Hyundai Ioniq Plug IN Hybrid 2019 Owner's Manual [fr]

4.8 (4)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Les informations du présent manuel de l'utilisateur sont correctes au moment de la publication.
Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment dans le cadre de sa politique d'amélioration continue.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à votre modèle de véhicule spécifique.
Notez que certains modèles sont équipés pour la conduite à droite (RHD). Les explications et illustrations liées à certaines opérations sont inversées pour ces véhicules par rapport à celles présentées dans le manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel inclut des informations précédées des mentions DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ET REMARQUE.
Ces intitulés désignent les éléments suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager le véhicule.
F3
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité, ainsi que toute autre assistance requise. Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez le véhicule, remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre connaissance des informations d'utilisation, de sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de HYUNDAI peut endommager gravement le moteur et la transmission pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 201 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés.Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.
F4
UTILISATION DE CE MANUEL
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Introduction
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant.Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières présente l'organisation générale du manuel. Utilisez l'index lorsque vous recherchez un thème ou un domaine spécifique. Il contient une liste triée dans l'ordre alphabétique de l'ensemble des informations présentes dans le manuel.
Sections : ce manuel comporte huit chapitres et un index. Chaque chapitre commence par une brève table des matières, qui vous permet de déterminer rapidement s'il contient les informations que vous recherchez.
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Ce manuel de l'utilisateur fournit de nombreuses précautions de sécurité et procédures d'utilisation.
Ces informations vous alertent de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers et d'endommager votre véhicule.
Les messages de sécurité apposés sur le véhicule et présentés dans ce manuel décrivent ces dangers et vous indiquent comme éviter ou réduire les risques.
Les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel sont destinés à assurer votre sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
F5
Introduction
CARBURANTS
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, REMARQUE et le symbole d'ALERTE DE SÉCURITÉ sont utilisés dans ce manuel.
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il a pour but de vous alerter du risque de blessures physiques. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou tout décès. Le symbole d'alerte de sécurité précède les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager le véhicule.
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur.
Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque d'une légère réduction des performances du véhicule.
(N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB permet à votre nouveau véhicule d'offrir des performances optimales, mais également de minimiser les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
F6
Introduction
REMARQUE
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire HYUNDAI agréé).
AVERTISSEMENT
Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
Vérifiez systématiquement
que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire HYUNDAI agréé. L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
F7
Introduction
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence et d'éthanol (également appelé alcool éthylique), et l'essence ou l'alco-essence contenant du méthanol (également appelé alcool méthylique) sont commercialisés avec ou à la place de l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
En cas de problèmes de manœuvrabilité, cessez d'utiliser tout type d'alco-essence. Les dommages et problèmes de manœuvrabilité peuvent ne pas être couverts par la garantie du constructeur s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb.
REMARQUE
N'utilisez jamais d'alco-essence contenant du méthanol. Cessez d'utiliser tout produit à base d'alco-essence pouvant altérer la manœuvrabilité.
Autres carburants
L'utilisation d'additifs pour carburant, tels que :
- Les additifs pour carburant à base de silicone ;
- Les additifs pour carburant à base de méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT) ;
- Les additifs pour carburant à base de ferrocène ;
- Les additifs pour carburant à base d'autres métaux ;
peut être à l'origine de ratés au niveau des cylindres, de faibles accélérations, de calages moteur, de dommages au niveau du pot catalytique ou d'une corrosion anormale et endommager le moteur pour finalement aboutir à une réduction de la durée de vie totale du groupe motopropulseur.
F8
Introduction
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique). Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
REMARQUE
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique). L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
F9
Introduction
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
Additifs de carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe).
Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas de carburants de bonne qualité et dont le moteur démarre difficilement ou présente des à-coups de verser dans le réservoir le contenu d'un bidon d'additif selon le calendrier d'entretien (voir le calendrier d'entretien normal au chapitre 7).
Pour obtenir ces additifs ainsi que les instructions d'utilisation correspondantes, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous:
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
• Aucune modification ne doit être apportée au véhicule. Toute modification peut affecter les performances, la sécurité ou la durée de vie du véhicule, voire enfreindre les réglementations sur la sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de performances dus à des modifications du véhicule ne seront pas couverts par la garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques non agréés peut entraîner un fonctionnement anormal du véhicule, endommager le câblage, décharger la batterie et provoquer un départ de feu. Pour votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil électrique non agréé.
