Hyundai I20 2008 Owner's Manual [da]

4 (1)

FORSIGTIG: ÆNDRINGER PÅ DERES HYUNDAI

Deres Hyundai bør ikke ændres på nogen som helst måder. Sådanne ændringer kan have en negativ påvirkning på Deres Hyundai’s ydelse, sikkerhed og levetid og kan måske derudover overtræde betingelserne for fabrikkens garanti. Visse ændringer kan ligeledes overtræde de lovmæssige trafiksikkerhedsregler, der gælder i Deres land.

INSTALLERING AF KOMMUNIKATIONSRADIOER ELLER MOBILTELEFONER

Deres bil er udstyret med elektronisk brændstofindsprøjtning og andre elektroniske komponenter. Det er muligt, at en kommunikationsradio eller mobiltelefon, der er monteret forkert, kan have en negativ påvirkning på elektroniske systemer. Derfor anbefaler vi, at De omhyggeligt følger radiofabrikkens instruktioner eller rådfører Dem med Deres Hyundai-værksted vedr. sikkerhedsmæssige foranstaltninger eller specielle instruktioner, hvis De vælger at installere dette udstyr.

ADVARSEL OM SIKKERHED OG SKADE PÅ BILEN

Denne instruktionsbog omfatter information under overskrifter som ADVARSEL, FORSIGTIG og BEMÆRK. Disse overskrifter betyder følgende:

ADVARSEL

Dette betyder, at en tilstand kan medføre skade, alvorlig legemsbeskadigelse eller dødsfald for Dem selv eller andre personer, hvis advarslen ikke følges. Følg det råd der følger med advarslen.

FORSIGTIG

Dette betyder, at en tilstand måske kan medføre en skade på Deres bil eller dens udstyr, hvis advarslen ikke følges. Følg rådet, der følger med forsigtig.

] BEMÆRK

Dette betyder, at man kan få interessant eller nyttig information.

FORORD

Tak, fordi De har valgt Hyundai. Vi er glade for at byde Dem velkommen blandt det voksende antal personer, der foretrækker Hyundai. Vi er meget stolte af den avancerede teknik og højtudviklede konstruktion i hver eneste Hyundai, vi bygger.

Denne instruktionsbog vil præsentere Dem for alle egenskaberne og funktionerne i Deres nye Hyundai. Vi foreslår, at De læserden omhyggeligt, fordi informationerne heri kan bidrage væsentligt til, at De bliver fuldt tilfreds med Deres nye bil.

Fabrikken anbefaler ligeledes, at al service og vedligeholdelse på Deres bil bliver udført af et autoriseret Hyundai-værksted. Hyundai’s forhandlere er indstillet på at yde service, vedligeholdelse og al anden nødvendig assistance af høj kvalitet.

HYUNDAI MOTOR INDIA

Bemærk : Hvis De sælger Deres Hyundai, vil fremtidige ejere også have brug for informationen i denne instruktionsbog. De bedes derfor venligst lade instruktionsbogen ligge i bilen til fremtidig brug.

FORSIGTIG

Der kan opstå alvorlig skade på motor og gearkasse, hvis der bruges brændstof og smøreolier af dårlig kvalitet, der ikke overholder Hyundai specifikationer. De skal altid bruge brændstof og smøreolier, der overholder specifikationer på side 8-4 i afsnittet om bilens specifikationer i denne instruktionsbog.

Der kan opstå alvorlig skade på motor og gearkasse, hvis der bruges brændstof og smøreolier af dårlig kvalitet, der ikke overholder Hyundai’s specifikationer. De skal altid bruge brændstof og smøreolier, der overholder specifikationerne på side 9-4 i afsnittet om bilens specifikationer i denne instruktionsbog.

Copyright 2008 Hyundai Motor India. Alle rettigheder er forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må gengives, gemmes i arkiveringssystemer eller videregives i nogen som helst form eller på nogen som helst måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Hyundai Motor India.

Vejledning om Hyundai’s originale reservedele

1.Hvad er Hyundai’s originale reservedele?

Hyundai’s originale reservedele er de reservedele der bruges af Hyundai Motor Company til at fremstille bilerne. De er designede og afprøvede med hensyn til optimal sikkerhed, ydelse og pålidelighed for vores kunder.

2.Hvorfor bør De bruge originale reservedele?

Hyundai’s originale reservedele er fremstillet og bygget til at overholde de strenge fabrikationskrav. Brug af kopiversioner, forfalskninger eller brugte reservedele er ikke dækket af Hyundai’s nyvognsgaranti eller af

nogen som helst anden garanti fra Hyundai.

