Principales intervenciones en motor montado en el vehículo11
Electro-inyector12
Bomba de alta presión CP312
Tuberías de alta presión12
Acumulador hidráulico (rail y accesorios)12
Desmontaje y montaje del moto-propulsor13
Desmontaje13
Remontaje21
Verificaciones y controles22
Purga del aire del sistema de la dirección hidráulica22
Reemplazo de la correa de mando del compresor para el acondicionamiento (versión con tensor de correa)
23
Desmontaje23
Montaje23
Reemplazo de la correa de mando de la bomba de agua-alternador23
Desmontaje23
Montaje23
Reemplazo de la bomba de agua24
Desmontaje24
Remontaje24
Reemplazo de la bomba de alta presión25
Desmontaje25
Remontaje25
Reemplazo de la bomba de la servo-dirección27
Desmontaje27
Remontaje27
Reemplazo del anillo de retención del eje motor y junta de la tapa anterior
28
Desmontaje28
Remontaje29
3 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo del grupo de la bomba de aceite del depresor (GPOD)30
Desmontaje30
Remontaje31
Reemplazo del anillo de retención posterior del eje motor31
Desmontaje31
Remontaje32
Reemplazo de los electro-inyectores33
Desmontaje33
Remontaje33
Desmontaje y remontaje de la culata35
Desmontaje35
Remontaje39
Vistas del motor43
Codificación de identificación del motor46
Curvas características52
Características generales54
Datos - Holguras de montaje57
Revisión de motor F1C - Desmontaje del motor en el banco62
Intervenciones reparadoras - Grupo de cilindros76
Controles y mediciones76
Control de la superficie de apoyo de la culata en el grupo de cilindros78
Cigüeñal79
Medición de los muñones principales y de biela79
Control del cigüeñal81
Muñón del lado de la distribución82
Muñones intermedios Nº 2 - 482
Muñón intermedio Nº 383
Muñón de lado del volante del motor83
Muñones de biela83
Reemplazo del engranaje de mando de la distribución84
4 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Montaje del motor84
Montaje de los cojinetes de los muñones principales85
Medición de la holgura de montaje de los muñones principales85
Control de la holgura axial del cigüeñal87
Montaje del anillo trasero de retención88
Volante del motor88
Reemplazo del mancal de soporte del eje de entrada de movimiento de la
caja de cambio
89
Conjunto biela-émbolo90
Émbolos91
Pernos de los émbolos92
Segmentos elásticos92
Bielas94
Casquillos94
Relieve del juego de montaje de los muñones de biela98
Culata de los cilindros100
Desmontaje100
Desmontaje de las válvulas100
Válvulas102
Desincrustación, control y rectificación de las válvulas102
Control de la holgura entre vástago y guía-válvulas y centrado de las
válvulas
103
Guía-válvulas103
Reemplazo de los guía-válvulas103
Ejecución del diámetro interno de los guía-válvulas104
Asientos de las válvulas105
Repasado y reemplazo de los asientos de las válvulas105
Resortes de las válvulas107
Balancines, empujadores107
Controles108
Montaje de la culata de los cilindros109
5 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Sobre-culata110
Distribución111
Descripción111
Eje de distribución113
Control de la elevación de los excéntricos y control de la alineación de los
mancales
113
Mando de los órganos auxiliares116
Remontaje de la culata de los cilindros118
Mando de la distribución120
Reemplazo de la rueda libre del alternador125
Sensor de revoluciones de la distribución132
Lubricación133
Generalidades133
Lubricación134
Grupo de la bomba de aceite / bomba de vaciado (GPOD)135
Bomba de aceite135
Depresor136
Válvula de regulación de la presión del aceite136
Desmontaje137
Montaje137
Filtro de aceite138
Intercambiador de calor138
Recirculación de los vapores del aceite (Blow-by)140
Enfriamiento142
Descripción142
Polea electromagnética144
Bomba de agua145
Termostato145
Sobrealimentación146
Descripción146
Turbocompresor tipo Mitsubishi TD 4 HL - 13T - 6147
6 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Intervenciones reparativas148
Válvula limitadora de presión148
Turbocompresor de geometría variable Garret, tipo GT 2256 T
(motor F1C E0481 B - 155 cv)
149
Intervenciones reparativas152
Control del accionador152
Alimentación153
Sistema de inyección electrónica de alta presión (EDC 16)153
Funcionamiento del sistema156
Autodiagnóstico Blink Code156
Reconocimiento del inmovilizador156
Control de la temperatura del combustible156
Control de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor156
Control de la cantidad de combustible inyectado156
Control del ralentí156
Corte del combustible durante la suelta del pedal156
Control del balanceo de los cilindros en ralentí156
Control de regularidad de la rotación del motor (anti-tirones)157
Control de la fumosidad de escape en aceleración157
Control de la recirculación de los gases de escape (E.G.R. si está
presente)
157
Control de limitación en régimen máximo157
Control de la regularidad de rotación en aceleración157
Control de las bujas de precalentamiento por la centralita157
Control de activación del sistema de acondicionamiento157
Control de la electro-bomba de combustible157
Control del precalentamiento del gasóleo158
Control de la posición de los cilindros158
Control del avance de la inyección principal y piloto158
Control del ciclo cerrado de la presión de inyección158
Dosificación del combustible158
Corrección del caudal en función de la temperatura del agua158
7 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Corrección del caudal para evitar ruidos, fumosidad o sobrecargas159
De-rating159
Control electrónico del avance de inyección159
Regulador de revolución159
Arranque del motor159
Arranque en frío160
Arranque en caliente160
Run up160
After run160
Corte (Cut-off)161
Balanceo individual161
Búsqueda de sincronización161
Funcionamiento163
Sistema hidráulico164
Tuberías de combustible164
Electro-bomba de combustible165
Filtro de combustible166
Bomba de alta presión167
Estructura interna de la bomba de alta presión169
Principio de funcionamiento170
Regulador de presión173
Bomba mecánica de alimentación175
Situación de funcionamiento normal175
Condiciones de sobre-presión en la salida175
Condiciones de purga175
Acumulador hidráulico (rail)176
Electro-inyectores176
Componentes eléctricos / electrónicos177
Centralita electrónica EDC 16177
Centralita electrónica de las bujías de precalentamiento178
8 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Bujías de precalentamiento178
Sensores179
Sensor de revoluciones del motor179
Sensor de sincronización del eje de la destribución179
Sensor de presión y temperatura del aire179
Sensor de temperatura del combustible180
Sensor de presión del combustible180
Sensor de la presión atmosférica180
Sensor de la temperatura del líquido de enfriamiento del motor180
Sensor de la posición del pedal del acelerador180
Sensor de la posición del pedal del embrague180
Sensor de la posición del pedal del freno181
Sensor de velocodad del vehículo181
Accionadores181
Mandos en PWM (Modulación por Anchura de Pulso)182
Guía para la búsqueda de averías182
Pares de apriete183
Herramientas especiales189
9 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Principales intervenciones en
motor montado en el vehículo
Atente a las siguientes advertencias
antes de efectuar intervenciones en el
motor que afecten o involucren componentes del sistema de alimentación.
- Antes de realizar cualquier intervención
en el motor se debe efectuar el diagnóstico motor / vehículo utilizando el
correspondiente equipamiento de diagnóstico Iveco e imprimir los resultados
que se obtengan.
- El reemplazo de la centralita EDC 16
debe ser autorizado por Help Desk.
- Los siguientes componentes del
sistema de alimentación no se pueden
revisar sino cambiar: sensor de presión
del combustible, acumulador hidráulico,
bomba de alimentación de alta presión
CP1 con, válvula de regulación de la
presión, electro-inyectores.
- Todos los componentes del sistema
Common Rail son empaquetados por el
proveedor en hojas de papel aceitado y
embalados en cajas de cartón. Deben
ser protegidos contra la humedad y
desempaquetados sólo inmediatamente antes del montaje.
- Debe cuidarse al máximo la limpieza de
los componentes, prestando atención
durante la manipulación y montaje (a
partir del simple reemplazo de filtro y
prefiltro) a fin de impedir la entrada de
suciedad y cuerpos extraños. Para ello,
los tapones de protección de las partes
hidráulicas y de los sensores deben ser
retirados sólo inmediatamente antes
del montaje.
- En todas las conexiones eléctricas se
debe prestar atención al sentido de
montaje.
- Todas las conexiones roscadas deben
ser apretadas al momento especificado.
- Todos los conectores de enganche
rápido (en el motor se encuentran en la
bomba de alta presión y en el colector
de drenaje de gasóleo) deben ser
hincados a fondo. Para la deshincadura
se debe operar con las lengüetas presentes en la base de los mismos.
11 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Electro-inyector
Ninguno de los racores / bocas / tuercas
presentes en el cuerpo del inyector
puede ser manipulado. No es necesario
ni está permitido desmontar el cuerpo del
pulverizador ni el electroimán. En caso de
efectuar intervenciones en el tubo de alta
presión, el hexágono del lado del inyector
debe ser inmovilizado mediante una
llave.
Antes de efectuar una intervención en las
tuberías controle que el inyector esté
detenido en el asiento en la culata.
Al efectuar operaciones de montaje / desmontaje del dreno del inyector, el resorte
de retención no debe ser retirado de su
alojamiento en el inyector: empujando el
resorte hacia el motor y ejerciendo una
fuerza vertical sobre el conector se libera
la recirculación. Para el montaje se debe
apoyar el conector de recirculación en el
alojamiento y ejercer una fuerza en sentido vertical, manteniendo presionado el
resorte de retención en la dirección del
motor. La correcta instalación no debe
ofrecer dificultades.
Tuberías de alta presión
Al efectuar una operación de desmontaje
será necesario reemplazar las tuberías
de alta presión.
El apriete o aflojamiento de los racores
de fijación debe efectuarse con los inyectores, acumulador hidráulico (rail) y
bomba de alta presión perfectamente fijados y - si el espacio a disposición lo permite - cuidando mantener inmovilizado el
hexágono del lado del componente.
Acumulador hidráulico (rail y accesorios)
El sensor de presión puede soportar 5
montajes seguidos y luego, será necesario reemplazarlo.
Deben lubricarse con una capa de aceite
antes del montaje.
Bomba de alta presión CP3
En caso de efectuar intervenciones en el
tubo de alta presión, el hexágono en el
lado de la bomba debe ser inmovilizado
mediante una llave.
Antes de efectuar una intervención en el
tubo de alta presión se deberá controlar
que la bomba esté fijada en su alojamiento.
12 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desmontaje y montaje del motopropulsor
Desmontaje
Coloque el vehículo sobre el foso o
puente elevador.
Levante el capó (2), quite los tornillos de
fijación (1) y desmonte el capó (2).
Quite la varilla de sujeción (5).
Desconecte el cable negativo (7) de la
batería (6).
Desenganche el cable (12) del dispositivo
de apertura del capó.
Desenchufe las conexiones eléctricas (10
y 13) de los faros.
Quite las tuercas (8), los tornillos (9) y
desmonte el travesaño frontal (11) con
los faros.
Quite el tapón (3) del depósito de expansión (4).
Debajo del vehículo (véase figura 4):
- Quite los tornillos (15) y desmonte el
perno central (12);
- Quite los tornillos (8 y 10) y desmonte
las protecciones laterales (11).
Coloque un contenedor específico debajo
del radiador (14), quite el tapón (→) ubicado en el lado derecho del radiador,
vacíe el líquido de enfriamiento del motor.
13 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
14 / 193
Figura 1
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Afloje las abrazaderas y separe los tubos
del aire (6) del intercambiador de calor
(11 y 12), del colector de admisión.
Afloje las abrazaderas y separe los tubos
de purga del líquido de enfriamiento (22),
de la culata (24), del tubo (8) de entrada
del radiador (23) y del radiador (10).
Afloje las abrazaderas y desconecte los
tubos del líquido de enfriamiento (13), del
intercambiador de calor (28) y del cuerpo
del termostato.