F10
Introduction
RETOUR DES VÉHICULES EN FIN DE VIE (EUROPE)
PROCESSUS DE RODAGE DU
VÉHICULE
En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
HYUNDAI met tout en œuvre pour que les véhicules en fin de vie soient traités dans le respect de l'environnement et conformément à la directive de l'Union européenne sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez la page d'accueil HYUNDAI de votre pays.
F11
Aperçu de votre véhicule
1
TABLE DES MATIÈRES
Système de sécurité de votre véhicule
Fonctions pratiques de votre véhicule
Système multimédia
Conduite de votre véhicule
Mesures à prendre en cas d'urgence
Entretien
Spécifications et informations pour le client
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Présentation du système hybride
Système hev (véhicule hybride électrique).........H2
Véhicule hybride .................................................................H2
Véhicule hybride rechargeable........................................H3
Charge du véhicule hybride rechargeable...........H4
Informations sur la charge...............................................H4
Temps de charge.................................................................H4
Types de charge..................................................................H5
État de charge.....................................................................H6
Charge programmée ..........................................................H7
Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge .............H8
Précautions relatives à la charge...................................H9
Charge normale.................................................................H11
Charge d'entretien............................................................H17
Conduite du véhicule hybride/
Électrique hybride rechargeable.........................H30
Démarrage du véhicule....................................................H30
Fonctions spéciales ..........................................................H31
Jauge du système hybride..............................................H33
Mode hybride rechargeable
(véhicule hybride rechargeable)...................................H34 Économiseur de batterie + aux.
(véhicule hybride rechargeable)...................................H35
Témoins d'alerte et d'information................................H37
Messages sur l'écran LCD..............................................H39
Flux d'énergie....................................................................H48
Précautions de sécurité relatives au système
hybride ....................................................................H52
Précautions de sécurité relatives aux composants
du véhicule hybride..........................................................H52
Prise d'entretien ...............................................................H55 Conduit de refroidissement de la batterie hybride..H56
En cas d'accident..............................................................H57
En cas d'arrêt du véhicule hybride..............................H59
SYSTÈME HEV (VÉHICULE HYBRIDE ÉLECTRIQUE)
Véhicule hybride
Le véhicule électrique hybride de HYUNDAI combine un moteur essence et un moteur électrique alimenté par une batterie HEV haute tension 270 V.
L'ordinateur HEV sélectionne le moteur essence et/ou le moteur électrique en fonction des conditions de circulation. La consommation de carburant baisse lorsque le moteur essence tourne au ralenti ou lorsque vous utilisez le moteur
électrique avec la batterie HEV. Le moteur essence démarre à certains moments, même au ralenti, pour faire office de génératrice et maintenir la charge
de la batterie HEV. La batterie se recharge également à la décélération et lors du freinage à récupération d'énergie.
H2
Moteur électrique
Démarrage/Faible vitesse
Moteur électrique +
Moteur essence
Accélération
Moteur essence
Vitesse élevée
Charge
Décélération
Moteur coupé
Arrêt
OAE056066
Véhicule hybride rechargeable
Le véhicule électrique hybride rechargeable HYUNDAI (PHEV) associe les caractéristiques d'un véhicule hybride conventionnel et d'un véhicule tout électrique.
Lorsque le véhicule est utilisé comme véhicule électrique hybride conventionnel, l'ordinateur HEV fait fonctionner le moteur essence ou le moteur électrique, voire les deux en même temps, en fonction des conditions de circulation.
Lorsque le véhicule est utilisé en mode électrique, il est entraîné uniquement par le moteur électrique sur une certaine distance, jusqu'à ce que la batterie hybride soit déchargée. L'autonomie en mode électrique dépend du style de conduite du conducteur et du trafic. Une conduite agressive peut solliciter temporairement la puissance maximale du moteur.
Pour recharger entièrement la batterie hybride, branchez-la à une source d'alimentation électrique externe.
Mode CD (épuisement de la charge, électrique)
Moteur électrique
Mode véhicule électrique
Mode CS (maintien de charge, hybride)
Moteur
électrique
Démarrage/ faible vitesse
Moteur + moteur
électrique
Accélération Vitesse élevée Décélération Charge externe
Moteur + moteur
électrique
Charge
Charge
Charge de la batterie
6
OAEPH057200L
H3
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE
Informations sur la charge
Charge normale : Le véhicule hybride rechargeable
est chargé à l'aide d'un chargeur normal installé à votre domicile ou sur une borne publique. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section " Charge normale ".
Charge d'entretien :
Le véhicule hybride rechargeable peut être chargé à partir d'une prise électrique domestique. La prise doit être conforme aux réglementations et respecter les caractéristiques de tension, d'intensité (amps) et de puissance (watts) spécifiées sur le chargeur portable.
