Ivoclar Vivadent User Manual [en, de, fr, it, es, pl]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Monobond®Plus
EN Instructions for Use
– Universal primer mediating a
bond between metal,
glass/oxide ceramics and resin.
DE
Gebrauchsinformation
– Universalprimer zwischen
Metall, Glas-/ Oxidkeramik und
Kunststoff
FR Mode d’emploi
– Primer universel permettant
une liaison avec le métal, la
vitrocéramique, la céramique
cristalline et la résine
IT Istruzioni d’uso
– Primer universale fra metallo,
ceramica a base di vetro/ossido e
composito
ES Instrucciones de uso
– Primer Universal mediador de
adhesión entre metal,
cerámicas vidrio/oxi y resina
PT Instruções de Uso
– Primer universal mediador para
ligação entre metal, resina e
cerâmicas vítreas e de óxidos
SV Bruksanvisning
– Universalprimer som förmedlar
en bindning mellan metall,
glas-/ oxidkeramer och
kompositmaterial
DA
Brugsanvisning
– Universalprimer mellem metal,
glas-/ oxidkeramik og
plastmaterialer
Rx ONLY
Date information prepared:
2013-07-16/Rev. 4
626277/WE3
Manufacturer
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
www.ivoclarvivadent.com
FI Käyttöohjeet
– Yleissidosaine, jolla saadaan
aik-aan metallin, lasi/oksidikeraamien ja resiinin
välinen sidostus
NO
Bruksanvisning
– Universalprimer mellom
metalll, glass-/ oksidkeramikk
og plast
NL Gebruiksaanwijzing
– Universele primer voor ver-
bindingen tussen metaal, glas-/
oxidekeramiek en kunststof
EL Oδηγίες Xρήσεως
– Primer γενικής χρήσης για
δεσμό μεταξύ µετάλλου,
υαλοκεραμικού/
μεταλλοκεραμικού και
σύνθετης ρητίνης
TR Kullanma Talimatı
– Metal, cam/oksit seramikler
ve reçine arasında ba¤
oluflmasına aracılık yapan
üniversal primer
RU
àÌÒÚÛ͈Ëfl
– ìÌË‚Â҇θÌ˚È Ô‡ÈÏÂ
ПВК‰Ы ПВЪ‡ООУП,
ТЪВНОУНВ‡ПЛНУИ,
УНТЛ‰МУИ НВ‡ПЛНУИ Л
ФО‡ТЪП‡ТТУИ
PL Instrukcja stosowania
– Uniwersalny primer,
zwi´kszajàcy sił´ połàczenia
pomi´dzy metalem, ceramikà
szklanà i tlenkowà oraz
cementem kompozytowym
English
Description
®
Plus is a universal primer promoting an adhesive
Monobond
bond between luting composites (particularly the Variolink
and Multilink product lines) and all indirect restorative materials (glass and oxide ceramics, metal, composites, fiber-reinforced composites).
Composition
Alcohol solution of silane methacrylate, phosphoric acid
methacrylate and sulphide methacrylate.
Indication
Monobond Plus serves as bonding agent and is used to
create a durable chemical bond between luting composites
and glass/oxide ceramic, metal, composite and fiber-reinforced composite restorations.
Contraindications
– Any use not listed in the indications.
– If a patient is known to be allergic to any of the ingredi-
ents of Monobond Plus.
Side effects
To date, no systemic side effects are known.
In rare cases, components of Monobond Plus may lead to
sensitization. Monobond Plus should not be used in such
cases.
Interactions
Contamination with saliva, blood or water must absolutely
be avoided during the entire procedure.
parameters according to the instructions of the
manufacturer of the restorative material).
– If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit
for about 1 minute.
– Thoroughly rinse with water spray and dry with oil-free
air.
– IMPORTANT!In order to create a strong bond, do not
clean the oxide ceramic surfaces with phosphoric acid.
1.4 Metal or metal-supported restorations
– Sandblast the restoration surface (sandblasting param-
eters according to the instructions of the manufacturer
of the restorative material) until an even, matt or nonglossy surface has been achieved.
