HUMAX TN8000 HD User Manual

0 (0)

Enregistreur numérique HD

Manuel Utilisateur

ETHERNET

Avis

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit HUMAX. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur afin d’installer, d’utiliser et d’assurer la maintenance de ce produit en toute sécurité et dans des conditions optimales. Conservez ce manuel de l’utilisateur à proximité de votre produit pour pouvoir le consulter ultérieurement. Les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’êtres modifiées sans préavis.

Copyright (Copyright © 2013 HUMAX Corporation)

La copie, l’utilisation ou la traduction de tout ou partie de ce document sont interdites sans l’accord préalable écrit d’HUMAX, sauf dans le cas d’une preuve de propriété intrinsèque au droit d’auteur (copyright) et à la loi relative au droit d’auteur.

Garantie

La garantie ne couvre pas les pièces détachées rendues défectueuses par une utilisation inadéquate des informations contenues dans ce manuel.

Marques commerciales

Viaccess est une marque commerciale de FranceTélécom.

CryptoWorks est une marque commerciale d’Irdeto Access B.V.

Irdeto est une marque commerciale d’Irdeto Access B.V.

Nagravision est une marque déposée de KUDELSKI S.A.

Conax est une marque commerciale deTelenor Conax AS.

HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. FR1000HD est certifié par HDMI 1.3.

Le logo HDTV est une marque commerciale de DIGITALEUROPE (www.digitaleurope.org). FR1000HD est conforme à la configuration minimale requise « HDTV » applicable et définie par DIGITALEUROPE.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et le sigle double D sont marques commerciales de Dolby Laboratories.

Le marquage CE atteste que les produits répondent aux exigences essentielles de la réglementation R &TTE 1999 / 5/EEC ayant trait aux équipements de radio et télécommunications, ainsi qu’aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE concernant la sécurité et la compatibilité électromagnétique, définies par le Parlement et Conseil européen pour la réduction des interférences électromagnétiques et la protection.

1

Avis

EN60065

FR1000HD est conforme aux exigences de sécurité EN60065.

Avertissements, mises en garde et remarques

Tout au long du manuel, portez une attention particulière aux mentions suivantes qui indiquent des situations dangereuses.

Avertissement

Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure grave.

Attention

Indique une situation qui pourrait endommager l’équipement ou un autre appareil.

Remarque

Indique des informations supplémentaires destinées à mettre en garde l’utilisateur sur des problèmes et informations de plus ou moins grande importance afin de l’aider à comprendre, utiliser et assurer la maintenance de l’installation.

Signification des symboles

Afin de réduire le risque de décharge électrique, n’enlevez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’appareil ne contient aucune pièce détachée à changer par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.

Ce symbole indique une tension dangereuse à l’intérieur du produit qui présente un risque de décharge électrique ou de blessure

This symbol indicates important instructions accompanying the product.

Instructions à propos du symbole ‘WEEE’

En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.Veuillez procéder au tri des déchets et recycler ce produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation

durable des ressources matérielles. Cela permettra de préserver l’environnement ainsi que la santé humaine grâce au contrôle des déchets.

Utilisateurs domestiques:

Contactez votre fournisseur et consultez les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux autres déchets commerciaux.

Utilisateurs professionnels:

Contact your supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Produit exclusivement destiné à la vente en France métropolitaine, Corse comprise pour une exploitation en France métropolitaine, Corse comprise.

2

Avertissement de sécurité

Ce produit a été fabriqué en conformité avec les normes de sécurité internationales. Veuillez lire les recommandations de sécurité suivantes.

Instructions et recommandations de sécurité

1.ALIMENTATION DU RÉSEAU

90-250V c.a., 50/60 Hz

Ne faites fonctionner ce produit qu’à partir du type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type d’alimentation fournie à votre domicile, consultez votre compagnie d’électricité.

Débranchez le produit du réseau électrique avant de démarrer les procédures de maintenance ou d’installation.