Derudover dækkes alle skader eller fejl på Hyundai’s originale reservedele, der opstår på grund af installation af eller fejl i en kopiversion, forfalsket eller brugt reservedel, ikke af Hyundai’s fabriksgaranti.

3.Hvordan kan man vide, om man køber en original reservedel fra Hyundai?

Se efter logoet Hyundai Genuine Part på indpakningen (se nedenfor) Hyundai’s eksporterede originale reservedele er på pakningen forsynet med en label, der udelukkende har engelsk tekst.

Hyundai’s originale reservedel sælges

kun gennem autoriserede Hyundaiforhandlere.

A100A03L

A100A01L

A100A02L

A100A04L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Præsentation

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deres bils udseende

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sikkerhedssystemet i Deres bil

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deres bils kendetegn

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sådan køres Deres bil

 

5

Indholdsfortegnelse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvad skal der gøres i en nødsituation

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedligeholdelse

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifikationer og brugerinformation

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indeks

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduktion

1

Denne instruktionsbogs anvendelse......................

1-2

Anbefalet brændstof...............................................

1-2

Tilkøring .................................................................

1-5

Indikatorer på instrumentbrættet .......................

1-6

Introduktion

denne instruktionsBogs anVendelse

A010000Ahm

Vi ønsker at byde Dem på størst mulig køreglæde i Deres nye vogn. Denne instruktionsbog er lavet for at hjælpe Dem på mange måder. Vi anbefaler at De læser hele instruktionsbogen igennem. For at forebygge risikoen for død eller kvæstelser SKAL alle ADVARSLER og påbud (FORSIGTIG) i denne instruktionsbog læses grundigt.Illustrationerne understøtter det skrevne i instruktionsbogen for bedre at forklare Dem, hvordan De får størst mulig fornøjelse af Deres bil. Under gennemlæsning af instruktionsbogen, vil De lære om funktioner, vigtige sikkerhedsforanstaltninger og køretips ved kørsel under mange forskellige vejforhold.

Instruktionsbogens generelle inddeling findes i indholdsfortegnelsen. Se i indholdsfortegnelsen, hvis De vil søge et specifikt område eller emne; der findes en alfabetisk liste over alle informationer i Deres instruktionsbog.

Sektioner: Denne instruktionsbog har 8 afsnit samt et indeks. hver sektion begynder med en kort indholdsfortegnelse, så De hurtigt kan se om sektionen indeholder den information, De leder efter.

Der er adskillige ADVARSLER, FORSIGTIG og BEmÆRK-kasser i instruktionsbogen. De er beregnet til at hjælpe Dem med at øge Deres personlige sikkerhed. De bør læse og følge ALLE de beskrevne procedurer og anbefalinger, der bliver foreslået i disse ADVARSEL, FORSIGTIG og BEmÆRK-kasser.

adVarsel

adVarsel indikerer en situation, hvor man kan risikere alvorlig personskade eller død hvis advarslen ignoreres.

forsigtig

FORSIGTIG indikerer en situation, som kan resultere i skade på Deres bil, hvis den ignoreres.

] BeMærk

A BEMÆRK Dette betyder, at man kan få interessant eller nyttig

information.

BrændstofanBefaling

Benzinmotor

A020101AFD

Blyfri i

Europa

Forat opnå optimal ydelse, anbefaler vi at De anvender blyfri benzin med et oktantal på RON (Research Octane Number) 95 / AKI (Anti Knock Index) 91 eller højere. Blyfri benzin med et oktantal på RON 91~94 / AKI 87~90 men det kan medføre svagt nedsat funktion på bilen.

Udenfor Europa

Deres nye hYUNDAI er designet til kun at anvende blyfri benzin med et oktantal på RON (Research Octane Number) 91 / AKI (Anti-Knock Index) 87 eller højere.

Deres nye bil er designet til at yde maksimalt med BLYFRI BENZIN, og til at minimere udstødningsgasser og tændrørsfejl.

1 2

forsigtig

ANVEND ALDRIG BENZIN MED BLY. Anvendelse af benzin med bly er skadeligt for bilens katalysator og vil beskadige maskinens styringssystems iltsensor og påvirke udstødning-kontrollen.

Tilfør aldrig andre rensevæsker til benzinsystemet end de specificerede. (Kontakt en autoriseret HYUNDAI forhandler for yderligere oplysninger.)

adVarsel

fortsæt aldrig med benzinpåfyldning efter at hanens automatiske afbryder er slået til.

kontroller altid at benzintankens låg er skruet ordentligt på for at undgå spild i tilfælde af en ulykke.

Introduktion

A020102ApB

Benzin, tilsat bly (hvis tilfældet)

I nogle lande vil bilen være designet til at anvende benzin med bly. Spørg, hvis De har brug for at anvende benzin, tilsat bly, en autoriseret hYUNDAI forhandler om der kan anvendes Benzin, tilsat bly, i Deres køretøj.