– If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit
for about 1 minute.
– Thoroughly rinse with water spray and dry with oil-free
air.
– IMPORTANT!In order to create a strong bond, do not
clean the metal surfaces with phosphoric acid.
1.5 Composite or fiber-reinforced composite restorations
– Sandblast the restoration surface (according to the
instructions of the manufacturer of the restorative
material).
– If necessary, clean the restoration in an ultrasonic unit
for about 1 minute.
– Thoroughly rinse with water spray and dry with oil-free
air.
2 Apply a thin coat of Monobond Plus with a brush or a
Microbrush to the pre-treated surfaces (avoid pooling
when treating crowns). Allow the material to react for
60 seconds. Subsequently, disperse any remaining
excess with a strong stream of air.
3 Apply the luting composite (e.g. Variolink
Variolink®Veneer or Multilink®Automix) according to
the respective Instructions for Use and insert the
restoration.
®
II,
Special notes
– Contamination with saliva, blood or water must
absolutely be avoided during the entire procedure. In
case of contamination, the entire treatment of the
restoration is to be repeated (see section 1).
– IMPORTANT!In order to create a strong bond, do not
clean the zirconium oxide surfaces with phosphoric acid.
– Do not insert the brush into the Monobond Plus bottle.
This may lead to contamination.
– Carefully close the Monobond Plus bottle immediately
after use to prevent evaporation of the solvent.
Warning
– The product contains ethanol. Keep away from ignition
sources.
– Monobond Plus is an irritant. Avoid contact with the skin
and mucous membrane. If the material should accidentally
come in contact with the skin, immediately wash with
copious amounts of water.
– In rare cases, contact with the skin may lead to sensitiza-
tion towards the ingredients.
– Commercial medical gloves do not provide protection
against the sensitizing effect of methacrylates.
Storage
– Monobond Plus should never be used after the expiration
date.
– Storage temperature: 2–28 °C / 36–82 °F.
– Shelf life: see expiry date on label.
Keep out of the reach of children.
For use in dentistry only.
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing
should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability
cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the
Instructions or the stipulat ed area of application. The user is responsible for
testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly
stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of
attributes and are not binding.
MSDS available online at www.ivoclarvivadent.com
Deutsch
Beschreibung
Monobond®Plus ist ein Universalprimer für den Aufbau eines
adhäsiven Verbunds von Befestigungscomposites (insbesondere der Variolink- und Multilink-Produktlinie) zu allen indirekten Restaurationsmaterialien (Glas-und Oxidkeramik,
Metall, Composite, faserverstärktes Composite).
Zusammensetzung
Alkoholische Lösung von Silanmethacrylat, Phosphorsäuremethacrylat und Sulfidmethacrylat.
Indikation
Monobond Plus dient als Haftvermittler und wird angewendet, um einen dauerhaften chemischen Verbund zwischen
Befestigungscomposites und Restaurationen aus Glas-/ Oxidkeramik, Metall, Composite und faserverstärktem Composite
herzustellen.
Kontraindikationen
– Anwendungen ausserhalb der Indikation.
– Bei erwiesener Allergie gegen Bestandteile von
Monobond Plus
Nebenwirkungen
Systemische Nebenwirkungen sind nicht bekannt.
In seltenen Fällen können Bestandteile von Monobond Plus
zu einer Sensibilisierung führen. In diesen Fällen ist auf die
weitere Verwendung zu verzichten.
Wechselwirkungen
Eine Kontamination mit Speichel, Blut oder Wasser während
des ganzen Vorganges ist unbedingt zu vermeiden.
Anwendung
Adhäsive Befestigung von prothetischen
Rekonstruktionen:
1 Vorbereitung der Restaurationen
1.1 Restaurationen aus Glaskeramik (z.B. IPS Empress
– Ätzen mit 5%-iger Flusssäure (z.B. IPS®Ceramic Ätz-
gel) für 60 Sekunden oder gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien.
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und
mit ölfreier Luft trocknen.