Quite los tornillos (7) de fijación del túnel
del ventilador (9) en el radiador (10).
Quite los tornillos (15) de fijación del
radiador (10) en los soportes. En el lado
izquierdo, suelte la brida (14) de sujeción
de las conexiones eléctricas (16).
Orientando oportunamente el túnel del
ventilador (9), desmonte el radiador (10)
con el intercambiador de calor de los
soportes.
Nota: En caso de vehículos con climatizador en la cabina, es necesario:
- Vaciar el gas de la instalación de climatización tal como descrito en el capítulo
correspondiente de la sección “Carrocería y chasis”,
Del tubo (26) de la bomba de agua, desconecte el tubo (25) del depósito de
expansión (17) y el tubo (1) del calefactor
de la cabina.
Desenchufe las conexiones eléctricas
(19) del interruptor de presión (27) y del
sensor de nivel ubicados en el depósito
de expansión (17).
Quite las tuercas (18) de fijación del
depósito de expansión (17) y sepárelo de
la pared.
Quite el tapón de llenado del aceite (20) y
desmonte la tapa insonorizante (21).
Afloje la abrazadera y desconecte el tubo
(2) del alojamiento correspondiente de la
recirculación de los vapores de aceite.
Afloje las abrazaderas y desconecte el
tubo de aire (4) del turbocompresor (3) y
del filtro de aire (5).
Nota: Para los motores con turbocompresor de geometría variable, cierre oportunamente la salida de aire del
turbocompresor para que no entren accidentalmente cuerpos extraños.
- Desenchufar la conexión eléctrica del filtro secador,
- Desconectar los tubos del condensador,
sellar los mismos y los enganches correspondientes en el condensador para
evitar que en la instalación entre
humedad e impurezas.
15 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
16 / 193
Figura 2
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desconecte el tubo de depresión (3) del
accionador (2) del turbocompresor de
geometría variable (si está presente).
Corte las abrazaderas de fijación del
cableado en el motor y desenchufe las
conexiones eléctricas de: electro-válvula
VGT (6, si está presente), alternador (4),
sensor del nivel de aceite (7), sensor de
rpm (8), junta electromagnética (9), sensores (22) de temperatura del líquido de
enfriamiento, sensor de fase (10), electroinyectores (26), sensor de temperatura
del aire (23), bujías de precalentamiento
(24), sensor de presión del combustible
(25), regulador de presión del combustible (20), sensor de presión del aceite
(16).
Quite el tornillo y desconecte el cable de
masa (14).
Quite las tuercas y desconecte los cables
del motor de arranque (17).
Coloque un contenedor debajo de la
bomba de la servo-dirección para recuperar el aceite de la instalación y desconecte los tubos (12 y 13) de llegada y
envío del aceite.
Afloje la abrazadera de fijación y desmonte el depósito (2) de la servo-dirección del soporte.
Aplique la herramienta 99360543 (27) en
las bridas del motor para extraerlo del
compartimiento del motor y engánchelo
en el polispasto.
Nota: En caso de vehículos con climatizador de la cabina, desconecte los tubos
del gas de enfriamiento del compresor,
selle los mismos y los enganches correspondientes en el compresor para evitar
que en la instalación entre humedad e
impurezas.
Desconecte el tubo (15) para depresión
del servofreno de la boca (11), de los
tubos de combustible de baja presión, y
separe el tubo de llegada (18) y de
retorno (19).
17 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
18 / 193
Figura 3
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desenrosque de los soportes (17 y 19)
los tornillos de fijación (16 y 20) y desconecte de la caja de cambio los "ojales"
(18 y 21).
Desenrosque los tornillos de fijación (22),
desplace el cilindro (23) de mando del
embrague incluido el soporte y fíjelo adecuadamente al chasis.
Saque el sello de la virola (1), desenrósquela y desconecte el cable de mando
del velocímetro.
Desenchufe la conexión eléctrica (4) del
interruptor de la luz de la marcha atrás.
Desconecte del tubo de salida del turbocompresor la tubería de escape (9).
Aplique un gato de sustentación debajo
del cambio.
Opere con los cuatro tornillos (5) para
desconectar el soporte de apoyo del
cambio en el travesaño trasero.
Desenrosque los tornillos de fijación (6) y
retire el travesaño (7) de sustentación de
la caja de cambio, incluido el soporte de
apoyo del cambio.
Quite los pernos (3) de fijación del eje de
transmisión (2) en el cambio. Eventualmente, quite los tornillos (24) de fijación
del soporte elástico (25) en el chasis y fije
oportunamente el eje de transmisión en
el chasis.
Retirar el gato que ha sido colocado
debajo del cambio.
Eleve el grupo moto-propulsor y extráigalo del compartimiento del motor.
Nota: El moto-propulsor se debe extraer
muy cuidadosamente del compartimiento
del motor para no damnificar las piezas
restantes en el vehículo, y en particular
los tubos de aceite de la caja de la dirección.
En caso de tener que desmontar del
motor la caja de cambio, retire los tornillos de fijación y desmonte el motor de
arranque.
Retire los tornillos de fijación y desmonte
del motor la caja de cambio.
En caso de dificultad, retire la tapa de inspección de la tapa delantera de la caja de
cambio.
Quite las tuercas (14) de fijación de los
soportes elásticos (13) en el chasis.
Utilice pinzas para abrir el anillo elástico
de retención del manguito de tope en el
anillo empuja-disco del embrague y, de
modo simultáneo, separe del motor la
caja de cambio.
19 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
20 / 193
Figura 4
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Remontaje
Para el remontaje del grupo moto-propulsor se deberán ejecutar en orden y sentido inverso las precedentes operaciones
de desmontaje, aplicando para ello las
siguientes instrucciones:
- Antes de montar la caja de cambio
en el motor es necesario quitar el
cojinete empuja-disco desde el resorte
de diafragma, abriendo el anillo elástico
de retención. Monte el cojinete empujadisco en el tubo de la tapa del eje de
entrada de movimiento, conectándolo a
la palanca de desacople del embrague.
Aplique grasa Molikote con bisulfuro de
molibdeno en el eje de entrada del
cambio. Acople una marcha para
obtener la rotación del eje primario,
girando la brida de conexión del eje de
la transmisión. Empuje a fondo la caja
de cambio, de modo que el cojinete
empuja-disco se inserte correctamente
en el resorte de diafragma;
- Proceda con mucha atención al ejecutar
las maniobras de instalación del grupo
moto-propulsor en el compartimiento
del motor;
- Controle el estado de los manguitos o
tuberías del líquido de enfriamiento y
de los conductos de aire y reemplácelos en caso de que estén deteriorados;
- Controle los soportes elásticos de las
unidades motor y caja de cambio y
reemplácelos en caso de que estén
deteriorados;
- Apriete los tornillos y/o tuercas al
momento especificado;
- Controle escrupulosamente el estado de
la tubería de depresión, la que no debe
presentar rajaduras, cortes, incisiones
ni puntos aplastados y reemplácela
incluso en caso de mínima duda acerca
de su integridad. Al montarla, controle
que la tubería no quede en contacto
con partes metálicas cortantes, aristas
o puntos particularmente calientes.
Además, una vez montada la tubería no
debe presentar dobladuras ni estrangulamientos, esto es, su radio de curvatura debe ser amplio; debe quedar
fijada al racor del depresor mediante
una abrazadera;
- Controle que los racores de enganche
rápido de las tuberías de combustible
estén cuidadosamente limpios y que al
conectarlos en las respectivas bocas de
las bombas de alta presión y del soporte del filtro de combustible, queden
acoplados a fondo, sin mínima posibilidad de desconexión;
- Llene con líquido de enfriamiento el
respectivo sistema de enfriamiento;
- Llene el circuito de la dirección hidráulica y efectúe la purga del aire de la
manera ilustrada en el respectivo apartado;
- Controle el nivel de aceite del motor y
de la caja de cambio;
- Controle el estado de los componentes
y elementos elásticos de fijación de la
tubería de escape, así como los elementos de la misma tubería, y reemplácelos en caso de que estén
deteriorados o próximos a deteriorarse;
- Si está presente, vuelva a cargar la
instalación de climatización tal como
descrito en el capítulo correspondiente
de la sección “Carrocería y chasis”.
21 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Nota: Durante el posicionamiento del
moto-propulsor en el compartimiento
motor se deberá prestar especial atención a fin de no damnificar la tubería
superior de la dirección hidráulica ni el
revestimiento térmico-fonoabsorbente del
compartimiento del motor. Una vez concluido este posicionamiento, controle
escrupulosamente la integridad de la
tubería superior de la dirección hidráulica.
Antes de su reutilización, controle que el
aceite de la dirección hidráulica y el
líquido de enfriamiento no contengan
impurezas; en caso afirmativo, filtre
mediante filtros adecuados de red; para
eventuales rellenos consulte la tabla de
los REAPROVISIONAMIENTOS en la
Sección GENERALIDADES.
Verificaciones y controles
- Funcionen correctamente los alertas
luminosos en el panel de instrumentos,
así como los aparatos que habían sido
desconectados al desmontar el motopropulsor.
Purga del aire del sistema de la dirección hidráulica
Controle el nivel del aceite en el depósito
y restablézcalo en caso de que sea necesario.
Eleve el vehículo por su parte delantera,
arranque el motor y déjelo en funcionamiento en ralentí durante un cierto
tiempo.
Controle que no existan pérdidas de
aceite en el circuito hidráulico y controle
el nivel en el depósito.
Arranque el motor, déjelo en funcionamiento a un régimen ligeramente superior
al ralentí y espere que la temperatura del
líquido de enfriamiento aumente hasta
alcanzar el valor de apertura del termostato, después de lo cual controle que:
- No existan pérdidas de agua en los
manguitos de conexión de las tuberías
de los circuitos de enfriamiento del
motor y de calentamiento interno de la
cabina, apretando ulteriormente, si es
necesario, los collares de fijación;
- No exista pérdidas de aceite entre tapa
y culata, entre cárter de aceite y basamento, entre filtro de aceite y su alojamiento, entre intercambiador de calor
y basamentos ni en las diferentes
tuberías del circuito de lubricación;
Gire lentamente el volante en ambos sentidos de viraje, a fin de obtener la expulsión del aire presente en el sistema
hidráulico.
Controle nuevamente el nivel del aceite
en el depósito y restablézcalo en caso de
que sea necesario.
- No exista pérdidas de combustible a
través de las respectivas tuberías procediendo, si es necesario, apretar los
respectivos racores al momento especificado;
22/ 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo de la correa de
mando del compresor para el
acondicionamiento (versión con
tensor de correa)
Desmontaje
Coloque el vehículo sobre el foso o
puente elevador. Debajo del vehículo,
desmonte la protección fonoabsorbente
central. Quite la correa elástica (4) de las
poleas (1 y 5).
Reemplazo de la correa de
mando de la bomba de aguaalternador
Desmontaje
Si está presente, desmonte la correa de
mando del compresor, procediendo de la
manera ilustrada en el respectivo apartado. Utilice llave específica en el tensacorrea automático (2) para aflojar la
correa (1) y desmontarla.
Figura 5
Montaje
En la polea (1), aplique el calzador (2)
con la correa elástica (4), posicionando la
misma en el rodillo (3) y la polea (5), y
prestando atención a colocar las ranuras
de la correa en las canaletas correspondientes de las poleas (1 y 5). Gire el eje
motor hacia la izquierda (→) hasta que la
correa (4) se monte correctamente en la
polea (1).
Figura 6
Montaje
Monte la correa de mando (1) cuidando
posicionar correctamente los dientes de
la misma en las respectivas canaletas de
las poleas. Suelte el tensa-correa automático (2). Gire el cigüeñal en la medida
de una vuelta a fin de asentar la correa.
Si está presente, monte la correa de
mando del compresor y ténsela de la
manera ilustrada en el respectivo apartado.
