intérieur de l’émetteur-récepteur quand un appareil de chauffage est utilisé par temps froid ou si l’émetteur-récepteur est déplacé brusquement d’une pièce froide à une pièce oó la température est élevée. En cas de formation de condensation, les circuits du microprocesseur et/ou d’émission/ réception risquent de devenir instables, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’émetteur-récepteur. En cas de formation de condensation, éteindre l’émetteur-récepteur et attendre un instant. Dès que les gouttelettes de condensation disparaissent, le fonctionnement de l’émetteur-récepteur redevient normal.

F-i

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

TABLE DES MATIERES

ACCESSOIRES FOURNIS .................................................

1

CONVENTIONS ADOPTÉES POUR CE MANUEL .............

1

CHAPITRE

1

PRÉPARATION POUR OPÉRATION MOBILE ET

 

 

 

POUR OPÉRATION DE STATION FIXÉE

 

INSTALLATION MOBILE .....................................................

2

Exemple d’Installation ....................................................

2

Procédures d’Installation ...............................................

2

CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC ................

3

Opération Mobile ...........................................................

3

Opération de Station Fixée ............................................

4

Remplacement des Fusibles .........................................

5

CONNEXION DE L’ANTENNE ............................................

5

CONNEXION DES ACCESSOIRES ....................................

6

Haut-parleur externe ......................................................

6

Microphone

...................................................................

6

BRANCHEMENTS POUR ÉQUIPEMENT DE PAQUET .....

6

CHAPITRE

2

VOTRE PREMIER QSO

 

CHAPITRE

3

VUE D’ENSEMBLE

 

MODE DE BASE .............DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

8

AFFICHAGE DES ...............FONCTIONS DES TOUCHES

9

PANNEAU AVANT .............................................................

10

PANNEAU ARRIÈRE ........................................................

12

MICROPHONE .................................................................

 

13

INDICATEURS ..................................................................

 

14

CHAPITRE

4

FONCTIONNEMENT DE BASE

 

MISE SOUS/HORS ..........................................TENSION

15

RÉGLAGE DU VOLUME ..................................................

15

RÉGLAGE DU SILENCIEUX ............................................

15

SÉLECTION D’UNE BANDE .............................................

15

SÉLECTION DES FRÉQUENCES ....................................

16

Commande d’Accord ...................................................

16

Touches [UP]/ [DWN] du micro ....................................

16

ÉMISSION

........................................................................

 

17

Sélection de la puissance de sortie ..............................

17

CHAPITRE

5

FONCTIONNEMENT SIMPLIFIÉ

 

CHAPITRE

6

UTILISATION DU MENU

 

QU’EST-CE QU’UN MENU? .............................................

19

ACCÈS AU MENU ............................................................

19

CONFIGURATION DU MENU ...........................................

20

CHAPITRE

7

UTILISATION DES RÉPÉTEURS

 

ACCÈS AUX RÉPÉTEURS ...............................................

22

Choix du sens de décalage .........................................

23

Choix du décalage de fréquence .................................

23

Activation de la fonction de tonalité ..............................

24

Choix d’une fréquence de tonalité ................................

24

Décalage automatique pour répéteur

 

(É.-U./ Canada/ Europe seulement) .............................

25

FONCTION D’INVERSION ...............................................

26

CHAPITRE

8

CANAUX MÉMOIRE

 

CANAL SIMPLEX/RÉPÉTEUR ET CANAL DÉDOUBLÉ

 

IRRÉGULIER ....................................................................

 

27

MISE EN MÉMOIRE DE FRÉQUENCES SIMPLEX OU

 

DE FRÉQUENCES RÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR ....

28

MISE EN MÉMOIRE DE FRÉQUENCES DÉDOUBLÉES

 

IRRÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR ................................

28

RAPPEL DES CANAUX MÉMOIRE ..................................

29

F-ii

EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL

 

MÉMOIRE.........................................................................

 

29

AFFECTATION D’UN NOM AUX CANAUX MÉMOIRE .....

30

COMMUTATION ENTRE L’AFFICHAGE DU NOM ET

 

DE LA FRÉQUENCE DU CANAL......................................

30

CANAL D’APPEL ..............................................................

31

Rappel du canal d’appel ..............................................

31

Changement du contenu du canal d’appel ...................

31

TRANSFERTS MÉMOIRE VFO ....................................

32

FONCTION D’AFFICHAGE DU CANAL ............................

32

INITIALISATION DE LA MÉMOIRE ...................................

33

Réinitialisation partielle (VFO) ......................................

33

Réinitialisation totale (mémoire) ...................................

33

CHAPITRE

9

MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PM)

 

DONNÉES PROGRAMMABLES ......................................

34

EXEMPLES D’APPLICATION ...........................................

35

MÉMORISATION DES DONNÉES DANS LES

 

CANAUX PM ....................................................................

 

36

RAPPEL DES CANAUX PM .............................................

36

MÉMORISATION AUTOMATIQUE DANS UN

 

CANAL PM........................................................................

 

37

RÉINITIALISATION DE LA MÉMOIRE

 

PROGRAMMABLE ...........................................................

37

CHAPITRE

10

BALAYAGE

 

MODES DE REPRISE DU BALAYAGE .............................

39

Sélection d’un mode de reprise du balayage ...............

39

BALAYAGE VFO ...............................................................

40

BALAYAGE MÉMOIRE .....................................................

40

Blocage des canaux mémoire......................................

41

BALAYAGE D’UN MHz ......................................................