®
)
1.2 Restaurationen aus Lithiumdisilikat Glaskeramik
(z.B. IPS e.max®Press, IPS e.max CAD)
– Ätzen mit 5%-iger Flusssäure (z.B. IPS Ceramic Ätzgel)
für 20 Sekunden oder gemäss Angaben des Herstellers
der Restaurationsmaterialien.
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und
mit ölfreier Luft trocknen.
1.3 Restaurationen aus Zirkoniumoxid- (z.B. IPS e.max Zir-
CAD) oder Aluminiumoxidkeramik
– Sandstrahlen der Restaurationsoberfläche (Sandstrahl-
parameter gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien)
– Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa
1 Minute.
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und
mit ölfreier Luft trocknen
– WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Zirkonium-
oxidoberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen.
1.4 Restaurationen aus Metall bzw. metallgestützte
Restaurationen
– Sandstrahlen der Restaurationsoberfläche (Sandstrahl-
parameter gemäss Angaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien) bis eine gleichmässig matte Oberfläche erreicht ist.
– Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa
1 Minute.
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und
mit ölfreier Luft trocknen
– WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Metall-
oberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen.
1.5 Restaurationen aus Composite bzw. faserverstärktem
Composite
– Sandstrahlen der Restaurationsoberfläche (nach An-
gaben des Herstellers der Restaurationsmaterialien)
– Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa
1 Minute.
– Restauration mit Wasserspray gründlich abspülen und
mit ölfreier Luft trocknen
2 Monobond Plus mit einem Pinsel oder Microbrush auf
die vorbehandelten Flächen dünn auftragen (bei Kronen Pfützenbildung vermeiden). 60 Sekunden einwirken
lassen, die verbliebenen Überschüsse anschliessend mit
starkem Luftstrom verblasen.
3 Das Befestigungscomposite (z.B. Variolink® II,
Variolink® Veneer oder Multilink®Automix) entsprechend der jeweiligen Verarbeitungsvorschrift applizieren und die Restauration einsetzen.
Besondere Hinweise
– Eine Kontamination mit Speichel, Blut oder Wasser während
des ganzen Vorganges ist unbedingt zu vermeiden. Bei
einer Kontamination ist die komplette Behandlung der
Restauration zu wiederholen (s. Punkt 1).
– WICHTIG! Für einen optimalen Verbund die Zirkonium-
oxidoberflächen nicht mit Phosphorsäure reinigen.
– Monobond Plus darf nicht direkt mit dem Pinsel aus der
Flasche entnommen werden um Verunreinigungen zu vermeiden.
– Die Monobond Plus Flasche nach Gebrauch sorgfältig ver-
schliessen.
Warnhinweise
– Das Produkt enthält Ethanol. Von Zündquellen fernhalten.
– Monobond Plus ist reizend. Kontakt mit Haut und
Schleimhaut vermeiden. Bei Hautkontakt sofort mit viel
Wasser waschen.
– Hautkontakt kann in seltenen Fällen zu einer Sensibilisie-
wirksamen Schutz gegen den sensibilisierenden Effekt von
Methacrylaten.
Lager- und Aufbewahrungshinweise
– Monobond Plus nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr
verwenden.
– Lagertemperatur 2–28 °C.
– Haltbarkeit: siehe Ablaufdatum auf dem Etikett
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Nur für zahnärztlichen Gebrauch!
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss
gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus
anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender
verpflichtet, das Material eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen,
zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt
sind.
Das Sicherheitsdatenblatt ist online verfügbar unter
www.ivoclarvivadent.com
Français
Définition
Monobond®Plus est un primer universel permettant une
adhésion chimique entre les composites de collages (ex. les
gammes Variolink et Multilink) et tous les matériaux de restauration indirecte (vitrocéramique, céramique cristalline,
métal, composites et composite renforcé aux fibres de verre).
Composition
Solution alcoolisée de méthacrylate de silane, de méthacrylate d'acide phosphorique et de sulfure méthacrylate.
Indications
Monobond Plus est un agent de liaison utilisé pour créer une
adhésion chimique durable entre les composites de collage
et les restaurations en vitrocéramique, céramique cristalline,
métal, et composite renforcé aux fibres de verre.
