Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve
so navedene v garancijski izjavi, ki je
priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v
tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem
dokumentu.
USB 2.0 z možnostjo hitrega prenosa
podatkov.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in
Adobe® PostScript® 3™ so blagovne
znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali zaščitena
blagovna znamka družbe Corel Corporation
ali Corel Corporation Limited.
Energy Star® je blagovna znamka agencije
United States Environmental Protection
Agency, zaščitena v ZDA.
Microsoft® in Windows® sta v ZDA zaščiteni
blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation.
PANTONE® je blagovna znamka podjetja
Pantone, Inc. za standard za barve.
Katere strani se lahko gnezdijo? ........................................................................................ 61
Katere strani izpolnjujejo pogoje za gnezdenje? ............................................................... 61
Kako dolgo tiskalnik čaka na drugo datoteko? .................................................................. 62
Varčna uporaba črnila ........................................................................................................................ 62
6 Upravljanje barv
Kaj je barva? ...................................................................................................................................... 64
Težava: barva v računalniškem svetu ................................................................................................ 64
Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe
vedno upoštevajte.
Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici. V električno vtičnico, v katero
●
je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav.
Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka,
●
požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje.
Tiskalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami. Za servis se obrnite na lokalnega ponudnika HP-
●
jevih storitev, glejte
Uporabite lahko samo električni kabel, ki je priložen tiskalniku. Napajalnega kabla ne poškodujte,
●
režite ali popravljajte. Poškodovan napajalni kabel lahko povzroči požar ali električni šok.
Poškodovan napajalni kabel zamenjajte s kablom, ki ga je odobril HP.
Pazite, da kovine ali tekočine (razen tistih, ki so v HP-jevih kompletih za čiščenje) ne pridejo v
●
notranjost tiskalnika. Če pridejo v stik s tiskalnikom, lahko pride do požara, električnega šoka ali
drugih resnih nevarnosti.
Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice v naslednjih primerih:
●
če dajete roke v notranjost tiskalnika;
◦
če iz tiskalnika prihaja dim ali drug nenavaden vonj;
◦
če tiskalnik oddaja nenavadne zvoke, ki jih pri navadnem delovanju ni moč slišati;
◦
Stik s HP-jevo podporo na strani 197.
če pride v notranjost tiskalnika del kovine ali tekočina (razen pri čiščenju in vzdrževanju);
◦
med nevihto
◦
med izpadom napajanja
◦
HP-jev komplet za zagon
CD s HP-jevim kompletom za zagon je priložen tiskalniku, vsebuje pa programsko opremo tiskalnika.
Dokumentacija tiskalnika
Informacije o uporabi tiskalnika najdete v priročnikih Uporaba tiskalnika in Kratki uporabniški priročnik.
Najbolj obširen vir podatkov je priročnik Uporaba tiskalnika, ki ga lahko najdete na naslovu
http://www.hp.com/go/z3200ps/manuals/. Kratki uporabniški priročnik ali priložena navodila za uporabo
vašega tiskalnika vsebujejo najkoristnejše informacije.
Uporaba tega priročnika
Uporaba tiskalnika je razložena v naslednjih poglavjih.
Uvod
V tem poglavju je kratka predstavitev tiskalnika in spremne dokumentacije za nove uporabnike.
2Poglavje 1 UvodSLWW
Uporaba in vzdrževanje
Ta poglavja opisujejo, kako izvesti običajne postopke in vključujejo naslednje teme.
Nameščanje programske opreme na strani 9
●
Prilagajanje tiskalnika na strani 18
●
Ravnanje s papirjem na strani 25
●
Tiskanje na strani 45
●
Upravljanje barv na strani 63
●
Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika na strani 114
●
Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami na strani 118
●
Vzdrževanje tiskalnika na strani 129
●
Odpravljanje težav
Ta poglavja opisujejo, kako rešiti težave, do katerih pride pri tiskanju in vključujejo naslednje teme.