41

BALAYAGE DE PROGRAMME .........................................

42

Définition des limites de balayage ................................

42

Utilisation du balayage de programme .........................

43

BALAYAGE DU CANAL D’APPEL/VFO .............................

43

BALAYAGE DU CANAL D’APPEL/MÉMOIRE ...................

43

BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................

44

Mémorisation d’une fréquence dans le canal prioritaire ....

44

Choix du mode de balayage prioritaire .........................

45

Utilisation du balayage prioritaire .................................

45

CHAPITRE

11

DISPOSITIF SILENCIEUX À COMMANDE PAR

 

 

 

TONALITÉS (CTCSS)

 

UTILISATION DU DISPOSITIF CTCSS .............................

46

Identification automatique de la fréquence

 

de tonalité ....................................................................

 

47

CHAPITRE

12

FONCTIONS MULTIFRÉQUENCE À DOUBLE

 

 

 

TONALITÉ (DTMF) (É.-U./ CANADA SEULEMENT)

APPELS DTMF .................................................................

 

48

Autopatch ....................................................................

 

48

Tonalités de confirmation au clavier du micro ...............

48

MISE EN MÉMOIRE DE NUMÉROS DTMF POUR LE

 

COMPOSEUR AUTOMATIQUE ........................................

49

CONFIRMATION DES NUMÉROS DTMF

 

MÉMORISÉS ....................................................................

 

49

ÉMISSION DES NUMÉROS DTMF MÉMORISÉS ............

49

CHAPITRE

13

TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES (PF)

AFFECTATION DE LA FONCTION D’UNE TOUCHE

 

DU PANNEAU AVANT.......................................................

50

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-iii

AFFECTATION DE LA FONCTION D’UNE TOUCHE

 

SPÉCIALE ........................................................................

 

51

CHAPITRE

14

FONCTIONS AUXILIAIRES

 

TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) .................................

52

MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO) .................

52

VFO PROGRAMMABLE ...................................................

53

ENTRÉE DIRECTE AU CLAVIER

 

(É.-U./ CANADA SEULEMENT) ........................................

54

Entrée d’une fréquence ...............................................

54

Entrée d’un numéro de canal mémoire ........................

54

Entrée du numéro de fréquence de tonalité .................

55

CHANGEMENT DU PAS DE FRÉQUENCE ......................

55

ATTÉNUATEUR D’ÉCLAIRAGE .......................................

56

Réglage manuel de l’atténuateur d’éclairage ...............

56

Réglage automatique de l’atténuateur d’éclairage........

56

RÉGLAGE DU VOLUME DU BIP SONORE......................

56

MODE DE DÉMONSTRATION D’AFFICHAGE .................

56

VERROUILLAGE ..............................................................

57

Verrouillage de l’émetteur-récepteur ............................

57

Verrouillage total ..........................................................

57

MESSAGE DE MISE SOUS TENSION .............................

57

RÉGLAGE SILENCIEUX AVEC S-MÈTRE ........................

58

Délai d’activation du silencieux ....................................

58

POINT D’INTERCEPTION AVANCÉ (AIP).........................

59

COMMUTATION ENTRE LE MODE AM ET FM

 

(É.-U./ CANADA SEULEMENT) ........................................

59

CHAPITRE

15

COMMANDE AU MICROPHONE

 

 

 

(É.-U./ CANADA SEULEMENT)

 

CHAPITRE

16

TRANSMISSION PAR PAQUETS

 

EXPLOITATION À 1200/ 9600 bps ....................................

61

Fonction des broches de la prise de DONNÉES ..........

62

CHAPITRE

17

SYNTHÉTISEUR DE PAROLE VS - 3 (OPTIONNEL)

CHAPITRE

18

EXPLOITATION À BANDES CROISÉES

 

CHAPITRE

19

CLONAGE

 

CHAPITRE

20

ACCESSOIRES OPTIONNELS

 

CHAPITRE

21

INSTALLATION DES OPTIONS

 

INSTALLATION DU SYNTHÉTISEUR DE PAROLE

 

VS-3 ..................................................................................

 

 

67

INSTALLATION DU KIT PANNEAU AVANT

 

DÉMONTABLE (DFK-3C/ DFK-4C/ DFK-7C) ....................

67

Exemples d’Installation ................................................

69

CHAPITRE

22

ENTRETIEN

 

INFORMATION GÉNÉRALE .............................................

70

RÉPARATIONS

.................................................................

70

NOTE DE RÉPARATION ..................................................

70

NETTOYAGE ....................................................................

 

70

DÉPANNAGE ...................................................................

 

71

FICHE TECHNIQUE

FONCTIONS FAISANT APPEL À LA MISE SOUS TENSION

F-iv

ACCESSOIRES FOURNIS

Accessoire

Numéro de

Quantité

pièce

 

 

Microphone

 

 

É.-U./ Canada: MC-53DM 1

T91-0586-XX

1

Europe/ Général: MC-45 1

T91-0396-XX

1

Câble d’alimentation CC

E30-3452-XX

1

 

 

 

Fusible d’émetteur-récepteur (15 A)

F52-0017-XX

1

 

 

 

Support de montage

J29-0632-XX

1

 

 

 

Crochet pour microphone 2

J19-1526-XX

1

(É.-U./ Canada seulement)

 

 

Ensemble de vis (É.-U./ Canada) 2

N99-0382-XX

1

Ensemble de vis (Europe/ Général)

N99-0331-XX

1

 

 

 

Fiche de garantie (É.-U./ Canada/

1

Europe seulement)

 

 

Mode d’emploi

B62-1513-XX

1

 

 

 

1Les microphones MC-53DM et MC-45 sont aussi vendus en option {page 66}.