Contre-indications
– Toute application non listée dans les indications.
– En cas d'allergie connue à l'un des composants.
Effets secondaires
A ce jour, aucun effet secondaire systémique connu.
Dans de rares cas, les composants de Monobond Plus
peuvent provoquer des sensibilités. Dans ce cas, Monobond
Plus ne doit plus être utilisé.
Interactions
Eviter toute contamination par la salive, le sang ou l'eau
durant la mise en œuvre.
Application
Collage des restaurations prothétiques :
1 Préparation de la restauration
1.1 Restaurations vitrocéramiques (ex. IPS Empress
– Mordancer avec un acide fluorhydrique à 5% (ex. IPS
Ceramic Etching Gel) pendant 60 secondes, ou selon
les instructions du mode d'emploi du matériau de restauration.
– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher
avec de l'air exempt d'huile.
®
)
®
1.2 Restaurations vitrocéramiques au disilicate de lithium
(ex. IPS e.max®Press, IPS e.max CAD)
– Mordancer avec un acide fluorhydrique à 5% (ex. IPS
Ceramic Etching Gel) pendant 20 secondes, ou selon
les instructions du mode d'emploi du matériau de restauration.
– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher
avec de l'air exempt d'huile.
1.3 Oxyde de zirconium (ex. IPS e.max ZirCAD) ou céra-
miques oxydes d'alumine
– Sabler la surface de la restauration (paramètres de
sablage conformes aux instructions du mode d'emploi
du matériau de restauration).
– Si nécessaire, nettoyer la restauration aux ultrasons
pendant environ 1 minute.
– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher à
l'air exempt d'huile.
– IMPORTANT!Afin de créer une adhésion forte, ne pas
nettoyer les surfaces d'oxyde de céramique avec un
acide phosphorique.
1.4 Métal ou restaurations sur métal
– Sabler la surface de la restauration (paramètres de
sablage conformes aux instructions du mode d'emploi
du matériau de restauration) jusqu'à obtenir une surface régulière, mate ou non brillante.
– Si nécessaire, nettoyer la restauration aux ultrasons
pendant environ 1 minute.
– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher à
l'air exempt d'huile.
– IMPORTANT!Afin de créer une adhésion forte, ne pas
nettoyer les surfaces métallique avec un acide phosphorique.
1.5 Restaurations en composite ou composite renforcé aux
fibres de verre.
– Sabler la surface de la restauration (paramètres de
sablage conformes aux instructions du mode d'emploi
du matériau de restauration).
– Si nécessaire, nettoyer la restauration aux ultrasons
pendant environ 1 minute.
– Rincer soigneusement avec un spray d'eau et sécher à
l'air exempt d'huile.
2 Appliquer une fine couche de Monobond Plus à l'aide
®
d'un pinceau ou d'un micro-pinceau sur les surfaces
pré-traitées (lors du traitement des couronnes, éviter
les surépaisseurs). Laisser agir le matériau pendant
60 secondes. Puis disperser l'excès de matériau avec
un souffle d'air fort.
3 Appliquer le composite de collage (ex. Variolink
Variolink®Veneer ou Multilink®Automix) selon les instructions du mode d'emploi, et insérer la restauration.
Recommandations spéciales
– Il est impératif de ne pas contaminer le champ opératoire
avec de la salive, du sang ou de l'eau, pendant toute la
durée du traitement. En cas de contamination, recommencer toute la procédure de traitement (voir paragraphe 1)
– IMPORTANT!Afin de créer une adhésion forte, ne pas
nettoyer les surfaces d'oxyde de céramique avec un acide
phosphorique.
– Ne pas plonger le pinceau directement dans le flacon de
Monobond Plus. Ceci peut provoquer des contaminations.
– Refermer soigneusement le flacon aussitôt après utilisa-
tion pour éviter l'évaporation du solvant.
Mise en garde
– Le produit contient de l'éthanol. Tenir éloigné des sources
de chaleur.
– Monobond Plus est irritant. Eviter le contact avec la peau
et les muqueuses. En cas de contact accidentel avec la
peau, laver immédiatement avec de grandes quantités
d'eau.
