HP Designjet Z3200ps User's Guide [sl]

Foto tiskalnik HP Designjet Z3200ps
Uporaba tiskalnika
Pravna obvestila
Blagovne znamke
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
USB 2.0 z možnostjo hitrega prenosa podatkov.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in Adobe® PostScript® 3™ so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Energy Star® je blagovna znamka agencije United States Environmental Protection Agency, zaščitena v ZDA.
Microsoft® in Windows® sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
PANTONE® je blagovna znamka podjetja Pantone, Inc. za standard za barve.
Kazalo
1 Uvod
Varnostni ukrepi ................................................................................................................................... 2
HP-jev komplet za zagon ..................................................................................................................... 2
Dokumentacija tiskalnika ...................................................................................................................... 2
Uporaba tega priročnika ....................................................................................................................... 2
Glavne funkcije tiskalnika ..................................................................................................................... 4
Glavne komponente tiskalnika ............................................................................................................. 4
Nadzorna plošča .................................................................................................................................. 6
Programska oprema tiskalnika ............................................................................................................. 7
Notranje stanje tiskalnika ..................................................................................................................... 8
Uvod .................................................................................................................................... 2
Uporaba in vzdrževanje ....................................................................................................... 3
Odpravljanje težav ............................................................................................................... 3
Pripomočki, podpora in tehnični podatki .............................................................................. 3
Slovarček ............................................................................................................................. 3
Stvarno kazalo ..................................................................................................................... 3
Opozorila in svarila .............................................................................................................. 3
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 5
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 5
2 Nameščanje programske opreme
Izberite način povezovanja ................................................................................................................. 10
Povezava z omrežjem (Windows) ...................................................................................................... 10
Neposredna povezava z računalnikom (Windows) ............................................................................ 11
Kaj morate upoštevati pri tiskalniku v skupni rabi .............................................................. 12
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows) ................................................................ 12
Povezava v omrežje (Mac OS) ........................................................................................................... 12
Povezava Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 12
Povezava TCP/IP .............................................................................................................. 14
Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS) .............................................................................. 15
Skupna raba tiskalnika ....................................................................................................... 16
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) .................................................................. 16
3 Prilagajanje tiskalnika
Vklop in izklop tiskalnika ..................................................................................................................... 19
Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče ................................................................................... 20
Dostop do programske opreme HP Printer Utility .............................................................................. 20
SLWW iii
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ......................................................................................... 20
Spreminjanje jezika programske opreme HP Printer Utility ................................................................ 21
Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika ........................................................................... 21
Zaščita vdelanega spletnega strežnika z geslom ............................................................................... 21
Nastavitev datuma in časa ................................................................................................................. 22
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja ......................................................................................... 22
Vklop in izklop brenčača ..................................................................................................................... 22
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče .............................................................................. 23
Spreminjanje merskih enot ................................................................................................................. 23
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................................... 23
Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika ......................................................................................... 24
4 Ravnanje s papirjem
Splošni nasveti ................................................................................................................................... 26
Nalaganje zvitka na vreteno ............................................................................................................... 26
Nalaganje zvitka v tiskalnik ................................................................................................................ 28
Preprostejši način nalaganja .............................................................................................. 29
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 31
Odstranjevanje zvitka ......................................................................................................................... 32
Postopek s tipko Odstranjevanje papirja, če je papir še na zvitku ..................................... 32
Postopek v meniju Paper (Papir), če je papir še na zvitku ................................................ 32
Postopek, ko na zvitku zmanjka papirja ............................................................................. 33
Nalaganje posameznih listov .............................................................................................................. 33
Preprostejši način nalaganja .............................................................................................. 33
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 35
Odstranjevanje posameznih listov ...................................................................................................... 36
Postopek s tipko Odstranjevanje papirja ........................................................................... 36
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 37
Ogled informacij o papirju ................................................................................................................... 37
Nastavitve papirja ............................................................................................................................... 38
Za namestitev prenesene nastavitve papirja ..................................................................... 38
Če želite ustvariti svojo nastavitev papirja: ........................................................................ 39
Ustvarjanje naprednih nastavitev papirja ........................................................................... 40
Tiskanje na naložen papir .................................................................................................................. 42
Premikanje papirja .............................................................................................................................. 42
Vzdrževanje papirja ............................................................................................................................ 43
Sprememba časa sušenja .................................................................................................................. 43
Vklop in izklop samodejnega rezalnika .............................................................................................. 43
Podajanje in rezanje papirja ............................................................................................................... 44
5 Tiskanje
Ustvarjanje tiskalnega posla ............................................................................................................... 46
Uporaba vdelanega spletnega strežnika za tiskanje datotek ............................................. 46
Tiskanje shranjenih poslov ................................................................................................ 47
Izbira kakovosti tiskanja ..................................................................................................................... 47
Izbira velikosti papirja ......................................................................................................................... 48
Prilagojene velikosti papirja ............................................................................................... 49
iv SLWW
Izbiranje možnosti robov .................................................................................................................... 49
Tiskanje z bližnjicami .......................................................................................................................... 50
Spreminjanje velikosti izpisa .............................................................................................................. 51
Predogled izpisa ................................................................................................................................. 52
Tiskanje osnutka ................................................................................................................................ 54
Visokokakovostno tiskanje ................................................................................................................. 54
Če imate slike z visoko ločljivostjo ..................................................................................... 54
Če imate težave s tiskalnimi glavami ................................................................................. 55
Če tiskate na foto papir ...................................................................................................... 55
Če tiskate na satenast foto papir ....................................................................................... 56
Tiskanje 16-bitne barvne slike ............................................................................................................ 56
Tiskanje v odtenkih sive barve ........................................................................................................... 57
Tiskanje brez robov ............................................................................................................................ 57
Obračanje slike ................................................................................................................................... 58
Samodejno obračanje ........................................................................................................ 59
Tiskanje s črtami za obrezovanje ....................................................................................................... 59
Tiskanje na liste papirja ...................................................................................................................... 60
Varčna uporaba papirja ...................................................................................................................... 60
Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih .............................................................................. 60
Kdaj tiskalnik poskusi gnezditi strani? ............................................................................... 61
Katere strani se lahko gnezdijo? ........................................................................................ 61
Katere strani izpolnjujejo pogoje za gnezdenje? ............................................................... 61
Kako dolgo tiskalnik čaka na drugo datoteko? .................................................................. 62
Varčna uporaba črnila ........................................................................................................................ 62
6 Upravljanje barv
Kaj je barva? ...................................................................................................................................... 64
Težava: barva v računalniškem svetu ................................................................................................ 64
Rešitev: upravljanje barv .................................................................................................................... 66
Barva in tiskalnik ................................................................................................................................ 67
Povzetek postopka upravljanja barv ................................................................................................... 68
Kalibriranje barv ................................................................................................................................. 69
Ustvarjanje profilov barv ..................................................................................................................... 71
Možnosti upravljanja barv ................................................................................................................... 74
Izvedba kompenzacije črne pike ........................................................................................................ 75
Nastavite način upodabljanja ............................................................................................................. 76
Emulacije barv .................................................................................................................................... 76
HP-jev vdelani spektrofotometer ........................................................................................ 67
Preverjanje stanja kalibracije barv ..................................................................................... 70
Kalibriranje ......................................................................................................................... 70
Kalibriranje iz Photoshopa ................................................................................................. 71
Ustvarjanje lastnega profila ............................................................................................... 72
Meritev barv ....................................................................................................................... 73
Ustvarjanje profila za monitor ............................................................................................ 74
Primer upravljanja barv s programom Photoshop ............................................................. 75
Sinhronizirano upravljanje barv s programom Photoshop ................................................. 75
Emulacije barv CMYK ........................................................................................................ 77
SLWW v
Emulacije barv RGB .......................................................................................................... 78
Emulacija HP Professional PANTONE ............................................................................................... 78
Možnosti prilagajanja barv .................................................................................................................. 80
Barvno tiskanje .................................................................................................................. 80
Tiskanje v sivinah .............................................................................................................. 81
Primeri upravljanja barv ...................................................................................................................... 81
Tiskanje barvne fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PS) .............................. 82
Tiskanje barvne fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PCL3) .......................... 85
Tiskanje črno-bele fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PS) .......................... 87
Tiskanje črno-bele fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PCL3) ...................... 91
Tiskanje digitalnega albuma (Aperture, gonilnik PS) ......................................................... 95
Tiskanje digitalnega albuma (Aperture, gonilnik PCL3) ..................................................... 98
Preverjanje prikaza na monitorju (InDesign, gonilnik PS) ................................................ 100
Preverjanje izpisa na tiskalniku (QuarkXPress, gonilnik PS) ........................................... 103
7 Upravljanje čakalne vrste poslov
Stran čakalne vrste poslov vdelanega spletnega strežnika .............................................................. 109
Predogled tiskanja ............................................................................................................................ 109
Izklapljanje čakalne vrste poslov ...................................................................................................... 110
Izbiranje časa tiskanja posla v čakalni vrsti ...................................................................................... 110
Prepoznavanje posla v čakalni vrsti ................................................................................................. 110
Določanje prioritete posla v čakalni vrsti .......................................................................................... 111
Brisanje posla iz čakalne vrste ......................................................................................................... 111
Ponovno tiskanje ali kopiranje posla v čakalni vrsti .......................................................................... 111
Sporočila o stanju poslov ................................................................................................................. 112
Odstranjevanje čakanja ................................................................................................... 113
8 Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika
Pridobivanje informacij za vodenje računov tiskalnika ..................................................................... 115
Preverjanje statistike uporabe tiskalnika .......................................................................................... 115
Statistika tiskalnika v programski opremi HP Printer Utility ............................................. 115
Statistika tiskalnika v vdelanem spletnem strežniku ........................................................ 115
Preverjanje porabe črnila in papirja za posel ................................................................................... 115
Statistika črnila in papirja v programski opremi HP Printer Utility .................................... 116
Statistika tiskalnika v vdelanem spletnem strežniku ........................................................ 116
Vodenje stroškov .............................................................................................................................. 116
Pošiljanje podatkov o vodenju računov po e-pošti ........................................................................... 116
9 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami
Informacije o tiskalnih kartušah ........................................................................................................ 119
Preverjanje stanja tiskalne kartuše ................................................................................................... 119
Postopek menija Ink (Črnilo) ............................................................................................ 119
Postopek programske opreme HP Printer Utility ............................................................. 119
Odstranjevanje tiskalne kartuše ....................................................................................................... 119
Vstavljanje tiskalne kartuše .............................................................................................................. 121
Informacije o tiskalnih glavah ........................................................................................................... 122
vi SLWW
Preverjanje stanja tiskalnih glav ....................................................................................................... 123
Odstranjevanje tiskalne glave .......................................................................................................... 123
Vstavljanje tiskalne glave ................................................................................................................. 125
10 Vzdrževanje tiskalnika
Preverjanje stanja tiskalnika ............................................................................................................. 130
Ččenje zunanjosti tiskalnika ........................................................................................................... 130
Menjava rezalnika ............................................................................................................................ 130
Vzdrževanje tiskalnih kartuš ............................................................................................................. 135
Premikanje in skladiščenje tiskalnika ............................................................................................... 135
Posodobitev vdelane programske opreme ....................................................................................... 135
Posodobitev programske opreme .................................................................................................... 136
Menjava baterije ............................................................................................................................... 136
Kompleti za vzdrževanje tiskalnika ................................................................................................... 137
Funkcija Secure Disk Erase ............................................................................................................. 137
11 Pripomočki
Naročanje potrebščin in pripomočkov .............................................................................................. 140
Naročanje črnilnih potrebščin .......................................................................................... 140
Naročanje papirja ............................................................................................................. 141
Naročanje pripomočkov ................................................................................................... 147
Predstavitev pripomočkov ................................................................................................................ 147
Stojalo .............................................................................................................................. 147
Neprimerne vrste papirja ................................................................................. 146
12 Odpravljanje težav s papirjem
Papirja ni mogoče uspešno naložiti .................................................................................................. 149
Nalaganje zvitka neuspešno ............................................................................................ 149
Nalaganje lista neuspešno ............................................................................................... 149
Sporočila o napaki nalaganja papirja ............................................................................... 150
Vrsta papirja ni na voljo v gonilniku .................................................................................................. 150
Črno črnilo lahko z mesta dotika enostavno odstranite. .................................................. 151
Po tiskanju je papir zguban, ali pa je na njem preveč črnila ............................................ 151
Papir se je zagozdil .......................................................................................................................... 152
Izpisi ne padajo pravilno v koš ......................................................................................................... 154
List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi ................................................................................. 154
Papir se odreže po zaključenem tiskanju ......................................................................................... 154
Rezalnik ne reže dobro .................................................................................................................... 155
Zvitek ni dobro pritrjen na vretenu .................................................................................................... 155
Trak ostane na izhodnem pladnju in povzroča zagozdenja ............................................................. 155
Ponovna kalibracija prenosa papirja ................................................................................................ 155
Postopek ponovne kalibracije prenosa papirja ................................................................ 156
Povrnitev privzete kalibracije ........................................................................................... 157
13 Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
Splošni nasveti ................................................................................................................................. 160
SLWW vii
Čarovnik za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ...................................................................... 160
Vodoravne črte na sliki (pasovi) ....................................................................................................... 161
Nejasna ali zrnata slika .................................................................................................................... 162
Papir ni gladek .................................................................................................................................. 163
Izpis je podrsan ali opraskan ............................................................................................................ 163
Madeži črnila na papirju ................................................................................................................... 164
Vodoravne packe na sprednji strani premazanega papirja .............................................. 164
Madeži črnila na zadnji strani papirja ............................................................................... 164
Navpične črte na izpisu iz majhnih pik ali črtic ................................................................................. 165
Neprekinjene navpične črte na izpisu ............................................................................................... 165
Ob dotiku izpisa se črna barva izbriše .............................................................................................. 165
Robovi predmetov so nazobčani ali niso ostri .................................................................................. 165
Robovi predmetov so temnejši kot pričakovano ............................................................................... 166
Bronasti odsevi ................................................................................................................................. 166
Vodoravne črte na koncu tiskanja odrezanih listov .......................................................................... 166
Navpične črte različnih barv ............................................................................................................. 167
Bele pike na izpisu ........................................................................................................................... 167
Barve so nenatančne ....................................................................................................................... 167
Natančnost barv slik EPS ali PDF v aplikacijah za postavitev strani ............................... 168
Slika ni popolna (obrezana na dnu) .................................................................................................. 168
Slika je obrezana .............................................................................................................................. 168
Nekateri predmeti manjkajo na natisnjeni sliki ................................................................................. 169
Črte so predebele, pretanke ali pa jih sploh ni ................................................................................. 170
Črte so videti nazobčane ali stopničaste .......................................................................................... 170
Črte so natisnjene dvojno ali so napačnih barv ................................................................................ 171
Črte so prekinjene ............................................................................................................................ 171
Zamegljene črte ................................................................................................................................ 172
Izpis diagnoze slike .......................................................................................................................... 173
Rešitev težave ................................................................................................................. 175
Če imate še vedno težave ................................................................................................................ 176
14 Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave
Tiskalne kartuše ni mogoče vstaviti .................................................................................................. 178
Sporočilo o stanju tiskalne kartuše ................................................................................................... 178
Vstavljanje tiskalne glave ni mogoče ................................................................................................ 178
Nadzorna plošča priporoča ponovno vstavitev ali zamenjavo tiskalne glave ................................... 179
Ččenje tiskalne glave ..................................................................................................................... 179
Ččenje senzorja za zaznavanje kapljic na tiskalni glavi ................................................................. 180
Poravnava tiskalnih glav ................................................................................................................... 182
Postopek ponovne vstavitve tiskalnih glav ...................................................................... 183
Postopek iz menija Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) .............. 184
Napake pri optičnem branju med poravnavo ................................................................... 184
Sporočila o stanju tiskalne glave ...................................................................................................... 184
15 Odpravljanje splošnih težav tiskalnika
Tiskalnik ne tiska .............................................................................................................................. 187
Tiskalnik deluje počasi ..................................................................................................................... 187
viii SLWW
Neuspešna komunikacija med računalnikom in tiskalnikom ............................................................ 188
Dostop do programske opreme HP Printer Utility ni omogočen ....................................................... 188
Nekatere možnosti Barvnega središča niso na voljo ........................................................................ 189
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni omogočen .................................................................. 189
Samodejno preverjanje datotečnega sistema .................................................................................. 189
Pri tiskanju v programu Microsoft Visio 2003 ni izpisa ..................................................................... 190
Pri tiskanju iz programa QuarkXPress funkcije gonilnika niso na voljo ........................................... 190
Opozorila tiskalnika .......................................................................................................................... 191
16 Sporočila o napakah na nadzorni plošči
17 HP-jeva podpora za uporabnike
Uvod ................................................................................................................................................. 196
Storitve HP Professional Graphics ................................................................................................... 196
Knowledge Center ........................................................................................................... 196
HP-jev komplet za zagon ................................................................................................. 196
Paketi HP Care Pack in podaljšanje garancije ................................................................ 196
HP-jeva služba za namestitev ......................................................................................... 197
Proaktivna podpora HP .................................................................................................................... 197
Stik s HP-jevo podporo ..................................................................................................................... 197
Telefonska številka .......................................................................................................... 198
18 Tehnični podatki tiskalnika
Tehnični podatki delovanja ............................................................................................................... 200
Fizični tehnični podatki ..................................................................................................................... 201
Pomnilniški tehnični podatki ............................................................................................................. 201
Tehnični podatki za napajanje .......................................................................................................... 202
Ekološki tehnični podatki .................................................................................................................. 202
Okoljski tehnični podatki ................................................................................................................... 202
Akustični tehnični podatki ................................................................................................................. 202
Slovarček ......................................................................................................................................................... 203
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 205
SLWW ix
x SLWW
1Uvod
Varnostni ukrepi
HP-jev komplet za zagon
Dokumentacija tiskalnika
Uporaba tega priročnika
Glavne funkcije tiskalnika
Glavne komponente tiskalnika
Nadzorna plošča
Programska oprema tiskalnika