Odpravljanje težav s papirjem na strani 148
●
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja na strani 158
●
Uvod
Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave na strani 177
●
Odpravljanje splošnih težav tiskalnika na strani 186
●
Sporočila o napakah na nadzorni plošči na strani 193
●
Pripomočki, podpora in tehnični podatki
Poglavja Pripomočki na strani 139, HP-jeva podpora za uporabnike na strani 195 in Tehnični podatki
tiskalnika na strani 199 vsebujejo referenčne podatke, vključno s podporo za uporabnike, tehničnimi
podatki tiskalnika in številkami delov za vrste papirja, črnilne potrebščine ter druge pripomočke.
Slovarček
Poglavje Slovarček na strani 203 vsebuje definicije tiskanja in HP-jeve izraze, ki so uporabljeni v tej
dokumentaciji.
Stvarno kazalo
Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem.
Opozorila in svarila
Spodnja simbola sta uporabljena v tem priročniku, da bi zagotovila pravilno uporabo tiskalnika in
preprečila njegove poškodbe. Sledite navodilom, ki so označene s tema simboloma.
OPOZORILO! Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko težko poškodujete
ali celo umrete.
POZOR: Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko lažje poškodujete ali
poškodujete izdelek.
SLWWUporaba tega priročnika3
Glavne funkcije tiskalnika
Uvod
Vaš tiskalnik je barvni brizgalni tiskalnik, namenjen za tiskanje visokokakovostnih slik na papir širine do
1,12 m. Glavne funkcije tiskalnika so:
Ločljivost tiskanja do 2400 x 1200 optimiziranih dpi, od 600 x 600 vhodni dpi, pri uporabi možnosti
●
kakovosti tiskanja Best (Najboljša), možnosti Maximum Detail (Največja stopnja
podrobnosti) in foto papirja.
Programska oprema HP Printer Utility,
●
na strani 20, zagotavlja vmesnik, preprost za uporabo, ki vključuje:
eno točko za nadzor barv;
◦
uvažanje, ustvarjanje in upravljanje nastavitev papirja;
◦
upravljanje poslov, glejte
◦
kalibracijo tiskalnika in zaslona;
◦
dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center
◦
Natančna in skladna reprodukcija barv s samodejno kalibracijo barv in ustvarjanjem profilov.
●
Sistem z dvanajstimi črnili, ki zagotavlja široko paleto barv na mat papirje za slike in sijajne foto
●
papirje za fotografske in grafične izpise ter vse vrste ISO in SWOP za barvno natančnost v
aplikacijah za pripravo tiska.
Emulacije barv, glejte
●
Emulacije barv na strani 76.
Upravljanje čakalne vrste poslov na strani 108.
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Vdelani spektrofotometer za skladne in natančne barve, celo pri spremembah papirja ter okolja, in
●
preprosto ustvarjanje nastavitev papirja, glejte
Za visokozmogljivostne funkcije, kot so pošiljanje večdatotečnih poslov, predogled poslov, čakalne
●
vrste in gnezdenje z uporabo programske opreme HP Printer Utility, glejte
opreme HP Printer Utility na strani 20; za vdelan spletni strežnik tiskalnika glejte Dostop do
vdelanega spletnega strežnika na strani 20.
Informacije o porabi črnila in papirja so na voljo v spletu prek vdelanega spletnega strežnika,
●
glejte
Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 20.
Prilagodljivost papirja in samodejno preprosto podajanje, glejte
●
na strani 25, pri informacijah in nastavitvah papirja, ki so na voljo z nadzorne plošče, programske
opreme HP Printer Utility.
Glavne komponente tiskalnika
Glavne komponente tiskalnika so prikazane na slikah s pogledom na sprednji in zadnji del tiskalnika.
HP-jev vdelani spektrofotometer na strani 67.