– Dans de rares cas, le contact avec la peau peut provoquer
une sensibilisation aux composants.
– Les gants médicaux du commerce ne protègent pas des
effets sensibilisants des méthacrylates.
Storage
Ne pas utiliser Monobond Plus au-delà de la date de péremption.
–
– Conserver le produit entre 2 et 28 °C
– Délai de conservation : se référer à la date de péremption
sur l'étiquette.
Garder hors de portée des enfants.
Réservé à l'usage dentaire.
®
II,
Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en oeuvre selon le mode d'emploi. Les dommages
résultant du nonrespect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres
fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du
matériau à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée
dans le mode d'emploi.
Fiche de données de sécurité disponible en ligne sur
www.ivoclarvivadent.fr
Italiano
Descrizione
Monobond®Plus è un primer universale monocomponente
per la creazione di un legame di cemento composito (in particolare della linea prodotto Variolink e Multilink) con tutti i
materiali da restauro indiretto (vetroceramica, ceramica a
base di ossido, metallo, composito, composito rafforzato con
fibre).
Composizione
Soluzione alcolica di metacrilato di silano, metacrilato di
acido fosforico e metacrilato di sulfuri.
Indicazioni
Monobond Plus ha la funzione di adesivo e si impiega per
ottenere un legame chimico duraturo fra cemento composito
e restauri in vetroceramica, ceramica a base di ossido,
metallo, composito e composito rafforzato con fibre.
Controindicazioni
– Impieghi al di fuori dell’indicazione.
– In caso di allergia dimostrata a componenti di Monobond
Plus
Effetti collaterali
Non sono noti effetti collaterali di tipo sistemico. In rari casi,
componenti di Monobond Plus possono condurre ad una
sensibilizzazione. In questi casi rinunciare ad un ulteriore utilizzo.
Interazioni
Durante l’intero procedimento, evitare assolutamente una
contaminazione con saliva, sangue o acqua.
Utilizzo
Cementazione adesiva di ricostruzioni protesiche:
1 Preparazione del restauro
1.1 Restauri in vetroceramica (p.es. IPS Empress
– Mordenzatura con acido fluoridrico al 5% (p.es. IPS
Ceramic gel mordenzante) per 60 secondi oppure
secondo le indicazioni del produttore dei materiali da
restauro.
®
)
®
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua
ed asciugare con aria priva di olio.
1.2 Restauri in vetroceramica a base di disilicato di litio
(p.es. IPS e.max®Press, IPS e.max CAD)
– Mordenzatura con acido fluoridrico al 5% (p.es. IPS
Ceramic gel mordenzante) per 20 secondi oppure
secondo le indicazioni del produttore dei materiali da
restauro.
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua
ed asciugare con aria priva di olio.
1.3 Restauri in ceramica a base di ossido di zirconio (p.es.
IPS e.max ZirCAD) oppure a base di ossido di alluminio
– Sabbiatura della superficie del restauro (parametri di
sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei
materiali da restauro).
– Event. detersione in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua
ed asciugare con aria priva di olio.
– IMPORTANTE!Per un ottimale legame non detergere
le superfici di ossido di zirconio con acido fosforico.
1.4 Restauri in metallo rispettiv. restauri supportati da
metallo
– Sabbiatura della superficie del restauro (parametri di
sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei
materiali da restauro) finché si é ottenuta una superfi-
cie uniformemente opaca.
– Event. detersione in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua
ed asciugare con aria priva di olio.
– IMPORTANTE!Per un ottimale legame non detergere
le superfici in metallo con acido fosforico.
1.5 Restauri in composito rispettiv. composito rafforzato
con fibre
– Sabbiatura della superficie del restauro (parametri di
sabbiatura secondo le indicazioni del produttore dei
materiali da restauro)
– Event. detersione in unità ad ultrasuono per ca. 1 minuto.
– Sciacquare accuratamente il restauro con spray acqua
ed asciugare con aria priva di olio.