Uvod

Notranje stanje tiskalnika
SLWW 1

Varnostni ukrepi

Uvod

Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte.
Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici. V električno vtičnico, v katero
je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav.
Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka,
požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje.
Tiskalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami. Za servis se obrnite na lokalnega ponudnika HP-
jevih storitev, glejte
Uporabite lahko samo električni kabel, ki je priložen tiskalniku. Napajalnega kabla ne poškodujte,
režite ali popravljajte. Poškodovan napajalni kabel lahko povzroči požar ali električni šok. Poškodovan napajalni kabel zamenjajte s kablom, ki ga je odobril HP.
Pazite, da kovine ali tekočine (razen tistih, ki so v HP-jevih kompletih za čiščenje) ne pridejo v
notranjost tiskalnika. Če pridejo v stik s tiskalnikom, lahko pride do požara, električnega šoka ali drugih resnih nevarnosti.
Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice v naslednjih primerih:
če dajete roke v notranjost tiskalnika;
če iz tiskalnika prihaja dim ali drug nenavaden vonj;
če tiskalnik oddaja nenavadne zvoke, ki jih pri navadnem delovanju ni moč slišati;
Stik s HP-jevo podporo na strani 197.
če pride v notranjost tiskalnika del kovine ali tekočina (razen pri ččenju in vzdrževanju);
med nevihto
med izpadom napajanja

HP-jev komplet za zagon

CD s HP-jevim kompletom za zagon je priložen tiskalniku, vsebuje pa programsko opremo tiskalnika.

Dokumentacija tiskalnika

Informacije o uporabi tiskalnika najdete v priročnikih Uporaba tiskalnika in Kratki uporabniški priročnik. Najbolj obširen vir podatkov je priročnik Uporaba tiskalnika, ki ga lahko najdete na naslovu
http://www.hp.com/go/z3200ps/manuals/. Kratki uporabniški priročnik ali priložena navodila za uporabo
vašega tiskalnika vsebujejo najkoristnejše informacije.

Uporaba tega priročnika

Uporaba tiskalnika je razložena v naslednjih poglavjih.
Uvod
V tem poglavju je kratka predstavitev tiskalnika in spremne dokumentacije za nove uporabnike.
2 Poglavje 1 Uvod SLWW

Uporaba in vzdrževanje

Ta poglavja opisujejo, kako izvesti običajne postopke in vključujejo naslednje teme.
Nameščanje programske opreme na strani 9
Prilagajanje tiskalnika na strani 18
Ravnanje s papirjem na strani 25
Tiskanje na strani 45
Upravljanje barv na strani 63
Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika na strani 114
Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami na strani 118
Vzdrževanje tiskalnika na strani 129

Odpravljanje težav

Ta poglavja opisujejo, kako rešiti težave, do katerih pride pri tiskanju in vključujejo naslednje teme.
Odpravljanje težav s papirjem na strani 148
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja na strani 158
Uvod
Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave na strani 177
Odpravljanje splošnih težav tiskalnika na strani 186
Sporočila o napakah na nadzorni plošči na strani 193

Pripomočki, podpora in tehnični podatki

Poglavja Pripomočki na strani 139, HP-jeva podpora za uporabnike na strani 195 in Tehnični podatki
tiskalnika na strani 199 vsebujejo referenčne podatke, vključno s podporo za uporabnike, tehničnimi
podatki tiskalnika in številkami delov za vrste papirja, črnilne potrebščine ter druge pripomočke.

Slovarček

Poglavje Slovarček na strani 203 vsebuje definicije tiskanja in HP-jeve izraze, ki so uporabljeni v tej dokumentaciji.

Stvarno kazalo

Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem.

Opozorila in svarila

Spodnja simbola sta uporabljena v tem priročniku, da bi zagotovila pravilno uporabo tiskalnika in preprečila njegove poškodbe. Sledite navodilom, ki so označene s tema simboloma.
OPOZORILO! Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko težko poškodujete
ali celo umrete.
POZOR: Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko lažje poškodujete ali
poškodujete izdelek.
SLWW Uporaba tega priročnika 3

Glavne funkcije tiskalnika

Uvod
Vaš tiskalnik je barvni brizgalni tiskalnik, namenjen za tiskanje visokokakovostnih slik na papir širine do 1,12 m. Glavne funkcije tiskalnika so:
Ločljivost tiskanja do 2400 x 1200 optimiziranih dpi, od 600 x 600 vhodni dpi, pri uporabi možnosti
kakovosti tiskanja Best (Najboljša), možnosti Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti) in foto papirja.
Programska oprema HP Printer Utility,
na strani 20, zagotavlja vmesnik, preprost za uporabo, ki vključuje:
eno točko za nadzor barv;
uvažanje, ustvarjanje in upravljanje nastavitev papirja;
upravljanje poslov, glejte
kalibracijo tiskalnika in zaslona;
dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center
Natančna in skladna reprodukcija barv s samodejno kalibracijo barv in ustvarjanjem profilov.
Sistem z dvanajstimi črnili, ki zagotavlja široko paleto barv na mat papirje za slike in sijajne foto
papirje za fotografske in grafične izpise ter vse vrste ISO in SWOP za barvno natančnost v aplikacijah za pripravo tiska.
Emulacije barv, glejte
Emulacije barv na strani 76.
Upravljanje čakalne vrste poslov na strani 108.
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Vdelani spektrofotometer za skladne in natančne barve, celo pri spremembah papirja ter okolja, in
preprosto ustvarjanje nastavitev papirja, glejte
Za visokozmogljivostne funkcije, kot so pošiljanje večdatotečnih poslov, predogled poslov, čakalne
vrste in gnezdenje z uporabo programske opreme HP Printer Utility, glejte
opreme HP Printer Utility na strani 20; za vdelan spletni strežnik tiskalnika glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 20.
Informacije o porabi črnila in papirja so na voljo v spletu prek vdelanega spletnega strežnika,
glejte
Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 20.
Prilagodljivost papirja in samodejno preprosto podajanje, glejte
na strani 25, pri informacijah in nastavitvah papirja, ki so na voljo z nadzorne plošče, programske
opreme HP Printer Utility.

Glavne komponente tiskalnika

Glavne komponente tiskalnika so prikazane na slikah s pogledom na sprednji in zadnji del tiskalnika.
HP-jev vdelani spektrofotometer na strani 67.
Dostop do programske
Ravnanje s papirjem
4 Poglavje 1 Uvod SLWW

Pogled od spredaj

1. Tiskalna kartuša
2. Reže za tiskalne kartuše
Uvod
3. Moder vzvod
4. Prosojni pokrov
5. Nadzorna plošča
6. Nosilec tiskalnih glav
7. Tiskalna glava
8. Izhodni pladenj
9. Črte za poravnavo papirja
10. Koš

Pogled od zadaj

1. Vreteno
2. Držali vretena
SLWW Glavne komponente tiskalnika 5
3. Držalo za Kratki uporabniški priročnik
Uvod
4. Vtičnice za komunikacijske kable in dodatne pripomočke
5. Stikalo za napajanje
6. Priključek za napajalni kabel
7. Podajalnik papirja

Nadzorna plošča

Nadzorna plošča je na sredini sprednje strani tiskalnika. Ima naslednje pomembne funkcije:
je v pomoč pri odpravljanju težav;
uporablja se za izvajanje nekaterih postopkov, kot sta rezanje in odstranjevanje papirja;
prikazuje koristne animacije, ki vas vodijo po postopkih;
prikazuje najnovejše informacije o stanju tiskalnika – o tiskalnih kartušah, tiskalnih glavah, papirju,
tiskalnih poslih itd.;
prikazuje opozorila in sporočila o napakah, ko je to potrebno, in z zvočnimi signali opozarja na
opozorilo ali sporočilo;
uporablja se lahko za spreminjanje nastavitev tiskalnika in s tem spreminjanje njegovega
delovanja. Nastavitve v gonilnikih tiskalnika imajo prednost pred nastavitvami na nadzorni plošči, glejte
Nameščanje programske opreme na strani 9.
Na nadzorni plošči so te komponente:
1. Tipke za neposreden dostop:
Prva tipka: Ogled ravni črnila, glejte
Druga tipka: Ogled naloženega papirja, glejte
Tretja tipka: Odstranjevanje papirja, glejte
Odstranjevanje posameznih listov na strani 36
Četrta tipka: Pomik strani in rezanje, glejte
2. Tipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče. Če ste že v glavnem
meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem.
3. Tipka OK – Za potrditev dejanja med postopkom ali uporabo. Za vstop v podmeni menija. Za
izbiranje vrednosti pri dani možnosti.
4. Tipka Nazaj – Za vrnitev na prejšnji korak med postopkom ali uporabo. Za vrnitev na prejšnjo raven,
preklic izbire možnosti v meniju ali zavrnitev ponujene možnosti.
6 Poglavje 1 Uvod SLWW
Preverjanje stanja tiskalne kartuše na strani 119
Ogled informacij o papirju na strani 37
Odstranjevanje zvitka na strani 32 in
Podajanje in rezanje papirja na strani 44
5. Tipka Dol – Za pomikanje navzdol v meniju ali možnosti ali za zmanjšanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
6. Tipka Gor – Za pomikanje navzgor v meniju ali možnosti ali za povečanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
7. Tipka Prekliči – Za prekinitev postopka ali uporabe.
8. Tipka Vklop/izklop – Za vklop ali izklop tiskalnika, ima pa tudi lučko, ki kaže stanje tiskalnika. Če
lučka na tipki Vklop/izklop ne sveti, je naprava izklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa zeleno, se naprava zaganja. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti zeleno, je naprava vklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti rumeno, je naprava v stanju pripravljenosti. Če lučka na tipki Vklop/ izklop utripa rumeno, vas naprava na nekaj opozarja.
9. Lučka LED – Kaže stanje tiskalnika. Če sveti lučka LED zeleno, je naprava pripravljena. Če utripa
zeleno, je naprava zasedena. Če sveti rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno, vas tiskalnik na nekaj opozarja.
10. Zaslon nadzorne plošče – Prikazuje napake, opozorila in informacije o uporabi tiskalnika.
Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko Gor ali Dol, dokler element ni označen.
Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite, nato pa pritisnite tipko OK.
Ko priročnik prikazuje niz elementov z zaslona nadzorne plošče tako: Element 1 > Element 2 > Element 3, to pomeni, da morate izbrati Element 1, nato Element 2 in nazadnje Element 3.
Uvod
Informacije o posebnih načinih uporabe nadzorne plošče so povsod v tem priročniku.