Dostop do programske
Ravnanje s papirjem
4Poglavje 1 UvodSLWW
Pogled od spredaj
1.Tiskalna kartuša
2.Reže za tiskalne kartuše
Uvod
3.Moder vzvod
4.Prosojni pokrov
5.Nadzorna plošča
6.Nosilec tiskalnih glav
7.Tiskalna glava
8.Izhodni pladenj
9.Črte za poravnavo papirja
10. Koš
Pogled od zadaj
1.Vreteno
2.Držali vretena
SLWWGlavne komponente tiskalnika5
3.Držalo za Kratki uporabniški priročnik
Uvod
4.Vtičnice za komunikacijske kable in dodatne pripomočke
5.Stikalo za napajanje
6.Priključek za napajalni kabel
7.Podajalnik papirja
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je na sredini sprednje strani tiskalnika. Ima naslednje pomembne funkcije:
je v pomoč pri odpravljanju težav;
●
uporablja se za izvajanje nekaterih postopkov, kot sta rezanje in odstranjevanje papirja;
●
prikazuje koristne animacije, ki vas vodijo po postopkih;
●
prikazuje najnovejše informacije o stanju tiskalnika – o tiskalnih kartušah, tiskalnih glavah, papirju,
●
tiskalnih poslih itd.;
prikazuje opozorila in sporočila o napakah, ko je to potrebno, in z zvočnimi signali opozarja na
●
opozorilo ali sporočilo;
uporablja se lahko za spreminjanje nastavitev tiskalnika in s tem spreminjanje njegovega
●
delovanja. Nastavitve v gonilnikih tiskalnika imajo prednost pred nastavitvami na nadzorni plošči,
glejte
Nameščanje programske opreme na strani 9.
Na nadzorni plošči so te komponente:
1.Tipke za neposreden dostop:
Prva tipka: Ogled ravni črnila, glejte
●
Druga tipka: Ogled naloženega papirja, glejte
●
Tretja tipka: Odstranjevanje papirja, glejte
●
Odstranjevanje posameznih listov na strani 36
Četrta tipka: Pomik strani in rezanje, glejte
●
2.Tipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče. Če ste že v glavnem
meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem.
3.Tipka OK – Za potrditev dejanja med postopkom ali uporabo. Za vstop v podmeni menija. Za
izbiranje vrednosti pri dani možnosti.
4.Tipka Nazaj – Za vrnitev na prejšnji korak med postopkom ali uporabo. Za vrnitev na prejšnjo raven,
preklic izbire možnosti v meniju ali zavrnitev ponujene možnosti.
6Poglavje 1 UvodSLWW
Preverjanje stanja tiskalne kartuše na strani 119
Ogled informacij o papirju na strani 37
Odstranjevanje zvitka na strani 32 in
Podajanje in rezanje papirja na strani 44
5.Tipka Dol – Za pomikanje navzdol v meniju ali možnosti ali za zmanjšanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
6.Tipka Gor – Za pomikanje navzgor v meniju ali možnosti ali za povečanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
7.Tipka Prekliči – Za prekinitev postopka ali uporabe.
8.Tipka Vklop/izklop – Za vklop ali izklop tiskalnika, ima pa tudi lučko, ki kaže stanje tiskalnika. Če
lučka na tipki Vklop/izklop ne sveti, je naprava izklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa
zeleno, se naprava zaganja. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti zeleno, je naprava vklopljena. Če
lučka na tipki Vklop/izklop sveti rumeno, je naprava v stanju pripravljenosti. Če lučka na tipki Vklop/
izklop utripa rumeno, vas naprava na nekaj opozarja.
9.Lučka LED – Kaže stanje tiskalnika. Če sveti lučka LED zeleno, je naprava pripravljena. Če utripa
zeleno, je naprava zasedena. Če sveti rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno,
vas tiskalnik na nekaj opozarja.
10. Zaslon nadzorne plošče – Prikazuje napake, opozorila in informacije o uporabi tiskalnika.
Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko Gor ali Dol, dokler element nioznačen.
Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite, nato pa pritisnite tipko OK.
Ko priročnik prikazuje niz elementov z zaslona nadzorne plošče tako: Element 1 > Element 2 > Element
3, to pomeni, da morate izbrati Element 1, nato Element 2 in nazadnje Element 3.
Uvod
Informacije o posebnih načinih uporabe nadzorne plošče so povsod v tem priročniku.
Programska oprema tiskalnika
S tiskalnikom dobite naslednjo programsko opremo:
Gonilnik tiskalnika za rastrsko tiskanje PCL3
●
Gonilnik tiskalnika PostScript
●
Programska oprema HP Printer Utility (glejte
●
na strani 20) omogoča:
upravljanje tiskalnika, vključno z barvami, s programsko opremo HP Color Center;
◦
upravljanje čakalne vrste poslov, glejte
◦
ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja;
spreminjanje različnih nastavitev tiskalnika (na kartici Settings (Nastavitve));
◦
opravljanje kalibracij in odpravljanje težav.