Oktantallet på benzin, tilsat bly, skal være det samme som ved blyfri benzin.

A020103ApB

Benzin, som indeholder alkohol og methanol

Gasohol, en blanding af benzin og ethanol (også kendt som kornsprit), og benzin eller gasohol, som indeholder methanol (også kendt som træsprit) bliver markedsført sammen med eller i stedet for blyfri benzin eller benzin, tilsat bly. Anvend ikke gasohol, som indeholder mere end 10% ethanol, og anvend aldrig benzin eller gasohol, som indeholder methanol. Begge disse brændstoffer kan forårsage driftsproblemer og skade på benzinsystemet.hold op med at bruge enhver form for gasohol, hvis der opstår driftsproblemer.

Skader på bilen eller driftsproblemer er ikke dækket af fabriksgarantien hvis de er opstået som følge af brug af:

1.Gasohol med et ethanolindhold større end 10%.

2.Gasohol, som indeholder methanol.

3.Benzin eller gasohol, tilsat bly. (undtaget er naturligvis biler, der er designet til at bruge benzin, tilsat bly, i visse lande)

forsigtig

Anvend aldrig gasohol, som indeholder methanol Hold straks op med at anvende ethvert gasoholprodukt, som påvirker bilens drift.

1 3

Introduktion

A020104AEN

Brug af MTBE

hYUNDAI anbefaler at man undgår brændstoffer, der indeholder over 15,0 % mTBE (methyl Tertiary Butyl Ether). (Iltindhold 2,7% af vægten) i Deres bil. Brændstof, som indeholder over 15% mTBE. (Iltindhold 2,7% af vægten) kan nedsætte bilens ydelse og forårsage tilstopning eller startproblemer.

forsigtig

Deres nye bils fabriksgaranti dækker ikke skader på benzinsystemet eller ydelsesproblemer, forårsaget af brugen af brændstof, som indeholder methanol eller brændstoffer, som indeholder over 15% MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether). (Iltindhold 2,7% af vægten.)

A020105ApA

Anvend ikke methanol

Brændstof, som indeholder methanol (træsprit) bør ikke anvendes i Deres bil. Sådanne brændstoffer kan nedsætte bilens ydeevne og beskadige benzinsystemets komponenter.

forsigtig

Deres nye bils fabriksgarantidækker ikke skader på benzin-sys- tem og driftsproblemer, forårsaget af brugen af methanol eller brændstof, som indeholder methanol.

A020106AEN

Benzin for en renere luft

For at være med til at afhjælpe luftforurening, anbefaler hYUNDAI at De anvender benzin, som er tilført rensende stoffer, der forhindrer dannelsen af aflejringer i motoren. Benzin med rensende stoffer vil betyde at motoren løber renere og øger udstødningskontrollens ydelse.

A020107AUN

Betjening i andre lande

hvis De ønsker at benytte Deres bil i et andet land, skal De sørge for:

At overholde alle regler omkring registrering og forsikring.

At undersøge om der er adgang til passende brændstoftyper.

dieselmotor

A020201Ahm

Dieselbrændstof

Dieselmotorer må kun betjenes med kommercielt tilgængeligt brændstof, som er i overensstemmelse med EN 590 eller lignende standard. (EN står for "Europæisk Norm"). Anvend ikke skibsbrændstof, fyringsolie eller ikke-godk- endte brændstoftilsætninger, da det vil øge slid og forårsage skade på motor og benzinsystem. Anvendelse af ikke-godk- endt brændstof og/eller brændstoftilsætninger vil resultere i begrænsninger i garantien.

1 4

Der anvendes dieselbrændstof med 52 til 54 cetane i Deres bil. hvis de har valget imellem to forskellige typer dieselbrændstof, bør De vælge sommereller vinterbrændstof i henhold til temperaturforholdene.

Over -5°C(23°F) ...

Sommerdieselbrændstof.

Under -5°C(23°F) ...

Vinterdieselbrændstof.

hold godt øje med brændstofniveauet i tanken : hvis motoren stopper som følge af brændstoffejl, skal kredsløbene renses fuldstændigt før genstart.

forsigtig

Hæld ikke nogen form for benzin eller vand i tanken. Det ville betyde at både tank og tilførselsslanger skulle renses grundigt for at undgå tilstopning af motorens indsprøjtningspumpe.

For at undgå frostskader om vinteren, kan man tilføje brændstoffet en lille smule paraffinolie, hvis temperaturen falder til under - 10°C(50°F). Anvend aldrig mere end højst 20% paraffinolie.