Programska oprema tiskalnika

S tiskalnikom dobite naslednjo programsko opremo:
Gonilnik tiskalnika za rastrsko tiskanje PCL3
Gonilnik tiskalnika PostScript
Programska oprema HP Printer Utility (glejte
na strani 20) omogoča:
upravljanje tiskalnika, vključno z barvami, s programsko opremo HP Color Center;
upravljanje čakalne vrste poslov, glejte
ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja;
ogled informacij za vodenje računov, glejte
na strani 114;
Posodabljanje vdelane programske opreme tiskalnika, glejte
programske opreme na strani 135;
dostop do HP Knowledge Center;
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Upravljanje čakalne vrste poslov na strani 108;
Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika
Posodobitev vdelane
spreminjanje različnih nastavitev tiskalnika (na kartici Settings (Nastavitve));
opravljanje kalibracij in odpravljanje težav.
SLWW Programska oprema tiskalnika 7
Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da uporabljate spletni brskalnik v katerem
koli računalniku za preverjanje ravni črnila in stanja tiskalnika, glejte
Uvod
spletnega strežnika na strani 20.
Napredna rešitev za profile, ki je priložena na ločenem CD-ju; namestite jo za ostalo HP-jevo
programsko opremo (gonilniki in HP Printer Utility)
Dostop do vdelanega

Notranje stanje tiskalnika

Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o tiskalniku. Lahko jih natisnete prek nadzorne plošče in brez uporabe računalnika.
Preden zaženete izpis notranjega stanja se prepričajte, da je v pladnju naložen papir (zvitek ali posamezni listi) in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljeno). Naložen papir mora biti v obliki A3 ležeče (širok 42 cm), sicer je lahko izpis obrezan.
Če želite izpisati notranje stanje, izberite ikono menija Internal Prints (Notranje stanje) želeno notranje stanje. Izbirate lahko med naslednjimi izpisi notranjega stanja.
Preizkusni izpisi: prikažejo nekatere zmožnosti tiskalnika
Tiskanje črno-bele fotografije
Tiskanje barvne fotografije
Tiskanje preizkusnega barvnega izpisa
Tiskanje kart geografskih informacijskih sistemov
OPOMBA: Natisnjeni preizkusni izpisi so enake velikosti kot naloženi papir.
OPOMBA: Če izvedete varno brisanje iz diska, glejte Funkcija Secure Disk Erase
na strani 137; preizkusni izpisi se izbrišejo in niso več na voljo.
Menu map (Vsi meniji): podrobno prikaže vse menije zaslona nadzorne plošče.
Configuration (Konfiguracija): prikaže vse trenutne nastavitve zaslona nadzorne plošče.
Usage report (Poročilo o porabi): prikaže približno število vseh izpisov, število izpisov glede na
vrsto papirja, število izpisov glede na možnost kakovosti tiskanja in skupno porabo črnila glede na barvo (natančnost teh približkov ni zagotovljena).
Service information (Servisne informacije): izpiše informacije, ki jih potrebujejo serviserji.
, nato izberite
Seznam pisav PostScript: prikaže razpoložljive pisave PostScript
8 Poglavje 1 Uvod SLWW
2 Nameščanje programske opreme
Izberite način povezovanja
Povezava z omrežjem (Windows)
Neposredna povezava z računalnikom (Windows)
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows)
Povezava v omrežje (Mac OS)
Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS)
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)
opreme
Nameščanje prog.
SLWW 9

Izberite način povezovanja

Za povezavo tiskalnika lahko uporabite te načine.
Vrsta povezave Hitrost Dolžina kabla Drugi dejavniki
Nameščanje prog.
opreme
Gigabitni Ethernet Zelo hitra; odvisna od
Tiskalni strežnik JetDirect (dodatni pripomoček)
USB 2.0 Zelo hitra Kratka (5 m)
prometa v omrežju
Srednja; odvisna je od prometa v omrežju
Dolga (100 m) Zahteva dodatno opremo (stikala).
Dolga (100 m) Zahteva dodatno opremo (stikala).
OPOMBA: Hitrost vsake omrežne povezave je odvisna od vseh komponent, uporabljenih v omrežju,
vključno z omrežnimi vmesniki, zvezdišči, usmerjevalniki, stikali in kabli. Če katerakoli od teh komponent ni zmožna zelo hitrega delovanja, boste imeli počasno povezavo. Na hitrost omrežne povezave lahko vpliva tudi skupni promet z drugih naprav v omrežju.

Povezava z omrežjem (Windows)

Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« morata biti vklopljena in pravilno delovati.
Zagotavlja dodatne funkcije.
Več podrobnosti najdete na spletni strani
http://www.hp.com/go/jetdirect/.
Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje.
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete:
1. Zapišite si naslov IP na zaslonu s stanjem na nadzorni plošči tiskalnika (v tem primeru 192.168.1.1):
2. V računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program
autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3. Kliknite Express Network Install (Hitra namestitev). Nameščena bosta gonilnik tiskalnika
PostScript in programska oprema HP Printer Utility.
10 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
NASVET: Če želite namestiti PCL3 in gonilnik tiskalnika PostScript, kliknite Custom Install
(Namestitev po meri), določite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov in izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
4. Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu.
Konfiguracijski program poišče tiskalnike, ki so povezani v omrežje. Ko je iskanje končano, se prikaže seznam tiskalnikov. Prepoznajte vaš tiskalnik po naslovu IP in ga izberite na seznamu.
Če računalnik v omrežju ne najde nobenega tiskalnika, se prikaže sporočilo Printer Not Found (Tiskalnika ni bilo mogoče najti), ki vam je v pomoč pri iskanju tiskalnika. Če imate aktivni požarni
zid: morda ga boste morali začasno onemogočiti, da lahko najdete tiskalnik. Imate pa tudi možnosti, da tiskalnik iščete po njegovem url-ju, naslovu IP ali MAC.
OPOMBA: Čeprav podpira protokol IPv6, ni zagotovila, da bo samodejna namestitev gonilnika
tiskalnika s tem protokolom delovala, zato boste morda morali uporabiti čarovnika za dodajanje tiskalnikov v sistemu Windows.

Neposredna povezava z računalnikom (Windows)

opreme
Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
NASVET: Povezava USB je morda hitrejša od omrežne povezave, vendar je dolžina kabla omejena,
skupna raba pa je zahtevnejša.
1. Računalnika še ne povežite s tiskalnikom. Najprej morate po tem postopku v računalnik
namestiti programsko opremo z gonilniki za tiskalnik.
2. V pogon CD računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3. Kliknite Custom Install (Namestitev po meri). Nameščena bosta gonilnik tiskalnika PostScript in
programska oprema HP Printer Utility.
4. Morda se bo prikazalo sporočilo z opozorilom, da se mora namestitveni program povezati prek
požarnega zida Windows, da poišče tiskalnike v omrežju. Če nameravate vzpostaviti povezavo USB, izberite Continue installation without searching the network (Nadaljuj namestitev brez
iskanja v omrežju) in kliknite Next (Naprej).
5. Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu. Naslednje opombe so vam v pomoč pri
razumevanju vsebin zaslona in izbiri ustreznih možnosti.
Ko se prikaže vprašanje, kako je tiskalnik povezan, izberite USB cable (Kabel USB).
Če želite imeti tiskalnik v skupni rabi z osebami, ki so v istem omrežju, pritisnite gumb Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) v oknu Ready to Install (Pripravljen za nameščanje), spremenite Printer Name (Ime tiskalnika) v ime, pod katerim bo tiskalnik v skupni rabi in nato pri nastavitvi Shared (V skupni rabi) označite Yes (Da).
Nameščanje prog.
Ko boste pozvani, povežite računalnik s tiskalnikom prek kabla USB. Tiskalnik mora biti
vklopljen.
OPOMBA: Če želite, lahko namestitev zaključite brez povezave tiskalnika. To storite tako,
da potrdite polje, v katerem piše I want to connect my printer after completing the setup
wizard (Tiskalnik želim povezati po zaključku čarovnika za namestitev).
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem
tiskalnikom lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/).
(
SLWW Neposredna povezava z računalnikom (Windows) 11
Nameščanje prog.
opreme

Kaj morate upoštevati pri tiskalniku v skupni rabi

Programsko opremo HP Printer Utility morate imeti nameščeno v računalniku preden jo lahko
uporabljate.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali
tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, ne bodo mogli
uporabljati tiskalnikovega predogleda tiskanja, čeprav bodo še vedno imeli na voljo predogled aplikacije. Glejte
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnika prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
katerim koli računalnikom. Glejte
Predogled izpisa na strani 52.
Povezava z omrežjem (Windows) na strani 10.

Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows)

1. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
2. Izberite Modify Installation (Spreminjanje namestitve) in sledite navodilom na zaslonu ter tako
odstranite programsko opremo tiskalnika.

Povezava v omrežje (Mac OS)

Tiskalnik lahko v omrežje Mac OS povežete na naslednje načine:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira funkcije AppleTalk.
Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« morata biti vklopljena in pravilno delovati.
Vsi računalniki v omrežju naj bodo vklopljeni in povezani v omrežje.
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete.

Povezava Bonjour/Rendezvous

1.
Na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono menija Connectivity (Povezljivost) Ethernet (Gigabitni Ethernet) > View configuration (Ogled konfiguracije). Zapišite si ime storitve mDNS tiskalnika.
, nato Gigabit
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
12 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
3. Na namizju kliknite ikono CD.
opreme
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnik PCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite ime storitve mDNS za svoj tiskalnik
(ki ste si ga zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Nameščanje prog.
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže Bonjour/Rendezvous. Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave Bonjour/Rendezvous, potrdite polje My
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
SLWW Povezava v omrežje (Mac OS) 13
Nameščanje prog.
opreme
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.

Povezava TCP/IP

1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite tipko Menu (Meni), dokler ne zagledate zaslona s stanjem.
Zapišite si URL tiskalnika (v tem primeru http://XXXX11).
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3. Na namizju kliknite ikono CD.
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnik PCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
14 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite URL svojega tiskalnika (ki ste si ga
zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže IP Printing (Tiskanje IP). Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave IP Printing (Tiskanje IP), potrdite polje My
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo
čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.

Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS)

Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
1. Tiskalnik mora biti izklopljen ali pa ne sme biti povezan z računalnikom.
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3. Na namizju kliknite ikono CD.
opreme
Nameščanje prog.
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo vam, da uporabite možnost Easy Install (Preprosta
namestitev), s katero boste namestili gonilnik tiskalnika PostScript. Če želite namestiti gonilnik PCL3 (za rastrsko tiskanje), izberite Custom Installation (Nastavitev po meri).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom.
SLWW Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS) 15
Nameščanje prog.
opreme
8. Tiskalnik mora biti vklopljen in povezan z računalnikom s kablom USB, ki ima potrdilo.
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem tiskalnikom
lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum (
9. V programu HP Printer Setup Assistant kliknite Continue (Nadaljuj).
10. Na seznamu tiskalnikov, ki se prikaže, izberite vnos, ki uporablja vrsto povezave USB in kliknite
Continue (Nadaljuj).
11. Na naslednjem zaslonu so informacije o namestitvi vašega tiskalnika, kjer lahko spremenite
njegovo ime. Spremenite nastavitve, ki jih želite, in kliknite Continue (Nadaljuj).
12. Tiskalnik je zdaj povezan. Na zaslonu Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje
ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto),
če želite povezati še en tiskalnik.
13. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete
iz CD-ja.

Skupna raba tiskalnika

Če je računalnik povezan v omrežje, lahko neposredno povezan tiskalnik ponudite v skupno rabo drugim računalnikom v istem omrežju.
http://www.usb.org/).
1. Dvokliknite ikono System Preferences (Lastnosti sistema) v menijski vrstici Dock (Dok) na namizju.
2. Omogočite skupno rabo tiskalnika, tako da izberete Sharing (Skupna raba) > Services
(Storitve) > Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
3. Vaš tiskalnik se zdaj samodejno prikaže na seznamu tiskalnikov v skupni rabi, ki ga prikaže kateri
koli drug računalnik z operacijskim sistemom Mac OS in ki je povezan v vaše omrežje.
Drugi uporabniki, ki želijo imeti vaš tiskalnik v skupni rabi, si morajo v računalnike namestiti programsko opremo tiskalnika. Gonilnik PCL3 (za rastrsko tiskanje) lahko služi tiskalniku v skupni rabi pri različnih verzijah operacijskega sistema Mac OS, vendar gonilnik PostScript ne podpira skupne rabe tiskalnikov med Mac OS X 10.4 in Mac OS X 10.5.
Ostali uporabniki, s katerimi imate tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Verjetno boste ugotovili, da skupna raba neposredno povezanega tiskalnika z drugimi uporabniki zelo upočasnjuje delovanje računalnika.
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnika prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
katerim koli računalnikom. Glejte
Povezava v omrežje (Mac OS) na strani 12.

Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)

1. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
2. Na namizju kliknite ikono CD.
3. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu ter tako odstranite programsko
opremo tiskalnika.
16 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
Za izbris čakalne vrste:
V operacijskem sistemu Mac OS X 10.5: V lastnostih sistema izberite pogovorno okno Print & Fax
(Tiskalniki in faks). Izberite ime tiskalnika in kliknite gumb –.
V operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 čakalno vrsto lahko izbrišete na dva načina:
v lastnostih sistema izberite pogovorno okno Print & Fax (Tiskalniki in faksi) in nato
kartico Printing (Tiskanje). Izberite ime tiskalnika in kliknite gumb –.
V pripomočku za nastavitev tiskalnika Printer Setup Utility izberite ime tiskalnika in kliknite
ikono Delete (Izbriši).
opreme
Nameščanje prog.
SLWW Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) 17
Osebne nastavitve

3 Prilagajanje tiskalnika

Vklop in izklop tiskalnika
Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Spreminjanje jezika programske opreme HP Printer Utility
Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika
Zaščita vdelanega spletnega strežnika z geslom
Nastavitev datuma in časa
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja
Vklop in izklop brenčača
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče
Spreminjanje merskih enot
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika
18 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW

Vklop in izklop tiskalnika

NASVET: Tiskalnik je lahko vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite vklopljenega,
s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate (privzeta nastavitev časa je določena s programom Energy Star), preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo. Če zaslon nadzorne plošče tiskalnika na kakršen koli način uporabite, se tiskalnik vrne v način delovanja in je takoj pripravljen za tiskanje. Če želite spremeniti čas načina mirovanja, glejte poglavje
OPOMBA: V načinu mirovanja tiskalnik občasno opravi vzdrževanje tiskalnih glav. S tem se izognete
dolgi pripravi tiskalnika, ko je ta dalj časa nedejaven. Da ne bi po nepotrebnem zapravljali črnila in časa, vam priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
Tiskalnik ima tri ravni porabe energije.
Če želite tiskalnik vklopiti, izklopiti ali ponastaviti, je običajno in priporočljivo, da pritisnete tipko Vklop/
izklop na nadzorni plošči.
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja na strani 22.
Priključen: napajalni kabel je priključen v zadnjo stran tiskalnika.
Pod električno napetostjo: stikalo na zadnji strani tiskalnika je v položaju za vklop.
Vklopljen: na tipki Vklop/izklop na nadzorni plošči sveti zelena lučka.
Če pa tiskalnika ne nameravate uporabljati nekaj časa ali če tipka Vklop/izklop ne deluje, priporočamo, da ga izklopite s tipko Vklop/izklop in izklopite tudi stikalo za napajanje na zadnji strani.
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani.
Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 55 minut.
Osebne nastavitve
SLWW Vklop in izklop tiskalnika 19

Spreminjanje jezika zaslona nadzorne plošče

Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina.
Če razumete trenutni jezik zaslona nadzorne plošče, izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
in nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select language (Izberi
jezik).
Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim
tiskalnikom. Na nadzorni plošči pritisnite tipko OK in jo držite pritisnjeno. Medtem ko držite pritisnjeno tipko OK, pritisnite tipko Vklop/izklop in jo držite pritisnjeno. Obe tipki držite pritisnjeni, dokler ne začne utripati zelena lučka na desni strani zaslona nadzorne plošče. Nato spustite obe tipki. Počakati boste morali približno eno sekundo. Če začne zelena lučka utripati takoj, boste morda morali začeti znova.
Ne glede na način, ki ste ga uporabili, bi se na zaslonu nadzorne plošče moral prikazati meni za izbiro jezika. S tipkama Gor in Dol označite želeni jezik in nato pritisnite tipko OK.
Ko izberete želeni jezik, izklopite tiskalnik s tipko Vklop/izklop in ga ponovno vklopite. Nadzorna plošča se prikaže v izbranem jeziku.
Osebne nastavitve

Dostop do programske opreme HP Printer Utility

Programska oprema HP Printer Utility omogoča upravljanje tiskalnika iz računalnika s povezavo USB ali TCP/IP.
V operacijskem sistemu Windows zaženite programsko opremo HP Printer Utility z bližnjico na
namizju ali kliknite Start > All Programs (Vsi programi) > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility. S tem zaženete programsko opremo HP Printer Utility, ki v oknu
Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) prikaže nameščene tiskalnike.
V operacijskem sistemu Mac OS zaženite HP Printer Utility v glavni vrstici sistema ali tako, da
izberete STARTUP_DISK > Library (Knjižnica) > Printers (Tiskalniki) > hp > Utilities (Pripomočki) > HP Printer Utility. V programski opremi HP Printer Utility tako zaženete HP Printer
Selector (Izbira tiskalnika HP), kjer se prikažejo tiskalniki, ki so nameščeni v pripomočku za nastavitev tiskalnika Printer Setup Utility (Mac OS X 10.4) ali Print & Fax (Tiskalniki in faksi) (Mac OS X 10.5 ali novejše različice).
Izberite tiskalnik in kliknite Select (Izberi). S tem zaženete HP Printer Utility.
Če ste sledili tem navodilom in niste uspeli priti do programske opreme HP Printer Utility, glejte
do programske opreme HP Printer Utility ni omogočen na strani 188.

Dostop do vdelanega spletnega strežnika

Vdelan spletni strežnik omogoča upravljanje tiskalnika na daljavo z uporabo navadnega spletnega brskalnika v katerem koli računalniku.
Dostop
OPOMBA: Če želite uporabljati vdelan spletni strežnik, mora biti tiskalnik povezan s povezavo TCP/
IP.
Z vdelanim spletnim strežnikom so združljivi naslednji brskalniki:
Internet Explorer 6 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski sistem Windows;
Netscape Navigator 6.01 ali novejša različica tega brskalnika;
Mozilla 1.5 ali novejša različica tega brskalnika;
20 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW
Mozilla Firefox 1.0 ali novejša različica tega brskalnika;
Safari 2 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski sistem Mac OS.
Za dostop do vdelanega spletnega strežnika v katerem koli računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite naslov svojega tiskalnika. Naslov vašega tiskalnika (začne se s http:) najdete na zaslonu nadzorne plošče, tako da pogledate zaslon s stanjem.
Če ste sledili tem navodilom in vam ni uspelo priti do vdelanega spletnega strežnika, glejte Dostop do
vdelanega spletnega strežnika ni omogočen na strani 189.

Spreminjanje jezika programske opreme HP Printer Utility

Programska oprema HP Printer Utility je na voljo v naslednjih jezikih: angleščina, portugalščina, španščina, katalonščina, francoščina, italijanščina, nemščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, tradicionalna kitajščina, korejščina in japonščina.
V operacijskem sistemu Windows izberite Tools (Orodja) > Set Language (Nastavi jezik) in s
seznama izberite jezik.
V operacijskem sistemu Mac OS jezik spremenite na enak način, kot v drugih aplikacijah. Pod
možnostjo System Preferences (Lastnosti sistema) izberite International (Mednarodno) in znova zaženite aplikacijo.

Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika

Vdelani spletni strežnik je na voljo v teh jezikih: angleščina, portugalščina, španščina, katalonščina, francoščina, italijanščina, nemščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, tradicionalna kitajščina, korejščina in japonščina. Uporabljen bo jezik, ki ste ga določili v možnostih spletnega brskalnika. Če ste določili jezik, ki ga vdelani spletni strežnik ne podpira, bo uporabljena angleščina.
Če želite spremeniti jezik, morate spremeniti nastavitev jezika spletnega brskalnika. Če na primer uporabljate Internet Explorer različice 6, v meniju Tools (Orodja) izberite Internet Options (Internetne možnosti) in nato Languages (Jeziki). Nato poskrbite, da je želeni jezik na vrhu seznama v pogovornem oknu.
Spremembo uveljavite tako, da zaprete in znova odprete spletni brskalnik.
Osebne nastavitve

Zaščita vdelanega spletnega strežnika z geslom

1. V vdelanem spletnem strežniku izberite kartico Setup (Nastavitev) in nato Security (Varnost).
2. V polje New password (Novo geslo) vnesite poljubno geslo.
SLWW Spreminjanje jezika programske opreme HP Printer Utility 21
3. Geslo ponovno vnesite v polje Confirm password (Potrdi geslo) za zaščito pred napakami pri
črkovanju.
4. Kliknite Set password (Nastavi geslo).
Brez navedbe gesla zdaj ne more nihče izvajati naslednjih opravil z vdelanim spletnim strežnikom:
upravljati tiskalnih poslov v čakalni vrsti (preklic, brisanje);
videti predogledov tiskalnih poslov;
brisati shranjenih poslov;
počistiti informacij o vodenju računov
spreminjati nastavitev tiskalnika;
posodabljati vdelane programske opreme tiskalnika;
posodabljati nastavitev papirja.
Osebne nastavitve
Če pozabite geslo, glejte
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni omogočen na strani 189.

Nastavitev datuma in časa

Nastavitev za datum in čas tiskalnika je koristna pri vodenju poslov (glejte Pošiljanje podatkov o vodenju
računov po e-pošti na strani 116). Te nastavitve je mogoče spremeniti prek vdelanega spletnega
strežnika ali nadzorne plošče.
V vdelanem spletnem strežniku izberite kartico Setup (Nastavitev) in nato Date & Time (Datum
in čas).
Na nadzorni plošči izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
(Možnosti nadzorne plošče) > Date and time options (Možnosti za datum in čas) > Set date (Nastavi datum) ali Set time (Nastavi čas) ali Set time zone (Nastavi časovni pas).

Spreminjanje nastavitve načina mirovanja

Če tiskalnik pustite vklopljen in ga nekaj časa ne uporabljate, samodejno preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo. Če želite spremeniti čas čakanja tiskalnika, preden preide v način mirovanja,
na nadzorni plošči izberite ikono menija Setup (Nastavitev) nadzorne plošče) > Sleep mode wait time (Čas čakanja pred prehodom v način mirovanja). Označite želeni čas čakanja in pritisnite tipko OK. Čas lahko nastavite na 30, 60, 120, 150, 180, 210 ali 240 minut.
in nato Front panel options (Možnosti
in nato Front panel options

Vklop in izklop brenčača

Če želite vklopiti ali izklopiti brenčača tiskalnika, na nadzorni plošči izberite ikono menija Setup
(Nastavitev) (Omogoči brenčača), označite on (vklopljeno) ali off (izklopljeno) in pritisnite tipko OK. Privzeto je brenčač vklopljen.
22 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW
in nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Enable buzzer

Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče

Če želite spremeniti kontrast zaslona nadzorne plošče, izberite ikono menija Setup (Nastavitev) , nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select display contrast (Izberi kontrast zaslona) in s tipko Gor ali Dol izberite vrednost. Pritisnite tipko OK, če želite nastaviti vrednost. Privzeto je kontrast nastavljen na 50.

Spreminjanje merskih enot

Če želite spremeniti merske enote na zaslonu nadzorne plošče, izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
in nato Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select units (Izberi enote)in nato
English (Angleške) ali Metric (Metrične). Privzeto so enote nastavljene na metrično.

Konfiguriranje omrežnih nastavitev

Če želite konfigurirati omrežne nastavitve iz programske opreme HP Printer Utility za Windows, izberite kartico Settings (Nastavitve) > Network Settings (Omrežne nastavitve). Iz programske opreme HP Printer Utility za Mac OS v konfiguracijski skupini izberite Network Settings (Omrežne nastavitve). Ogledate si lahko in konfigurirate naslednje omrežne nastavitve.
IP Configuration method (Način konfiguracije IP): določa način za nastavljanje naslova IP med
možnostmi BOOTP, DHCP, Auto IP in Manual (Ročno).
Host name (Gostiteljsko ime): določa ime IP za napravo v omrežju. Ime lahko vsebuje do 32
znakov ASCII.
IP address (Naslov IP): določa naslov IP v tiskalnem strežniku, dvojni naslovi IP v omrežju TCP/
IP niso dovoljeni.
OPOMBA: Če spremenite trenutni naslov IP in kliknete Apply (Uporabi), tiskalnik prekine
trenutno povezavo s tiskalnim strežnikom, ker ta kaže na stari naslov. Če želite znova vzpostaviti povezavo, poiščite nov naslov IP.
Subnet mask (Maska podomrežja): določa masko podomrežja, ki je 32-bitna številka,
uporabljena za naslov IP, da določi, kateri biti določajo omrežje in podomrežje ter kateri biti določajo vozlišče.
Default gateway (Privzeti prehod): določa naslov IP usmerjevalnika ali računalnika, ki je
uporabljen za povezavo z drugimi omrežji ali podomrežji. Če ne obstaja, uporabite naslov IP računalnika ali naslov IP tiskalnega strežnika.
Domain name (Ime domene): določa ime domene DNS, v kateri je tiskalni strežnik, npr.
support.hp.com. Tukaj gostiteljsko ime ni vključeno; to ni popolnoma kvalificirano ime domene, kot je printer1.support.hp.com.
Idle timeout (Časovna omejitev nedejavnosti): določa število sekund, ko lahko povezava
mirovanja ostane odprta; privzeta vrednost je 270. Če nastavite na 0, je časovna omejitev onemogočena in povezave TCP/IP ostanejo odprte, dokler jih ne zaprete z drugim vozliščem (kot je delovna postaja) v omrežju.
Osebne nastavitve
Default IP (Privzeti IP): določa naslov IP, ki ga uporabite, kadar tiskalni strežnik ob vklopu ali
ponovni konfiguraciji za uporabo protokola BOOTP ali DHCP ne more dobiti naslova IP v omrežju.
Send DHCP requests (Pošiljanje zahtev DHCP): določa, ali so zahteve DHCP redno prenašane,
ko je dodeljen podedovan privzeti naslov IP ali privzeti Auto IP.
SLWW Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče23
Če želite te iste omrežne nastavitve konfiguirati z nadzorne plošče, izberite ikono menija Connectivity
Osebne nastavitve
(Povezljivost) (Spreminjanje konfiguracije).
in nato Gigabit Ethernet (Gigabitni Ethernet) > Modify configuration

Spreminjanje nastavitve grafičnega jezika

Privzete nastavitve grafičnega jezika (Automatic (Samodejno)) vam ni treba spreminjati, nasprotno, spreminjanje vam celo odsvetujemo. Nastavitev grafičnega jezika lahko spremenite iz programske opreme HP Printer Utility po naslednjih korakih.
1. V operacijskem sistemu Windows izberite kartico Settings (Nastavitve), nato Printer settings
(Nastavitve tiskalnika) > Printing preferences (Lastnosti tiskanja).
V operacijskem sistemu Mac OS v konfiguracijski skupini izberite Printer settings (Nastavitve tiskalnika), nato Configure printer settings (Konfiguriraj nastavitve tiskalnike) > Printing preferences (Lastnosti tiskanja).
2. Izberite eno od naslednjih možnosti.
Izberite možnost Automatic (Samodejno) in tako prepustite tiskalniku, da sam določi, katero
vrsto datoteke sprejema. Ta nastavitev je primerna za večino programskih aplikacij.
Izberite PS samo, če pošiljate datoteko vrste PostScript neposredno v tiskalnik in ne prek
gonilnika tiskalnika.
Izberite PDF samo, če pošiljate datoteko vrste PDF neposredno v tiskalnik in ne prek gonilnika
tiskalnika.
Izberite CALS/G4 samo, če pošiljate datoteko ustrezne vrste neposredno v tiskalnik in ne
prek gonilnika tiskalnika.
Izberite TIFF samo, če pošiljate datoteko te vrste neposredno v tiskalnik in ne prek gonilnika
tiskalnika.
Izberite JPEG samo, če pošiljate datoteko te vrste neposredno v tiskalnik in ne prek gonilnika
tiskalnika.
Nastavitev grafičnega jezika lahko spremenite tudi z nadzorne plošče. Izberite ikono menija Setup
(Nastavitev) grafičnega jezika). Izberite želeno možnost in pritisnite tipko OK, da to vrednost nastavite.
Če uporabljate povezavo USB, izberite ikono menija
tiskanja) > PS > Select encoding (Izberi kodiranje) > ASCII.
OPOMBA: Nastavitev, izbrana v programski opremi HP Printer Utility, ima prednost pred nastavitvijo,
ki jo izberete na nadzorni plošči.
in nato Printing preferences (Lastnosti tiskanja) > Select graphic language (Izbira
in nato Printing preferences (Lastnosti
24 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW
4 Ravnanje s papirjem
Splošni nasveti
Nalaganje zvitka na vreteno
Nalaganje zvitka v tiskalnik
Odstranjevanje zvitka
Nalaganje posameznih listov
Odstranjevanje posameznih listov
Ogled informacij o papirju
Nastavitve papirja
Tiskanje na naložen papir
Premikanje papirja
Vzdrževanje papirja
Sprememba časa sušenja
Vklop in izklop samodejnega rezalnika
Podajanje in rezanje papirja

Ravnanje s papirjem

SLWW 25

Splošni nasveti

NASVET: Pred začetkom nalaganja papirja preverite, ali je dovolj prostora pred tiskalnikom in za njim.
POZOR: Kolesca tiskalnika morajo biti blokirana (zavorne ročice morajo biti pritisnjene navzdol), da
tiskalnika ni mogoče premikati.
Ravnanje s papirjem
Papir mora biti dolg 28 cm ali daljši. Papirja velikosti A4 in US letter ne morete naložiti ležeče.
NASVET: Pri foto papirju uporabljajte rokavice, da papirja ne zamastite.
POZOR: Koš naj bo med nalaganjem zaprt.