◦
SLWWProgramska oprema tiskalnika7
Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da uporabljate spletni brskalnik v katerem
●
koli računalniku za preverjanje ravni črnila in stanja tiskalnika, glejte
Uvod
spletnega strežnika na strani 20.
Napredna rešitev za profile, ki je priložena na ločenem CD-ju; namestite jo za ostalo HP-jevo
●
programsko opremo (gonilniki in HP Printer Utility)
Dostop do vdelanega
Notranje stanje tiskalnika
Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o tiskalniku. Lahko jih natisnete prek nadzorne
plošče in brez uporabe računalnika.
Preden zaženete izpis notranjega stanja se prepričajte, da je v pladnju naložen papir (zvitek ali
posamezni listi) in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljeno). Naložen papir
mora biti v obliki A3 ležeče (širok 42 cm), sicer je lahko izpis obrezan.
Če želite izpisati notranje stanje, izberite ikono menija Internal Prints (Notranje stanje)
želeno notranje stanje. Izbirate lahko med naslednjimi izpisi notranjega stanja.
Preizkusni izpisi: prikažejo nekatere zmožnosti tiskalnika
●
Tiskanje črno-bele fotografije
◦
Tiskanje barvne fotografije
◦
Tiskanje preizkusnega barvnega izpisa
◦
Tiskanje kart geografskih informacijskih sistemov
◦
OPOMBA:Natisnjeni preizkusni izpisi so enake velikosti kot naloženi papir.
OPOMBA:Če izvedete varno brisanje iz diska, glejte Funkcija Secure Disk Erase
na strani 137; preizkusni izpisi se izbrišejo in niso več na voljo.
Menu map (Vsi meniji): podrobno prikaže vse menije zaslona nadzorne plošče.
●
Configuration (Konfiguracija): prikaže vse trenutne nastavitve zaslona nadzorne plošče.
●
Usage report (Poročilo o porabi): prikaže približno število vseh izpisov, število izpisov glede na
●
vrsto papirja, število izpisov glede na možnost kakovosti tiskanja in skupno porabo črnila glede na
barvo (natančnost teh približkov ni zagotovljena).
Service information (Servisne informacije): izpiše informacije, ki jih potrebujejo serviserji.
●
, nato izberite
Seznam pisav PostScript: prikaže razpoložljive pisave PostScript
OPOMBA: Hitrost vsake omrežne povezave je odvisna od vseh komponent, uporabljenih v omrežju,
vključno z omrežnimi vmesniki, zvezdišči, usmerjevalniki, stikali in kabli. Če katerakoli od teh komponent
ni zmožna zelo hitrega delovanja, boste imeli počasno povezavo. Na hitrost omrežne povezave lahko
vpliva tudi skupni promet z drugih naprav v omrežju.
Povezava z omrežjem (Windows)
Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
●
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« morata biti vklopljena in pravilno delovati.
●
Zagotavlja dodatne funkcije.
Več podrobnosti najdete na spletni strani
http://www.hp.com/go/jetdirect/.
Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje.
●
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
●
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete:
1.Zapišite si naslov IP na zaslonu s stanjem na nadzorni plošči tiskalnika (v tem primeru 192.168.1.1):
2.V računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program
autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3.Kliknite Express Network Install (Hitra namestitev). Nameščena bosta gonilnik tiskalnika
PostScript in programska oprema HP Printer Utility.
10Poglavje 2 Nameščanje programske opremeSLWW
NASVET: Če želite namestiti PCL3 in gonilnik tiskalnika PostScript, kliknite Custom Install
(Namestitev po meri), določite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov in izberite Custom
Installation (Nastavitev po meri).
4.Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu.
Konfiguracijski program poišče tiskalnike, ki so povezani v omrežje. Ko je iskanje končano, se
prikaže seznam tiskalnikov. Prepoznajte vaš tiskalnik po naslovu IP in ga izberite na seznamu.
Če računalnik v omrežju ne najde nobenega tiskalnika, se prikaže sporočilo Printer Not Found
(Tiskalnika ni bilo mogoče najti), ki vam je v pomoč pri iskanju tiskalnika. Če imate aktivni požarni
zid: morda ga boste morali začasno onemogočiti, da lahko najdete tiskalnik. Imate pa tudi možnosti, da
tiskalnik iščete po njegovem url-ju, naslovu IP ali MAC.