2.SURCHARGE

Ne surchargez pas une prise électrique murale, une rallonge ou un adaptateur car cela pourrait provoquer un feu ou une décharge électrique.

3.LIQUIDES

Ce produit ne doit en aucun cas entrer en contact avec un liquide. En outre, aucun objet rempli de liquide ne doit

être posé sur l’appareil.

4.NETTOYAGE

Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer.

Utilisez un chiffon humide (sans solvant) pour dépoussiérer le produit.

5.VENTILATION

Les ouvertures situées sur le dessus du produit ne doivent pas être couvertes afin de laisser l’air circuler librement.

Ne placez pas le produit sur des surfaces moelleuses ou des tapis.

N’empilez pas d’équipements électroniques sur le produit.

6.ACCESSOIRES

N’utilisez pas d’accessoires non pris en charge car ils peuvent être dangereux ou endommager le produit.

7.BRANCHEMENT À LATÊTE LNB DE LA PARABOLE

Débranchez le produit du réseau électrique avant de brancher ou de débrancher le câble de la parabole. Dans le cas contraire, la tête LNB pourrait être endommagée.

8.BRANCHEMENT À LATÉLÉVISION

Débranchez le produit du réseau électrique avant de brancher ou de débrancher le câble du téléviseur. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait être endommagé.

9.MISE À LATERRE

Le câble de la LNB doit être connecté à la terre du système pour protéger la parabole.

10.EMPLACEMENT

Placez le produit à l’intérieur pour éviter toute exposition à la foudre, à la pluie ou au soleil.

Ne le placez pas à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.

Assurez-vous de laisser un espace de plus de 10 cm avec d’autres appareils susceptibles d’émettre des fréquences

électromagnétiques comme le téléviseur ou le magnétoscope.

Ne bloquez pas les ouvertures avec un objet quelconque et ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute surface similaire.

3

Avertissement de sécurité

Si vous placez le produit sur une étagère ou une bibliothèque, assurez-vous que la ventilation est adéquate et que vous avez suivi les instructions de montage du fabricant.

Ne placez pas le produit sur un chariot, un support, un trépied, une équerre ou une table manquant de stabilité d’où il pourrait tomber.

La chute du produit peut provoquer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et peut sévèrement endomma ger l’appareil.

11.FOUDRE,TEMPÊTE OU MANQUE D’UTILISATION

Débranchez le produit de la prise murale et l’antenne en cas d’orage. Débranchez également le produit lorsqu’il n’est pas sous surveillance et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela permettra de le protéger contre la foudre et les surcharges électriques.

12.OBJETS ÉTRANGERS

N’insérez aucun objet dans les ouvertures du produit, car ils pourraient toucher de dangereux points de tension ou endommager des pièces.

13.REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉTACHÉES

Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des pièces détachées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces dé tachées indiquées par le fabricant ou bien des pièces ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.

Avertissement

1.Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation ou la prise;

Ne modifiez pas et ne transformez pas le cordon d’alimentation ou la prise de manière arbitraire.

Ne pliez pas et tordez pas le cordon d’alimentation.

Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation supportant la prise.

Éloignez le plus possible le cordon d’alimentation des sources de chaleur afin d’éviter que l’enveloppe en vinyle ne fonde.

La prise principale doit toujours être accessible à l’utilisateur afin de pouvoir la débrancher.

2.Pour éviter d’endommager le produit;

N’ouvrez pas l’appareil.

N’insérez pas d’objets en métal ou inflammables dans le produit.

Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.

Débranchez le cordon d’alimentation en cas de foudre.

3.To avoid damage of product;

N’utilisez pas le produit lorsqu’il est hors d’état de marche. Si vous utilisez le produit alors qu’il est défectueux, il peut subir de sérieux dommages. Assurez-vous de contacter votre distributeur local si le produit ne fonctionne pas.

N’insérez pas de corps étrangers ou en métal dans les emplacements prévus pour les modules ou cartes à puce.

Cela pourrait endommager le produit et réduire sa durée de vie.