Nalaganje zvitka na vreteno

POZOR: Preverite, ali je pladenj za liste zaprt.
26 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
1. S tiskalnika snemite desno stran vretena, nato pa levo.
OPOZORILO! Med odstranjevanjem ne vtikajte prstov v nosilca vretena.
2. Vreteno ima na obeh koncih držali, ki zvitek držita v pravilnem položaju. Modro držalo lahko
odstranite, da namestite nov zvitek; držalo drsi po vretenu, da drži zvitke različne širine. Z vretena odstranite modro držalo papirja.
3. Če ima zvitek tripalčno kartonsko jedro, morata biti nameščeni držali jedra, ki sta priloženi
tiskalniku.
4. Če je zvitek dolg, odložite vreteno vodoravno na mizo in naložite zvitek na mizi.
SLWW Nalaganje zvitka na vreteno 27
Ravnanje s papirjem
NASVET: Če je zvitek velik, ga bosta morda morali naložiti dve osebi.
5. Nataknite nov zvitek na vreteno. Papir mora biti usmerjen tako, kot je prikazano na sliki. Če ni,
odstranite zvitek, ga obrnite za 180 stopinj in ga znova nataknite na vreteno. Na vretenu so oznake, ki označujejo pravilno usmerjenost.
OPOMBA: Z zadnje strani tiskalnika nataknite modri nastavek na desni konec vretena.
Oba konca zvitka morata biti čim bližje držaloma vretena.
6. Postavite modro držalo papirja na odprti konec vretena in ga potisnite proti koncu zvitka.
Ravnanje s papirjem
7. Modro držalo papirja pritisnite do konca; oba konca morata biti ob nastavkih.
Če redno uporabljate različne vrste papirja, lahko zvitke menjate hitreje, če zvitke z različnimi vrstami papirja prej naložite na različna vretena. Dodatna vretena lahko kupite posebej, glejte
na strani 139.

Nalaganje zvitka v tiskalnik

Zvitek lahko naložite na dva načina. Priporočamo preprostejši način nalaganja.
Preden začnete te postopke, naložite zvitek na vreteno. Glejte
na strani 26.
Pripomočki
Nalaganje zvitka na vreteno
28 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW

Preprostejši način nalaganja

1. Ko stojite za tiskalnikom, položite črni konec vretena na levo držalo zvitka. Konca ne potiskajte
popolnoma v držalo zvitka.
2. Modri konec vretena položite na desno držalo zvitka.
3. Z obema rokama hkrati potisnite vreteno v obe držali zvitka. Vreteno se zaskoči.
Ravnanje s papirjem
SLWW Nalaganje zvitka v tiskalnik 29
4. Če je rob zvitka strgan (včasih zaradi traku, ki drži konec zvitka) ali neraven, povlecite papir malo
dlje od strganega dela in ga z rezalnikom odrežite.
NASVET: Papir odrežite čim bolj ravno, ker se neraven papir ne podaja pravilno.
5. Rob papirja potisnite v podajalnik.
POZOR: Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika.
Ravnanje s papirjem
6. Vreteno zavrtite v podajalnik, dokler ne začutite upora. Tiskalnik zazna papir in ga samodejno poda
v tiskalnik.
7. Ko je papir v tiskalniku, se na zaslonu nadzorne plošče izpiše vprašanje, ali nalagate zvitek ali list
papirja. S tipkama Gor in Dol izberite Roll (Zvitek) ter pritisnite OK.
30 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
8. Izberite kategorijo in vrsto papirja.
NASVET: Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu papirja, glejte poglavje Vrsta
papirja ni na voljo v gonilniku na strani 150.
9. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri širino. Ob uporabi sijajnega ali satenastega papirja sprednji
rob prireže in s tem zagotovi brezhibno kakovost; drugih vrst papirja ne reže.
10. Poglejte na nadzorno ploščo, morda so prikazana kakšna navodila.
11. Ko je zvitek poravnan, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo Ready (Pripravljen) in tiskalnik je
pripravljen za tiskanje. Če zvitek ni poravnan, sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče.
12. Če je papir na zvitku preveč odvit, konec vretena nekoliko obrnite nazaj, da bo papir zategnjen.
OPOMBA: Če imate nepričakovane težave v kateri koli fazi postopka nalaganja papirja, glejte Papirja
ni mogoče uspešno naložiti na strani 149.
NASVET: Ko izpisi padejo v koš, se lahko strgajo ali umažejo s črnilom drugih izpisov. Če se hočete
temu izogniti, primite izpise, ko jih tiskalnik odreže z zvitka, in jih ne nalagajte v koš. Lahko pa samodejni rezalnik tudi izklopite, glejte uporabo tipke Pomik strani in rezanje.
Vklop in izklop samodejnega rezalnika na strani 43, in sprostite izpis z

Postopek menija Paper (Papir)

Papir lahko naložite tudi s pomočjo menija Paper (Papir).
1. Sledite navodilom od prvega do petega koraka v poglavju
na strani 29.
2.
Na nadzorni plošči izberite ikono menija Paper (Papir)
SLWW Nalaganje zvitka v tiskalnik 31
Preprostejši način nalaganja
.
Ravnanje s papirjem
3. Izberite Paper load (Nalaganje papirja).
4. Izberite Load roll (Naloži zvitek).
5. Nadaljujte z devetim korakom preprostega nalaganja (glejte Izberite kategorijo in vrsto papirja.
na strani 31).
Ravnanje s papirjem

Odstranjevanje zvitka

Pred odstranjevanjem zvitka preverite, ali je na njem še papir in ali je ta še pritrjen na zvitek, ter sledite ustreznemu postopku spodaj.
NASVET: Med tiskanjem se papirja ne dotikajte, ker lahko to vpliva na kakovost.

Postopek s tipko Odstranjevanje papirja, če je papir še na zvitku

Če je na zvitku papir, sledite temu postopku.
1. Pritisnite tipko Odstranjevanje papirja na nadzorni plošči.
2. Ko je na zaslonu nadzorne plošče sporočilo, dvignite modri vzvod na levi strani.
3. Ko je na zaslonu nadzorne plošče ustrezno sporočilo, nekoliko previjte papir s konca vretena, da
ga odstranite iz tiskalnika.
4. Ko je na zaslonu nadzorne plošče sporočilo, spustite modri vzvod.

Postopek v meniju Paper (Papir), če je papir še na zvitku

Če je na zvitku papir, lahko postopek začnete z nadzorne plošče.
1.
Izberite ikono menija Paper (Papir)
.
32 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
2. Izberite Unload paper (Odstranjevanje papirja).
3. Nadaljujte pri drugem koraku postopka s tipko Odstranjevanje papirja.

Postopek, ko na zvitku zmanjka papirja

Če konec papirja ni več pritrjen na zvitek, uporabite naslednji postopek.
1. Če ste že začeli postopek odstranjevanja, pritisnite tipko Prekliči na nadzorni plošči, tako prekinete
ta postopek.
2. Dvignite moder vzvod na levi strani. Če se na nadzorni plošči prikaže opozorilo v zvezi z vzvodom,
ga ne upoštevajte.
3. Papir povlecite iz tiskalnika. Povlečete lahko tam, kjer pridete do papirja; priporočeno je, da z zadnje
strani tiskalnika.
4. Spustite modri vzvod.
5. Če se na nadzorni plošči prikaže opozorilo, pritisnite tipko OK, da ga odstranite.

Nalaganje posameznih listov

List lahko naložite na dva načina. Priporočamo preprostejši način nalaganja.
Preden naložite list papirja, iz tiskalnika odstranite naložen zvitek ali list. Glejte
na strani 32 ali Odstranjevanje posameznih listov na strani 36.
OPOMBA: Če je papir debelejši od 0,5 mm, mora biti za tiskalnikom toliko prostora, kolikor je dolg list.

Preprostejši način nalaganja

1. Stopite pred tiskalnik in odprite pladenj za liste.
NASVET: Če težko odprete pladenj, ga poskusite odpreti z zadnje strani tiskalnika.
Odstranjevanje zvitka
Ravnanje s papirjem
SLWW Nalaganje posameznih listov 33
2. List vstavite v podajalnik. List naj bo poravnan z vodilno črto, vstavite pa ga do konca. Pri debelejših
listih je potrebno nekaj več moči. Tiskalnik zazna list v treh sekundah. Na zaslonu nadzorne plošče se začne odštevanje.
POZOR: Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika.
3. Po koncu odštevanja se papir poda v tiskalnik. List potisnite v tiskalnik; to je še posebej pomembno
pri debelejšem papirju.
4. Na zaslonu nadzorne plošče se izpiše vprašanje, ali nalagate zvitek, list papirja s preverjanjem
zamika ali list papirja brez preverjanja zamika. Izberite Sheet, with skew check (List papirja s preverjanjem zamika) ali Sheet, without skew check (List papirja brez preverjanja zamika) s
smernimi tipkami Gor in Dol.
Ravnanje s papirjem
OPOMBA: Priporočena možnost je Sheet, with skew check (List papirja s preverjanjem
zamika).
OPOMBA: Če naložite list papirja brez preverjanja zamika, predogled tiskanja morda ne bo
deloval pravilno. Glejte
5. Izberite kategorijo in vrsto papirja.
NASVET: Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu papirja, glejte poglavje Vrsta
papirja ni na voljo v gonilniku na strani 150.
Predogled izpisa na strani 52.
34 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
6. Če ste v meniju Paper Load (Nalaganje papirja) izbrali možnost Sheet (List), tiskalnik preveri
poravnavo in izmeri list.
OPOMBA: Odvisno od dolžine lista lahko pride izpis iz tiskalnika s sprednje strani.
Če ste izbrali možnost Sheet, without skew check (List papirja brez preverjanja zamika), boste morali list poravnati ročno.
7. Če je bil papir uspešno naložen, je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljen) in
tiskalnik je pripravljen za tiskanje. Če papir ni poravnan, sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA: Ko je pravilno naložen, je list na zadnji strani tiskalnika.
OPOMBA: Če imate nepričakovane težave v katerikoli fazi postopka nalaganja papirja, glejte Papirja
ni mogoče uspešno naložiti na strani 149.

Postopek menija Paper (Papir)

Postopek nalaganja papirja lahko začnete tudi z nadzorne plošče.
1. Izvedite prvi korak preprostejšega načina nalaganja.
2.
Na nadzorni plošči izberite ikono menija Paper (Papir)
.
Ravnanje s papirjem
SLWW Nalaganje posameznih listov 35
3. Izberite Paper load (Nalaganje papirja).
4. Izberite Sheet, with skew check (List papirja s preverjanjem zamika) ali Sheet, without skew
check (List papirja brez preverjanja zamika).
OPOMBA: Priporočena možnost je Sheet, with skew check (List papirja s preverjanjem
zamika).
Ravnanje s papirjem
OPOMBA: Če naložite list papirja brez preverjanja zamika, predogled tiskanja morda ne bo
deloval pravilno. Glejte
5. Nadaljujte s petim korakom preprostega nalaganja (glejte Izberite kategorijo in vrsto papirja.
na strani 34).
Predogled izpisa na strani 52.

Odstranjevanje posameznih listov

Če želite list odstraniti brez tiskanja, pritisnite tipko Odstranjevanje papirja ali uporabite postopek menija Paper (Papir).
Če želite odstraniti list po tiskanju, ga preprosto povlecite s sprednje strani tiskalnika.
NASVET: Med tiskanjem se papirja ne dotikajte, ker lahko to vpliva na kakovost.

Postopek s tipko Odstranjevanje papirja

1. Pritisnite tipko Odstranjevanje papirja na nadzorni plošči.
2. List pride iz tiskalnika na sprednji strani. Pri tem ga lahko primete ali pustite, da pade v koš.
36 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW

Postopek menija Paper (Papir)

List lahko odstranite tudi na nadzorni plošči, z uporabo menija Paper (Papir).
1.
Na nadzorni plošči izberite ikono menija Paper (Papir)
2. Izberite Unload paper (Odstranjevanje papirja). List pride iz tiskalnika na sprednji strani. Pri tem
ga lahko primete ali pustite, da pade v koš.
.