2Fixez le crochet pour microphone à un endroit approprié.

Crochet pour microphone

Vis pour crochet pour microphone

CONVENTIONS ADOPTÉES POUR CE MANUEL

Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.

ATTENTION: DANS LA PLUPART DES PROCÉDURES, VOUS AVEZ

ENVIRON 10 SECONDES À CHAQUE ÉTAPE POUR APPUYER SUR LA TOUCHE APPROPRIÉE, SINON LE MODE PRÉCÉDENT EST

RÉTABLI.

Instruction

Ce qu’il faut faire

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Appuyez sur TOUCHE, puis

[TOUCHE].

relâcher.

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Appuyez sur TOUCHE et tenez

[TOUCHE] (1 s).

enfoncé durant 1 seconde ou plus.

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Appuyez sur TOUCHE1, relâchez,

[TOUCHE1],

puis appuyez sur TOUCHE2.

[TOUCHE2].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’émetteur-récepteur hors tension,

Appuyez sur

maintenez TOUCHE enfoncée, puis

[TOUCHE]+[

 

].

mettez l'appareil sous tension en

 

 

 

 

 

appuyant sur [

 

] (ALIMENTATION).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur [F],

Appuyez sur [F], relâchez, puis

appuyez sur TOUCHE et tenez

[TOUCHE] (1 s).

enfoncé durant 1 seconde ou plus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Maintenez la touche [F] enfoncée et

[F]+[TOUCHE].

appuyez sur TOUCHE.

 

 

 

 

 

 

F-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

PRÉPARATION POUR OPÉRATION MOBILE ET POUR OPÉRATION DE STATION FIXÉE

INSTALLATION MOBILE

Installer l’émetteur-récepteur dans une position sûre, pratique, à l’intérieur de votre véhicule, qui minimise le danger pour vos

passagers et vous-même pendant que le véhicule roule. Par exemple, considérer l’installation de l’émetteur-récepteur sous le tableau de bord devant le siège du passager de sorte que les genoux ou les jambes ne heurtent pas l’émetteur-récepteur en cas de freinage brusque du véhicule. Essayer de sélectionner un emplacement bien ventilé, à l’abri des rayons directs du soleil.

Exemple d’Installation

Utiliser le support de montage fourni pour installer l’émetteurrécepteur dans le véhicule. Pour obtenir un angle de vision maximum, plusieurs positions de montage sont possibles, comme indiqué ci-dessous.

Procédures d’Installation

1Installer le support de montage dans le véhicule en utilisant les rondelles plates et les vis auto-serrantes fournies. 4 rondelles et 4 vis sont fournies.

Le support peut être monté avec l’ouverture du support pour l’émetteur-récepteur dirigée vers le bas pour un montage sous le tableau de bord, ou avec l’ouverture vers le haut.

Le support doit être installé de telle sorte que les 4 trous de vis sur chaque bord du support soient orientés en avant.

Rondelle plate

Vis autotaraudeuse

2Positionner l’émetteur-récepteur, et insérer et serrer les vis à tête hexagonale SEMS et les rondelles fournies. 2 vis et 2 rondelles sont fournies pour chaque côté du support.

Vérifier à nouveau que toute la visserie est serrée pour éviter que les vibrations du véhicule ne desserrent le support ou l’émetteur-récepteur.

KENWOOD

FM

 

 

DUAL

BANDER

 

 

TM-G707

Vis SEMS

F-2

CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC

POSITIONNEZ LE CONNECTEUR D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION LE PLUS PRÈS POSSIBLE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.

Opération Mobile

La batterie du véhicule doit avoir une caractéristique nominale de 12 V. Ne jamais connecter l’émetteur-récepteur à une batterie de 24 V. Toujours utiliser une batterie de véhicule de

12V ayant une capacité de courant suffisante. Si le courant à l’émetteur-récepteur est insuffisant, l’affichage peut s’assombrir pendant l’émission, ou la puissance de sortie d’émission peut chuter de manière excessive.

1Faire passer le câble d’alimentation CC fourni avec l’émetteur-récepteur directement aux bornes de la batterie du véhicule en localisant le parcours le plus court depuis l’émetteur-récepteur.

En cas d’utilisation d’un filtre antiparasite, il doit être installé avec un isolateur pour éviter qu’il ne touche une partie métallique sur le véhicule.

Il n’est pas recommandé d’utiliser la douille de l’allumecigare car certaines douilles d’allume-cigare induisent une chute de tension inacceptable.

Le câble doit être isolé sur toute sa longueur afin d’être protégé de la chaleur, de l’humidité et des câbles/ circuit d’allumage secondaire (haute tension) du moteur.

2Après avoir installé le câble, enrouler le porte-fusible de ruban résistant à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Bien fixer le câble sur toute sa longueur.

3Pour éviter tout risque de court-circuit, déconnecter les autres câblages de la borne négative (–) de la batterie avant de connecter l’émetteur-récepteur.

4Vérifier que la polarité des connexions est correcte et connecter le câble d’alimentation aux bornes de la batterie; le rouge se connecte à la borne positive (+), le noir se connecte à la borne négative (–).

Utiliser toute la longueur du câble, sans en couper l’excès si le câble est plus long que nécessaire. En particulier, ne jamais retirer les portes-fusible du câble.