Reinstale la protección central fonoabsorbente.
23 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo de la bomba de agua
Desmontaje
Vacíe el líquido de enfriamiento, y desmonte el travesaño frontal y el radiador
tal como descrito en el capítulo “Desmontaje y Montaje del moto-propulsor”.
Desmonte de la junta electromagnética el
ventilador.
Desenchufe la conexión eléctrica (3) del
cable del motor.
Bloquee la rotación de la junta electromagnética (6) y quite la tuerca (8).
Nota: Afloje la tuerca (8) hacia la derecha
ya que su rosca es hacia la izquierda.
Desmonte el buje (6) y la polea (5).
Remontaje
Para el montaje, invierta las operaciones
descritas para el desmontaje, apretando
los tornillos y tuercas al momento especificado.
Una vez finalizado el montaje, llene la
instalación de enfriamiento del motor,
ponga en marcha el motor y controle que
no haya pérdidas del líquido de enfriamiento del motor.
Corte la abrazadera (→), quite el tornillo
(1) de fijación de la abrazadera de sujeción del cable eléctrico (3), quite las tuercas (2) y desconecte el electroimán (4) de
la bomba de agua (7).
Quite los tornillos de fijación y desmonte
la bomba de agua (7).
24 / 193
Figura 7
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo de la bomba de alta
presión
Desmontaje
Quite el tapón (2) y desmonte la tapa (1)
de la culata. Afloje las abrazaderas y desconecte el tubo de aire (3) del colector de
admisión e intercambiador de calor.
Utilizando la herramienta 99360076, desmonte el filtro del aceite (4) del intercambiador de calor.
Quite la conexión eléctrica del regulador
de presión (15).
Quite los racores (9, 11 y 13) y desconecte los tubos de baja presión (5, 12, 14
y 16) de la bomba de alta presión (10).
Quite el tornillo (7) de fijación de la brida
(8) de sujeción del tubo (6) y desconéctela del acumulador hidráulico (17) y de la
bomba de alta presión (10).
Remontaje
Para el montaje, invierta las operaciones
descritas par el desmontaje respetando
las siguientes advertencias:
- Reemplace con piezas nuevas: los anillos de retención, las juntas, el tubo de
alta presión y el filtro de aceite;
- Antes del montaje, lubrique el anillo de
retención (20) utilizando el aceite de
motor;
- Apriete los tornillos, tuercas, racores y
filtro del aceite al momento especificado;
- Controle el nivel de aceite del motor y
eventualmente, restablézcalo.
Quite los tornillos (21) y desmonte la
bomba de alta presión (10) del soporte
(18). Quite la junta (19).
25 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 8
26 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo de la bomba de la
servo-dirección
Desmontaje
Quite el tapón (1) de llenado del depósito
de aceite (2).
Debajo del compartimiento del motor,
desmonte la protección fonoabsorbente
central.
Coloque un contenedor debajo de la
bomba de la servo-dirección (6) para
recuperar el aceite de la instalación; quite
los racores (3 y 8) y desconecte los tubos
de aceite (4 y 7) de la bomba de la servodirección (6).
Remontaje
Para el montaje, invierta las operaciones
descritas para el desmontaje respetando
las siguientes advertencias:
- Reemplace con piezas nuevas el anillo
de retención (1), lubricándolo con
aceite de motor antes de montarlo;
- Las juntas de los tubos de aceite;
- Apriete las tuercas, tornillos y racores al
momento especificado.
Una vez finalizado el montaje, llene el circuito de la dirección hidráulica y efectúe
la purga del aire de la manera ilustrada
en el respectivo apartado.
Figura 9
Quite los tornillos (6) y desmonte la
bomba de la servo-dirección (5) del
soporte (4). Quite la junta (2) del eje de
mando (3).
Figura 10
27 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo del anillo de retención del eje motor y junta de la
tapa anterior
Desmontaje
Operando tal como descrito en el capítulo
“Desmontaje y Montaje del moto-propulsor”:
- Vacíe el líquido de enfriamiento del
motor;
- Desmonte el travesaño frontal;
- Desmonte el radiador.
Desmonte de la junta electromagnética el
ventilador (1). Si está presente, desmonte
la correa de mando del compresor para el
climatizador y la correa de mando de la
bomba de agua-alternador, tal como descrito en los capítulos correspondientes.
Bloquee la rotación del eje motor utilizando la herramienta 99360190 (3); quite
el tornillo (2) y desmonte la polea del
amortiguador (1).
Utilizando la herramienta 99340059 (6),
aplicada tal como se ilustra en la figura,
saque el anillo de retención (5) de la tapa
(4).
Figura 11
Figura 12
28 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite el tornillo (11) y desmonte el tubo
(4) para la varilla de nivel del aceite.
Afloje la abrazadera (3), quite el tornillo
(2) y desmonte el tubo (1) de la tapa
(5).Quite los tornillos (6) y desmonte la
tapa (5). Quite el anillo elástico (8).
Saque el filtro centrifugo (7).
Nota: El filtro centrifugo (7) y el anillo de
retención de la tapa (5) se deben reemplazar cada vez que se desmontan.
Quite los tornillos (9) y desmonte la tapa
anterior (10).
Limpie cuidadosamente el alojamiento
del anillo de retención de la tapa (1).
Enrosque en el cuello del eje motor la
pieza (2) de la herramienta 99346258.
Lubrique el cuello del eje motor y el exterior de la pieza (2), y monte en ésta el
anillo de retención (3) nuevo. Coloque la
pieza (4) en la pieza (2), apriete la tuerca
(5) hasta montar completamente el anillo
de retención (3) en la tapa (1).
Figura 13
Remontaje
Monte la tapa (1) con una junta nueva.
Atornille los tornillos (2) sin apretarlos a
fondo.
Figura 15
En el alojamiento del filtro centrifugo,
monte la herramienta 99396039 (3) para
centrar la tapa (1), y apriete los tornillos
(2) al momento especificado. Quite las
herramientas 99346258 (4) y 99396039
(3).
Figura 14
Figura 16
29 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Monte un filtro centrifugo nuevo (1).
Monte un anillo elástico nuevo (2).
Monte la tapa (3), atornille los tornillos (4)
y apriételos al momento especificado.
Nota: El filtro centrifugo (1) y el anillo de
retención de la tapa (3) se deben reemplazar cada vez que se desmontan.
Complete el montaje invirtiendo las operaciones descritas para el desmontaje,
apretando los tornillos y tuercas al
momento especificado.
Una vez finalizado el montaje, llene la
instalación de enfriamiento del motor,
controle el nivel de aceite del motor y
eventualmente, restablézcalo; ponga en
marcha el motor y controle que no haya
pérdidas del líquido de enfriamiento del
motor.
Reemplazo del grupo de la
bomba de aceite del depresor
(GPOD)
Desmontaje
Desmonte la tapa anterior tal como descrito en el capítulo “Reemplazo del anillo
de retención del eje motor y junta de la
tapa anterior”.
Quite los tornillos (3) y desmonte el grupo
de la bomba de aceite del depresor (2).
Quite la junta de conexión (1) del engranaje (4).
Figura 17
Figura 18
30 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Remontaje
Quite los tornillos (3) y desmonte el grupo
de la bomba de aceite del depresor (2).
Quite la junta de conexión (1) del engranaje (4).
Coloque la junta de conexión (1) en el
engranaje (4).
Monte el grupo de la bomba de aceite del
depresor (2) interponiendo una junta
nueva.
Atornille los tornillos (3) y apriételos al
momento especificado.
Complete el montaje invirtiendo las operaciones descritas para el desmontaje,
apretando los tornillos y tuercas al
momento especificado.
Reemplazo del anillo de retención posterior del eje motor
Desmontaje
La operación incluye:
- Desmontaje y montaje de los ejes de
transmisión (ver la sección correspondiente);
- Desmontaje y montaje del cambio (ver
la sección correspondiente);
- Desmontaje y montaje del embrague
(ver la sección correspondiente).
Bloquee la rotación del volante (1) utilizando la herramienta 99360306 (4).
Quite los tornillos (2) y desmonte el
volante del motor (1).
Una vez finalizado el montaje, llene la
instalación de enfriamiento del motor,
controle el nivel de aceite del motor y
eventualmente, restablézcalo; ponga en
marcha el motor y controle que no haya
pérdidas del líquido de enfriamiento del
motor.
Figura 19
Aplique en el anillo de retención posterior
(1) la herramienta 99340060 (2), y saque
el mismo del bloque del motor.
Figura 20
31 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Remontaje
Limpie cuidadosamente el alojamiento
del anillo de retención.
Lubrique con aceite de motor el cuello
posterior del eje motor.
Aplique en el cuello posterior del eje
motor la pieza (2) de la herramienta
99346259, fíjela con los tornillos (5) y
monte en el mismo el anillo de retención
nuevo (3).
Coloque la pieza (1) en la pieza (2),
apriete la tuerca (4) hasta montar completamente el anillo de retención (3) en el
bloque.
Monte el volante del motor (1) y apriete
los tornillos (4).
Aplique en el bloque la herramienta
99360306 (3) para bloquear la rotación
del volante del motor (1).
Apriete los tornillos (4) de fijación del
volante del motor (1) en dos fases:
- 1ª fase: utilizando la llave dinamométrica, al momento de 30 Nm;
- 2ª fase: apriete angular de 90º.
Nota: El apriete angular se efectúa utilizando la herramienta 99395216 (2).
Desmonte la herramienta 99360306 (3).
Luego, vuelva a montar el embrague,
cambio y eje de transmisión tal como
descrito en las secciones correspondientes.
32 / 193
Figura 21
Figura 22
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo de los electro-inyectores
Desmontaje
Desenchufe las conexiones eléctricas (4)
del sensor de presión y (2) del sensor de
nivel ubicados en el depósito de expansión (1).
Quite las tuercas (3) de fijación del depósito de expansión (1) en la pared y sepárelo oportunamente.
Quite el tapón (6) y desmonte la tapa
insonorizante (5).
Desenchufe las conexiones eléctricas (7)
de los electro-inyectores (16) y (9) del
sensor de presión del combustible (8).
Presione los resortes (15) en el sentido
indicado por la flecha y desconecte los
racores del tubo (14) de recuperación del
combustible de los electro-inyectores
(16).
Desconecte los tubos de combustible (11)
de los electro-inyectores (16) y del acumulador hidráulico (10).
Remontaje
Limpie cuidadosamente el alojamiento de
los electro-inyectores prestando atención
para no introducir cuerpos extraños en
los cilindros. Monte una junta nueva (18)
en el electro-inyector (16) y monte el
mismo en el culatín.
Complete el montaje invirtiendo las operaciones descritas para el desmontaje,
respetando las siguientes advertencias:
- Cada vez que se desmontan los tubos
del combustible, hay que reemplázalos
con otros nuevos;
- Apriete las tuercas, tornillos y racores al
momento especificado;
- Para apretar los racores de los tubos de
combustible, emplee la llave de la serie
99317915 y la llave dinamométrica
99389829.
Quite los tornillos (12) y las bridas (13) de
fijación de los electro-inyectores (16) en
la culata.
Utilizando la herramienta 99342153 (17),
saque los electro-inyectores (16) del culatín.
33 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
34 / 193
Figura 23
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desmontaje y remontaje de la
culata
Desmontaje
Operando tal como descrito en el capítulo
“Desmontaje y Montaje del moto-propulsor”:
- Vacíe el líquido de enfriamiento del
motor;
- Desmonte el travesaño frontal;
- Desmonte el depósito de expansión.
Corte las abrazaderas de fijación del
cableado en el motor y desenchufe las
conexiones eléctricas de:
- (13) Termostato;
- (18) Bujías de precalentamiento;
- (21) Sensor de presión;
Desmonte la brida (12) de fijación del
grupo de los tubos de baja presión en el
colector de admisión.
Quite los tornillos y desconecte el tubo de
los vapores de aceite (6) de la culata.