A020202AUN

Biodiesel

Kommercielt tilgængeligt biodiesel blandinger på højst 5% biodiesel, almindelig kendt som "B5 biodiesel" kan anvendes i Deres bil, hvis det lever op til kravene i EN 14214 eller tilsvarende specifikationer. (EN står for "Europæisk Norm"). Anvendelse af biobrændstof, fremstillet af rapsolie methyl ester (RmE), fedtsyre methyl ester (FAmE), planteolie olie methyl ester (VmE) og lignende eller blanding af diesel med biodiesel vil forårsage øget slid og skade på motor of brændstofsystem. Reparation eller udskiftning af slidte eller skadede komponenter på grund af anvendelse af ikke-godkendte brændstoffer vil ikke være dækket af fabriksgarantien.

Introduktion

tilkØring af Bilen

A030000AUN

Der kræves ikke nogen særlig tilkøring. Ved at følge et par enkle retningslinier de første 1.000 km (600 miles) kan De øge bilens ydelse, økonomi og levetid.

pres ikke motoren.

hold motorens omdrejningstal (rpm, eller omdrejninger pr. minut) på omkring 2.000 rpm og 4.000 rpm.

hold ikke en fast hastighed over længere tid, hverken hurtig eller langsom. Det er nødvendigt med varierende omdrejningstal for at køre motoren til.

Undgå hårde opbremsninger, undtagen i nødstilfælde, for at bremserne kan sætte sig ordentligt.

Lad ikke motoren gå i tomgang mere end 3 minutter ad gangen.

Træk ikke en trailer de første 2.000 km (1.200 miles).

forsigtig

Anvend aldrig brændstof, hverken diesel eller B5 biodiesel, som ikke lever op til de brændstofindustriens seneste specifikationer.

Anvend aldrig brændstoftilsætninger eller -stoffer, som ikke er anbefalet af bilfabrikanten.

1 5

Introduktion

indikatorer på instruMentBrættet

A050000ApB

Advarselslampe for åben dør*

Advarselslampe - bagsmæk åben*

Kontrollampe for åben dør eller bagklap*

Advarselslampe for sikkerhedssele

Indikator for langt lys

Kontrollampe for nærlys

Blinklys-indikator

Kontrollampe for tændt tågelys foran*

Kontrollampe for tændt tågelys i bag*

ESp OFF indikator*

ABS advarselslampe*

Advarselslampe for håndbremse & bremsevæske

Advarselslampe for motorolietryk

Ladelampe

Fejlfunktionsindikatorem*

Air bag advarselslys*

Startspærre*

Advarselslampe for lav brændstofstand

ESp indikator*

*For mere detaljerede forklaringer, henvises til “Instrumentpanelet” i sektion 4.

*såfremt monteret

Glødeindikator (kun på dieselkøretøjer)

Advarselslampe, benzinfilter (kun dieselbiler)

 

ESp lampe*

 

TpmS (overvågningssystem for

 

 

dæktryk) – kontrollampe for

 

fejlfunktion*

 

 

Advarselslampe for lavt

 

 

dæktryk*

 

Advarselslampe for position for

 

 

lavt dæktryk*

 

 

O/D

O/D OFF kontrollampe*

OFF

 

 

1 6

Oversigt over Deres køretøj

2

Overblik over køretøjets indre

.............................2-2

Oversigt over instrumentpanel..............................

2-3

Motorrummet..........................................................

2-4

Oversigt over Deres køretøj

OVERSIGT OVER KØRETØJETS INDRE

1.

Dørlås .............................................

4-10

2.

Foldeknap til udvendigt

 

 

elsidespejl*......................................

4-33

3.

Udvendig bakspejlskontrol kontakt .4-32

4.

l-rudelås*........................................

4-17

5.

Kontakter til el-rude* .......................

4-14

6.

Luftventilation..................................

4-66

7.

Forlygtejustering* ............................

4-55

8.

ESP OFF kontakt* ..........................

5-20

9.

Belysning på instrumentpanel

 

 

kontakt* ...........................................

4-36

10. Håndtag til indstilling af ratvinkel*...

4-28

11. Sikringsboks....................................

7-60

12. Motorhjelmsudløser ........................

4-19

13. Koblingspedal* ..................................

5-8

14. Bremsepedal...................................

5-15

15. Gaspedal...........................................

5-5

16. Brændstoftanklåg åbner..................

4-21

* : såfremt monteret

 

OPA017001

B010000APB

2 2

Oversigt over Deres køretøj

INSTRUMENTPANEL OVERBLIK

1.

Instrumentbræt ................................

4-34

2.

Lygtekontrol / Blinklys......................

4-52

3.

Vinduesviskere ................................

4-57

4.