4.Disque dur

Ne déplacez pas le produit ou ne l’éteignez pas de manière soudaine lorsque le disque dur est en cours de fonctionnement.

La société ne sera pas responsable de la corruption des données du disque dur en cas de négligence ou de mau vais usage de la part des utilisateurs.

4

Sommaire

1. Avant d’utiliser ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.1 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.3 Accès conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.4 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.6 Piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.1 Branchement de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.2 Branchement du téléviseur et du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.2.1 Utilisation câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.2.2 Utilisation câble SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.2.3 Utilisation câble S/PDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.3 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3. Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.1 Sélectionnez la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.2 Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.3 Réglage de l’antenne et du satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.4 Recherche des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.4.1 Channel Search via Simple LNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.4.2 Channel via DiSEqC 1.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5 Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4. Fonctionnalités basiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.1 Changement de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.2 Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.3 Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.4 Mise en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.5 Largeur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4.6 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.7 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.8 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.9 Informations sur les programmes de i-plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4.9.1 Information générale de i-plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.9.2 Informations détaillées du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5. Liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5.1 Groupe de chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6.1 Guide des programmes d’une chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.2 Mode grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.3 Mode actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.4 Liste de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.5 Suppression de la liste de programmes mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.6 Modification de la liste de programmes mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.7 Fonction de recherche des informations de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.8 Programmation d’un enregistrement avec le Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.9 Option d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.10 Gestionnaire de conflits d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

5

Sommaire

7. Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

7.1 Réglage de langue (MENU> Préférences utilisateur> Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2 Contrôle parental (MENU> Préférences utilisateur> Verrouillage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.1 Verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.2 Changement mot de passe (MENU > Préférences utilisateur> Verrouillage parental) . . . . . . . 49 7.3 Programmation médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.1 Faire un disque dur dédié (MENU> Installation du récepteur> Stockage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.2 Format USB HDD (MENU> Configuration récepteur> Stockage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.3.3 Utilisation de la mémoire de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.4 A/V Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.4.1 A.Audio Réglage (MENU > Audio/Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.4.2 Réglage de la vidéo (MENU > Audio/Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.5 Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.5.1 Changement i-plate durée d’affichage (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.5.2 Changement Playback Bannière Durée (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7.5.3 Modification du fond Thème (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7.5.4 Options d’enregistrement (MENU> Préférences utilisateur> Options d’enregistrement) . . . . . . . . . . . 59

8. Editer la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

8.1 Editer la liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8.1.1 Deleting Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8.1.2 Moving Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.1.3 Locking/Unlocking Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 8.1.4 Skipping Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8.1.5 Block Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

8.2 Editer la liste des chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8.2.1 Adding Channels to Favorite Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 8.2.2 Removing Channels from Favorite Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.2.3 Selecting Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.2.4 Renaming Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.2.5 Deleting Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

9. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

9.1 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 9.1.1 Fransat scan automatique (MENU> Installation> Recherche des chaînes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 9.1.2 Manuel de Fransat Scan (MENU> Installation> Recherche des chaînes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 9.1.3 Automatic Scan (MENU > Installation > Channel Search > Automatic Sacn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 9.1.4 scan automatique (MENU> Installation> Recherche des chaînes> scan automatique) . . . . . . . . . . . . . . 70

9.2 Installation de l’antenne (MENU > Installation > Antenna & Satellite Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9.3 Modification du satellite (MENU > Installation > Edit Satellite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.4 Modification du transpondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.4.1 Ajout d’un nouveau transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.4.2 Suppression transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.4.3 Montage transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

10. Configuration du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

10.1 Vérification des informations du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 10.2 Réinitialisation usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 10.3 Installation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.4 LED de Veille On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

10.5 Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

6

11. HbbTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 12. Portail TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

13. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

13.1 Plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 13.2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 13.3 Liste de fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 13.4 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 13.5 Services et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 13.6 Notice de logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

7

1. Avant d’utiliser ce produit

FR1000HD est un terminal HD DVB-S2 avancée destiné à recevoir les chaînes gratuites de la filiale FRANSAT d’Eutelsat SA. Dans le Groupe Eutelsat Communications,dont le siège est à Paris, FRANSAT a la mission d’exploiter et de fournir des services de diffusion de télévision numérique en France sur les satellites d’Eutelsat.Ce chapitre donne des instructions détaillées sur le produit et ses accessoires.

Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur le produit et ses accessoires.

1.1 Contenu de la boîte

Veuillez procéder à la vérification de l’intégralité du contenu de la boîte avant d’utiliser votre produit.

Veuillez procéder à la vérification de l’intégralité du contenu de la boîte avant d’utiliser votre produit.

Remarque:

Des défaillances peuvent se produire lorsque la télécommande reste sans pile pendant une période pro longée. Conservez toujours les piles à l’intérieur de la télécommande.

Le contenu de la boîte peut varier en fonction de la zone géographique.

La carte à puce est garantie comme le pack d’accessoires FRANSAT.

Attention:

La société ne pourra pas être tenue responsable des problèmes occasionnés par un disque dur externe.

8

1. Avant d’utiliser ce produit

1.2 Panneau avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

 

 

 

1.BOUTON DE MARCHE/ARRÊT

Permet de passer du mode actif au mode veille, et inversement.

2.SELECT

Affiche la liste des chaînes.

3.BOUTON - / +

Permet de changer les chaînes de la télévision/radio.

4.LOGEMENT DE CARTE INTELLIGENTE

Un emplacement pour carte à puce FRANSAT.

9

1. Avant d’utiliser ce produit

1.3 Accès conditionnel

Les chaînes de la FRANSAT disponibles pas satellite avec FRANSAT ne peuvent être vus qu’avec la carte qui se trouve dans le guide d’utilisation de la carte FRANSAT.

Insertion de la carte FRANSAT

Cette carte est nécessaire pour décoder les chaînes.

1.Ouvrez le volet situé à droite sur le panneau avant du produit pour découvrir l’emplacement réservé

àla carte.

2.Ouvrez le volet situé à droite sur le panneau avant du produit pour découvrir l’emplacement réservé

àla carte.

Carte FRANSAT

10

1. Avant d’utiliser ce produit

1.4 Panneau arrière

12 2

1

2

3

4

5

6

7

8

1.ENTRÉE LNB

Permet de brancher un câble d’antenne satellite.

2.TV SCART

Connecte à la téléviseur avec un câbleTV SCART.

3.S/PDIF

Permet le branchement au système audio à l’aide d’un câble S/PDIF (audio numérique).

4.HDMI

Se connecte au téléviseur avec un câble HDMI.

5.ETHERNET

Port Ethernet pour connexion àYouTube.

6.USB 2.0 Host

Se connecte à la mémoire USB.

7.USB 2.0 Host

Se connecte à la mémoire USB ou un disque dur externe.

8.DC JACK

Se connecte à la SetTop Box avec un adaptateur d’alimentation externam.

Remarque : le panneau arrière du produit est susceptible d’être modifié sans préavis.

11

1. Avant d’utiliser ce produit

1.5 Télécommande

Remarque : la télécommande est susceptible d’être modifiée sans préavis.

 

1

 

 

2

3

 

4

5

6

 

7

 

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

1.SILENCE

Permet de couper et de remettre le son.

2.TV/RADIO

Bascule entre les modesTV et radio.

3. VEILLE

Bascule entre l’exploitation et veille.

4.SOUS-TITRE

Affiche sous-titre option.

5.AUDIO

Affiche l’option AUDIO.

6.BOUTONS DE COMMANDE DE LECTURE

a.WIDE

WIDE Définit le format d’affichage (lors de l’utilisation PéritelTV)

b.RECORD

Enregistre le programme.

c.LISTE

Affiche la liste des programmes enregistrés.

d.RETOUR RAPIDE

Rembobine à grande vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche la vitesse de rembobinage est augmentée.

e.PLAY/PAUSE

jouer à la vitesse normale ou pause. et

pause le programme en direct ou l’enregistrement.

f. FAST FORWARD

Avance rapide à grande vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse d’avance rapide

est augmentée.

g. : retour à la chaîne précédente.

h.STOP : Arrête un enregistrement ou retourne au programme direct.

i. : Le modeTimeshift.