Quite el tornillo y separe de la brida (7) la
abrazadera (8) de fijación del tubo (2) del
líquido de enfriamiento del motor.
Desmonte del culatín el túnel del ventilador (3), el turbocompresor (4) y el tubo
(6).
Desconecte el tubo de aceite (9) del racor
en la culata.
Quite las tuercas (5) y desmonte el turbocompresor (4) del colector de escape.
- (22) Electro-inyectores;
- (1) Junta electromagnética;
- (23) Sensor de fase;
- (10) Regulador de presión;
- (16) Sensor de temperatura del aire.
Desmonte los electro-inyectores tal como
descrito en el capítulo correspondiente.
Quite el tornillo (15) y desconecte el tubo
de combustible (17) de la bomba de alta
presión (11) y del acumulador hidráulico
(19). Quite los tornillos (20) de fijación y
desmonte el acumulador hidráulico (19).
Utilizando la herramienta 99360076, desmonte el filtro de aceite del intercambiador de calor.
Nota: Cierre oportunamente la salida y
entrada de aire del turbocompresor para
que no entren accidentalmente cuerpos
extraños que podrían damnificarlo.
Desmonte de la junta electromagnética el
ventilador.
Si está presente, desmonte la correa de
mando del compresor para el climatizador y la correa de mando de la bomba de
agua-alternador, tal como descrito en los
capítulos correspondientes.
Desmonte la tapa anterior tal como descrito en el capítulo “Reemplazo del anillo
de retención y junta de la tapa anterior”.
35 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 24
36 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite los tornillos y desmonte del culatín
(19) la tapa superior (2). Quite del culatín
(19) los tapones (20).
Gire el eje motor hacia la derecha para
poder introducir, a través de los orificios
de los tapones (20), los pernos 99360614
(13) en los orificios correspondientes de
los árboles de levas, y el perno 99360615
(5) a través del orificio del bloque en el
eje motor.
Quite el tensor de correa superior (1).
Quite el perno (4) y desmonte la zapata
superior (3).
Quite el tornillo (17), la arandela (16) y
desmonte el engranaje (15).
Quite el tornillo (10), la arandela (11) y
desmonte el engranaje (12) y la cadena
(14).
Quite el tapón (6), los tornillos (7 y 8) y
desmonte la zapata fija superior (9),
Quite los tornillos (18) y desmonte el
culatín (19) con los pernos 99360614
(13).
Nota: Los pernos 99360614 aplicados
para no modificar la puesta en fase
después del desmontaje de la correa
dentada, se deben quitar del culatín sólo
al desmontar el mismo.
Quite la junta del culatín.
Quite los empujadores y guárdelos cuidadosamente.
Utilizando una llave específica quite las
bujías de precalentamiento.
Quite los tornillos de fijación de la culata y
desmóntela del bloque.
Quite la junta de la culata.
37 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
38 / 193
Figura 25
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Remontaje
Si no hay indicaciones específicas, para
el montaje invierta las operaciones descritas para el desmontaje, respetando las
siguientes advertencias:
Controle las herramientas para la puesta
en fase de la distribución:
- La herramienta 99360614 (6, figura 0/
25) debe ser introducida en el culatín;
- La herramienta 99360615 (11, figura 0/
25) debe ser introducida en el bloque.
Controle que la superficie de enganche
de la culata y la en el bloque estén limpias.
No ensucie las juntas de la culata.
Coloque la junta de la culata con la palabra “ARRIBA” dirigida hacia la propia
culata.
Esquema del orden de apriete de los tornillos de fijación de la culata:
- 1a fase preapriete, utilizando la llave
dinamométrica:
Tornillos 1-2-3-4-5-6, al momento de
130 Nm;
Tornillos 7-8-9-10, al momento de 65
Nm.
- 2a fase: apriete angular:
Tornillos 1-2-3-4-5-6, 90º;
Tornillos 7-8-9-10, 90º.
- 3a fase: apriete angular:
Tornillos 1-2-3-4-5-6, 90º;
Tornillos 7-8-9-10, 60º.
Nota: Es absolutamente necesario guardar la junta sellada en su caja y sacarla
de su envoltura sólo antes del montaje.
Monte la culata, introduzca los tornillos y
apriételos en tres fases siguiendo el
orden y modalidades indicadas en la
siguiente figura.
Nota: El apriete angular se efectúa utilizando la herramienta 99395216.
- Tornillos A, al momento de 25 Nm.
Figura 26
39 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Limpie cuidadosamente los empujadores
hidráulicos (2), lubríquelos y móntelos en
la culatín (3), colocando correctamente
los balancines (1) en las válvulas. Monte
la junta (5). Introduzca las dos herramientas SP. 2264 (4) en los alojamientos de
los electro-inyectores para centrar luego
el culatín en la culata.
Figura 27
Monte el culatín (1) con las herramientas
99360614 (3) para la puesta en fase de la
distribución y apriete los tornillos de fijación (2) al momento especificado. Quite
las herramientas SP. 2264 (4).
Monte la zapata fija superior (1). Atornille
los tornillos (2 y 3) y apriételos al
momento especificado. Monte el tapón
(4) con una junta nueva y apriételo al
momento especificado.
Figura 29
Coloque la cadena (1) en los engranajes
(5) y (2). Monte el engranaje de forma
que, al introducirse en la espiga de centrado del árbol de levas de las válvulas de
admisión, las ranuras A se encuentren en
la posición ilustrada en la figura.
Nota: La parte de la cadena (1) entre los
dos engranajes debe estar en tensión.
Figura 28
Atornille el tornillo de fijación (4) con la
arandela (3) sin apretarlo a fondo.
Figura 30
40 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Coloque la cadena (1) en el engranaje (2)
y móntelo en el árbol de levas de las válvulas de escape.
Atornille el tornillo de fijación (4) con la
arandela (3) sin apretarlo a fondo.
Figura 31
Nota: No se puede absolutamente volver
a utilizar el tensor de correa (1) desmontado y, en caso de que el pistón (1) inadvertidamente hubiera salido del tensor de
correa (2) nuevo, es necesario reemplazarlo. No es posible volver a montar el
mismo.
Enrosque el tensor de correa hidráulico
(2) y apriételo al momento especificado.
Introduzca un destornillador adecuado en
la apertura del culatín, y presione la aleta
(3) de la zapata móvil (4) hasta empujar a
fondo el pistón (1) del tensor de correa
(2). Suelte la zapata móvil (4) asegurándose de que el pistón (1), saliendo de su
alojamiento, ponga en tensión la cadena
(5).
Controle el estado de las zapatas móviles
(1 y 3) y si están desgastadas, reemplácelas. Coloque las zapatas móviles (1 y
3) y fíjelas en el bloque con el perno (2)
apretándolo al momento especificado.
Figura 32
Figura 33
41 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Apriete el tornillo de fijación del engranaje
(1) en el árbol de levas de las válvulas de
admisión al momento especificado.
Figura 34
Asegúrese de que la parte de la cadena
(3) entre los engranajes (2) y (4) esté en
tensión. Apriete el tornillo de fijación del
engranaje (2) en el árbol de levas de las
válvulas de admisión al momento especificado. Quite las herramientas 99360614
(1) y 99360615 (5, figura 0/25).
Complete el montaje invirtiendo las operaciones descritas para el desmontaje,
respetando las siguientes advertencias:
- Reemplace con piezas nuevas: los anillos de retención, juntas, anillos elásticos de seguridad y tubos de alta
presión;
- Antes del montaje, lubrique los anillos
de retención utilizando el aceite del
motor;
- Apriete las tuercas, tornillos y racores
de los tubos al momento especificado;
- Controle el nivel de aceite del motor y
eventualmente, restablézcalo.
- Llene la instalación de enfriamiento del
motor, ponga en marcha el motor y controle que no haya pérdidas del líquido
de enfriamiento del motor.
42 / 193
Figura 35
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Vistas del motor
Figura 36
43 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 37
Vista lateral izquierda
Figura 38
Vista trasera
44 / 193
Figura 39
Vista delantera
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 40
Vista lateral derecha
A. Turbocompresor con válvula limitadora de presión (Waste-Gate, MOTOR 136 cv)
Ciclo del motor – posición de los cilindros
0 = 4 tiempos, vertical
Motor
Evolución de la familia
46 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
ETIQUETA AUTOADHESIVA
Variante del motor
Número de dibujo de Iveco
- 9 cifras Número de serie del motor
- 7 cifras GAM - 9 caracteres
Clase Electro-inyector
1 op. 2 op. 3
Número de dibujo de Iveco
- 9 cifras -
Figura 42
MARCACIÓN EN EL BASAMENTO
Figura 43
Ejemplo
A = Marca IvecoIveco
B = Denominación Iveco de la variante del motor **F1CE0481A * A001
C = Número de serie del motor1359862
D = 1ª cifra, muñón principal n° 1 (delantero del motor)
E = Diámetros de selección de los cojinetes de los muñones principales
F = Diámetros de selección de las camisas1234
G = 1ª cifra cilindro n° 1 (delantero del motor)
(**) Datos presentes en el registro del número de pedido del motor “XZ”.
12345
47 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
48 / 193
Figura 44
Sección longitudinal
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 45
Sección transversal del motor, eje y cilindros F1CE0481A (136 cv)
49 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
50 / 193
Figura 46
Sección transversal del eje, soportes y motor F1CE0481A (136 cv)
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Figura 47
Sección transversal del motor F1CE0481B (155 cv)
51 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Curvas características
136hp
52 / 193
Figura 48
Curvas características del motor F1CE0481A (136 cv)
POTENCIA máx. 100 kW 136 hp a 3500 rpm
MOMENTO máx. 300 Nm 30,6 kgm a 1400 ÷ 3200 rpm
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
155hp
Figura 49
Curvas características del motor F1CE0481B (155 cv)
POTENCIA máx. 114 kW 155 hp a 3500 rpm
MOMENTO máx. 400 Nm 40,8 kgma 1680 ÷ 2570 rpm
53 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Características generales
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
CicloDiesel 4 tiempos
AlimentaciónSobrealimentado con Intercoler
InyecciónDirecta
Número de cilindros4 en línea
Diámetro internomm95,8
Carreramm104
Cilindrada totalcm³2.998
100
(136)
3.500
230
300
(30,6)
1.400 - 3.200
Potencia máxima
Momento a 1.000 rpm
Momento máximo
Régimen mínimo del motor en
vacío
Régimen máximo del motor
en vacío
kW
(cv)
rpm
Nm
kW
(kgm)
rpm
rpm800 ± 25
rpm4.200 ± 50
114
(155)
230
400
(40,8)
1.680 - 2.570
Presión en P.M.S.* bar20 - 26
Presión mínima admisible en
el P.M.S.
* El valor de la presión se mide haciendo girar el motor únicamente mediante el motor eléctrico de
arranque, con temperatura del aceite de 40 - 50°C.
54 / 193
* bar16
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Distribución
Inicio antes del P.M.S.
Fin después del P.M.I.
Inicio antes del P.M.I.
Fin después del P.M.S.
Para control de la sincronización
De funcionamiento
Alimentación
A
B
D
C
mm
24º
26º
70º
24º
-
X
mm
mm
-
-
X
mm
-
Sistema de alimentación de alta
presión a gestión electrónica tipo
BOSCH EDC16 constituido por bomba
de alta presión CP3.2, electro-inyec-
tores, acumulador hidráulico (rail), cen-
tralita EDC y sensores de presión y
temperatura
Predisposición de la bomba
con el émbolo n° 1 en P.M.S.