Rouge

Porte-fusible Noir

5Reconnecter tous les fils déconnectés de la borne négative.

6Connecter le câble d’alimentation CC au connecteur d’alimentation de l’émetteur-récepteur.

Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien enclencher les languettes de verrouillage.

Appuyer fermement.

Porte-fusible

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Opération de Station Fixée

Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. La capacité de courant d’alimentation recommandée est de 12 A.

1Connecter le câble d’alimentation CC à l’alimentation CC régulée et vérifier que les polarités sont correctes (Rouge: positive, Noir: négative).

NE PAS connecter directement l’émetteur-récepteur à une prise de courant CA.

Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée.

Ne pas substituer un câble avec des fils de calibre plus petit.

Porte-fusible

Alimentation courant continu régulé

Rouge (+)

Noir (–)

Vers prise secteur

2Connecter le connecteur d’alimentation CC de l’émetteurrécepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.

Appuyer fermement sur les connecteurs pour bien enclencher les languettes de verrouillage.

Appuyer fermement.

Porte-fusible

Remarques:

Pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre émetteur-récepteur, l’alimentation optionnelle suivante est recommandée: PS-33 (20,5 A, facteur d’utilisation 25%).

Avant de connecter l’alimentation CC à l’émetteur-récepteur, veiller à éteindre l’émetteur-récepteur et à couper l’alimentation électrique CC.

Ne pas brancher l’alimentation CC dans une prise de courant CA avant d’avoir fait tous les branchements.

F-4

Remplacement des Fusibles

Si le fusible fond, déterminer en la cause, puis corriger le problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre revendeur ou le centre de service le plus proche pour qu’ils vous aident.

Emplacement de Fusible

Intensité Nominale du

Fusible

Emetteur-récepteur

15 A

Accessoire fourni

20 A

Câble d’Alimentation CC

PRECAUTION: UTILISER SEULEMENT DES FUSIBLES DU TYPE ET DES CARACTERISTIQUES SPECIFIES.

Remarque: Si l’on utilise l’émetteur-récepteur pendant longtemps lorsque la batterie du véhicule n’a pas été complètement chargée, ou lorsque le moteur a été arrêté, la batterie peut se décharger et n’aura pas assez de réserve pour démarrer le véhicule. Eviter d’utiliser l’émetteur-récepteur dans ces conditions.

CONNEXION DE L’ANTENNE

Avant l’emploi, vous devez tout d’abord installer une antenne efficace bien accordée. Le succès de votre installation mobile dépendra en grande partie du type d’antenne et de son installation correcte. L’émetteur-récepteur peut donner d’excellents résultats si l’on fait attention au système d’antenne et à son installation.

Votre choix d’antenne doit avoir une impédance de 50 Ω pour correspondre à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur. Utiliser une ligne d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant également une impédance caractéristique de 50 Ω.

L’accouplement de l’antenne à l’émetteur-récepteur via des lignes d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω réduit l’efficacité du système d’antenne et peut être la cause d’interférence pour les récepteurs de télévision à proximité, les récepteurs radio et autres appareils électroniques.

PRECAUTION:

L’EMISSION SANS TOUT D’ABORD CONNECTER UNE ANTENNE OU AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE PEUT ENDOMMAGER L’EMETTEUR-RECEPTEUR. TOUJOURS CONNECTER

L’ANTENNE A L’EMETTEUR-RECEPTEUR AVANT DE

COMMENCER UNE EMISSION.

TOUTES LES STATIONS FIXES DOIVENT ETRE EQUIPEES D’UN PARATONNERRE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DOMMAGE DE L’EMETTEUR-

RECEPTEUR.

Connecteur d’antenne

Vers antenne

Connecteur de ligne d’alimentation

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

CONNEXION DES ACCESSOIRES

Haut-parleur externe

Si vous envisagez d’utiliser un haut-parleur externe, choisissez-en un ayant une impédance de 8 Ω. La prise pour haut-parleur externe accepte une fiche mono (2 conducteurs) d’un diamètre de 3,5 mm (1/8 po). Les haut-parleurs SP-50B et SP-41 sont des modèles recommandés.

Microphone

Pour communiquer dans les modes de voix, branchez un microphone de 600 Ω muni d’un connecteur modulaire à 8 broches sur le panneau avant de l’émetteur-récepteur.

Enfoncez fermement la fiche jusqu’au déclic de la languette de blocage.

KENWOOD

FM

 

 

DUAL

BANDERTM-

 

 

 

 

G707

BRANCHEMENTS POUR ÉQUIPEMENT DE PAQUET

Si vous prévoyez d’utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de paquet, vous aurez besoin de l’équipement suivant:

Ordinateur personnel avec logiciel de communication

TNC (Contrôleur de node de terminal)

Alimentation de TNC

Câble RS-232C

Fiche mini DIN 6 broches (PG-5A en option)

En ce qui concerne les broches de connecteur, se référer à “TRANSMISSION PAR PAQUETS” {page 61}.

Remarques:

Ne pas utiliser simultanément la même source d’alimentation entre l’émetteur-récepteur et le TNC.

Réserver un espace aussi large que possible entre l’émetteurrécepteur et l’ordinateur pour réduire les bruits capturés par l’émetteur-récepteur.

Une extrémité du câble PG-5A en option n’est pas dotée du connecteur. Fixer un connecteur approprié pour le branchement sur le connecteur TNC.