Temps de charge
Charge normale :
Environ 2 heures et 15 minutes à température ambiante (possibilité de charger à 100 %)
i
Information
Le temps de charge de la batterie haute tension peut varier selon l'état et la durabilité de la batterie, les caractéristiques du chargeur et la température ambiante.
H4
Types de charge
Prise de charge
(Côté source
d'alimentation)
Procédure de
charge
Temps de charge
Catégorie
Prise de charge
(Côté véhicule)
Connecteur de
charge
Utilisez un
Charge
normale
OAEEQ016020
OLFP0Q5006K
OLFP0Q5007K
chargeur normal installé à votre domicile ou dans une borne publique
Environ 2 heures et 15 minutes (pour une charge complète à 100 %)
Pour une charge depuis une prise électrique domestique. Notez qu'une charge avec le chargeur d'entretien est moins rapide qu'une
Charge
d'entretien
Utilisez une prise domestique
charge avec le chargeur
OAEEQ016020 OAEEQ016024
OLFP0Q5006K
normal.
• Le temps de charge de la batterie haute tension peut varier selon l'état et la durée de vie de la batterie, les caractéristiques du chargeur et la température ambiante.
• L'apparence du chargeur et la méthode de charge peuvent varier selon le fabricant.
H5
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
État de charge
OAEEQ016025
Lors de la charge de la batterie haute tension, vous pouvez vérifier le niveau de charge depuis l'extérieur du véhicule.
Comportement du témoin de charge
(1) (2) (3)
(ÉTEINT) (ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
(ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
Clignote Clignote Clignote Erreur lors de la charge
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
(ÉTEINT)
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
Clignote
(ÉTEINT)
Clignote 67~99%
Clignote
(ÉTEINT)
Témoin
Charge terminée (s'éteint après 5 secondes)
Charge de la batterie auxiliaire 12 V
(Économiseur de batterie + aux.)
Charge programmée en cours
(s'éteint après 3 minutes)
Détails
Batterie non chargée
0~33%
34~66%
H6
Charge programmée (le cas échéant)
• Vous pouvez programmer la charge de votre véhicule depuis l'AVN ou l'application BlueLink. Reportez-vous au manuel multimédia ou au manuel de l'application BlueLink pour des informations détaillées sur la programmation d'une charge.
• Vous ne pouvez réaliser une charge programmée que si vous utilisez un chargeur normal ou le chargeur portable (ICBB, In-Cable Control Box).
OAEEQ016026 OAEEQ016027
• Lorsqu'une charge est programmée et que le chargeur normal ou le chargeur portable est branché, le témoin central clignote pendant 3 minutes.
• Lorsqu'une charge est programmée, elle ne démarre pas immédiatement lors du branchement du chargeur normal ou du chargeur portable. (ICBB, In­Cable Control Box). Si une charge immédiate est nécessaire, désactivez la charge programmée sur l'AVN ou appuyez sur le bouton de désactivation de la charge programmée ( ).
• Si vous appuyez sur le bouton , vous devez lancer la charge de la batterie dans les 3 minutes qui suivent le branchement du câble.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pour procéder à une charge immédiate, la charge programmée n'est pas totalement désactivée. Pour la désactiver réellement, vous devez utiliser l'AVN.
Reportez-vous aux sections "harge normale" et "Charge d'entretien" pour plus d'informations sur le branchement du chargeur normal et du chargeur portable (ICCB, In-Cable Control Box).
H7
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge
OAEEQ016059
Vous pouvez choisir à quel moment le connecteur de charge peut être verrouillé et déverrouillé de la prise.
Appuyez sur le bouton pour basculer entre les modes AUTO et LOCK.
Lorsque le connecteur de charge est verrouillé
LOCK AUTO
Avant la charge O X
Pendant la charge O O
Après la charge O X
• Mode LOCK (témoin éteint) : Le connecteur est verrouillé
lorsqu'il est branché sur la prise. Il reste verrouillé jusqu'à ce que toutes les portes soient déverrouillées par le conducteur. Ce mode permet d'éviter les vols de câble.
- Si le connecteur de charge est
déverrouillé alors que toutes les portes le sont également, mais que le câble n'est pas débranché dans les 10 secondes, le connecteur est automatiquement reverrouillé.
- Si le connecteur de charge est déverrouillé alors que toutes les portes le sont également, mais que les portes sont reverrouillées, le connecteur est de nouveau verrouillé automatiquement.