Radiokontrolknapper* ......................

4-89

5.

Horn .................................................

4-29

6.

Førersædets forreste air bag...........

4-39

7.

Rat ...................................................

4-28

8.

Tænding.............................................

5-4

9.

Multidisplay*.....................................

4-47

10. Katastrofeblink kontakt ....................

4-51

11. Kontakt til tripcomputer* ..................

4-48

12. Lydanlæg* .......................................

4-95

13. Kontrol af klimaanlæg* ....................

4-64

14. Multiboks..........................................

4-82

15. Cigarettænder..................................

4-84

16. Sædevarmer*.....................................

3-7

17. Port for tilbehør, USB og iPod* .......

4-91

18. Gearstang ..........................................

5-7

19. Håndbremse ....................................

5-16

20. Passagersædets forreste air bag*...

3-39

21. Handskerum ....................................

4-81

* : såfremt monteret

OPB009002

B020000APB

2 3

Oversigt over Deres køretøj

MOTORRUM

Benzinmotor

Illustration kan variere i forhold til den faktiske oversigt af motorrum.

B030000APB

1.

Kølevæskebeholder..........................

31

2.

Dæksel til motorolie.......................

7-30

3.

Bremse-/koblingsvæskebeholder ..

7-34

4.

Luftfilter..........................................

7-39

5.

Sikringsboks ..................................

7-59

6.

Positiv batteriterminal ....................

7-46

7.

Negativ batteriterminal ..................

7-46

8.

Sprinklervæskebeholder................

7-37

9.

Radiatordæksel .............................

7-33

10.

Målepind, motorolie .......................

7-30

11. Målepind, automatgear* .................

7-35

* : såfremt monteret

 

OPB009003

2 4

Oversigt over Deres køretøj

Dieselmotor

1.

Kølevæskebeholder..........................

31

2.

Dæksel til motorolie.......................

7-30

3.

Bremse-/koblingsvæskebeholder ..7-34

4.

Luftfilter..........................................

7-39

5.

Sikringsboks ..................................

7-59

6.

Positiv batteriterminal ....................

7-46

7.

Negativ batteriterminal ..................

7-46

8.

Sprinklervæskebeholder................

7-37

9.

Radiatordæksel .............................

7-33

10.

Målepind, motorolie .......................

7-30

11.

Brændstoffilter ......................................

 

12.

Målepind automatgear* .................

7-38

Illustration kan variere i forhold til den faktiske oversigt af motorrum.

OPB079001

2 5

Sæder .......................................................................

3-2

Sikkerhedsseler ....................................................

3-13

Barnesæder ...........................................................

3-24

Air bag - supplerende sikkerhedssystem ...........

3-33

Deres bils sikkerhedsudstyr

3

Deres bils sikkerhedsudstyr

SÆDER

C010000APB

Forsæde

(1) Fremad og bagud

(2) Sæderyggens vinkel

(3) Sædehøjde (førersæde)*

(4) Nakkestøtte*

(5) Indgangssæde (kun 3-dørs model)*

(6) Armlæn (kun førersæde)*

(7) Sædevarmer*

Bagsæde

(8) Nakkestøtte (i siderne og/eller midt på*)*

(9) Sammenfoldning af sæde

*: såfremt monteret

OPB039001

3 2

ADVARSEL - Løse genstande

ved førerens fødder kan påvirke betjeningen af pedalerne og forårsage ulykker. Læg ikke noget under forsæderne.

ADVARSEL - Opretning af sæde

Hold om sædets ryg og træk det langsomt fremad, når sæderyggen skal rettes op til opret position, og kontroller at der ikke er nogen i nærheden af sædet. Hvis sæderyggen rettes op uden at den fastholdes, kan sædet springe frem og påføre personskade på en person, som eventuelt sidder fastklemt under sæderyggene.

ADVARSEL -

Førerens ansvar for passagerer

Kørsel i bilen med sæderyggen lagt ned kan føre til alvorlig personskade eller død i tilfælde af ulykke. Hvis sæderyggen ligger ned under en ulykke, kan en persons hofte glide ned under sikkerhedsselens nederste strop og overføre stor kraft til den ubeskyttede maveregion. Resultatet kan være dødelige eller alvorlige, indre kvæstelser. Føreren skal sørge for at passagererne holder sæderyggen i opret position under kørsel.

Deres bils sikkerhedsudstyr

ADVARSEL - Førersædet

Forsøg aldrig at justere sædet under kørsel. Dette kan føre til at De mister kontrollen og føre til ulykker, som kan forårsage død, alvorlige kvæstelser eller materiel skade.