Inicio del envíomm
-
-
Electro-inyectores tipoBosch
Orden de inyección1 - 3 - 4 - 2
Presión de inyección
bar
1.600
55 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
SobrealimentaciónCon intercooler
Turbocompresor tipo:
Holgura radial del eje del turbocompresor
Holgura axial del eje del turbocompresor
Carrera mínima de apertura de la válvula limitadora de presión
Carrera máxima de apertura de la válvula limitadora de presión
Presión correspondiente a la carrera mínima
Presión correspondiente a la carrera máxima
Calibrado del actuador:
- Depresión 0 mm Hgválvula totalmente abierta
- Depresión 180 mm Hgcorrida de la válvula
- Depresión 450 mm Hgcorrida de la válvula
- Válvula totalmente diquecorrida de la válvula
Lubrificación
Presión del aceite con el
motor caliente (100ºC ±
5ºC):
al régimen mínimo
al régimen máximo
Mitsubishi
TD 04 - HL - 13T-6
con Waste-Gate
0,396 - 0,602
0,034 - 0,106
mm
mm
bar
bar
mm
mm
mm
engranajes, válvula limitadora de presión,
bar
bar
1
5
1,21 ± 0,0026
1,45 ± 0,0039
-
-
-
Forzada mediante bomba con
filtro aceite con doble filtración.
Garrett GT 2260 V
a geometría
0,086 - 0,117
0,030 - 0,083
11,0 - 12,4
1,0
5,0
variable
-
-
-
-
2,5
10,5
Urania Turbo LD
56 / 193
Mediante bomba centrífuga, termostato
Enfriamiento
Mando de la bomba de aguaMediante correa
Ter mo sta to :
Inicio de apertura
Apertura máxima
Suministro
Capacidad total del 1° relleno
litros
Capacidad para cambio
periódico
- Cárter del motor
litros
para regulación, ventilador con junta elec-
tromagnética, radiador e intercambiador
de calor.
N. I.
79ºC ±
94ºC ± 2ºC
kg
kg
2ºC
7,60
6,79
6,60
5,81
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Datos - Holguras de montaje
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Grupo de cilindros y órganos móviles internos
Sede camisas de los cilindrosØ 195,802 - 95822
Camisas de los cilindros:
Diámetro externo
Longitud
Camisas de los cilindros
asientos en la basamento
(interferencia)
Diámetro externoØ 2-
Camisas de los cilindros:
(salidizo con respecto al fondo
del basamento)
Diámetro internoØ 3
Émbolos: suministrados de
recambio del tipo
Cota de medición
Diámetro externo
Ø 2
Ø 1
L
Mahle
X
95.591 - 95.605
-
-
-
-
-
-
58
Asiento para perno
Émbolo - camisa del cilindro0,197 - 0,231
Diámetro de los émbolosØ 10,4
Salidizo de los émbolos con
respecto al basamento
Perno de los émbolosØ 335.990 - 35.996
Perno de los émbolos asiento del perno
Ø 2
X0,3 - 0,6
36.003 - 36.009
0,07 - 0,019
57 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Grupo de cilindros y órganos móviles internosmm
Tipo de émbolo
X1*
Ranuras de los anillos elásticos
* Medido en el Ø
Anillos elásticos
*
Anillos elásticos – ranuras
Anillos elásticos0,4
Apertura en el extremo de los
anillos elásticos en la camisa
del cilindro
Asiento del casquillo en el pie
de biela
Asiento de los cojinetes de
biela*
* Biela suministrada como
recambio
X2
X3
S1*
S2
S3
X1
X2
X3
Ø 1
Ø 2
1
2
3
39,460 - 39,490
67,833 - 67,848
2,200 - 2,230
2,050 - 2,070
2,540 - 2,560
92,8
2,068 - 2,097
1,970 - 1,990
2,470 - 2,490
0,103 - 0,162
0,060 - 0,100
0,050 - 0,090
0,20 - 0,35
0,60 - 0,80
0,30 - 0,60
58 / 193
Diámetro del casquillo en el pie
de la biela
Externo
Interno
Semicojinetes de biela suministrados como recambio
- Superior
- Inferior
Casquillo en el pie de la biela asiento (interferencia)
Perno del émbolo – casquillo0,014 - 0,030
Semicojinetes de biela0,254 - 0,508
Ø 4
Ø 3
S
S
39,570 - 39,595
36,010 - 36,0,20
1,883 - 1,892
1,885 - 1,891
0,08 - 0,135
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Grupo de cilindros y órganos móviles internosmm
Cota de medición
Error máximo en el paralelismo
de los ejes de biela
Muñones principales
n° 1 – 2 – 3 – 4
n° 5
Muñones de biela
Semicojinetes de los
muñones principales
Semicojinetes de biela
- Superior
- Inferior
* Suministrados como recambio
Capas de muñones principales
n° 1 – 2 – 3 – 4
n° 5
Ø 1
Ø 2
S 1*
S 2*
Ø 3
X
=
125
0,09
76,182 - 76,208
83,182 - 83,208
64,015 - 64,038
2,165 - 2,174
1,883 - 1,892
1,885 - 1,891
80,588 - 80,614
87,588 - 87,614
Semicojinetes muñones principales
Semicojinetes muñones de biela
Semicojinetes de muñones principales
Semicojinetes de biela
Muñón principal central para
holgura axial
Muñón principal banco central
para holgura axial
Semianillos de holgura axialX332,310 - 32,460
Holgura axial del cigüeñal0,040 - 0,240
X132,500 - 32,550
X227,240 - 27,290
0,032 - 0,102
0,035 - 0,083
0,254 - 0,508
0,254 - 0,508
59 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Culata de los cilindros - distribuciónmm
Asientos de guía-válvulas en
la culata de los cilindrosØ 19,980 - 10,000
Ø 2
Guía válvulas
Ø 3
Guía-válvulas y asientos en la
culata (interferencia)
Guía válvulas
Válvulas:
Vástago, válvulas y respectiva guía
Alojamiento en la culata para
el asiento de la válvula:
Diámetro externo del asiento
de la válvula; inclinación de
los asientos de válvulas en la
culata de los cilindros:
Hundimiento
Ø 4
Ø 4
Ø 1
Ø 1
Ø 2
Ø 2
5,985 - 6,000
α
α
α
α
X
X
60º ± 7,5’
5,975 - 5,990
60º ± 7,5’
0,023 - 0,053
34,490 - 34,515
34,490 - 34,515
34,590 - 34,610
59,5º ± 5’
34,590 - 34,610
59,5º ± 5’
0,375 - 0,525
0,375 - 0,525
60 / 193
Entre asiento, válvula y culata
Asientos de las válvulas-
0,075 - 0,12
0,075 - 0,12
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
TipoF1CE0481 AF1CE0481 B
Culata de los cilindros - distribuciónmm
Altura del resorte de las válvulas:
resorte libre
bajo carga de:
N243 ± 12
N533 ± 24
Salidizo de los inyectoresX2,77 - 3,23
Asientos de empujadores en
la culata de los cilindros con
Ø normal
H
H1
H2
12,016 - 12,034
54
45
35
Empujadores con diámetro
normal
Entre empujadores y asientos0,016 - 0,046
Asientos de los mancales del
eje de distribución en la
sobre-culata de los cilindros
1 → 7
Mancales de soporte del eje
de distribución
Asientos y mancales de soporte
Elevación útil de los excéntricos:H
Ø 1
Ø 2
Ø 3
Ø 1
Ø 2
Ø 3
11,988 - 12,000
48,988 - 49,012
46,988 - 47,012
35,988 - 36,012
48,925 - 48,950
46,925 - 46,950
35,925 - 35,950
0,032 - 0,087
3,622
H
4,328
61 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Revisión del motor F1C
Desmontaje del motor en el
banco
En caso de no haber sido ya retirados en
el momento del desmontaje, deberán retirarse los siguientes componentes:
- Tapa insonorizante superior;
- Protección del rail;
- Cableado del motor, desconectando las
conexiones eléctricas del mismo del:
sensor de temperatura del termostato,
sensor de fase, sensor de revoluciones
del motor, del sensor de presión en el
rail, sensor de presión / temperatura del
aire en el colector de admisión.
Para poder aplicar en el basamento del
motor los soportes de fijación del mismo
al caballete para efectuar la revisión,
deberán desmontarse los soportes motor
del lado izquierdo y derecho (3) y desconectarse del turbocompresor (1) y del
basamento la tubería del aceite (2).
Nota: Cierre las entradas y salidas aire /
gas de escape del turbocompresor a fin
de impedir la entrada de cuerpos
extraños en el mismo.
Aplique en el basamento los soportes
99361041 (3) a fin de fijar el motor en el
caballete giratorio 99322205 (4). Descargue el aceite motor retirando para ello el
tapón del cárter. Si está presente, separe
el ventilador (1) de la junta electromagnética (2).
Figura 51
Presione las tenacillas (3) en el sentido
indicado por la flecha y desconecte de los
electro-inyectores (2) los racores de la
tubería (1) de recuperación del combustible.
62 / 193
Figura 52
Figura 50
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desconecte las tuberías del combustible
(2) de los electro-inyectores (3) y del acumulador hidráulico (1) (rail).
Figura 53
Retire los tornillos (2) y los elementos (3)
de fijación de los electro-inyectores (1) a
la sobre-culata de los cilindros.
Mediante la herramienta 99342153 (1)
extraiga de la sobre-culata (3) los electroinyectores (2).
Figura 55
Quite el tornillo (3) de fijación de la abrazadera de retención de la tubería (2).
Desconecte la tubería (2) del acumulador
hidráulico (1) y de la bomba de alta presión (4).
Figura 54
Figura 56
63 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite los tornillos (1) y desmonte el acumulador hidráulico (2) de la parte superior
de la cabeza (3).
Figura 57
Con la herramienta 99360076 (1) desmonte el filtro de aceite (2) del intercambiador de calor (3).
Quite los tornillos (1 y 3) y separe el intercambiador de calor (4) con la correspondiente junta y la tubería (2).
Figura 59
Quite el tornillo (6) y separe las tuberías
de baja presión (5) de la abrazadera (4).
Desenrosque los racores (1 y 3) y separe
las tuberías de baja presión (5) de la
bomba de alta presión (2).
64 / 193
Figura 58
Figura 60
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite los tornillos de fijación y separe la
bomba de alta presión (1) y la bomba de
la dirección hidráulica (2).
Figura 61
Si está presente, quite la correa elástica
(2) de las poleas (1 y 5) con la herramienta apropiada.
Quite los tornillos (4) y separe del soporte
el compresor (3) para la climatización.
Nota: La correa elástica (2) se debe
reemplazar en cada uno de los desmontajes.
Quite los tornillos (4) y separe el soporte
(3).
Quite el tornillo (1) y desmonte el tensor
de correa fijo (2).
Figura 63
Quite el tornillo (5) y separe el sensor (6)
de temperatura y presión del aire.
Quite los tornillos (1) y separe el colector
de admisión (2) con la correspondiente
junta.
Opere con la llave SP. 2275 (3) para desmontar las bujías de precalentamiento
(4).
Figura 62
Figura 64
65 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desenrosque los racores (1 y 6) y separe
la tubería de aceite (2).
Quite los tornillos (11 y 13) y desmonte la
abrazadera (12).
Quite el tornillo (9) de fijación de la tubería (10) al colector (8).
Quite los tornillos (7) y separe el colector
(8) del turbocompresor (5).
Quite las tuercas (4) y separe el turbocompresor (5) con la junta correspondiente del colector de escape (3).
Quite el tornillo (4) y desmonte la tubería
(5) para la varilla de nivel del aceite.
Afloje la abrazadera (3), quite el tornillo
(1) y desmonte la tubería (2) de la tapa
(6).
Figura 67
Figura 65
Quite las tuercas (2) los separadores (1)
y desmonte el colector de escape (3) con
la junta correspondiente de la cabeza de
los cilindros.
Quite los tornillos (3) y desmonte la tapa
(4). Quite el anillo elástico (2). Extraiga el
filtro centrífugo (1).
Nota: El filtro centrífugo (1) y el anillo de
estanqueidad de la tapa (4) se deben
reemplazar en cada uno de los desmontajes.