Ogled informacij o papirju

Če želite videti informacije o naloženem papirju, pritisnite tipko Ogled naloženega papirja na nadzorni plošči.
Izberete lahko tudi ikono menija Paper (Papir) papirja).
Na nadzorni plošči so prikazane naslednje informacije:
stanje zvitka ali lista;
izbrana vrsta papirja;
širina papirja (približna);
dolžina lista (približna);
stanje kalibriranja barv;
stanje kalibracije mehanizma za prenos papirja.
OPOMBA: Če naložite papir brez preverjanja zamika, se ocenjene dolžine ne sme upoštevati, ker je
tiskalnik ne more natančno oceniti.
Če noben papir ni naložen, se bo prikazalo sporočilo Out of paper (Zmanjkalo je papirja).
in nato View loaded paper (Ogled naloženega
Ravnanje s papirjem
SLWW Ogled informacij o papirju 37
Enake informacije (razen stanja barve in kalibracije prenosa papirja) se prikažejo na strani Supplies (Potrebščine) v programski opremi HP Printer Utility.
OPOMBA: S foto papirjem in premaznim papirjem morate ravnati previdno, glejte Izpis je podrsan ali
opraskan na strani 163.

Nastavitve papirja

Vsaka podprta vrsta papirja ima lastne značilnosti. Da lahko tiskalnik doseže najboljšo kakovost tiskanja, uporabi za različne vrste papirja drugačen način tiskanja. Nekatere na primer zahtevajo več črnila, druge pa daljši čas sušenja. Zato mora tiskalnik imeti opis zahtev za vsako posamezno vrsto papirja. Ta opis se imenuje nastavitev papirja. Nastavitev papirja vsebuje profil ICC, ki opisuje barvne značilnosti papirja, prav tako pa vsebuje informacije o drugih značilnostih in zahtevah papirja, ki niso neposredno povezane z barvo. Obstoječe nastavitve papirja so že nameščene v programski opremi tiskalnika.
Vendar pa je pomikanje po seznamu vseh vrst papirja, ki so na voljo za tiskalnik, lahko nepraktično, zato vsebuje samo nastavitve papirja za najpogosteje uporabljane vrste papirja. Če imate vrsto papirja, za katero tiskalnik nima nastavitve, je na zaslonu nadzorne plošče ne boste mogli izbrati.
Nastavitev za novo vrsto papirja lahko določite na tri načine:
Ravnanje s papirjem
Uvozite nastavitev papirja, ki ste jo prenesli iz spleta. Glejte
papirja na strani 38.
Ustvarite svojo nastavitev papirja z orodjem HP Color Center. Glejte
nastavitev papirja: na strani 39.
Zahtevnejši uporabniki lahko ustvarite in prilagodite nastavitve papirja z orodjem HP Color Center.
Glejte
Ustvarjanje naprednih nastavitev papirja na strani 40.
OPOMBA: Uporabite lahko največ do 30 vrst papirja po meri in dodatnega papirja. Če želite izbrisati
nastavitve papirja po meri ali dodatnega papirja, pojdite v orodje Color Center in izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Delete Paper Preset (Izbriši nastavitve papirja).
Nastavitve papirja, ki so predhodno nameščene v tiskalniku, ni mogoče izbrisati.

Za namestitev prenesene nastavitve papirja

1. Ko izberete želeno nastavitev papirja na http://www.hp.com/go/z3200ps/paperpresets/ ali spletni
strani proizvajalca papirja, kliknite gumb Download Now (Prenesi zdaj) in datoteko ».oms« shranite v računalnik.
OPOMBA: Če v spletu ne najdete želene nastavitve papirja, je ta morda dodana v najnovejšo
vdelano programsko opremo za vaš tiskalnik. Informacije poiščite v obvestilih o izdajah vdelane programske opreme. Glejte
2. Preden začnete nameščati novo nastavitev, preverite, ali je tiskalnik v stanju mirovanja in ali je
čakalna vrsta zaustavljena. Nameščanje nove nastavitve papirja bo prekinilo tiskanje v teku.
Posodobitev vdelane programske opreme na strani 135.
Za namestitev prenesene nastavitve
Če želite ustvariti svojo
3. Zaženite HP Printer Utility ali Vdelan spletni strežnik.
V programski opremi HP Printer Utility izberite Color Center (Barvno središče HP) in
nato Import Paper Preset (Uvoz nastavitev papirja).
V vdelanem spletnem strežniku tiskalnika izberite kartico Setup (Nastavitev), Paper preset
management (Upravljanje nastavitev papirja) in nato Import (Uvozi).
4. Na strani za uvoz izberite datoteko z nastavitvami papirja, ki ste jo prenesli v koraku 1.
5. Kliknite gumb Update (Posodobi) in počakajte, da se postopek konča. To lahko traja nekaj časa.
Ko je posodobitev končana, se bo tiskalnik samodejno ponovno zagnal. Počakajte, da se ponovno zažene in se na nadzorni plošči prikaže, da je pripravljen.
38 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
6. Preverite, ali se nova vrsta papirja prikaže v kategoriji Additional paper (Dodatni papir) ali
Custom paper (Papir po meri) na nadzorni plošči tiskalnika.
7. Novo vrsto papirja z gonilnikom sinhronizirajte tako, da zaženete HP Printer Utility. Izberite
tiskalnik, kartico Color Center (Barvno središče) nato Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) in nato gumb Synchronize Paper Presets (Sinhronizacija nastavitev
papirja) (
Ko uvozite nastavitve papirja, lahko izberete vrsto papirja na nadzorni plošči in v gonilniku. Profil ICC za novo vrsto papirja je na voljo za uporabo v aplikaciji.
za Mac OS).

Če želite ustvariti svojo nastavitev papirja:

Preden lahko papir po meri uporabite v tiskalniku, morate dodati nastavitev papirja za nov papir. Novo nastavitev papirja lahko ustvarite z orodjem HP Color Center v programski opremi HP Printer Utility.
Ime nastavitve papirja se prikaže v gonilniku tiskalnika in na nadzorni plošči.
Če želite ustvariti nastavitev papirja, upoštevajte naslednji preprost postopek:
1. Pojdite na kartico Color Center (Barvno središče) v programski opremi HP Printer Utility za
Windows, ali skupino HP Color Center v programski opremi HP Printer Utility za Mac OS.
2. Izberite Create New Paper Preset (Ustvari novo nastavitev papirja).
3. Vpišite ime papirja.
NASVET: Komercialno ime papirja je verjetno najbolj razumljivo za druge uporabnike tiskalnika.
4. V spustnem meniju izberite kategorijo papirja. Kategorija papirja določa količino uporabljenega
črnila in druge osnovne tiskalne parametre. Če želite več informacij, glejte spletno pomoč programski opremi Color Center in naslednje kategorije:
Bond and Coated Paper (Prosojen in premazni papir): Tanek papir na osnovi vlaken z
matirano površino. Pri takšnem papirju se uporablja matirano črno črnilo brez sredstva za sijaj, omejitve za črnilo so relativno nizke, položaj nosilca pa visok.
Photo Paper (Foto papir): Relativno debel papir na fotografski osnovi z različnimi premazi
od matiranega do satenastega in sijajnega. Pri tem papirju se uporablja foto črno črnilo in sredstvo za sijaj, z izjemo papirja Photo Matte Papers, relativno visoka omejitev črnila in nizek položaj nosilca, z izjemo papirjev Baryte in Photo Matte Papers. Običajno se tiska pri dvignjenih kolescih.
Proofing Paper (Papir za preverjanje): Različne vrste papirjev od matiranega do
satenastega, ki se uporabljajo za simulacijo oglaševalskega tiskanja z visoko zahtevnostjo barvne natančnosti.
Fine Art Material (Material za tiskanje fotografij): Platno, matirani materiali in foto materiali
za visokokakovostno tiskanje fotografij. Pri tem papirju se uporablja matirano črno črnilo brez sredstva za sijaj, z izjemo papirjev Canvas Satin in Pearl papers, pri katerih se uporablja foto
črno črnilo s sredstvom za sijaj. Pri vseh se uporablja visok položaj nosilca in visoka omejitev črnila.
http://www.hp.com/go/Z3200ps/paperpresets/. Na voljo imate
v
Ravnanje s papirjem
Film (Film): Sintetični materiali na osnovi filma, pri katerih se običajno uporablja foto črno
črnilo brez sredstva za sijaj in relativno nizka omejitev za črnilo ter visok položaj nosilca.
Backlit (Material za tiskanje z osvetlitvijo od zadaj): Sintetični prosojni materiali, pri katerih
se uporablja foto črna brez sredstva za sijaj, visoka omejitev za črnilo, visok položaj nosilca in dvignjena kolesca.
5. Kliknite Next (Naprej) (za Windows), Continue (Nadaljuj) (za Mac OS).
SLWW Nastavitve papirja 39
6. Naložite papir po meri, glejte Nalaganje zvitka v tiskalnik na strani 28 ali Nalaganje posameznih
listov na strani 33. Ime papirja se prikaže v kategoriji Custom paper (Papir po meri) na nadzorni
plošči.
7. V orodju Color Center izberite ime profila ICC. To je ime, ki ga boste uporabili pri izbiri profila v
aplikaciji.
8. Kliknite Next (Naprej) (za Windows), Continue (Nadaljuj) (za Mac OS).
9. Če vrsta papirja to omogoča, tiskalnik izvede kalibriranje barv (približno 10 minut) in utvari profil
ICC (približno 20 minut).
Ko ustvarite nastavitve papirja, lahko izberete vrsto papirja na nadzorni plošči in v gonilniku v kategoriji Custom paper (Papir po meri). Profil ICC za novo vrsto papirja bo na voljo za uporabo v aplikaciji.
Nove nastavitve papirja lahko izvozite v računalnik in jih uporabite z drugimi tiskalniki HP Designjet Z3200 series. V barvnem središču Color Center izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Export Paper Preset (Izvozi nastavitve papirja), in sledite navodilom na zaslonu. Za namestitev nastavitev v drug tiskalnik glejte
na strani 38.

Ustvarjanje naprednih nastavitev papirja

Ustvarjanje naprednih nastavitev papirja vključuje postopek preizkušanja in napak, pri katerem lahko spremenite lastnosti tiskanja nove nastavitve in tako zagotovite najboljšo kakovost tiskanja.
Za namestitev prenesene nastavitve papirja
Ravnanje s papirjem
1. Pojdite na kartico Color Center (Barvno središče) v programski opremi HP Printer Utility za
Windows, ali skupino HP Color Center v programski opremi HP Printer Utility za Mac OS.
2. Izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja).
3. V operacijskem sistemu Windows izberite Create Paper Preset (Ustvari nastavitev papirja). V
operacijskem sistemu Mac OS kliknite +.
4. Vnesite ime papirja.
NASVET: Komercialno ime papirja je verjetno najbolj razumljivo za druge uporabnike tiskalnika.
5. V spustnem meniju izberite kategorijo papirja. Kategorija papirja določa količino uporabljenega
črnila in druge osnovne tiskalne parametre. Če želite več informacij, glejte spletno pomoč programski opremi Color Center in naslednje kategorije:
Bond and Coated Paper (Prosojen in premazni papir): Tanek papir na osnovi vlaken z
matirano površino. Pri takšnem papirju se uporablja matirano črno črnilo brez sredstva za sijaj, omejitve za črnilo so relativno nizke, položaj nosilca pa visok.
Photo Paper (Foto papir): Relativno debel papir na fotografski osnovi z različnimi premazi
od matiranega do satenastega in sijajnega. Pri tem papirju se uporablja foto črno črnilo in sredstvo za sijaj, z izjemo papirja Photo Matte Papers, relativno visoka omejitev črnila in nizek položaj nosilca, z izjemo papirjev Baryte in Photo Matte Papers. Običajno se tiska pri dvignjenih kolescih.
http://www.hp.com/go/Z3200ps/paperpresets/. Na voljo imate
v
Proofing Paper (Papir za preverjanje): Različne vrste papirjev od matiranega do
satenastega, ki se uporabljajo za simulacijo oglaševalskega tiskanja z visoko zahtevnostjo barvne natančnosti.
Fine Art Material (Material za tiskanje fotografij): Platno, matirani materiali in foto materiali
za visokokakovostno tiskanje fotografij. Pri tem papirju se uporablja matirano črno črnilo brez sredstva za sijaj, z izjemo papirjev Canvas Satin in Pearl papers, pri katerih se uporablja foto
40 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
črno črnilo s sredstvom za sijaj. Pri vseh se uporablja visok položaj nosilca in visoka omejitev črnila.
Film (Film): Sintetični materiali na osnovi filma, pri katerih se običajno uporablja foto črno
črnilo brez sredstva za sijaj in relativno nizka omejitev za črnilo ter visok položaj nosilca.
Backlit (Material za tiskanje z osvetlitvijo od zadaj): Sintetični prosojni materiali, pri katerih
se uporablja foto črna brez sredstva za sijaj, visoka omejitev za črnilo, visok položaj nosilca in dvignjena kolesca.
6. Po želji lahko z gumbom Change Printing Properties (Spreminjanje lastnosti tiskanja)
spremenite naslednje lastnosti:
Paper Thickness (Debelina papirja): To velja za višino nosilca ali režo tiskalne plošče. Če
znaša teža papirja več kot 250 g/m² ali če papir nima plastičnega premaza, izberite možnost High (Visoka).
Dry Time (Čas sušenja): Priporočamo uporabo privzete nastavitve Automatic
(Samodejno) oziroma po potrebi Extended (Podaljšan).
Starwheels (Kolesca): Tiskajte, ko so kolesca dvignjena ali spuščena.
Cutter (Rezalnik): Omogočite ali onemogočite rezalnik.
Global Ink Limit (Splošna omejitev črnila): Na začetku jo lahko pustite tako, kot je določena,
in jo pozneje spremenite glede na rezultate tiskanja.
Gloss Enhancer Amount (Količina sredstva za sijaj): Na začetku jo lahko pustite tako, kot
je določena, in jo pozneje spremenite glede na rezultate tiskanja.
OPOMBA: Če je katera od možnosti obarvana sivo, to pomeni, da za izbrano vrsto papirja ni na
voljo.
Za določene vrste papirja so na voljo različne omejitve črnila (manj/običajna količina/več črnila). Omejitve črnila so običajno sorazmerne s količino barvnega obsega, vendar pa lahko višja omejitev črnila v določenih primerih povzroči napake pri tiskanju (prelivanje, zlitje barv itd.). Papirji HP imajo natančne omejitve črnila, medtem ko imajo drugi papirji splošne omejitve.
7. Kliknite Next (Naprej) (za Windows), Continue (Nadaljuj) (za Mac OS).
8. Naložite papir po meri, glejte
listov na strani 33. Ime papirja se prikaže v kategoriji Custom paper (Papir po meri) na nadzorni
plošči.
9. V operacijskem sistemu Windows izberite yes (da), ko se prikaže vprašanje, ali želite kalibrirati
papir. V operacijskem sistemu Mac OS izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Calibrate Paper (Kalibracija papirja). Več informacij o kalibriranju barv
najdete na spletni strani
10. Če želite preveriti barvni obseg, zlitje barv, lise, bronaste odseve in enakomernost sijaja, natisnite
sliko po lastni izbiri. Če z rezultati niste zadovoljni, lahko spremenite nastavitve tiskanja in ponovno zaženete kalibracijo. Na primer:
Nalaganje zvitka v tiskalnik na strani 28 ali Nalaganje posameznih
Kalibriranje barv na strani 69.
Ravnanje s papirjem
Za večji barvni obseg povečajte omejitev črnila ali izberite možnost »več črnila« za isto vrsto
papirja, če je na voljo.
Če želite zmanjšati zlitje barv, zmanjšajte omejitev črnila in/ali količino sredstva za sijaj ali
izberite možnost »manj črnila« za isto vrsto papirja, če je na voljo.
Če želite zmanjšati bronaste odseve ali izboljšati enakomernost sijaja, prilagodite količino
sredstva za sijaj.
Če želite več informacij, glejte spletno pomoč
SLWW Nastavitve papirja 41
v programski opremi Color Center.
11. S končnimi lastnostmi tiskanja lahko z eno od naslednjih treh možnosti ustvarite profil ICC za papir:
Standardni postopek v orodju Color Center (glejte
Orodje HP Advanced Profiling Solution (priloženo tiskalniku). Več informacij o rešitvi HP
Advanced Profiling Solution najdete v dokumentaciji in na naslovu
z3200ps/solutions/.
Neodvisni program za ustvarjanje profilov (glejte
12. Ko ustvarite in prilagodite profil ICC za svoj papir, lahko z orodjem Color Center povežete profil z
nastavitvijo papirja: izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Install Profile (Namestitev profila). Če ste v orodju Color Center uporabili standardni postopek,
ta korak ni potreben, saj se profil samodejno poveže z nastavitvijo papirja.
Če želite več informacij o postopkih, ki so na voljo v programski opremi Color Center, glejte Povzetek
postopka upravljanja barv na strani 68.
Ko ustvarite nastavitve papirja, lahko izberete vrsto papirja na nadzorni plošči in v gonilniku v kategoriji Custom paper (Papir po meri). Profil ICC za novo vrsto papirja bo na voljo za uporabo v aplikaciji.
Nove nastavitve papirja lahko izvozite v računalnik in jih uporabite z drugimi tiskalniki HP Designjet Z3200 series. V orodju Color Center izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Export Paper Preset (Izvozi nastavitve papirja) in sledite navodilom na zaslonu. Za namestitev nastavitev v drug tiskalnik glejte
Za namestitev prenesene nastavitve papirja na strani 38.
Ustvarjanje profilov barv na strani 71).
http://www.hp.com/go/
Meritev barv na strani 73).
Ravnanje s papirjem