Sørg for at der ikke er noget, der hindrer sæderyggens korrekte, normale position. Opbevaring af ting mod sæderyggen, som forhindrer at sæderyggen kan låses forsvarligt, kan føre til alvorlige eller dødelige ulykker i tilfælde af pludselig opbremsning eller kollision.

Kør altid med sædet i opret stilling og den nederste strop af sikkerhedsselen fastspændt lavt over hofterne. Dette er den bedste måde at beskytte Dem på i tilfælde af en ulykke.

For at undgå unødvendige og måske alvorlige kvæstelser på grund af air baggen, bør De altid sidde så langt tilbage fra rattet som muligt samtidig med, at De har kontrol over bilen. Vi anbefaler en afstand på mindst 250 mm (10 tommer) imellem Deres brystkasse og rattet.

3 3

Deres bils sikkerhedsudstyr

ADVARSEL - Bageste

sæderygge

De bageste sæderygge skal være forsvarligt låst. I modsat fald kan passagerer og objekter blive kastet fremad og forårsage alvorlige kvæstelser eller død ved pludselig opbremsning eller kollision.

Bagage og anden fragt bør lægges fladt i bagagerummet. Store, tunge ladninger, som skal stables, skal fastgøres og sikres. Lasten må under ingen omstændigheder stables højere end sæderyggene. Undladelse af at følge disse advarsler kan forårsage alvorlige kvæstelser eller død ved pludselig opbremsning, kollision eller hvis bilen ruller rundt.

Ingen passagerer bør opholde sig i bagageområdet eller sidde eller ligge på sammenfoldede sæder under kørsel. Alle passagerer skal sidde korrekt og være forsvarligt fastspændt i sikkerhedssele under kørsel.

(Fortsættes)

(Fortsættes)

Når sæderyggen rejses op til opret position, skal det sikres at det er låst forsvarligt fast i hakkene, ved at rokke det frem og tilbage.

ADVARSEL

Efter justering af sædet, skal det altid sikres at det er låst forsvarligt fast og på plads ved at bevæge sædet frem og tilbage uden brug af udløserhåndtaget. Pludselig eller uventet bevægelse af førersædet kan føre til at De mister kontrollen over køretøjet og forårsager en ulykke.

OPB039002

Forsædejustering - manuelt

C010101AHM

Fremad og bagud

Sædets bevægelse fremad og bagud:

1.Træk op i håndtaget til frem og tilbag justering af sædet og hold fast

2.Før sædet frem til den ønskede position.

3.Slip håndtaget og sørg for at sædet er låst forsvarligt fast.

Juster sædet før kørsel og kontroller at det er låst forsvarligt ved at forsøge at bevæge det frem og tilbage uden brug af håndtaget. Hvis sædet bevæger sig, er det ikke låst forsvarligt.

3 4

Deres bils sikkerhedsudstyr

OPB039003

C010102AHM

Sæderyggens vinkel

Justering af sæderyggens vinkel:

1.Læn Dem lidt fremad og løft op i justeringshåndtaget til ryglænet.

2.Læn Dem forsigtigt tilbage på sædet og juster sæderyggen til den ønskede position.

3.Slip håndtaget og sørg for at sæderyggen er låst forsvarligt fast. (Håndtaget SKAL gå tilbage i sin oprindelige position før sæderyggen er låst.)

OPB039004

C010103APB

Siddepuden højde (førersædet) (såfremt monteret)

Bevæg håndtaget opad eller nedad for at ændre sædehøjden.

Sædet sænkes ved at skubbe håndtaget nedad flere gange.

Sædet hæves ved at trække opad i håndtaget flere gange.

OPA039052

C010104APB

Nakkestøtte

Fører samt passager sæder, er monteret med nakkestøtter til beskyttelse af fører og passager.

Nakkestøtten byder ikke blot på komfort for føreren og forsædepassageren, men medvirker også til at beskytte hoved og nakke i tilfælde af kollision.

3 5

Deres bils sikkerhedsudstyr

ADVARSEL

For at yde maksimal beskyttelse i tilfælde af en ulykke, skal nakkestøtten justeres sådan, at midten af nakkestøtten er i samme højde som overkanten af øjnene på den person, der sidder på sædet. Juster også nakkestøtten, så afstanden fra hovedet svarer til en håndsbredde. Af samme grund kan brugen af en pude i ryggen, der holder kroppen væk fra ryglænet, ikke anbefales.

Kør ikke i køretøjet med afmonterede nakkestøtter, da der kan opstå alvorlig personskade i tilfælde af en ulykke. Nakkestøtten yder beskyttelse imod nakkeskader når den er indstillet korrekt.

Indstil ikke nakkestøttens højde under kørsel.