Figura 68
66 / 193
Figura 66
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Opere con la llave correspondiente en el
tensa-correa automático (2) a fin de aflojar la tensión de la correa (1) y a continuación desmonte la misma.
Figura 69
Retire el tornillo (2) y desmonte el tensacorrea automático (1).
Quite el tornillo (2), el perno (4) y separe
el alternador (3) del soporte (1).
Figura 71
Quite los tornillos (1) y separe el soporte
(2) de la base del motor.
Figura 70
Figura 72
67 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Con la llave apropiada desmonte el sensor del nivel del aceite (1).
Quite el tornillo de fijación y desmonte el
sensor de revoluciones (2).
Figura 73
Bloquee la rotación de la junta electromagnética (1) y quite la tuerca (2).
Nota: Desenrosque la tuerca (2) en sentido horario ya que el roscado de la
misma es hacia la izquierda.
Desmonte el cubo (5) y la polea (4).
Corte la abrazadera (→), quite el tornillo
(1) de fijación de la abrazadera de retención del cable eléctrico, quite las tuercas
(2) y separe el electroimán (3) de la
bomba del agua (6).
Figura 75
Bloquee la rotación del volante motor (2)
con la herramienta 99360306 (1).
68 / 193
Figura 76
Figura 74
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite el tornillo (2) de fijación de la polea
(1) y deberá desmontársela del cigüeñal.
Figura 77
Quite los tornillos (1) y desmonte la tapa
de la distribución (2).
Nota: La herramienta 99340059 (4) se
utiliza para el desmontaje del anillo de
estanqueidad (3) de la tapa (2) cuando el
motor se encuentra montado en el vehículo.
Quite la tuerca (1) y desmonte el sensor
de fase (2) .
Quite las tuercas (3) y desmonte la tapa
(4).
Figura 79
Quite los tornillos (3) y desmonte el grupo
de la bomba de aceite de la bomba de
vaciado (2).
Quite la chaveta de conexión (1).
Figura 78
Figura 80
69 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite los tensores de cadena hidráulicos:
superior (1) e inferior (2).
Quite el perno (4) y desmonte los patines
móviles: inferior (5) y superior (3).
Nota: El tensor de correa hidráulico superior (1) está equipado con un dispositivo
antirretorno convirtiendo necesario reemplazar el tensor de correa cada vez que
se desmonta.
Quite el tapón (4), los tornillos (2 y 3) y
desmonte el patín fijo superior (1).
Figura 83
Quite los tornillos (2) y desmonte el patín
fijo lateral (1).
Quite los tornillos (4) y desmonte el patín
fijo inferior (3).
Figura 81
Quite el tornillo (3), la arandela (2) y desmonte el engranaje (1).
Quite el tornillo (7), la arandela (6) y desmonte el engranaje (5) y la cadena (4).
Figura 82
Figura 84
70 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Bloquee la rotación del eje (1) de mando
de la bomba de alta presión mediante
una llave adecuada.
Figura 85
Quite el tornillo (3) y desmonte el eje con
el engranaje de conducción (2) del eje (1)
de mando de la bomba de alta presión.
Quite del eje (2) de mando de la bomba
de alta presión el engranaje (1) con la
cadena (3).
Figura 87
Quite el eje (3) de mando de la bomba de
alta presión, quite las tuercas (2) y desmonte el soporte (1).
Figura 86
Figura 88
71 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Bloquee la rotación del eje (2) de mando
de la bomba de la dirección hidráulica,
introduciendo en este último la herramienta 99360187 (3) y fijándola al
soporte (1) con los tornillos (4).
Figura 89
Quite el tornillo (2) y desmonte el engranaje (1) del eje (3) de mando de la bomba
de la dirección hidráulica.
Quite el eje (3) de mando de la bomba de
la dirección hidráulica.
Quite las tuercas (2) y desmonte el
soporte (1).
Figura 91
Quite los tornillos (1) y separe la parte
superior de la cabeza (2) de la cabeza de
los cilindros (3).
72 / 193
Figura 90
Figura 92
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Desmonte los empujadores hidráulicos
(1) con los balancines.
Quite la junta (2).
Figura 93
Retire los tornillos (1) y desmonte la
culata de los cilindros (2).
Quite la junta (1) de la cabeza de los cilindros.
Nota: Controle la parte sobresaliente de
los émbolos (2) procediendo de la manera ilustrada en el respectivo apartado
para verificar la eventual necesidad de
pulir a fin de nivelar el basamento, en
caso de deformación del mismo.
Figura 95
Figura 94
Quite los tornillos (2) y desmonte el cárter
del aceite (1) con la correspondiente
junta y el marco (3).
Figura 96
73 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Quite los tornillos (2) y desmonte la tapa
de la bomba de aspiración (1).
Figura 97
Retire los tornillos (2) y desmonte las
capas de biela (3).
Extraiga los émbolos (1) por la parte
superior del basamento.
Impida la rotación del volante del motor
(1) mediante la herramienta 99360306
(4).
Retire los tornillos (2) y desmonte el
volante del motor (1).
Retire la protección (3).
Figura 99
Figura 98
Nota: Indique en el mismo lado de la
biela y de la correspondiente capa, el
número del cilindro del cual se ha desmontado la biela. Mantenga los semicojinetes en sus alojamientos ya que, en
caso de reutilizarlos, deberán ser montados respectivamente en la posición en
que se encontraban al efectuar el desmontaje.
Aplique en el anillo de retención trasero
(1) la herramienta 99340060 (2) a fin de
extraer el anillo del basamento del motor.
Figura 100
74 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Con llaves hexagonales, desenrosque los
tornillos (1) y (2), quite bajo la bancada
(3).
Figura 101
Nota: Tome nota de la posición de montaje de los semicojinetes inferiores de los
muñones principales (2) ya que, en caso
de reutilizarlos, deberán ser montados en
la posición en la cual se encontraban
antes del desmontaje.
Utilice un aparato y una cuerda para retirar el cigüeñal (1).
Nota: Anote la posición de montaje de los
semicojinetes superiores de los muñones
principales (2) ya que, en caso de reutilizarlos, deberán ser montados respectivamente en la posición en que se
encontraban al efectuar el desmontaje.
El semicojinete central (3) está provisto
de semianillos de apoyo.
Figura 102
Figura 103
Retire los racores (1) y desmonte los
rociadores de aceite (2).
Nota: Una vez completado el desmontaje
del motor, deberá efectuarse una cuidadosa limpieza de los componentes desmontados y controlarse su integridad.
En las siguientes páginas se exponen las
instrucciones relativas a los principales
controles y mediciones a efectuar a fin de
establecer el correcto estado de los componentes para su reutilización.
Figura 104
75 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Intervenciones reparadoras
Grupo de cilindros
Controles y mediciones
Una vez desmontado el motor, limpie cuidadosamente el grupo de cilindros-base.
Para el transporte del grupo de los cilindros utilice los anillos apropiados.
Controle atentamente que el basamento
no presente resquebrajaduras.
Controle el estado de los tapones de trabajo. En caso de presentarse herrumbrosos o de mínima duda acerca de su
capacidad de garantizar la retención,
deberán ser reemplazados. Examine las
superficies de las camisas de cilindros;
no deben presentar trazas de engrane,
rayas, ovalizaciones, conicidad ni desgaste excesivo. El control del diámetro
interno de las camisas de los cilindros -a
fin de medir la magnitud de ovalización,
conicidad y desgaste - debe efectuarse
con el medidor de diámetro interno (1)
provisto de comparador previamente
puesto en cero en el calibre de anillo del
diámetro de la camisa del cilindro o en el
micrómetro.
Las mediciones deben efectuarse en
cada uno de los cilindros en tres diferentes alturas de la camisa y en dos planos
perpendiculares entre sí: uno de ellos
paralelo al eje longitudinal del motor (B) y
el otro perpendicular (A); en este último
plano y en correspondencia con el punto
de la primera medición se verifica por lo
general el mayor desgaste. En caso de
detectarse ovalización, conicidad o desgaste debe efectuarse un escariado / rectificación y un acabado de plató mediante
esmerilado de las camisas de los cilindros. La rectificación de las camisas de
los cilindros debe efectuarse con respecto al diámetro de los émbolos suministrados como recambio con aumento
en la medida de 0,4 mm con respecto al
valor nominal y de la holgura de montaje
prevista.
Porosidades superficiales admitidas
con cilindro trabajado (véase figura
107)
ZONA B1 = Zona de mayor
esfuerzo mecánico en el contacto de segmentos / camisa:
se admiten dos porosidades
C
100%
no continuas máx. 0,5 x 0,5
ZONA B2 = Superficie afectada por el arrastre de los segmentos: se admiten dos
C
100%
porosidades no contiguas
máx. 1 x 0,8
77 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control de la superficie de apoyo de la
culata en el grupo de cilindros
Controle que el plano de apoyo de la
culata en el grupo de cilindros no presente deformaciones.
Este control puede efectuarse, con previa
extracción de las espigas (3), con un
plano de tope untado con negro de humo
o con una regla calibrada (1) y calibre de
espesores (2). Una vez identificadas las
zonas de deformación, efectúe el pulido
de nivelación de la superficie de apoyo
operando para ello con una rectificadora.
Nota: El pulido de nivelación del basamento podrá efectuarse después de
haber verificado que, una vez concluido
el trabajo, la parte sobresaliente del
émbolo en la camisa del cilindro no
supere el valor especificado.
Figura 109
78 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Cigüeñal
Medición de los muñones principales
y de biela
En caso de detectarse en los muñones
principales y de biela trazos de excesivo
agarrotamiento, rayas u ovalizaciones
deberá efectuarse la rectificación de
muñones. Antes de efectuar esta operación de rectificación de los muñones (2)
deben medirse con un micrómetro (1) los
muñones del cigüeñal a fin de establecer
el diámetro de reducción.
Nota: Se aconseja anotar en una tabla
los valores medidos. Véase figura 111.
Figura 110
79 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
MÍNIMO
MÁXIMO
MÍNIMO
MÁXIMO
VALOR
NOMINAL
76,182
76,208
VALOR
NOMINAL
83,182
83,208
VALOR
NOMINAL
64,015
64,038
Figura 111
Tabla en la que deben indicarse los valores relativos obtenidos midiendo los muñones
principales y de biela del cigüeñal
Nota: Los muñones principales y de biela
deben ser siempre rectificados todos con
Para los muñones de biela reducidos,
letra M.
la misma reducción.
Para los muñones principales reducidos,
La reducción efectuada en los muñones
letra B.
principales o de biela, deberá ser señalada mediante un específico estampado
en el costado del brazo nº 1 del cigüeñal.
Para los muñones de biela y principales
reducidos, letras MB.
Las clases de reducción son de:
0,254 - 0,508 mm
80 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control del cigüeñal
Figura 112
Principales tolerancias del cigüeñal
ToleranciasCaracterística a la que se refiere la toleranciaSímbolo gráfico
Circularidad
De forma
Cilindricidad
Paralelismo
De orientación
Perpendicularidad
De posiciónConcentricidad coaxilidad
Oscilación circular
De oscilación
Oscilación total
Clase de importancia atribuida a las características del productoSímbolo gráfico
Crítica
Importante
Secundaria
c
+
-
81 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Nota: Los controles de las tolerancias
indicadas en las figuras deben ser efectuados después de una eventual rectificación de los muñones del cigüeñal.
Simetría entre muñones principales y
de biela
1. Muñones de biela
2. Muñones principales
3. Posición normal
Una vez concluida la operación de rectificación deberá observarse la siguiente
indicación:
- Arredondee las aristas eliminando la
rebaba de los agujeros de lubricación
de los muñones principales y de biela.