• Mode AUTO (témoin allumé) : Le connecteur est verrouillé au
démarrage de la charge. Le connecteur est déverrouillé à la fin de la charge. Ce mode peut être utilisé lors de la charge du véhicule depuis une borne publique.
H8
Précautions relatives à la charge
Chargeur normal
OLFP0Q5007K
L'apparence du chargeur et la méthode de charge peuvent varier selon le fabricant.
AVERTISSEMENT
Les ondes
électromagnétiques produites par le chargeur peuvent compromettre sérieusement le fonctionnement de dispositifs électriques médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
Si vous êtes équipé d'un dispositif médical électrique, vérifiez auprès de votre équipe soignante et du fabricant si votre véhicule électrique risque d'affecter son fonctionnement.
Avant de brancher le
chargeur, vérifiez que le connecteur du câble de charge et la fiche sont exempts d'eau et de poussière pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le connecteur,
la fiche et la prise de charge lorsque vous branchez le câble au chargeur et à la prise du véhicule.
Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout risque de choc électrique lors de la charge :
- Utilisez un chargeur
étanche.
- Soyez vigilant lorsque vous
touchez le connecteur et la fiche de charge avec les mains mouillées ou si vos pieds sont en contact avec de l'eau ou de la neige lorsque vous branchez le câble de charge.
- Soyez vigilant en cas
d'orage.
- Soyez vigilant lorsque le
connecteur et la fiche de charge sont humides.
H9
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement la
charge si vous observez des signes anormaux (odeur, fumée).
Remplacez le câble de charge
si la gaine est endommagée pour éviter les risques d'électrocution.
Lorsque vous branchez ou
débranchez le câble, tenez le connecteur par la poignée et la fiche. Si vous tirez directement le câble (sans utiliser la poignée), vous risquez de déconnecter ou d'endommager les fils internes, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Le connecteur et la fiche de
charge doivent toujours être propres et secs. Stockez le câble à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Utilisez toujours un chargeur
agréé. L'utilisation d'un autre chargeur peut entraîner des dysfonctionnements.
Coupez le moteur du véhicule
avant de charger la batterie.
Lorsque le moteur est coupé,
le ventilateur qui se trouve dans le compartiment moteur peut se mettre en route automatiquement. Ne le touchez pas pendant la charge.
Ne faites pas tomber le
connecteur de charge. Cela pourrait l'endommager.
H10
Charge normale
Chargeur normal
OLFP0Q5007K
L'apparence du chargeur et la méthode de charge peuvent varier selon le fabricant.
Comment brancher le chargeur normal
1.Appuyez sur la pédale de frein, puis activez le frein de stationnement.
2.Positionnez tous les commutateurs sur OFF, placez le levier de vitesses en position P (Parking) et coupez le moteur du véhicule.
OAEEQ016030
3.Appuyez sur le bord central du cache des prises de charge pour l'ouvrir.
i
Information
Le cache des prises de charge s'ouvre uniquement lorsque la porte est déverrouillée.
4.Vérifiez que le connecteur et la prise de charge sont exempts de poussière.
OAEEQ016031
5. Tenez le connecteur de charge par la poignée et branchez-le à la prise de charge normale du véhicule. Enfoncez le connecteur jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Un branchement incorrect du connecteur de charge peut provoquer un incendie.
H11
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
i
Information
Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge
Le connecteur de charge est verrouillé sur la prise à des moments différents selon le mode sélectionné.
• Mode LOCK : le connecteur est verrouillé lorsqu'il est branché sur la prise.
• Mode AUTO : le connecteur est verrouillé au démarrage de la charge.
Pour plus d'informations, reportez­vous à la section " Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge " de ce chapitre.
Chargeur normal
OLFP0Q5007K
6. Branchez la fiche de charge à la prise électrique d'une borne pour lancer la charge.
OAEEQ016032
7. Vérifiez que le témoin de charge de la batterie haute tension s'allume sur le combiné d'instruments. S'il est éteint, la batterie ne charge pas.
Si le connecteur et la fiche ne sont pas correctement branchés, rebranchez le câble pour lancer la charge.
H12
Information
• Bien que la charge soit possible lorsque le bouton de démarrage est en position ON/START, il est préférable par mesure de sécurité de le placer en position LOCK/OFF et de mettre le levier de vitesses en position P (Parking) avant de démarrer la charge. Une fois la charge commencée, vous pouvez utiliser les composants électriques tels que la radio en plaçant le bouton de démarrage en position ACC ou ON.
• Pendant une charge normale, il est possible que la qualité de réception de la radio soit dégradée.