OPB039005

Højdejustering op og ned

For at hæve nakkestøtten, trækkes den op i den ønskede position (1). For at sænke nakkestøtten, tryk og hold udløsningsknappen (2) på hovedstøttens ben og sænk det til den ønskede position (3).

OPB039008

Fjernelse

For at fjerne nakkestøtten, hæves den så højt op som den kan komme, hvorefter der trykkes på udløserknappen (1) samtidig med at støtten trækkes opad (2).

For at montere nakkestøtter igen: Styr nakkestøttens “tapper” (3) ned i beslaget, samtidig trykkes der på udløserknappen (1) Juster herefter til ønskede indstilling.

ADVARSEL

Efter indstilling af nakkestøtter, bør man sikre sig at nakkestøtten er korrekt låst.

3 6

Deres bils sikkerhedsudstyr

HNF2041-1

Aktiv nakkestøtte (såfremt monteret)

Den aktive nakkestøtte er designet til at bevæge sig fremad og opad ved et sammenstød bagfra. Dette medvirker til at forhindre, at førerens og forsædepassagerens hoveder bevæges bagud og forebygger således skader i nakken.

OPB039050

C010306APB

Indgangssæde (kun 3-dørs model)

Træk op i justeringshåndtaget på ryglænet på forsædepassagerens sæde for at komme ind på sæderne på 2. række. Skub sædet fremad så langt det kan komme.

Når man er kommet ind eller ud, skubbes passagersædet bagud og ryglænet skubbes opad og bagud med et fast tryk, indtil det klikker på plads. De skal sørge for, at sædet er låst fast i positionen.

ADVARSEL

Gør aldrig forsøg på at justere sædet under kørslen, eller når der sidder en person på sædet, da sædet pludselig kan bevæge sig og forårsage, at passageren kommer til skade.

OPB039007

C010107AHM

Sædevarmer (såfremt monteret)

Sædevarmeren er beregnet til at opvarme forsæderne i koldt vejr. Med tændingen på ON, trykkes enten kontakten til opvarmning af førerens eller passagerens sæde. Ved mildt vejr eller når sædevarmeren ikke ønskes benyttet, stilles kontakten på OFF.

BEMÆRK

Når sædevarmerens kontakt står på ON, slår varmesystemet i sæderne automatisk til og fra, afhængigt af sædetemperaturen.

3 7

Deres bils sikkerhedsudstyr

FORSIGTIG

Benyt aldrig organisk rengøringsmiddel, som fortyndervæske, benzol alkohol eller benzin til rengøring af sæderne. Det kan beskadige varmelegemets overflade eller sæderne.

For at forhindre overophedning i sædevarmeren, bør tæpper, puder og sædebetræk ikke placeres på sædet når sædevarmeren er i funktion.

Placer ikke tunge eller skarpe genstande på sæder med sædevarme. Det kan forårsage skader på sædevarmerens komponenter.

ADVARSEL -

Forbrænding på grund af sædevarmerens

Passagerer bør udvise yderste forsigtighed ved brug af sædevarmeren på grund af faren for overophedning og forbrændinger. Brugeren skal være i stand til at mærke om sædet bliver varmt og skal kunne slukke sædevarmeren. Føreren skal især udvise forsigtighed ved følgende passagertyper:

1.Spædbørn, børn, ældre eller handicappede personer eller ambulante patienter.

2.Personer med sart hud og personer, som let bliver forbrændt

3.Udmattede personer

4.Påvirkede personer

5.Personer, som indtager medicin, som kan forårsage døsighed eller søvnighed (sovepiller, forkølelsesmedicin, etc.)

Type A

OPA037007

Type B

OPB039012

C010108APB

Sæderygslommer (såfremt monteret)

Der findes en lomme på bagsiden af forreste passagersædes ryglæn

3 8

Deres bils sikkerhedsudstyr

ADVARSEL -

Sæderyggens lommer

Anbring ikke tunge og skarpe genstande i sæderyggenes lommer Ved en ulykke vil de kunne løsne sig fra lommen og kvæste passagererne.

OPA039053

C010303APB

Bagsædeindstilling

Nakkestøtter (såfremt monteret)

Bagsædet et monteret med nakkestøtter i de yderste siddepladser ( samt/eller også center position ) for at yde en optimal beskyttelse.

Nakkestøtterne yder ikke blot komfort, men medvirker også til at beskytte hoved og nakke i tilfælde af kollision.

ADVARSEL

For maksimal beskyttelse i tilfælde af en ulykke skal nakkestøtten justeres så midten af nakkestøtten er i samme højde som overkanten af øjnene på personen som sidder på sædet. Af samme årsag frarådes det at bruge en pude, som holder kroppen ud fra sædet.