7.AUDIO

Affiche les options audio disponibles.

12

1. Avant d’utiliser ce produit

8 9

 

 

10

 

 

11

12

 

13

14

 

 

15

P

16

 

 

17

 

 

18

8.MEDIA

Active Navigateur média.

9.GUIDE

ActiveleGuidedesprogrammesélectronique.

10.BOUTONS FLÉCHÉS

Permettentdenaviguerdanslesoptionsdumenu.

11.OK

Sélectionne un menu ou confirme l’opération sélectionnée. Affiche la liste de chaînes en mode de visionnage normal.

12.EXIT (SORTIE)

Permetdesortirdumenuencoursd’affichage.

13.BACK (RETOUR)

Revient une étape en arrière par rapport au menu en cours d’affichage.

14.INFO

Affiche les informations relatives à la chaîne et au programme.

15.VOL+ /VOL-

Permet de régler le volume audio.

16.P+ / P-

Permet de changer de chaîne.

17.OPT+

Permet de sélectionner les favoris, ver rouiller, supprimer ou renommer.

18.BOUTONS DE COULEUR

Les boutons de couleur sont utilisés lorsque vous utilisez la HbbTV.

ROUGE : Active la fonction PIP (Picture in Picture) en mode de visionnage normal. VERT : Aucune fonction ne lui est attribuée en mode de visionnage normal.

JAUNE : Aucune fonction ne lui est attribuée en mode de visionnage normal.

BLEU : Aucune fonction ne lui est attribuée en mode de visionnage normal.

13

1. Avant d’utiliser ce produit

 

1

2

3

 

 

 

a b c

d e f

 

19

4

5

6

 

 

g h i

j k l

m n o

 

 

7

8

9

 

 

p q r s

f u v

w x y z

 

20

 

0

MENU

21

 

 

& @

 

 

19.NUMERIC(0-9) BUTTONS

Permet d’entrer les numéros directs .

20.EXIT (SORTIE)

Permet de sortir du menu en cours d’affichage.

21.TV PORTAL

Accède au portail.

22.MENU

Affiche le menu principal.

14

1. Avant d’utiliser ce produit

1.6 Piles de la télécommande

1.Appuyez sur le clip du couvercle des piles et ouvrez le couvercle.

2.Placez les nouvelles piles. Assurez-vous que l’extrémité (+) entre en contact avec la borne positive indi quée sur la pile.

3.Replacez le couvercle.

PILE S

15

2. Installation

Ce chapitre décrit comment brancher votre produit à la télévision avec du matériel particulier afin d’obtenir une qualité de signal optimal. Le produit propose diverses interfaces pour brancher le téléviseur, le magnétoscope ou autres appareils. Sélectionnez la procédure la plus adaptée à votre matériel.

Remarque : si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation de votre produit, veuillez contacter votre revendeur local.

2.1 Branchement de l’antenne

Le panneau arrière comprend respectivement une entrée.

Branchez le câble de l’antenne à l’ENTRÉE RF.

16

2. Installation

2.2 Branchement du téléviseur et du magnétoscope

2.2.1 L’utilisation d’un connecteur HDMI

L’utilisation d’un connecteur HDMI est recommandée pour la télévision numérique. Si le téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée HDMI (interface entièrement numérique spéciale offrant la meilleure qualité d’image), connectez le produit et le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI de la manière suivante.

HDMI

17

HUMAX TN8000 HD User Manual

2. Installation

2.2.2 L’utilisation d’un connecteur SCART

Une connexion de câble SCART est recommandé pour la télévision analogique. Branchez le téléviseur à l’aide d’un câble péritel.