OPOMBA: Čeprav podpira protokol IPv6, ni zagotovila, da bo samodejna namestitev gonilnika
tiskalnika s tem protokolom delovala, zato boste morda morali uporabiti čarovnika za dodajanje
tiskalnikov v sistemu Windows.
Neposredna povezava z računalnikom (Windows)
opreme
Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno
vtičnico USB 2.0.
NASVET:Povezava USB je morda hitrejša od omrežne povezave, vendar je dolžina kabla omejena,
skupna raba pa je zahtevnejša.
1.Računalnika še ne povežite s tiskalnikom. Najprej morate po tem postopku v računalnik
namestiti programsko opremo z gonilniki za tiskalnik.
2.V pogon CD računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3.Kliknite Custom Install (Namestitev po meri). Nameščena bosta gonilnik tiskalnika PostScript in
programska oprema HP Printer Utility.
4.Morda se bo prikazalo sporočilo z opozorilom, da se mora namestitveni program povezati prek
požarnega zida Windows, da poišče tiskalnike v omrežju. Če nameravate vzpostaviti povezavo
USB, izberite Continue installation without searching the network (Nadaljuj namestitev brez
iskanja v omrežju) in kliknite Next (Naprej).
5.Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu. Naslednje opombe so vam v pomoč pri
razumevanju vsebin zaslona in izbiri ustreznih možnosti.
Ko se prikaže vprašanje, kako je tiskalnik povezan, izberite USB cable (Kabel USB).
●
Če želite imeti tiskalnik v skupni rabi z osebami, ki so v istem omrežju, pritisnite gumb Printer
●
Properties (Lastnosti tiskalnika) v oknu Ready to Install (Pripravljen za nameščanje),
spremenite Printer Name (Ime tiskalnika) v ime, pod katerim bo tiskalnik v skupni rabi in
nato pri nastavitvi Shared (V skupni rabi) označite Yes (Da).
Nameščanje prog.
Ko boste pozvani, povežite računalnik s tiskalnikom prek kabla USB. Tiskalnik mora biti
●
vklopljen.
OPOMBA: Če želite, lahko namestitev zaključite brez povezave tiskalnika. To storite tako,
da potrdite polje, v katerem piše I want to connect my printer after completing the setup
wizard (Tiskalnik želim povezati po zaključku čarovnika za namestitev).
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem
tiskalnikom lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/).
(
SLWWNeposredna povezava z računalnikom (Windows)11
Nameščanje prog.
opreme
Kaj morate upoštevati pri tiskalniku v skupni rabi
Programsko opremo HP Printer Utility morate imeti nameščeno v računalniku preden jo lahko
●
uporabljate.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali
●
tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila
tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, ne bodo mogli
●
uporabljati tiskalnikovega predogleda tiskanja, čeprav bodo še vedno imeli na voljo predogled
aplikacije. Glejte
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnika prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
1.V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
2.Izberite Modify Installation (Spreminjanje namestitve) in sledite navodilom na zaslonu ter tako
odstranite programsko opremo tiskalnika.
Povezava v omrežje (Mac OS)
Tiskalnik lahko v omrežje Mac OS povežete na naslednje načine:
Bonjour/Rendezvous
●
TCP/IP
●
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira funkcije AppleTalk.
Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
●
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« morata biti vklopljena in pravilno delovati.
●
Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje.
●
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
●
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete.
Povezava Bonjour/Rendezvous
1.
Na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono menija Connectivity (Povezljivost)
Ethernet (Gigabitni Ethernet) > View configuration (Ogled konfiguracije). Zapišite si ime
storitve mDNS tiskalnika.
, nato Gigabit
2.V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
12Poglavje 2 Nameščanje programske opremeSLWW
3.Na namizju kliknite ikono CD.
opreme
4.Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnikPCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6.Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7.Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
8.Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite ime storitve mDNS za svoj tiskalnik
(ki ste si ga zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Nameščanje prog.
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
●
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže Bonjour/Rendezvous. Nato
označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave Bonjour/Rendezvous, potrdite polje My
●
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
SLWWPovezava v omrežje (Mac OS)13
Nameščanje prog.
opreme
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9.Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo
čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete
iz CD-ja.