Tiskanje na naložen papir

Če želite natisniti posel na kakršen koli papir, ki je naložen v tiskalnik, izberite Any (Kakršna koli) v možnosti Paper Type (Vrsta papirja) gonilnika vašega tiskalnika.
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost), nato izberite Any
(Kakršna koli) v spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
V pogovornem oknu za tiskanje PCL3 v operacijskem sistemu Mac OS: izberite ploščo Paper/
Quality (Papir/Kakovost), nato izberite Any (Kakršna koli) v spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
V pogovornem oknu za tiskanje PostScript v operacijskem sistemu Mac OS: izberite Image
Quality (Kakovost slike), nato izberite Any (Kakršna koli) v spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
OPOMBA: Any (Kakršna koli) je privzeto izbrana vrsta papirja.

Premikanje papirja

Če je tiskalnik nedejaven (pripravljen na tiskanje), lahko papir pomaknete naprej ali nazaj z nadzorne plošče. To je treba storiti, če želite več ali manj praznega prostora med zadnjim in naslednjim izpisom.
Za premikanje papirja izberite ikono menija Paper (Papir)
in nato Move paper (Premakni papir).
42 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
Papir lahko premaknete naprej, tako da pritisnete tipko Gor na nadzorni plošči, in nazaj, tako da pritisnete Dol. Ko je papir v ustreznem položaju, pritisnite tipko OK.

Vzdrževanje papirja

Sledite spodnjim priporočilom, če želite ohraniti kakovost papirja.
Zvitke pokrijte z drugim papirjem ali blagom.
Odrezani listi naj bodo pokriti in čisti ali pa jih, preden jih naložite v tiskalnik, očistite s ščetko.
Očistite vhodne in izhodne plošče ter pladenj za rezanje listov.
Prosojni pokrov tiskalnika naj bo vedno zaprt.
OPOMBA: S foto papirjem in premaznim papirjem morate ravnati previdno, glejte Izpis je podrsan ali
opraskan na strani 163.

Sprememba časa sušenja

Čas sušenja lahko spremenite in ga prilagodite posebnim pogojem tiskanja, kot je tiskanje več izpisov, kjer je čas zelo pomemben, ali ko mora biti črnilo pred nadaljnjim obdelovanjem popolnoma suho.
OPOMBA: Večina vrst papirja ne zahteva časa za sušenje.
Izberite ikono menija Setup (Nastavitev) , nato Print retrieval (Pridobivanje izpisa)> Select drying time (Izberite čas sušenja). Izberete lahko:
Extended (Podaljšan), da nastavite daljši čas od priporočljivega in tako zagotovite, da se črnilo
popolnoma posuši.
Optimal (Optimalen), da nastavite privzeti in priporočljivi čas za izbrani papir.
Reduced (Skrajšan), da nastavite krajši čas od priporočljivega, ko kakovost ni zelo pomembna.
None (Brez), da onemogočite čas sušenja in odstranite izpis takoj, ko je natisnjen.
NASVET: Če črnilo še ni suho, ko odstranjujete izpis, lahko ostane v izhodnem pladnju in se razmaže
po izpisu.
OPOMBA: Če med tiskanjem prekličete čas sušenja, tiskalnik ne more takoj podati in odrezati papirja
zaradi vzdrževanja tiskalne glave, ki poteka hkrati. Če je čas sušenja nič, tiskalnik odreže papir in nato izvede vzdrževanje tiskalne glave. Če pa je čas sušenja večji od nič, tiskalnik ne odreže papirja, dokler vzdrževanje tiskalne glave ni dokončano, niti če pritisnete tipko Pomik strani in rezanje.

Vklop in izklop samodejnega rezalnika

Za vklop ali izklop rezalnika papirja na tiskalniku:
V programski opremi HP Printer Utility za Windows izberite kartico Settings (Nastavitve) in
spremenite možnost Cutter (Rezalnik) pod Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) > Advanced (Dodatno).
Ravnanje s papirjem
Iz programske opreme HP Printer Utility (Mac OS), v skupini Konfiguracija, izberite Printer
Settings (Nastavitve tiskalnika) > Configure Printer Settings (Konfiguracija nastavitev tiskalnika) in spremenite možnost Cutter (Rezalnik) pod Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) > Advanced (Dodatno).
SLWW Vzdrževanje papirja 43
V vdelanem spletnem strežniku izberite kartico Setup (Nastavitve) nato Printer Settings
(Nastavitve tiskalnika) in pod Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) > Advanced (Dodatno) spremenite možnost Cutter (Rezalnik).
Na nadzorni plošči izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
(Pridobivanje izpisa) > Enable cutter (Omogoči rezalnik).
OPOMBA: Če želite odrezati papir na zvitku, ko je samodejni rezalnik onemogočen, glejte Podajanje
in rezanje papirja na strani 44.

Podajanje in rezanje papirja

Če želite pomakniti in odrezati papir, ko je samodejni rezalnik onemogočen, ali ko sprednji rob papirja ni raven, pritisnite tipko Form feed and cut (Pomik strani in rezanje) na nadzorni plošči. Papir se pomakne naprej in na nadzorni plošči se prikaže opozorilo:
Select the cutting position by pressing the arrow keys backward and forward (Izberite položaj rezanja, tako da pritisnete smerne tipke naprej in nazaj)
Če takoj pritisnete tipko OK, bo tiskalnik odrezal 4-palce papirja v ravni liniji.
Lahko uporabite tipko Gor in Dol in izberete več ali manj papirja (najmanj 2 palca). Odprite okno in preverite, kje bo tiskalnik odrezal papir, kar je označeno z nalepko s škarjami ob strani nosilca. Med premikanjem papirja je okno lahko odprto. Ko papir namestite, zaprite okno in pritisnite tipko OK.
, in nato Print retrieval
Ravnanje s papirjem
OPOMBA: Tiskalnik morda ne bo odrezal papirja takoj, ker pri vsakem tiskanju poteka tudi pregled
tiskalnih glav in papirja ni mogoče odrezati, dokler postopek ni dokončan.
Ko je papir odrezan, odrezani kos odstranite iz izhodnega pladnja.
OPOMBA: Če v izhodnem pladnju pustite trake ali kratke izpise, lahko pride do zagozdenja.
OPOMBA: S foto papirjem in premaznim papirjem morate ravnati previdno, glejte Izpis je podrsan ali
opraskan na strani 163.
44 Poglavje 4 Ravnanje s papirjem SLWW
5 Tiskanje
Ustvarjanje tiskalnega posla
Izbira kakovosti tiskanja
Izbira velikosti papirja
Izbiranje možnosti robov
Tiskanje z bližnjicami
Spreminjanje velikosti izpisa
Predogled izpisa
Tiskanje osnutka
Visokokakovostno tiskanje
Tiskanje 16-bitne barvne slike
Tiskanje v odtenkih sive barve
Tiskanje brez robov
Obračanje slike
Tiskanje s črtami za obrezovanje
Tiskanje na liste papirja
Varčna uporaba papirja
Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih
Varčna uporaba črnila
SLWW 45

Tiskanje

Ustvarjanje tiskalnega posla

Če želite kaj natisniti, morate to poslati tiskalniku. To je tiskalni posel, ki se vnese v čakalno vrsto za tiskanje tiskalnika. Tiskalni posel lahko pošljete tiskalniku na dva načina:
Če želite tiskati neposredno iz programa, uporabite ukaz programa Print (Natisni), kot običajno. Pri
izbiri tiskalnika HP Designjet gonilnik tiskalnika pošlje vaš posel tiskalniku.
Če imate datoteko, ki je že v podprti grafični obliki, lahko uporabite vdelan spletni strežnik in jo
pošljete neposredno v tiskalnik ter ne prek gonilnika tiskalnika (glejte spodaj).

Uporaba vdelanega spletnega strežnika za tiskanje datotek

V programski opremi HP Printer Utility ali vdelanem spletnem strežniku izberite Submit Job (Pošlji posel) v skupini Job Center (Center za posle). Prikaže se spodnje okno.
Pritisnite tipko Add files (Dodaj datoteke) in izberite datoteke iz vašega računalnika, ki jih želite natisniti. Datoteke morajo biti v eni od naslednjih oblik:
PDF
PostScript
TIFF
JPEG
CALS/G4
OPOMBA: Pri tiskanju na datoteko mora ta biti v eni od zgornjih oblik, toda njeno ime ima lahko
končnico, kot na primer .plt ali .prn.
Tiskanje
Če datoteke niso v eni od omenjenih oblik, ne bodo uspešno natisnjene.
Če ste posle ustvarili z ustreznimi nastavitvami (kot so velikost strani, vrtenje, spreminjanje velikosti in
število kopij), lahko pritisnete tipko Print (Natisni) in poslani bodo v tiskalnik.
Če morate določiti nastavitve tiskanja, pojdite v razdelek Job settings (Nastavitve posla) in izberite možnosti, ki jih potrebujete. Vsaka možnost ima besedilo s pojasnilom na desni strani, tako da lahko razumete učinek vsake nastavitve. Ne pozabite, če boste nastavitev pustili na Default (Privzeto), se
46 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
bo uporabila nastavitev, ki je bila shranjena v poslu. Če v poslu ni nastavitev, se bo uporabila nastavitev v tiskalniku.

Tiskanje shranjenih poslov

Ko tiskate datoteko z vdelanim spletnim strežnikom, lahko označite posel, ki ga želite trajno shraniti v tiskalniku.
Če izberete Stored jobs in printer (Shranjeni posli v tiskalniku) na kartici Main (Glavno) v vdelanem spletnem strežniku, lahko vidite seznam shranjenih poslov. Informacije, prikazane za vsak posel, vključujejo:
ime posla
velikost posla
datum in čas, ko je tiskalnik prejel posel
ime, ki ga določil pošiljatelj posla
Kliknete lahko naslov katerega koli stolpca, da uredite seznam po informacijah v njem.
Izberete lahko enega ali več poslov s seznama in z njimi izvedete naslednja dejanja tako, da kliknete gumbe na vrhu seznama.
Print (Tiskanje): izbrani posli bodo natisnjeni s prvotnimi nastavitvami. Napredek poslov boste
lahko videli na strani Job queue (Čakalna vrsta poslov).
Advanced print (Napredno tiskanje): za izbrane posle se prikažejo nastavitve, ki jih lahko
spremenite. Nove nastavitve lahko shranite tako, da pritisnete gumb Save (Shrani), posle pa natisnete s pritiskom gumba Print (Tiskanje).
Vrednosti nastavitev so prikazane samo, če so enake pri vseh izbranih poslih. Sicer se prikaže vezaj.
Delete (Izbriši): izbrani posli bodo trajno izbrisani iz tiskalnika.