Muñón del lado de la distribución
polido
Figura 114
Muñones intermedios Nº 2 – 4
Figura 113
0,1 máx. sobre 360º
antes del pulido
pulido
Figura 115
82 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Muñón intermedio Nº 3
pulido
0,1 máx. sobre 360º
antes del pulido
Figura 116
Datos principales de los muñones principales
y de biela
Muñón del lado del volante del
motor
Muñones de biela
pulido
0,13 máx. sobre 360º
antes del pulido
* En ambas cotas, en los 360º
Figura 118
Nota: Dado que durante las reducciones
de 0,254 y 0,508 mm en el diámetro de
los muñones de biela y en el diámetro de
los muñones principales pueden afectarse la parte rodada de las gargantas laterales de los muñones, deben efectuarse
el torneado de las gargantas respetando
los datos de la figura y el pulido aplicando
las instrucciones que a continuación se
ilustran.
pulido
0,1 máx. sobre 360º
antes del pulido
en sentido circunferencial
en sentido axial
ondulosidad
ondulosidad
Zona de garganta para todos los muñones principales (trabajada con
torneado)
Figura 117
Fuerza de pulido:
- 1º muñón principal 925 + 25 daN
- 2º - 3º - 4º - 5º muñones principales
1850 + 50 daN
- Muñón de biela 1850 + 50 daN
- Giros de pulido: 3 de aproximación, 12
efectivos, 3 de salida.
- Velocidad de pulido: 56 rpm.
- Disminución del diámetro de las ranu-
ras de los muñones de biela luego del
alisado: 0,15 ÷ 0,30 mm*.
- Reducción de las ranuras de los
muñones principales luego del alisado: 0,15 ÷ 0,30 mm.
* Medida con rodillos calibrados de Ø 2,5
mm.
83 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Retire los tornillos (4) y reemplace la
rueda fónica (3).
Los tornillos (4) llevan Loctite 218 aplicado en la rosca y deben ser reemplazados con otros nuevos cada vez que se
efectúa un desmontaje. Deben apretarse
al momento de apriete de 10 ± 1 Nm.
Montaje del motor
Al efectuarse el montaje deberán reemplazarse con piezas nuevas los siguientes componentes: anillos de seguridad,
anillos y guarniciones de retención, tornillos con rosca en las que se haya aplicado sellador.
Monte los rociadores de aceite (2) y
apriete los racores (1) de fijación al
momento especificado.
Figura 119
Reemplazo del engranaje de mando de
la distribución
En caso de detectarse daños o desgaste
en los dientes del engranaje (1) de
mando de la distribución, deberá desmontárselo del cigüeñal (2) utilizando
para ello un extractor adecuado.
El montaje del engranaje nuevo en el
cigüeñal debe efectuarse calentando el
engranaje a una temperatura de 180 °C
durante un periodo que no supere a los
15 minutos.
Una vez efectuado el montaje y después
de que el engranaje se haya enfriado, el
mismo deberá resistir sin resbalamiento a
un momento de 150 Nm .
Figura 120
84 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Montaje de los cojinetes de los muñones principales
Nota: En caso de que no sea necesario
reemplazar los cojinetes de los muñones
principales deberán remontarse en el
mismo orden en que fueran desmontados, dejándolos en la posición exacta en
que se encontraban.
Los cojinetes de los muñones principales
(1) se suministran como recambio con
diámetro interno reducido en la medida
de 0,254 - 0,508 mm.
Nota: No efectúe operaciones de adaptación en los cojinetes.
Limpie cuidadosamente los semicojinetes
superiores de los muñones principales (1)
y colóquelos en el basamento.
Medición de la holgura de montaje de
los muñones principales
Monte el cigüeñal (1).
Controle la holgura existente entre los
muñones principales del cigüeñal y los
respectivos cojinetes operando para ello
de la siguiente manera:
- Limpie cuidadosamente los muñones;
- Aplique en los muñones principales un
hilo calibrado.
Nota: El semianillo central (2) está provisto de anillos de holgura axial.
Figura 121
Figura 122
Limpie cuidadosamente los semicojinetes
inferiores de los muñones principales (2)
y móntelos en el sub-basamento (1).
Figura 123
85 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Monte el sub-basamento (12).
Aperte os parafusos de acordo com a
ordem ilustrada na figura em três fases:
- 1ª fase: con llave dinamométrica al
momento de 50 Nm;
- 2ª fase: apriete angular de 60°;
- 3ª fase: apriete angular de 60°.
Nota: Para efectuar el apriete angular
utilice la herramienta 99395216 (11).
Luego apriete los tornillos exteriores al
momento de 26 Nm.
- Desmonte el basamento inferior.
La holgura entre los cojinetes de los
muñones principales y los respectivos
muñones se mide comparando la
anchura que adquiere el hilo calibrado (1)
en el punto de mayor aplastamiento con
la escala graduada expuesta en el envoltorio del propio hilo calibrado.
Los números presentes en la escala indican en milímetros la holgura del acoplamiento, que debe ser de 0,032 ÷
0,102mm. En caso de medirse una holgura diferente de la prescrita se deberán
reemplazar los cojinetes y repetir el control.
Figura 124
Figura 125
86 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control de la holgura axial del cigüeñal
El control de la holgura axial se efectúa
disponiendo un comparador (2) de base
magnética en el cigüeñal (1) de la
manera ilustrada en la figura; la holgura
normal de montaje es de 0,060 ÷ 0,310
mm.
En caso de medirse una holgura superior
deberán reemplazarse los semicojinetes
de muñones principales traseros que llevan cojinete de tope y repetir el control de
la holgura entre los muñones del cigüeñal
y semicojinetes de los muñones principales.
En caso de que el valor de la holgura
axial del cigüeñal no esté comprendido
entre los valores especificados deberán
efectuarse la rectificación del cigüeñal y
el consiguiente reemplazo de los semicojinetes de los muñones principales.
Limpie cuidadosamente la superficie de
acoplamiento del basamento / sub-basamento.
Aplique en el basamento el sellador Loctite 510, de la manera ilustrada en el
esquema, formando un cordón uniforme y
sin solución de continuidad de 1,5 mm de
espesor.
Nota: Monte el sub-basamento dentro de
los 10 minutos sucesivos a la aplicación
del sellador.
Nota: El cojinete del muñón principal central cuenta con semianillos de holgura
axial integrados, por los cuales desempeña una función de tope. Se suministra
como recambio sólo con espesor de
holgura axial normal.
Figura 126
Figura 127
Monte el sub-basamento (12) y apriete
los tornillos de fijación en tres fases,
según el orden ilustrado en la figura:
- 1ª fase: con llave dinamométrica al
momento de 50 Nm;
- 2ª fase: apriete angular de 60°;
- 3ª fase: apriete angular de 60°.
Nota: Para efectuar el apriete angular
utilice la herramienta 99395216 (11).
Figura 128
87 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
A continuación, apriete los tornillos periféricos (1) al momento de 26 ÷ 30 Nm.
Figura 129
Montaje del anillo trasero de retención
Limpie cuidadosamente la sede del anillo
de estanqueidad.
Lubrique con aceite de motor la espiga
trasera del cigüeñal.
Volante del motor
Volante del motor de doble masa, una
solidaria al cigüeñal y la otra al eje de
entrada de movimiento de la caja de cambio con un sistema elástico de torsión de
amortiguación interpuesto.
Las ventajas de este volante con respecto al normal son:
- Amortiguación de las irregularidades del
motor transmitidas al cambio con la
consiguiente reducción del nivel de
ruido de la transmisión;
- Reducción del ruido en la cabina como
consecuencia de la disminución del
nivel de ruido general.
Controle la superficie de apoyo del disco
de embrague, si presenta raspaduras
excesivas reemplace el volante del motor
(3).
Aplique en la espiga trasera del cigüeñal
el componente (2) de la herramienta
99346259, fíjelo mediante los tornillos (3)
y monte en el mismo, el nuevo anillo de
retención (1).
Posicione el componente (4) en el componente (2) y enrosque la tuerca (5)
hasta completar el montaje del anillo de
retención (1) en el basamento.
Controle el estado de los dientes de la
corona dentada (1); en caso de detectar
rupturas o un excesivo nivel de desgaste
de los dientes.
Figura 131
88 / 193
Figura 130
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Reemplazo del mancal de soporte del
eje de entrada de movimiento de la
caja de cambio
El desmontaje y el montaje del mancal (2)
de soporte del eje de entrada de la caja
de cambio se efectúa utilizando un batidor normal.
Coloque la protección de chapa (3) en la
base..
Monte el volante del motor (1) y enrosque
los tornillos (2).
Aplique en el basamento la herramienta
99360306 (4) a fin de impedir la rotación
del volante del motor (1).).
Apriete los tornillos (2) de fijación del
volante del motor (3) en dos fases:
- 1ª fase: con llave dinamométrica al
momento de 30 Nm;
- 2ª fase: apriete angular de 90°.
Nota: Para efectuar el apriete angular
utilice la herramienta 99395216 (1).
Desmonte la herramienta 99360306 (4).
Figura 132
Figura 133
89 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Conjunto biela-émbolo
Controle los émbolos; deberán presentarse sin trazos de agarrotamiento, rayas,
rajaduras ni desgaste excesivo y, en caso
contrario, deberán ser reemplazados.
Figura 134
Conjunto biela-émbolo
1. Émbolo
2. Anillo elástico
3. Perno
4. Anillo de compresión trapezoidal
5. Anillo raspador de aceite
6. Anillo raspador de aceite con muescas
con resorte espiral
7. Cuerpo de la biela
8. Semicojinetes
9. Capa de biela
10. Tornillos de fijación de la capa.
Desmonte los anillos elásticos (1) del
émbolo (2) mediante la pinza 99360183
(3).
Figura 135
Desmonte de la biela el émbolo (1), retirando para ello el anillo elástico (2) y
extrayendo el perno (3).
90 / 193
Figura 136
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Émbolos
Medición del diámetro de los émbolos
Utilice un micrómetro (2) para medir el
diámetro del émbolo (1) a fin de determinar su holgura de montaje; el diámetro
debe ser evaluado considerando el valor
indicado en la figura.
Nota: Los émbolos se suministran como
recambio de diámetro estándar, normal y
superior en la medida de 0,4mm, con
anillos, perno y anillos de seguridad incluidos.
La holgura entre el émbolo y la camisa
del cilindro puede ser controlada también
mediante un calibre de espesores (1), de
la manera ilustrada en esta figura.
Figura 138
Figura 137
Figura 139
Datos principales del émbolo mondial, de los pernos y de los anillos elásticos
* la cota es medida a 1,5 mm del diámetro exterior
** la cota se mide en el diámetro de 91,4 mm
91 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Pernos de los émbolos
Medición del diámetro del perno émbolo
(1) mediante un micrómetro (2).
Figura 140
Condiciones para un correcto acoplamiento entre pernos y émbolos
Lubrique con aceite de motor el perno (1)
y el respectivo asiento en los cubetes del
émbolo (2); el perno se debe insertar en
el émbolo con una ligera presión de los
dedos y no debe salir del mismo por gravedad.
Segmentos elásticos
Los anillos elásticos de compresión trapezoidal (1ª ranura) y los anillos raspadores de aceite (2ª ranura) presentan
estampada la indicación TOP; al montar
estos anillos en el émbolo, dicha indicación debe quedar dispuesta hacia arriba.
Figura 142
Controle el espesor de los anillos de compresión (2) mediante un micrómetro (1).
92 / 193
Figura 143
Figura 141
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Controle la holgura entre el anillo trapezoidal (2) (1ª ranura) y la respectiva
ranura en el émbolo mediante un calibre
de espesores (1), procediendo para ello
de la siguiente forma: introduzca el
émbolo en la camisa del cilindro de
manera que el anillo (2) sobresalga
aproximadamente en la medida de la
mitad de la misma.
Figura 144
Controle la holgura entre los anillos de
compresión (2) de la 2ª y 3ª ranura y los
respectivos asientos en el émbolo (3), utilizando para ello un calibre de espesores
(1).
Figura 146
Utilice un calibre de espesores (1) para
efectuar el control de la apertura entre los
extremos de los anillos elásticos (2) introducidos en la camisa del cilindro.