2 Applicare un sottile strato di Monobond Plus con un
pennello o Microbrush sulle superfici pretrattate (in
caso di corone evitare la formazione di accumuli).
Lasciare agire per 60 secondi e quindi distribuire le
eccedenze rimaste con forte getto d'aria.
®
®
3 Applicare il cemento composito (p.es. Variolink
Variolink®Veneer oppure Multilink®Automix) secondo
le rispettive istruzioni d'uso ed inserire il restauro.
Avvertenze particolari
– Durante l’intero procedimento, evitare assolutamente una
contaminazione con saliva, sangue o acqua. In caso di
contaminazione, deve essere ripetuto l’intero trattamento
del restauro (vedi punto 1).
– IMPORTANTE! Per un ottimale legame non detergere con
acido fosforico le superfici in ossido di zirconio.
– Monobond Plus non deve essere prelevato dal flacone
direttamente con il pennello per evitare l’apporto di impurità.
– Dopo l’uso, chiudere accuratamente il flacone di
Monobond Plus.
Avvertenze
– Il prodotto contiene etanolo. Tenere lontano da fonti
infiammabili.
– Monobond Plus é irritante. Evitare il contatto con la cute e
le mucose. In caso di contatto cutaneo, sciacquare immediatamente con molta acqua.
– In rari casi, il contatto cutaneo puó condurre ad una sensi-
bilizzazione alle componenti.
– I guanti in uso in medicina, normalmente in commercio,
non offrono una protezione efficace dall’effetto sensibilizzante dei metacrilati.
Avvertenze di conservazione
– Non utilizzare Monobond Plus dopo la data di scadenza.
– Temperatura di conservazione 2–28 °C.
– Conservazione: vedi data di scadenza sull’etichetta.
Conservare lontano dalla portata dei bambini
Ad esclusivo uso odontoiatrico!
Il prodotto é stato realizzato per l'impiego nel campo dentale e deve essere
utilizzato secondo le istruzioni d'uso. Il produttore non si assume alcuna
responsabilitá per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L'utente
é tenuto a controllare personalmente l'idoneità del prodotto per gli impieghi
da lui previsti, soprattutto se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni d'uso.
La scheda dei dati di sicurezza è disponibile online nel
sito www.ivoclarvivadent.com
II,
Español
Descripción
®
Plus es un primer universal para promover la
Monobond
unión adhesiva entre los composites de cementación (particularmente las lineas de productos Variolink y Multilink) y
todos los materiales de restauración indirecta (cerámicas de
vidrio, cerámicas de óxido, metal, composites y composites
reforzados con fibra).
Composición
Solución alcohólica de metacrilato de silano, metacrilato de
ácido fosfórico y sulfuro metacrilato.
Indicaciones
Monobond Plus está indicado como agente adhesivo y su utilización proporciona una adhesión química duradera entre
los composites de cementación y las restauraciones de cerámicas de vidrio/cerámicas de óxido, metal, composite y composites reforzados con fibra.
Contraindicaciones
– Cualquier indicación que no esté explícitamente indicada
en estas indicaciones.
– Si el paciente tiene alergia conocida a cualquiera de los
componentes de Monobond Plus.
Efectos secundarios
Hasta la fecha, no hay efectos sistemáticos secundarios
conocidos. En casos aislados, los componentes de Monobond
Plus pueden producir sensibilización. En estos casos, no debe
utilizarse Monobond Plus.
Interacciones
Durante todo el procedimiento, debe evitarse absolutamente
una contaminación con saliva, sangre o agua.
Aplicación
Cementación adhesiva de restauraciones prostéticas:
1 Preparación de la restauración
1.1 Restauraciones de cerámica de vidrio (ej. IPS Empress
– Grabar con ácido hidrofluorhídrico al 5% (ej. IPS
Ceramic Etching Gel) durante 60 segundos o según ins-
trucciones de uso del fabricante del material de restau-
ración.
®
– Aclarar minuciosamente con agua pulverizada y secar
con aire libre de grasa.
1.2 Restauraciones de cerámica de vidrio de disilicato de
litio (ej. IPS e.max®Press, IPS e.max CAD)
– Grabar con ácido hidrofluorhídrico al 5% (ej.