TV

SCART

2.2.3 L’utilisation d’un connecteur S/PDIF

Connectez le produit et le décodeur Dolby Digital via un câble S / PDIF.

S/PDIF

18

2. Installation

2.3 Mise en marche

1.Branchez le cordon d’alimentation du produit à la prise murale.

2.Mettez en marche en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT de la télécommande ou bien le bouton MARCHE/ARRÊT sur le panneau avant du produit.

19

3. Assistant d’installation

Lors de la première mise en marche de votre produit, l’assistant d’installation apparaît automatiquement.

3.1 Sélectionnez la langue

La langue vous permet de sélectionner la langue principale. Sélectionnez la langue dans la liste.

Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.

-Francais

-Anglais

3.2 Vidéo et audio

Vidéo et audio vous permet de modifier les options suivantes :

-Format de l’écranTV (16:9 et 4:3)

-Sélection automatique du Dolby (ON/OFF)

-résolution HDMI (576p, 720p, 1080i, 1080P)

-Sortie péritel (RGB ou CVBS)

-Système de la téléviseur (SECAM / PAL)

Note : La résolution varie en fonction du type de téléviseur.

20

3. Assistant d’installation

3.3 Réglage de l’antenne et du satellite

Le réglage de l’antenne et du satellite vous permet de choisir le type de LNB.

Vous pouvez choisir parmi les types de systèmes de réception suivants, en fonction de votre antenne et de votre système LNB.

LNB simple

Cette option est utilisée lorsqu’un seul satellite est connecté. Il s’agit du paramètre par défaut pour les chaînes de laTNT disponibles pas satellite avec FRANSAT, puisqu’un seul satellite est généralement employé par les utilisateurs.

DiSEqC™1.0

Avec cette option, il est possible de connecter jusqu’à 4 satellites

DiSEqC™1.1

Avec cette option, il est possible de connecter jusqu’à 64 satellites

Motorisé, DiSEqC™1.2

Cette option est utilisée lorsque vous disposez d’une antenne motorisée. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre antenne motorisée pour plus d’informations.

Motorisé, USALS

Utilisé lorsque votre installation dispose d’un moteur compatible avec le système Usals..

Système OneCable

Utilisé lorsque vos câbles satellite sont configurés avec le système OneCable.

Après avoir sélectionné l’une des options ci-dessus, vous pouvez procéder à la recherche des chaînes.

21

3. Assistant d’installation

3.4 Recherche des chaînes

3.4.1 Recherche des chaînes via une LNB simple

Si vous utilisez une LNB simple, sélectionnez cette option.

1.Sélectionnez LNB Simple et appuyez sur OK.

2.Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.

3.La fenêtre Configuration du satellite apparaît.

4.Appuyez sur OK pour afficher la liste des fréquences. de transpondeur et le débit de symboles.

5.Sélectionnez 11554 MHz et 29950 MS/s.

3.4.2 Chaîne via DiSEqC 1.0

Si vous utilisez un commutateur DiSEqC 1.0, sélectionnez cette option. Elle vous permettra de scanner plus d’un satellite.

1.Sélectionnez DiSEqC 1.0 et appuyez sur OK.

2.Sélectionnez le(s) satellite(s) que vous voulez scanner (dans cet exemple, sélectionnez Astra).

3.Sélectionnez le(s) satellite(s) que vous désirez scanner (dans cet exemple, sélectionnez Hotbird)

4.Les autres satellites disponibles sont également affichés et vous pouvez ajouter des satellites supplémentaires différents de 5.0ATLANTIC BIRD 3.

22

3. Assistant d’installation

5.Appuyez sur le boutonVERT pour passer à l’étape suivante.

6.Sélectionnez le numéro d’entrée DiSEqC. Sélectionnez également le transpondeur et appuyez sur OK.

7.Sélectionnez 11554MHz / 29950 MS/s pour les chaînes Fransat.

8.Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.