Kør ikke i køretøjet med afmonterede nakkestøtter, da det kan forårsage alvorlig personskade i tilfælde af en ulykke. Nakkestøtten yder beskyttelse imod nakkeskader, hvis den er indstillet korrekt.

3 9

Deres bils sikkerhedsudstyr

OPB039009

Højdejustering op og ned

For at hæve nakkestøtten, trækkes det op i den ønskede position (1). For at sænke nakkestøtten, tryk og hold udløsningsknappen (2) på nakkestøttens ben og sænk det til den ønskede position (3).

ADVARSEL

Efter indstilling af nakkestøtter, bør man sikre sig at nakkestøtten er korrekt låst.

OPB039011

Fjernelse

For at fjerne nakkestøtten, hæves den så højt op som den kan komme, hvorefter der trykkes på udløserknappen (1) samtidig med at støtten trækkes opad (2).

For at montere nakkestøtter igen: Styr nakkestøttens “tapper” (3) ned i beslaget, samtidig trykkes der på udløserknappen (1) Juster herefter til ønskede indstilling.

C010307BPB

Sammenklapning af bagsædet

Bagsæder (eller siddepuder) kan klappes sammen for at tillade transport af lange genstande eller for at øge køretøjets bagagekapacitet.

ADVARSEL

Formålet med at klappe bagsæderne (eller siddepuder) er, at tillade transport af lange genstande, som ellers ikke ville kunne være i bagagerummet.

Tillad aldrig passagerer at sidde på de sammenfoldede bagsæder under kørsel, da det ikke er nogen forsvarlig siddeposition og der ikke er sikkerhedsseler til rådighed. Det kan afstedkomme alvorlige kvæstelser eller død i tilfælde af en ulykke eller pludselig opbremsning. Genstande, der transporteres på de sammenklappede bagsæder bør ikke være højere end toppen af forsædernes ryg. Genstandene vil kunne glide forlæns og forårsage kvæstelser og skader under pludselig opbremsning.

3 10

Hyundai I20 2008 Owner's Manual

Deres bils sikkerhedsudstyr

OPB039019

OPB039020

Sammenklapning af bagsædepude og ryg (såfremt monteret) :

1.Anbring ryglænet i opret stilling og om nødvendig skubbes forsædet fremad.

2.Løft i forreste del af sædehynden.

3.Løft sædehyndens bagerste del op og anbring bagerste sædehynde i opret position.

OPB039021

4.Anbring bagsædets 3. punktssikkerhedssele i holderen på sidebeklædningen.

5.Træk opad i bagsædets foldehåndtag og fold ryglænet fremad en lille smule.

OPB039022

OPB039023

6.Fjern nakkestøtten fra bagsædets ryglæn.

7.Fold ryglænet helt ned.

8.Nakkestøtten lægges bort ved at isætte nakkestøttens stænger i holderen.

3 11

Deres bils sikkerhedsudstyr

9.Bagsædet kan bruges igen ved at løfte ryglænet og anbringe nakkestøtten på ryglænet.

10.Skub ryggen opad med et fast tryk indtil det klikker på plads. Man skal sikre sig, at ryglænet er låst på plads.

11.Stil siddepuden tilbage i dens oprinde-lige position ved at trykke siddepuden ned. Sørg for at siddepuden er låst forsvarligt fast.

12.Træk bagsædernes sikkerhedsseler tilbage på plads.

ADVARSEL

Når den bageste sæderyg stilles tilbage i opret position efter at have været klappet sammen:

Sørg for at sikkerhedsselens gjord og spænde ikke beskadiges. Sørg for at sikkerhedsselens gjord og spænde ikke sidder fast eller bliver fanget i bagsædet. Sørg for at sæderyggen er forsvarligt låst i sin oprette position ved at trykke på sæderyggens top. I modsat fald kan sædet, ved en ulykke eller ved pludselig opbremsning, klappe sammen og kaste lasten ind i passagerkabinen, hvilket kan forårsage alvorlige kvæstelser eller død.

FORSIGTIG - Bageste sikkerhedsseler

Husk, ved returnering af de bageste sæderygge til opret position, at placere de bageste skulderbælter på deres korrekte plads.

ADVARSEL - Last

Last skal altid sikres for at forhindre at den kastes rundt i bilen ved kollision og forårsager kvæstelser på personer. Stil ikke genstande på bagsædet, da de ikke kan fastgøres forsvarligt og kan ramme personerne på forsædet ved kollision.

ADVARSEL - Læsning af last

Sørg for at motoren er slukket, gearet sat på P (Parkering) og håndbremsen trukket under afog pålæsning af last. I modsat fald kan køretøjet bevæge sig hvis gearstangen ved en fejltagelse skubbes til en anden position.

3 12

Loading...
+ 259 hidden pages