Câble RS-232C

KENWOOD FMDUAL

Alimentation de

l’émetteur-

Alimentation récepteur du TNC

KENWOOD FMDUALBANDERTM-G707

TNC TM-G707

Câble PG-5A

F-6

KENWOOD TM-G707A, TM-G707E User Manual

VOTREYOURPREMIERFIRST QSOQSO

Si vous avez l’habitude de vous débarrasser des modes d’emploi en même temps que les cartons d’emballage, ne le faites pas cette fois-ci! Les

7 étapes qui suivent vous mettront sur les ondes en un rien de temps pour votre premier QSO. Vous pouvez donc goûter à l’euphorie qui accompagne le premier essai d’un nouvel émetteur-récepteur.

Après avoir manipulé l’appareil pendant un moment, assoyez-vous confortablement, un verre à la main s’il le faut, et prenez quelques heures pour lire le mode d’emploi. Cela ne sera pas du temps perdu.

1Mettez la source de courant continu en circuit et appuyez sur le commutateur .

2Tournez les commandes VOL et SQL aux trois quarts de tour environ.

3Appuyez sur [BAND] pour choisir la bande VHF ou UHF.

4Tournez la commande d’Accord pour choisir une fréquence.

5Maintenez le bouton [PTT] du micro enfoncé et parlez normalement.

6Relâchez le bouton [PTT] du micro pour recevoir.

7 Répétez les étapes 5 et 6 pour poursuivre votre échange.

MC-53DM

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

VUE D’ENSEMBLE

MODE DE BASE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

Cette section vous présente les modes de base que vous pouvez utiliser.

Mode VFO

Appuyez sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence d’exploitation au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro.

Mode Rappel mémoire

Appuyez sur [MR] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous pouvez, au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro, modifier les canaux mémoire dans lesquels vous avez sauvegardé des fréquences et d’autres données. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “CANAUX MÉMOIRE” {page 27}.

Mode Mémoire programmable (PM)

Appuyez sur [PM] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous pouvez, grâce aux touches [1] à [4], choisir un environnement d’exploitation sauvegardé dans l’un des canaux PM {page 36}.

Mode Menu

Appuyez sur [MNU] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de modifier le réglage des paramètres du menu au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “UTILISATION DU MENU” {page 19}.

F-8

Mode de fonctionnement simplifié

Appuyez sur [MNU]+[] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, seules les fonctions de base sont disponibles et les procédures de mise en mémoire sont simplifiées. Vous pouvez privilégier ce mode si vous utilisez presque uniquement les fonctions de base. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT SIMPLIFIÉ” {page 18}.

2

1

AFFICHAGE DES FONCTIONS DES TOUCHES

Des étiquettes apparaissent au bas de l’afficheur pour indiquer la fonction courante de chacune des 5 touches du panneau avant. L’italique est utilisé pour identifier ces 5 touches dans la description des différentes opérations. Après avoir appuyé sur [F], appuyez de nouveau sur [F] ou attendez 10 secondes pour rétablir l’état initial.

Etiquettes d’Affichage de Mode de Base

Etiquettes après avoir appuyé sur [F]

Etiquettes après avoir appuyé sur [PM]

Remarque: Après avoir appuyé sur [F], vous avez environ 10 secondes pour appuyer sur la touche appropriée, sinon l’affichage revient à son

état initial.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

PANNEAU AVANT

Remarque: Cette section ne décrit que les fonctions principales des commandes et des boutons du panneau avant. Pour les fonctions qui ne sont pas abordées ici, reportez-vous aux sections appropriées.

q Bouton CALL

Ce bouton permet de rappeler le canal d’appel {page 31}. Il permet aussi d’amorcer ou d’arrêter le balayage du canal d’appel/VFO {page 43} (en mode VFO) ou le balayage du

canal d’appel/mémoire {page 43} (en mode Rappel mémoire).

wBouton VFO

Ce bouton permet de sélectionner le mode VFO. Dans ce mode, il est possible de changer la fréquence d’exploitation au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro. Il permet aussi:

D’amorcer ou d’arrêter le balayage VFO pour toute la gamme VFO {page 40}.

D’amorcer ou d’arrêter le balayage de programme d’une plage de fréquences programmée {page 43}.

eBouton MR

Ce bouton permet de sélectionner le mode Rappel mémoire {page 29}. Dans ce mode, il est possible de modifier les canaux mémoire au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro. Permet aussi d’amorcer ou d’arrêter le balayage mémoire {page 40}.

rCommande d’Accord

Cette commande permet de choisir:

Les fréquences d’exploitation, en mode VFO {page 16}.

Les canaux mémoire, en mode Rappel mémoire {page 29}.

Les numéros de menu en mode Menu {page 19}.

Cette commande sert à de nombreux autres usages.

tBouton MHz

Ce bouton permet de sélectionner le mode MHz. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence d’exploitation par pas de 1 MHz ou de 10 MHz {page 16} au moyen de la commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN] du micro. Il permet aussi d’amorcer ou d’arrêter le balayage d’un MHz {page 41}.

F-10

y Touche F (fonction)

Cette touche permet de sélectionner les différentes fonctions accessibles au moyen des touches multifonctions.

uTouche TONE

Cette touche permet d’activer ou de désactiver les fonctions Tonalité {page 24} et CTCSS {page 46}. Elle permet aussi d’activer ou de désactiver l’Identification automatique de la fréquence de tonalité {page 47}.

iTouche REV

Cette touche permet d’interchanger la fréquence d’émission et la fréquence de réception lorsqu’elles sont décalées normalement {page 23} ou lorsqu’on utilise un canal mémoire dédoublé irrégulier {page 28}.

oTouche LOW

Cette touche permet de régler la puissance d’émission à Haute, Moyenne ou Basse {page 17}.