Utilice un calibre de espesores (1, figura
107) para controlar la holgura (X) entre el
anillo (2) y la ranura (1). Esta holgura
debe presentar el valor especificado.
Figura 145
Esquema para medir la holgura X entre la primera
ranura del émbolo y el anillo trapezoidal
Figura 147
1. Ranura del émbolo
2. Anillo elástico trapezoidal
3. Camisa del cilindro.
93 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Bielas
Figura 148
Datos principales de la biela, del casquillo,
del perno del émbolo y de los semicojinetes
* Cota del diámetro interno a obtener después
de hincadura en el pie de la biela y rectificación con escariador.
** Cota no mensurable en estado libre.
*** Espesor del semicojinete suministrado como
recambio.
Como recambio, las bielas se suministran
con el diámetro de la cabeza de la biela
de 67,833 ÷ 67,848 mm marcado
mediante la letra O y la clase del peso
marcada con el número 33.
No está permitida la eliminación de material.
Casquillos
Controle que el casquillo (2) en el pie de
biela no esté flojo y que no existan ranuras o señales de agarrotamiento. En caso
contrario proceder al reemplazo.
Control de la cuadratura de las bielas
Controle el paralelismo de los ejes de las
bielas (1) mediante el aparato apropiado
(5), procediendo para ello de la siguiente
forma:
Nota: Cada biela está marcada en la
respectiva capa mediante:
- Una letra: O o bien X, que indica la
clase del diámetro de la cabeza de la
biela montada en producción;
- Un número que indica la clase del peso
de la biela montada en producción.
Además podría estar estampado el
número del cilindro en el cual debe montarse. Por lo tanto, en caso de reemplazo
es necesario numerar la biela nueva con
el mismo número de aquélla que ha sido
reemplazada.
La numeración debe efectuarse en el
lado opuesto al de las ranuras de retención de los semicojinetes.
- Monte la biela (1) en el util de la herramienta apropiada (5) y bloquéela con
el tornillo (4);
- Disponga el util (3) en los prismas en “V”
apoyando la biela (1) en la barra de
tope (2).
94 / 193
Figura 149
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control de la torsión
Controle la torsión de la biela (5) comparando dos puntos (A y B) de la clavija (3)
en el plano horizontal del eje de la biela.
Posicione el soporte (1) del comparador
(2) de manera que este último se precargue en ~ 0,5 mm sobre la clavija (3) en el
punto A y retorne a cero el comparador
(2). Desplace el util (4) con la biela (5) y
compare en el lado opuesto B de la clavija (3) el eventual desplazamiento: la
diferencia entre A y B no debe superar
0,08 mm.
Control de la flexión
Controle la flexión de la biela (5) comparando dos puntos C y D de la clavija (3)
en el plano vertical del eje de la biela.
Posicione el soporte vertical (1) del comparador (2) de manera que este último se
apoye en la clavija (3) en el punto C.
Haga oscilar la biela hacia adelante y
hacia atrás buscando la posición más alta
de la clavija y, una vez en esa posición,
retorne a cero el comparador (2).
Desplace el util (4) con la biela (5) y repita
el control del punto más alto en el lado
opuesto D de la clavija (3). La diferencia
entre el punto C y el punto D no debe
superar 0,08 mm.
Figura 150
Figura 151
95 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Montaje del conjunto biela-pistón
En la parte superior del émbolo están
grabados: el tipo de motor (1), la selección de la clase (2) y el proveedor (3); el
sentido de montaje del émbolo en la
camisa del cilindro (4). La marca (5) se
refiere a la ejecución del control de adhesión de la 1ª ranura.
Figura 152
Posicione el émbolo (1) en la biela, introduzca el perno (3) y fíjelo mediante los
anillos elásticos (2).
Figura 154
Conecte el émbolo (1) a la biela (2) provista de capa de manera que la referencia de montaje del émbolo así como la
posición de la biela y de la capa correspondan con aquéllas ilustradas en figura.
96 / 193
Figura 153
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control de la cuadratura biela-émbolo
Una vez ensamblado el conjunto bielaémbolo, efectúe el control de la cuadratura del mismo mediante el aparato apropiado (8) operando para ello de la
manera que a continuación se indica:
- Monte la biela (7) junto con el émbolo
(3) en el util (4) de la herramienta
apropiada (8) y fíjela mediante el tornillo (5);
- Apoye la biela (7) sobre la barra (6);
- Posicione el soporte (1) del comparador
(2) de manera que este último quede
dispuesto en el punto A del émbolo con
una precarga de 0,5 mm y retorne a
cero el comparador (2);
Montaje de los anillos elásticos
Para montar los anillos elásticos (1) en el
émbolo (2) se debe utilizar la pinza
99360183 (3).
Nota: Los anillos elásticos de la 1ª y 2ª
ranura deben ser montados con la indicación TOP dispuesta hacia arriba.
- Desplace el util (4) a fin de situar el
comparador (2) en el punto B del
émbolo (3) y controle la eventual diferencia.
Figura 155
Figura 156
97 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Montaje de los conjuntos biela-émbolo
en las camisas de los cilindros
Lubrique adecuadamente los émbolos,
incluidos los anillos elásticos y la parte
interna de las camisas de los cilindros.
Utilice la abrazadera 99360605 (2) para
montar los conjuntos biela-émbolo (1) en
las camisas de los cilindros, controlando
que:
- El número de cada biela corresponda al
número de acoplamiento de la capa;
- Las puntas de los anillos elásticos
estén desfasadas entre sí en la medida
de 120°;
- Todos los émbolos sean del mismo
peso;
Relieve del juego de montaje de los
muñones de biela
Para la medición de la holgura deberán
ejecutarse las siguientes operaciones:
- Limpie cuidadosamente los elementos
(1) y (4) y elimine toda trazo de aceite;
- Aplique sobre los muñones (4) del
cigüeñal un pedazo de hilo calibrado
(3);
- El ideograma estampado en la parte
superior de los émbolos quede dispuesto hacia el volante del motor, o la
ranura efectuada en la superficie de los
émbolos corresponda a la posición de
los rociadores de aceite.
Nota: En caso de no requerirse el reemplazo de los cojinetes de biela, éstos
deberán remontarse en el idéntico orden
en que fueron desmontados, dejándolos
en la posición exacta en que se encontraba cada uno de ellos.
Figura 158
98 / 193
Figura 157
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
- Monte las capas de biela (3) con los
respectivos semicojinetes;
- Apriete los tornillos (2) en dos fases:
1ª fase, con llave dinamométrica, al
momento de 50 Nm;
2ª fase, apriete angular de 70°;
Nota: Para el cierre angular utilizar la
herramienta 99395216 (1).
- Desmonte la capa (3) y determine la
holgura existente comparando la
anchura del hilo calibrado (3, figura
158) con la graduación de la escala
expuesta en el envoltorio (2, figura 158)
del hilo calibrado. En caso de que la
holgura sea diferente de aquélla prevista, se deberán reemplazar los semicojinetes y repetir el control. Una vez
obtenida la holgura requerida, lubrique
los semicojinetes de biela y móntelos
definitivamente apretando los tornillos
de fijación de las capas de biela de la
manera ilustrada.
Control del salidizo de los émbolos
Una vez terminado el montaje de los grupos bielas-pistones, controle el salidizo
de los pistones (2) en el P.M.S. con respecto al plano superior de la base
mediante el comparador (1) y la base
porta-comparador 99370415.
Nota: La diferencia entre las cotas mínimas y máximas de salidizo de los cuatro
émbolos debe ser < 0,15mm.
La junta de la culata de los cilindros
incluida en el kit de juntas de recambio
necesarias a fin de efectuar la revisión
completa del motor, se suministra en
espesor único. Naturalmente, la misma
también puede ser suministrada por
separado.
Nota: Al efectuar el montaje definitivo los
tornillos de fijación de las capas de biela
deberán ser siempre reemplazados.
Controle manualmente que las bielas se
deslicen axialmente sobre los muñones
de biela del cigüeñal.
Figura 159
Figura 160
Monte la tapa (1) incluida el tubo.
Enrosque los tornillos de fijación (2) y
apriételos al momento especificado.
Figura 161
99 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Aplique en el cárter de aceite (1) la junta
(4) y el marco (3). Enrosque los tornillos
de fijación (2) y apriételos al momento
especificado. Enrosque el tapón de
vaciado del aceite (5) y apriételo al
momento especificado.
Figura 162
Desmontaje de las válvulas
Aplique en la culata de los cilindros (5), el
elemento (4) de la herramienta 99360260
y fíjelo a la misma mediante los tornillos
(3).
Aplique en el elemento (4) el componente
(2) de la misma herramienta y enrosque
la tuerca (1) de manera que al comprimir
los resortes (8) sea posible desmontar los
semiconos (6). Retire a continuación los
platillos (7) y los resortes (8).
Utilice pinzas adecuadas para desmontar el anillo de retén del aceite (9).
Repita las operaciones para las válvulas
restantes.
Invierta la culata de los cilindros.
Culata de los cilindros
Desmontaje
Aplique el soporte SP. 2271 (5) en la
cabeza de los cilindros y apriételo en el
tornillo de bancada.
Desmonte los soportes (6) de elevación
del motor.
Si es necesario desmonte los sensores (1
y 2).
Retire los tornillos (3) y desmonte la caja
del termostato (4).
Figura 164
100 / 193
Figura 163
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Las cabezas de las válvulas de admisión
(1) y de escape (2) son de igual diámetro.
El hueco (→) central de la cabeza de la
válvula de admisión (1) la diferencia de la
de escape (2).
Nota: Antes de desmontar las válvulas de
la culata de los cilindros, enumérelas
para luego poder montarlas nuevamente
en la posición en la que se encontraban
antes del desmontaje, en caso que no se
debieran reemplazar.
A = lado de admisión - S = lado de
escape
Desmonte las válvulas de admisión (1) y
de escape (2).
Control de la estanqueidad de la culata
de los cilindros
Controle la estanqueidad mediante una
herramienta adecuada. Mediante una
bomba introduzca agua calentada a ~ 90
°C y a una presión de 2 ÷ 3 bares.
En caso de detectarse pérdidas a través
de los tapones de casquete deberán ser
reemplazados utilizando un util adecuado
para efectuar el desmontaje-montaje.
Nota: Antes de efectuar el montaje de los
tapones aplique sellador hidrorreactivo
Loctite 270 en la superficie de retención
de los mismos.
En caso de detectarse pérdidas a través
de la culata de los cilindros ésta deberá
ser reemplazada.
Figura 165
101 / 193
Daily S2007 / Motor F1CMR 2 2007-01-31
Control de la superficie de apoyo de la
culata de los cilindros
El control del plano de la superficie de
apoyo de la culata (1) en el grupo de cilindros se efectúa mediante una regla (2) y
un calibre de espesores (3).
La deformación medida a lo largo de la
culata de los cilindros no debe superar
los 0,20 mm.
En caso de valores superiores se deberá
rectificar la culata de los cilindros según
los valores y las advertencias indicadas
en la siguiente figura.
El espesor nominal A de la culata de los
cilindros es de 112 ± 0,1 mm; el espesor
máximo de eliminación de metal no debe
superar los 0,2 mm.
Nota: Después de haber efectuado la
rectificación controle el hundimiento de
las válvulas y, de ser necesario, rectifique
los asientos de las mismas a fin de
obtener el valor especificado del indicado
hundimiento.
Válvulas
VÁLVULA DE
ESCAPE
Figura 167
Datos principales de las válvulas
de admisión y de escape
Desincrustación, control y rectificación de las válvulas
VÁLVULA DE
ADMISIÓN
Figura 166
Elimine las acumulaciones carbonosas
en las válvulas utilizando para ello el
correspondiente cepillo metálico.
Controle que las válvulas no presenten
señales de agarrotamiento, grietas ni
quemaduras.
Figura 168
102 / 193
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.