IPS®Ceramic Etching Gel) durante 20 segundos o
según instrucciones de uso del fabricante del material
de restauración.
– Aclarar minuciosamente con agua pulverizada y secar
con aire libre de grasa.
1.3 Cerámicas de óxido de circonio (ej. IPS e.max
ZirCAD) o de óxido de aluminio
– Arenar la superficie de la restauración (parámetros de
arenado según las instrucciones de uso del fabricante
del material de restauración).
– Si fuera necesario, limpiar la restauración en un dispo-
sitivo de ultrasonido durante alrededor de 1 minuto.
– Aclarar minuciosamente con agua pulverizada y secar
con aire libre de grasa.
– ¡IMPORTANTE!Con el fin de crear una fuerte adhe-
sión, las superficies de cerámica de óxido no deben
limpiarse con ácido fosfórico.
1.4 Restauraciones de metal o metalosoportadas
– Arenar la superficie de la restauración (parámetros de
arenado según las instrucciones de uso del fabricante
del material de restauración), hasta obtener una superficie uniforme, mate y no brillante.
– Si fuera necesario, limpiar la restauración en un dispo-
sitivo de ultrasonido durante aproximadamente
1 minuto.
– Aclarar minuciosamente con agua pulverizada y secar
con aire libre de grasa.
– ¡IMPORTANTE!Con el fin de crear una fuerte adhe-
sión, las superficies de metal no deben limpiarse con
ácido fosfórico.
1.5 Restauraciones de composite o composite reforzado
con fibra
– Arenar la superficie de la restauración (de acuerdo con
®
las instrucciones de uso del fabricante del material de
restauración).
)
– Si fuera necesario, limpiar la restauración en un dispo-
sitivo de ultrasonido durante aproximadamente
1 minuto.
– Aclarar minuciosamente con agua pulverizada y secar
con aire libre de grasa.
2 Aplicar una fina capa de Monobond Plus con pincel o
Microbrush sobre las superficies pretratadas (evitar
crear charcos de producto al tratar coronas). Dejar al
material reaccionar durante 60 segundos. A continuación, dispersar cualquier exceso remanente con un
fuerte chorro de aire.
3 Aplicar el composite de cementación (ej. Variolink®II,
®
Veneer o Multilink®Automix) de acuerdo
Variolink
con las correspondientes instrucciones de uso e insertar la restauración.
Notas especiales
– Durante todo el proceso, es imprescindible evitar la conta-
minación con saliva, sangre o agua. En caso de contaminación, hay que repetir todo el proceso de la restauración
(ver apartado 1).
– ¡IMPORTANTE! Las superficies de óxido de circonio no
deben limpiarse con ácido fosfórico, con el fin de crear
una fuerte adhesión.
– No introduzca el pincel en el frasco de Monobond Plus, ya
que se puede producir contaminación.
– Cerrar cuidadosamente el frasco de Monobond Plus inme-
diatamente después de su uso, para evitar la evaporación
del disolvente.
Avisos
– El producto contiene etanol. Manténgase alejado de fuen-
tes de ignición.
– Monobond Plus es irritante. Evitar el contacto con la piel y
membranas mucosas. Si el material entra, accidentalmente, en contacto con la piel, lavar inmediatamente con
abundante cantidad de agua.
– En casos aislados, el contacto con la piel puede producir
sensibilidad a los componentes.
– Los guantes médicos comerciales, no protegen frente al
efecto sensibilizante de los metacrilatos.
Almacenamiento
– Monobond Plus nunca debe usarse una vez caducado.
– Temperatura de almacenamiento: 2–28º C.
– Estabilidad de almacenamiento: ver fecha de caducidad
en la etiqueta.
¡Mantener fuera del alcance de los niños!
Sólo para uso odontológico.
Este material ha sido fabricado para su uso dental y debe manipularse según
las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por otros usos o una manipulación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su
uso, si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si éstos no
figuran en las instrucciones de uso.
La hoja de datos de seguridad está disponible en internet en www.ivoclarvivadent.com
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.