Povezava TCP/IP
1.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite tipko Menu (Meni), dokler ne zagledate zaslona s stanjem.
Zapišite si URL tiskalnika (v tem primeru http://XXXX11).
2.V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3.Na namizju kliknite ikono CD.
4.Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnikPCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6.Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7.Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
14Poglavje 2 Nameščanje programske opremeSLWW
8.Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite URL svojega tiskalnika (ki ste si ga
zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
●
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže IP Printing (Tiskanje IP). Nato
označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave IP Printing (Tiskanje IP), potrdite polje My
●
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9.Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo
čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete
iz CD-ja.
Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS)
Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno
vtičnico USB 2.0.
1.Tiskalnik mora biti izklopljen ali pa ne sme biti povezan z računalnikom.
2.V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3.Na namizju kliknite ikono CD.
opreme
Nameščanje prog.
4.Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnikPCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6.Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7.Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom.
SLWWNeposredna povezava z računalnikom (Mac OS)15
Nameščanje prog.
opreme
8.Tiskalnik mora biti vklopljen in povezan z računalnikom s kablom USB, ki ima potrdilo.
OPOMBA:Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem tiskalnikom
lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum (
9.V programu HP Printer Setup Assistant kliknite Continue (Nadaljuj).
10. Na seznamu tiskalnikov, ki se prikaže, izberite vnos, ki uporablja vrsto povezave USB in kliknite
Continue (Nadaljuj).
11. Na naslednjem zaslonu so informacije o namestitvi vašega tiskalnika, kjer lahko spremenite
njegovo ime. Spremenite nastavitve, ki jih želite, in kliknite Continue (Nadaljuj).
12. Tiskalnik je zdaj povezan. Na zaslonu Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje
ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto),
če želite povezati še en tiskalnik.
13. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete
iz CD-ja.
Skupna raba tiskalnika
Če je računalnik povezan v omrežje, lahko neposredno povezan tiskalnik ponudite v skupno rabo drugim
računalnikom v istem omrežju.
http://www.usb.org/).
1.Dvokliknite ikono System Preferences (Lastnosti sistema) v menijski vrstici Dock (Dok) na namizju.
2.Omogočite skupno rabo tiskalnika, tako da izberete Sharing (Skupna raba) > Services
(Storitve) > Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
3.Vaš tiskalnik se zdaj samodejno prikaže na seznamu tiskalnikov v skupni rabi, ki ga prikaže kateri
koli drug računalnik z operacijskim sistemom Mac OS in ki je povezan v vaše omrežje.
Drugi uporabniki, ki želijo imeti vaš tiskalnik v skupni rabi, si morajo v računalnike namestiti programsko
opremo tiskalnika. Gonilnik PCL3 (za rastrsko tiskanje) lahko služi tiskalniku v skupni rabi pri različnih
verzijah operacijskega sistema Mac OS, vendar gonilnik PostScript ne podpira skupne rabe tiskalnikov
med Mac OS X 10.4 in Mac OS X 10.5.
Ostali uporabniki, s katerimi imate tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali tiskalne posle, ne bodo pa
mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika,
urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Verjetno boste ugotovili, da skupna raba neposredno povezanega tiskalnika z drugimi uporabniki zelo
upočasnjuje delovanje računalnika.
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnika prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
Spreminjanje jezika programske opreme HP Printer Utility
●
Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika
●
Zaščita vdelanega spletnega strežnika z geslom
●
Nastavitev datuma in časa
●
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja
●
Vklop in izklop brenčača
●
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče
●
Spreminjanje merskih enot
●
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
●
Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika
●
18Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnikaSLWW
Vklop in izklop tiskalnika
NASVET:Tiskalnik je lahko vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite vklopljenega,
s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate
(privzeta nastavitev časa je določena s programom Energy Star), preide v način mirovanja in tako
varčuje z energijo. Če zaslon nadzorne plošče tiskalnika na kakršen koli način uporabite, se tiskalnik
vrne v način delovanja in je takoj pripravljen za tiskanje. Če želite spremeniti čas načina mirovanja, glejte
poglavje
OPOMBA: V načinu mirovanja tiskalnik občasno opravi vzdrževanje tiskalnih glav. S tem se izognete
dolgi pripravi tiskalnika, ko je ta dalj časa nedejaven. Da ne bi po nepotrebnem zapravljali črnila in časa,
vam priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
Tiskalnik ima tri ravni porabe energije.