!0 Bouton BAND

Ce bouton permet de choisir la bande VHF ou UHF. Pour certaines versions, vous pouvez aussi choisir la bande à 118 MHz.

!1 Bouton DIM

Ce bouton permet de choisir un des 5 niveaux d’éclairage de l’afficheur (FERMÉ inclus) {page 56}.

!2 Commande VOL

Ce bouton permet de régler le niveau de réception audio de votre haut-parleur {page 15}.

!3 Commande SQL

Ce bouton permet de régler le seuil de blocage silencieux {page 15}. Cela vous permet de bloquer le haut-parleur lorsque vous ne recevez aucune station.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

!4 Bouton MNU

Ce bouton permet de sélectionner le mode Menu {page 19}.

!5 Bouton PM

Ce bouton permet de sélectionner le mode Mémoire programmable {page 36}.

!6 Commutateur (ALIMENTATION)

Ce commutateur permet de mettre l’appareil sous/hors tension {page 15}.

!7 Prise de microphone

Insérez la fiche de connexion modulaire à 8 broches jusqu’au déclic de la languette de blocage.

HAUT

CC 8 V, 200 mA max.

MASSE

ATTENTE (PTT)

MASSE (MIC)

MIC

NC: Sans connexion

BAS

!8 Prise de DONNÉES

Connectez un contrôleur de terminal nodal (TNC) pour la transmission par paquets. La fiche doit être du type mini DIN à 6 broches {page 6}.

PANNEAU ARRIÈRE

qPrise d’antenne

Permet de connecter une antenne externe {page 5}. Pour effectuer une émission d’essai, connectez une antenne de simulation au lieu de l’antenne réelle. Le système d’antenne ou l’antenne de simulation doit avoir une impédance de 50 Ω. Le TM-G707E accepte un connecteur mâle de type N tandis que les autres versions acceptent un connecteur mâle PL-259. Cet émetteur-récepteur ne dispose que d’une seule prise d’antenne en raison de la présence d’un duplexeur incorporé.

w Câble d’arrivée d’alimentation 13,8 V CC

Permet de raccorder l’appareil à une source d’alimentation de 13,8 V CC. Utilisez le câble d’alimentation CC fourni {pages 3 et 4}.

ePrise de haut-parleur

Pour une meilleure qualité sonore, vous pouvez connecter un haut-parleur externe optionnel. Cette prise accepte une fiche de 3,5 mm (1/8 po) de diamètre, à 2 conducteurs.

Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails. La prise de droite n’est pas disponible.

F-12

MICROPHONE

 

MC-53DM

2

 

1

3

7

8

 

5

 

 

6

 

6

 

 

MC-45

2

 

1

 

DWN

UP

 

 

3

7

8

 

 

 

MIC

 

 

 

5

 

 

 

CALL VFO

MR PF

 

 

6

 

LOCK

 

4

 

ELECTRET CONDENSER MIC

4

 

MADE IN JAPAN

q Touche UP

wTouche DWN

Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer la fréquence d’exploitation, le numéro du canal mémoire, le numéro de menu, etc. Pour répéter une action, maintenez simplement le bouton enfoncé. Ces boutons permettent aussi de passer d’une valeur à une autre dans le cas des fonctions à réglages multiples.

eBouton PTT (Poussez-pour-parler)

Maintenez enfoncé pour émettre, puis relâchez pour recevoir.

rCommutateur LOCK

Ce commutateur permet de verrouiller toutes les touches du microphone, à l’exception du bouton [PTT] et du clavier DTMF, le cas échéant.

t Touche CALL

y Touche VFO

u Touche MR

Ces touches sont identiques aux boutons CALL, VFO et MR

du panneau avant et elles peuvent être reprogrammées au

besoin {page 50}.

iTouche PF

L’effet de cette touche dépend de la fonction affectée à la fonction programmable “PF1” au n° 20 du menu {page 51}. Reportez-vous à la section “TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES (PF)” {page 50}.

oClavier DTMF (MC-53DM seulement)

Le clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF {page 48} ou pour entrer directement une fréquence ou un numéro de canal mémoire {page 54}.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-13

INDICATEURS

1L’afficheur présente de nombreux indicateurs qui vous informent des sélections courantes. Il est parfois difficile de se rappeler la

2signification de toutes ces indications ou comment les annuler.

3Dans ce cas, le tableau ci-dessous vous sera très utile.

4

 

Indicateur

Votre sélection

Pour annuler,

5

 

appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

[F], [MHz]

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

émetteur-récepteur

7

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage total

[MHz]+ MISE SOUS

8

 

(Clignotement)

TENSION, puis [F], [MHz]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Mode AM

Utilisez le n 0 du menu.