9.Dans le menu suivant, il vous faudra peut-être configurer la fréquence principale et secondaire si les satellites sont connectés de manière indirecte via un système SMATV, comme cela peut être le cas dans un appartement. Dans le cas contraire, vous pouvez ignorer cette étape en appuyant simplement sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.

23

3. Assistant d’installation

10.Appuyez sur le boutonVERT pour exécuter la recherche des chaînes. Avec Scan rapide, seules les chaînes de la FRANSAT disponibles pas satellite avec FRANSAT seront scannées.

Remarque :

Vous devez réexécuter le scan à l’issue de l’installation initiale pour être en mesure de rechercher d’autres chaînes. Pour des informations sur la recherche des chaînes via DiSEqC 1.1, 1,2, USALS et le système OneCable, veuillez vous référer à 9. Installation.

24

3. Assistant d’installation

3.5 Contrôle parental.

Une fois la recherche des chaînes terminée, il vous sera demandé de configurer les paramètres de contrôle parental via la fenêtre Parental. Les options suivantes sont proposées.

1.Verrouillage du menu principal

Sélectionnez OUI si vous souhaitez protéger les paramètres du menu principal.

Dans le cas contraire, sélectionnez NON.

2.Nouveau code PIN

Le code PIN par défaut est 1111. Il est recommandé de le changer.

Saisissez un nouveau code PIN et saisissez-le de nouveau pour le confirmer.

3.Déconseillés aux moins de (10, 12, 16, 18 ans)

Pour empêcher les enfants d’accéder à certaines chaînes, il est possible de définir l’âge limite en utilisant cette option.

Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.

Un résumé du résultat de la recherche des chaînes apparaît.

Appuyez sur le bouton VERT pour terminer la recherche des chaînes.

25

4. Fonctionnalités basiques

Ce chapitre décrit les fonctions de base du produit comme le changement de chaîne, le contrôle du volume et autres fonctionnalités courantes.

4.1 Changement de chaîne

Vous pouvez changer la chaîne en cours de vision nage en appuyant sur le bouton P+-/P-.

Vous pouvez aussi saisir directement le numéro de la chaîne à l’aide des boutons NUMÉRIQUES (0-9).

En appuyant sur OK ou sur le bouton LIST (LISTE), vous affichez la Liste de chaînes afin de consulter la liste de toutes les chaînes trouvées.

Appuyez sur le boutonTV/RADIO pour passer des chaînes de télévision aux différentes radios, et inver sement.

Remarque : il est possible de changer de chaîne à l’aide de la liste de chaînes ou du guide de télévision.

Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur le bouton BACK (RETOUR).

4.2 Contrôle du volume

Il est possible de régler le volume audio.

Appuyez sur le bouton VOL+/ VOL- pour régler le volume.

26

4. Fonctionnalités basiques

• Appuyez sur le bouton MUTE pour arrêter le son temporairement.

Remarque : La fonction de sourdine reste affichée pendant que vous changez de chaîne.

4.3 OPT+ (FAV)

• Appelez le menu de la liste des favoris.

27

4. Fonctionnalités basiques

4.4 Mise en veille

Il est possible de régler une heure d’arrêt automatique.

AppuyezsurleboutonSLEEP (VEILLE) lorsque vous regardez un programme afin de régler l’heure de mise en veille.

Le menu Minuterie de veille s’affiche.

À l’aide des boutons GAUCHE/DROITE, vous avez la possibilité de modifier l’heure de mise en veille dans la séquence suivante: 15 min, 30 min, 1h, 1h30 et 2h00.

4.5 Largeur d’écran

Vous pouvez régler le format d’affichage.

Le menu Affichage vidéo 4:3 s’affiche.

-L’option normale est utilisée lorsque vous souhai tez utiliser le format d’origine de l’écran.

-L’option étirée est utilisée pour passer du format d’écran 4:3 au format 16:9.

-L’option de zoom peut être utilisée avec le format d’origine 4:3, lorsque vous souhaitez zoomer sur l’écran.

28

Loading...
+ 73 hidden pages