●
●
●
Če želite tiskalnik vklopiti, izklopiti ali ponastaviti, je običajno in priporočljivo, da pritisnete tipko Vklop/
izklop na nadzorni plošči.
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja na strani 22.
Priključen: napajalni kabel je priključen v zadnjo stran tiskalnika.
Pod električno napetostjo: stikalo na zadnji strani tiskalnika je v položaju za vklop.
Vklopljen: na tipki Vklop/izklop na nadzorni plošči sveti zelena lučka.
Če pa tiskalnika ne nameravate uporabljati nekaj časa ali če tipka Vklop/izklop ne deluje, priporočamo,
da ga izklopite s tipko Vklop/izklop in izklopite tudi stikalo za napajanje na zadnji strani.
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani.
Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave.
Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest
tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 55 minut.
Osebne nastavitve
SLWWVklop in izklop tiskalnika19
Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče
Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina.
Če razumete trenutni jezik zaslona nadzorne plošče, izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
●
in nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select language (Izberi
jezik).
Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim
●
tiskalnikom. Na nadzorni plošči pritisnite tipko OK in jo držite pritisnjeno. Medtem ko držite
pritisnjeno tipko OK, pritisnite tipko Vklop/izklop in jo držite pritisnjeno. Obe tipki držite pritisnjeni,
dokler ne začne utripati zelena lučka na desni strani zaslona nadzorne plošče. Nato spustite obe
tipki. Počakati boste morali približno eno sekundo. Če začne zelena lučka utripati takoj, boste
morda morali začeti znova.
Ne glede na način, ki ste ga uporabili, bi se na zaslonu nadzorne plošče moral prikazati meni za izbiro
jezika. S tipkama Gor in Dol označite želeni jezik in nato pritisnite tipko OK.
Ko izberete želeni jezik, izklopite tiskalnik s tipko Vklop/izklop in ga ponovno vklopite. Nadzorna plošča
se prikaže v izbranem jeziku.
Osebne nastavitve
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Programska oprema HP Printer Utility omogoča upravljanje tiskalnika iz računalnika s povezavo USB
ali TCP/IP.
V operacijskem sistemu Windows zaženite programsko opremo HP Printer Utility z bližnjico na
●
namizju ali kliknite Start > All Programs (Vsi programi) > Hewlett-Packard > HP Printer
Utility > HP Printer Utility. S tem zaženete programsko opremo HP Printer Utility, ki v oknu
Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) prikaže nameščene tiskalnike.
V operacijskem sistemu Mac OS zaženite HP Printer Utility v glavni vrstici sistema ali tako, da
●
izberete STARTUP_DISK > Library (Knjižnica) > Printers (Tiskalniki) > hp > Utilities
(Pripomočki) > HP Printer Utility. V programski opremi HP Printer Utility tako zaženete HP Printer
Selector (Izbira tiskalnika HP), kjer se prikažejo tiskalniki, ki so nameščeni v pripomočku za
nastavitev tiskalnika Printer Setup Utility (Mac OS X 10.4) ali Print & Fax (Tiskalniki in faksi) (Mac
OS X 10.5 ali novejše različice).
Izberite tiskalnik in kliknite Select (Izberi). S tem zaženete HP Printer Utility.
Če ste sledili tem navodilom in niste uspeli priti do programske opreme HP Printer Utility, glejte
do programske opreme HP Printer Utility ni omogočen na strani 188.
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Vdelan spletni strežnik omogoča upravljanje tiskalnika na daljavo z uporabo navadnega spletnega
brskalnika v katerem koli računalniku.
Dostop
OPOMBA: Če želite uporabljati vdelan spletni strežnik, mora biti tiskalnik povezan s povezavo TCP/
IP.
Z vdelanim spletnim strežnikom so združljivi naslednji brskalniki:
Internet Explorer 6 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski sistem Windows;
●
Netscape Navigator 6.01 ali novejša različica tega brskalnika;
●
Mozilla 1.5 ali novejša različica tega brskalnika;
●
20Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnikaSLWW
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.