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTCSS

[TONE]

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction Tonalité

[TONE], [TONE]

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT]

12

 

 

 

 

 

 

 

 

Décalage négatif

(TM-G707E: de nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT] )

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Décalage négatif

[F], [SHIFT]

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

(–7,6 MHz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT], [F], [SHIFT]

 

 

 

 

 

 

 

 

Décalage positif

(TM-G707E: de nouveau

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT] )

17

 

 

 

 

 

 

 

 

Inverse

[REV]

18

 

 

 

 

 

 

 

 

Balayage prioritaire

[F], [MNU]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

Exploitation à

[F], [ ]

 

 

 

 

 

 

 

 

bandes croisées

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

É.-U./ Canada seulement

 

21

2

TM-G707E seulement

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur

Votre sélection

Pour annuler,

appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage

[F], [MHz]

 

 

 

 

 

 

 

 

émetteur-récepteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrouillage total

[MHz]+ MISE SOUS

(Clignotement)

TENSION, puis [F], [MHz]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Mode AM

Utilisez le n 0 du menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTCSS

[TONE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction Tonalité

[TONE], [TONE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT]

 

 

 

 

 

 

 

 

Décalage négatif

(TM-G707E: de nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT] )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Décalage négatif

[F], [SHIFT]

 

 

 

 

 

 

 

 

(–7,6 MHz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT], [F], [SHIFT]

 

 

 

 

 

 

 

 

Décalage positif

(TM-G707E: de nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[F], [SHIFT] )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inverse

[REV]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balayage prioritaire

[F], [MNU]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exploitation à

[F], [ ]

 

 

 

 

 

 

 

 

bandes croisées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sur réception d’un signal:

“BUSY” apparaît à l’afficheur lorsque le silencieux est actif {page 15}.

Le S-mètre affiche la force des signaux reçus.

F-14

FONCTIONNEMENT DE BASE

MISE SOUS/HORS TENSION

1Mettez la source d’alimentation CC en circuit.

• En mode d’exploitation mobile, sautez cette étape.

2Appuyez sur le commutateur (ALIMENTATION) pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.

3Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez de nouveau sur (ALIMENTATION).

Dans le cas d’une installation fixe, une fois l’émetteurrécepteur sous tension, il peut être allumé/éteint simplement au moyen du commutateur d’alimentation CC.

RÉGLAGE DU VOLUME

Tournez la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume, et dans le sens contraire pour le diminuer.

RÉGLAGE DU SILENCIEUX

Le but du silencieux est de réduire l’intensité du bruit émis par le haut-parleur en l’absence de signal utile (silencieux actif). Lorsque le niveau du silencieux est correctement établi, vous n’entendez un son (silencieux inactif) que lorsque le signal d’une station est actuellement reçu.

Tournez tout juste la commande SQL pour éliminer le bruit de fond en l’absence de signal.

Plus vous tournez vers la droite, plus le signal doit être intense pour que le silencieux le laisse passer.

Remarque: Le point auquel le bruit ambiant à une fréquence donnée disparaît, appelé seuil de blocage silencieux, est fonction de la fréquence.

SÉLECTION D’UNE BANDE

Appuyez sur [BAND] pour choisir la bande VHF ou UHF.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

SÉLECTION DES FRÉQUENCES

Commande d’Accord

L’usage de la commande d’Accord est pratique si vous avez facilement accès au panneau avant de l’émetteur-récepteur et que les fréquences à sélectionner sont voisines de la fréquence courante.

1 Appuyez sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.

2Tournez la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence, ou en sens contraire pour la diminuer.

Vous pouvez aussi choisir les fréquences au clavier du microphone (MC-53DM seulement). Reportez-vous à la section “ENTRÉE DIRECTE AU CLAVIER” {page 54}.

Pour changer les fréquences par pas de 1 MHz, appuyez d’abord sur [MHz]. Appuyez à nouveau sur [MHz] pour annuler le pas de 1 MHz.

Pour changer les fréquences par pas de 10 MHz, appuyez d’abord sur [F]+[MHz]; ne maintenez pas la touche [F] enfoncée durant plus d’une seconde. Appuyez sur [F] pour annuler le pas de 10 MHz; appuyez sur [MHz] pour activer le pas de 1 MHz.

Remarque: Si vous ne pouvez pas choisir une fréquence particulière, vous devez changer le pas de fréquence. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “CHANGEMENT DU PAS DE

FRÉQUENCE” {page 55}.

Touches [UP]/ [DWN] du micro

Les touches [UP]/ [DWN] du micro sont pratiques pour choisir une fréquence en mode d’exploitation mobile ou lorsque vous ne vous trouvez pas immédiatement devant votre émetteurrécepteur.

Appuyez une fois sur la touche [UP] ou [DWN] du micro pour changer la fréquence d’un pas dans la direction indiquée sur la touche.

Maintenir une de ces touches enfoncée permet de passer successivement d’une fréquence à l’autre au pas établi. Relâchez la touche pour interrompre le défilement successif des fréquences.

Pour changer les fréquences par pas de 1 MHz (ou de 10 MHz), appuyez d’abord sur [MHz] (ou sur [F]+[MHz]).

MC-53DM

F-16

ÉMISSION

1Lorsque vous êtes prêt à émettre, maintenez le bouton [PTT] du micro enfoncé et parlez d’une voix normale.

“ON AIR” et le wattmètre RF apparaissent à l’afficheur.

Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut augmenter la distorsion et réduire l’intelligibilité de votre signal à la station de réception.

Le wattmètre RF indique la puissance relative de l’émission.

2Après avoir parlé, relâchez le bouton [PTT] du micro.

MC-53DM

Sélection de la puissance de sortie

Il est approprié, et exigé par la loi, de choisir la puissance la plus basse qui permette une communication fiable. Dans le cas d’une alimentation à batterie, une puissance d’émission plus basse vous assurera une durée de fonctionnement plus longue avant de devoir la recharger. La diminution de puissance réduit également les risques d’interférence avec les autres usagers de la bande.

Appuyez sur [LOW] pour choisir entre la puissance haute (“H”), moyenne (“M”) ou basse (“L”). La puissance haute est sélectionnée par défaut.