• Si vous passez le levier de vitesses de la position P (Parking) à la position R (Marche arrière), N (Neutre) ou D (Conduite), la charge s'interrompt.
Pour redémarrer la charge, déplacez le levier de vitesses en position P (Parking), mettez le bouton de démarrage en position LOCK/OFF, puis débranchez le câble de charge. Rebranchez ensuite le câble de charge.
OAEPH047193L
8. Une fois que la charge a démarré, sa durée estimée s'affiche pendant environ 1 minute sur le combiné d'instruments.
Si vous ouvrez la porte conducteur pendant la charge, le temps de charge estimé s'affiche également sur le combiné d'instruments pendant environ 1 minute.
Lorsque la charge programmée est définie, la durée estimée de charge s'affiche sous la forme "--".
ii
Information
Le temps de charge de la batterie haute tension peut varier selon l'état et la durée de vie de la batterie, les caractéristiques du chargeur et la température ambiante.
H13
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Vérification de l'état de charge
OAEEQ016025
Lors de la charge de la batterie haute tension, vous pouvez vérifier le niveau de charge depuis l'extérieur du véhicule.
Comportement du témoin de charge
(1) (2) (3)
(ÉTEINT) (ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
(ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
(ALLUMÉ) (ALLUMÉ) (ALLUMÉ)
Clignote Clignote Clignote Erreur lors de la charge
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
(ÉTEINT)
(ÉTEINT) (ÉTEINT)
Clignote
Clignote
(ÉTEINT)
Clignote 67~99%
Clignote
(ÉTEINT)
Témoin
Charge terminée (s'éteint après 5 secondes)
Charge de la batterie auxiliaire 12 V
(Économiseur de batterie + aux.)
Charge programmée en cours
(s'éteint après 3 minutes)
Détails
Batterie non chargée
0~33%
34~66%
H14
Comment débrancher le chargeur normal
Chargeur normal
OLFP0Q5007K
1.Lorsque la charge est terminée, retirez la fiche de la prise électrique de la borne de charge normale.
OAEEQ016033
2.Tenez le connecteur de charge par la poignée et tirez dessus tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
i
Information
Pour éviter le vol de câble, le connecteur de charge ne peut pas être débranché de la prise lorsque les portes sont verrouillées. Déverrouillez toutes les portes pour débrancher le connecteur de charge de la prise.
Toutefois, en mode AUTO, le connecteur de charge est déverrouillé automatiquement une fois la charge terminée.
Pour plus d'informations, reportez­vous à la section "Mode AUTO/LOCK du connecteur de charge" de ce chapitre.
H15
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
Déverrouillage en urgence du connecteur de charge
OAEEQ016034
3. Assurez-vous de fermer complètement le cache des prises de charge.
Si le connecteur de charge ne se débranche pas en raison du déchargement de la batterie et d'un dysfonctionnement des câbles électriques, ouvrez le hayon et tirez légèrement sur le câble d'urgence.
Le connecteur de charge se débranche.
OAEPHQ016060
H16
Charge d'entretien
Chargeur portable
Réglage du niveau de charge du chargeur portable
OAEEQ016042N
(1) Code et fiche (code défini) (2) Boîtier de contrôle (3) Câble de charge et connecteur
de charge
Vous pouvez effectuer une charge d'entretien à partir d'une prise électrique domestique lorsque la charge normale n'est pas disponible.
Fiche
Prise électrique
OLFP0Q5020K
1. Vérifiez le courant nominal de la prise électrique avant de brancher la fiche à la prise.
2. Branchez la fiche à une prise domestique.
3. Vérifiez l'écran du boîtier de contrôle.
OAEEQ016043
4. Appuyez sur le bouton (1) à l'arrière du boîtier de contrôle pendant plus d'une seconde pour régler le niveau de charge. (Pour régler le niveau de charge, reportez-vous au type de câble de charge et à l'exemple.)
H17
CHARGE DU VÉHICULE HYBRIDE RECHARGEABLE (SUITE)
5. L'écran du boîtier de contrôle passe de H et M à L à chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1).
6. Une fois le réglage du niveau de charge terminé, démarrez la charge en suivant la procédure de charge d'entretien.
Exemple de réglage du niveau de charge ICCB (L'exemple est uniquement fourni à titre de référence et peut varier selon
l'environnement.)
Courant de la
prise
14-16A 12A
13-12A 10A
11-10A 8A
9-8A 6A
Niveau de charge
ICCB
Écran du boîtier de contrôle
OAEEQ018082
H18
Loading...
+ 642 hidden pages