PRECAUTION:

N’ÉMETTEZ PAS À HAUTE PUISSANCE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE; L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR POURRAIT SURCHAUFFER ET NE PLUS FONCTIONNER NORMALEMENT.

UNE ÉMISSION CONTINUE ENTRAÎNE LA SURCHAUFFE DU DISSIPATEUR DE CHALEUR. NE TOUCHEZ JAMAIS AU DISSIPATEUR DE CHALEUR LORSQU’IL PEUT ÊTRE CHAUD.

Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une température ambiante élevée ou d’une émission continue, le circuit de protection peut entrer en fonction pour abaisser la puissance d’émission.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-17

FONCTIONNEMENT SIMPLIFIÉ

1

2Si vous venez juste d’obtenir une licence de radioamateur et que, pour l’instant, vous ne désirez utiliser que les

3fonctions de base, pensez au mode de fonctionnement simplifié. Puisque dans ce mode seules les fonctions de

4base sont disponibles, vous n’avez pas besoin d’étudier

5les fonctions plus évoluées.

6Dans ce mode vous pouvez, à l’appui d’une seule touche, mettre une fréquence simplex dans 3 canaux mémoire

7différents; les deux bandes se partagent les canaux.

8Appuyez sur [MNU]+[] pour entrer en mode de

fonctionnement simplifié ou en sortir.

9

 

10

2

11

1

 

12

 

13

 

14Remarque: Les réglages effectués en mode de fonctionnement

15simplifié sont indépendants de ceux effectués en mode normal.

Les touches et fonctions disponibles sont énumérées

16dans le tableau suivant. Les commandes VOL et SQL

17sont aussi fonctionnelles.

18

2

 

 

 

 

 

1

13

14

19

 

 

 

 

 

 

15

18

3

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

16

19

4

 

 

 

 

 

 

17

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

22

6

7

8

9

10

11

12

 

MC-53DM

 

 

 

F-18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Pour

P. de

 

réf.

 

 

 

 

 

 

 

mettre l’émetteur-récepteur sous/hors

15

 

 

 

 

 

 

tension.

 

 

 

 

 

CALL

rappeler le canal d’appel.

31

 

 

 

 

 

 

CALL

mémoriser dans le canal d’appel la

31

 

(1 s)

fréquence actuellement sélectionnée.

 

 

 

VFO

entrer en mode VFO.

8

 

 

 

 

 

 

MR

entrer en mode Rappel mémoire.

 

 

 

 

 

 

MHz

changer la fréquence par pas de 1 MHz.

16

 

 

 

 

 

 

Commande d’Accord

changer de fréquence.

16

 

 

 

 

 

 

1 (1 s)

mémoriser la fréquence actuelle dans le

 

 

2 (1 s)

canal mémoire 1, 2 ou 3 (p. ex., [1] (1 s)

 

3 (1 s)

pour mémoriser dans le canal 1.)

 

 

 

 

 

 

 

1

rappeler le canal mémoire 1, 2 ou 3, si des

 

 

2

données si trouvent (p. ex., [1] pour

 

3

rappeler le contenu du canal 1.)

 

 

LOW

changer le réglage de la puissance

17

 

d’émission.

 

 

 

 

 

BAND

changer de bande.

15

 

 

 

 

 

 

DIM

changer le niveau d’éclairage de l’afficheur.

56

 

 

 

 

 

 

Touche DWN du micro

diminuer la fréquence d’exploitation.

16

 

 

 

 

 

 

Touche UP du micro

augmenter la fréquence d’exploitation.

16

 

 

 

 

 

 

Bouton PTT du micro

émettre.

17

 

 

 

 

 

 

Touche CALL du micro

rappeler le canal d’appel.

31

 

 

 

 

 

 

Touche VFO du micro

sélectionner le mode VFO.

8

 

 

 

 

 

 

Touche MR du micro

sélectionner le mode Rappel mémoire.

 

 

 

 

 

 

Touche PF du micro

changer de bande.

15

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DU MENU

QU’EST-CE QU’UN MENU?

3 Tournez la commande d’Accord ou appuyez sur les touches

[UP]/ [DWN] du micro pour choisir un n° du menu.

Nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont

• Les étiquettes “ESC” et “OK” apparaissent pour identifier les

sélectionnées ou configurées par le biais d’un menu présenté à

touches.

l’afficheur plutôt que par des commandes manuelles sur l’appareil

• Appuyez sur [ESC] si vous désirez annuler votre sélection et

lui-même. Dès que vous serez familier avec l’affichage du menu,

rétablir l’affichage précédent.

vous apprécierez sa souplesse d’emploi.

 

ACCÈS AU MENU

1Choisissez la bande désirée.

Pour certains n° du menu, vous pouvez choisir un réglage différent pour chaque bande.

2Appuyez sur [MNU] pour entrer en mode Menu.

Le dernier n° de menu demandé apparaît.

4Appuyez sur [OK].

“s” apparaît aussi pour certains n° du menu. Pour les étapes suivantes, reportez-vous aux sections appropriées du présent manuel.

5Tournez la commande d’Accord ou appuyez sur les touches [UP]/ [DWN] du micro pour modifier le réglage.

6Appuyez de nouveau sur [OK] pour terminer le réglage et quitter le mode Menu.

Remarque: Vous avez environ 10 secondes à chaque étape pour appuyer sur une touche ou tourner la commande d’Accord, sinon le mode précédent est rétabli.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

F-19

Loading...
+ 58 hidden pages