Izbira kakovosti tiskanja

V tiskalniku je na voljo več različnih možnosti kakovosti tiskanja, ker je tiskanje z najboljšo kakovostjo počasnejše, pri hitrem tiskanju pa je kakovost nekoliko slabša.
Zato je standardni gumb za izbiro kakovosti tiskanja drsnik, ki omogoča izbiro med kakovostjo in hitrostjo.
Lahko pa izbirate med prilagojenimi možnostmi: Best (Najboljša), Normal (Navadna) in Fast (Hitra). Poleg tega so na voljo še tri prilagojene možnosti, ki lahko vplivajo na kakovost tiskanja: Maximum
detail (Največja stopnja podrobnosti), More passes (Več prehodov) in Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj). Glejte
OPOMBA: V oknu gonilnika za Windows je na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) prikazana
ločljivost upodabljanja in tiskanja za vaš posel. V pogovornem oknu Print (Tiskanje) v operacijskem sistemu Mac OS je prikazana na nadzorni plošči Summary (Povzetek).
Visokokakovostno tiskanje na strani 54.
SLWW Izbira kakovosti tiskanja 47
Tiskanje
Možnosti za kakovost tiskanja lahko določite na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in poglejte
poglavje Print Quality (Kakovost tiskanja). Če izberete Standard Options (Običajne možnosti), vidite preprost drsnik, s katerim lahko izbirate hitrost ali kakovost. Če izberete Custom Options
(Možnosti po meri), vidite podrobnejše možnosti, ki so opisane zgoraj.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
Image Quality (Kakovost slike). Če izberete za možnosti kakovosti nastavitev Standard (Običajno), vidite preprost drsnik, s katerim lahko izbirate hitrost ali kakovost. Če izberete možnost kakovosti Custom (Po meri), vidite podrobnejše možnosti, ki so opisane zgoraj.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Paper (Papir). Če izberete za možnosti kakovosti nastavitev Standard (Običajno), vidite preprost drsnik, s katerim lahko izbirate hitrost ali kakovost. Če izberete možnost kakovosti Custom (Po meri), vidite podrobnejše možnosti, ki so opisane zgoraj.
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnik: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja). Če nato izberete Standard options (Običajne možnosti), lahko izbirate med Speed (Hitrost) in Quality (Kakovost). Če izberete Custom options (Možnosti po meri), vidite podrobnejše možnosti, ki so opisane zgoraj.
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja).
, nato Printing
OPOMBA: Če kakovost tiskanja nastavite prek računalnika, ima ta nastavitev prednost pred
nastavitvijo kakovosti tiskanja, ki jo določite na nadzorni plošči.
OPOMBA: Kakovosti tiskanja za strani, ki se že tiskajo ali ste jih ravno poslali v tiskanje, ne morete
spremeniti (tudi če se še niso začele tiskati).

Izbira velikosti papirja

Velikost papirja lahko določite na več načinov.
OPOMBA: Tukaj določena velikost papirja naj bo velikost papirja, na kateri je dokument nastal.
Dokumentu lahko za tiskanje spremenite velikost. Glejte
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost), nato izberite
velikost papirja s seznama Document Size (Velikost dokumenta).
V oknu Page Setup (Nastavitve strani) v operacijskem sistemu Mac OS: izberite svoj tiskalnik
v pojavnem meniju Format for (Zapis za), nato Paper Size (Velikost papirja).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnik: izberite Advanced settings
(Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Page size (Velikost strani) > Standard (Običajna).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
Tiskanje
preferences (Lastnosti tiskanja) > Paper (Papir) > Select paper size (Izberite velikost papirja).
Spreminjanje velikosti izpisa na strani 51.
, nato Printing
OPOMBA: Če velikost papirja nastavite prek računalnika, ima ta nastavitev prednost pred
nastavitvijo velikosti papirja, ki jo določite na nadzorni plošči.
OPOMBA: Če ste pri nalaganju papirja izbrali Sheet, without skew check (List papirja brez
preverjanja zamika), tiskalnik predvideva, da je dolžina štirikrat večja od širine.
NASVET: Če je dokument velik 33 × 48 cm in želite, da bo ustrezal papirju enake velikosti, izberite
velikost dokumenta Super B/A3.
48 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Prilagojene velikosti papirja

Če želite izbrati neobičajno velikost papirja, ki ni prikazana na seznamu velikosti papirjev:
V operacijskem sistemu Windows obstajajo trije načini:
V oknu za gonilnik na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) kliknite gumb Custom (Po
meri), določite ime in mere za novo velikost papirja ter kliknite Save (Shrani), da shranite novo velikost papirja. Če želite videti novo velikost po meri v seznamu velikosti po meri v gonilniku PostScript, morate zapreti lastnosti tiskalnika, jih ponovno odpreti in pritisniti gumb More (Več).
OPOMBA: Gonilnik bo onemogočil velikost papirja, pri kateri bo širina daljša od dolžine.
V meniju Start izberite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi), nato v meniju File
(Datoteka) izberite Server Properties (Lastnosti strežnika). Na kartici Forms (Obrazci) potrdite polje Create a new form (Ustvari nov obrazec), določite ime in mere novega obrazca in nato kliknite Save Form (Shrani obrazec).
Gonilnik PostScript omogoča poseben način določanja velikost papirja po meri samo za
trenutno sejo. Izberite kartico Advanced (Dodatno), nato pa Paper/Output (Papir/izhod) > Paper Size (Velikost papirja). S seznama velikosti papirja izberite PostScript Custom
Page Size (Privzeta velikost papirja PostScript), določite mere papirja in kliknite OK (V redu), da shranite nove mere za privzeto velikost papirja PostScript, ki se prikaže na seznamu
velikosti po meri, razpoložljivih na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost). Nova velikost strani je shranjena, dokler ne zaprete trenutne aplikacije. PostScript Custom Page Size (Privzeta velikost papirja PostScript) ostane na seznamu, vendar se ponovno spremeni v privzeto.
V oknu Page Setup (Nastavitve strani) v operacijskem sistemu Mac OS: izberite Paper Size
(Velikost papirja) > Manage Custom Sizes (Upravljanje prilagojenih velikosti).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Page size (Velikost strani) > Custom (Po meri).

Izbiranje možnosti robov

Privzeto pusti tiskalnik 5 mm roba med robovi slike in robovi papirja (17 mm v nogi lista papirja). To lahko spremenite na dva načina.
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in nato pritisnite
gumb Margins/Layout (Robovi/Postavitev).
NASVET: Preverite, ali ste v gonilniku Windows PostScript izbrali pravo možnost na seznamu
Document size (Velikost dokumenta). Če želite uporabiti možnosti Oversize (Večje kot običajno), Clip Contents By Margins (Izreži vsebino po robovih) ali Borderless (Brez obrobe), morate izbrati velikost papirja »no margins« (brez robov).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite ploščo
Finishing (Dokončevanje) in nato Layout (Postavitev).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato Layout (Postavitev).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/Robovi).
Nato vidite vsaj nekatere naslednje možnosti.
SLWW Izbiranje možnosti robov 49
Tiskanje
OPOMBA: V operacijskem sistemu Mac OS so razpoložljive možnosti robov odvisne od izbrane
velikosti papirja v oknu Page Setup (Nastavitev strani). Za tiskanje brez obrobe morate na primer izbrati ime velikosti papirja, ki vključuje besedi »no margins (brez robov)«.
Standard (Običajno). Slika bo natisnjena na stran velikosti, ki ste jo izbrali, z ozkim robom med
robovi slike in robovi papirja. Slika mora biti dovolj majhna, da se prilega robovom.
Oversize (Večje kot običajno). Slika bo natisnjena na stran, ki je nekoliko večja od izbrane
velikosti. Če odrežete robove, bo stran enake velikosti kot ste jo izbrali, brez robov med sliko in robom papirja.
Clip Contents By Margins (Izreži vsebino po robovih). Uporabite to možnost, ko ima slika bele
robove in enako velikost kot izbrani papir. Tiskalnik bo uporabil belo področje za svoje robove in natisnil stran enake velikosti, kot jo je izbral gonilnik.
Borderless (Brez obrobe). Slika bo natisnjena na stran izbrane velikosti, brez robov. Nekoliko
povečana bo, tako da med njo in robovi papirja ne bo prostora. Če izberete Automatically by Printer (Tiskalnik sam), je ta povečava samodejna. Če izberete Manually in Application (Ročno v aplikaciji), se prepričajte, da je velikost slike v aplikaciji nekoliko večja od velikosti papirja. Glejte
tudi
Tiskanje brez robov na strani 57.

Tiskanje z bližnjicami

V gonilniku tiskalnika je veliko možnosti, ki jih lahko nastavite na različne vrednosti pri tiskanju določenih poslov. Bližnjica tiskanja shrani vrednosti vseh teh možnosti, ki so ustrezne za določeno vrsto poslov, tako da jih lahko nastavite z enim samim klikom. Vrednosti, ki jih nastavite v aplikaciji, imajo prednost pred nekaterimi nastavitvami (kot so velikost, vir papirja in usmerjenost).
Če želite uporabiti bližnjico, v oknu gonilnika za Windows izberite kartico Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja).
OPOMBA: Bližnjice so na voljo samo v operacijskem sistemu Windows.
Tiskanje
Videli boste seznam razpoložljivih bližnjic; izberite ustrezno za vrsto posla, ki ga želite natisniti.
Možnosti gonilnika so sedaj nastavljene tako, da ustrezajo poslu. Tiskate lahko takoj ali pa pregledate nastavitve in preverite, ali so pravilno nastavljene. Če želite, lahko izberete bližnjico in nato ročno spremenite nekatere nastavitve.
NASVET: Preverite vsaj nastavitve, ki jih lahko vidite na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja): velikost dokumenta, usmerjenost itd.
50 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
Bližnjica Factory Defaults (Tovarniško privzete nastavitve) vsebuje privzete nastavitve tiskalnika. Če jo kliknete, nastavi vse možnosti na privzete vrednosti.
Bližnjice tiskanja lahko prilagodite svojim potrebam. Če želite ustvariti svojo bližnjico:
1. Izberite bližnjico, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
2. Na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) in/ali drugih karticah spremenite vrednosti.
3. Shranite novo bližnjico tiskanja.
Če se pozneje odločite, da bližnjice več ne potrebujete, jo lahko izbrišete.

Spreminjanje velikosti izpisa

Sliko lahko pošljete v tiskanje pri določeni velikosti, vendar ukažite tiskalniku, naj ji spremeni velikost (navadno večjo). To je lahko uporabno:
če vaša programska oprema ne podpira velikih formatov,
če je datoteka prevelika za pomnilnik tiskalnika – v tem primeru zmanjšate velikost papirja v
programski opremi in jo nato znova povečate z možnostjo na nadzorni plošči.
Velikost slike lahko spremenite na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Features (Funkcije) in poglejte poglavje
Možnosti spreminjanja velikosti.
Možnost Print document on (Natisni dokument na) prilagodi velikost slike na izbrano
velikost papirja. Če npr. kot velikost papirja izberete ISO A2 in tiskate velikost slike A3, se velikost prilagodi tako, da ustreza papirju velikosti A2. Če je izbrana velikost papirja ISO A4, tiskalnik pomanjša večjo sliko, tako da ta ustreza velikosti A4.
Možnost % of actual size (% dejanske velikosti) poveča natisljivo področje izvirne velikosti
strani (stran brez robov) za določen odstotek in doda robove, da pripravi izhodno velikost strani papirja.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite ploščo
Finishing (Dokončevanje) in nato Print document on (Natisni dokument na), da velikost slike prilagodite izbrani velikosti papirja. Če npr. kot velikost papirja izberete ISO A2 in tiskate velikost slike A3, se velikost prilagodi tako, da ustreza papirju velikosti A2. Če je izbrana velikost papirja ISO A4, tiskalnik pomanjša večjo sliko, tako da ta ustreza velikosti A4.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite ploščo Paper
Handling (Ravnanje s papirjem), nato Scale to fit paper size (Prilagoditev velikosti papirja) in izberite velikost papirja, na katero želite prilagoditi sliko. Če želite povečati velikost slike, polje Scale down only (Samo pomanjšaj) ne sme biti potrjeno.
SLWW Spreminjanje velikosti izpisa 51
Tiskanje
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Resizing (Spreminjanje velikosti).
Možnosti Standard (Običajna) in Custom (Po meri) prilagodita velikost slike običajni
velikosti papirja ali velikosti papirja po meri, ki ste jo izbrali. Če npr. kot velikost papirja izberete ISO A2 in tiskate velikost slike A3, se velikost prilagodi tako, da ustreza papirju velikosti A2. Če je izbrana velikost papirja ISO A4, tiskalnik pomanjša večjo sliko, tako da ta ustreza velikosti A4.
Možnost % of actual size (% dejanske velikosti) poveča natisljivo področje izvirne velikosti
strani (stran brez robov) za določen odstotek in doda robove, da pripravi izhodno velikost strani papirja.
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Paper (Papir) > Resize (Spremeni velikost).
Če tiskate na list papirja, preverite, ali slika ustreza velikosti lista, sicer bo obrezana.

Predogled izpisa

Predogled izpisa na zaslonu omogoča, da preverite postavitev še pred tiskanjem, s čimer se lahko izognete nepotrebni porabi papirja in črnila.
OPOMBA: Če naložite papir brez preverjanja zamika, tiskalnik ne izmeri dolžine lista, predogled
tiskanja pa zato morda ne bo prikazal pravilne oblike končnega izpisa.
, nato Printing
Če želite videti predogled izpisa v operacijskem sistemu Windows, imate na voljo naslednje
možnosti:
Uporabite možnost predogleda aplikacije iz katere tiskate.
Potrdite možnost Show preview before printing (Prikaži predogled pred tiskanjem), ki jo
najdete na karticah gonilnika Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja), Paper/Quality (Papir/ Kakovost) in Features (Funkcije). Predogled se prikaže pred tiskanjem; preverite lahko
nastavitve tiskanja in postavitev slike ter nato kliknete Print (Natisni), da nadaljujete s tiskanjem ali Cancel (Prekliči), da prekličete posel.
Tiskanje
52 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
Če želite videti predogled izpisa v operacijskem sistemu Mac OS, imate na voljo naslednje
možnosti:
Uporabite možnost predogleda tiskanja v aplikaciji.
Kliknite gumb Preview (Predogled) na dnu pogovornega okna Print (Tiskanje). To je osnovni
predogled tiskanja v operacijskem sistemu Mac OS.
Če uporabljate gonilnik PostScript, preverite možnost Show print preview (Prikaži
predogled tiskanja), ki je v pogovornem oknu Printing (Tiskanje) gonilnika, v podoknu Finishing (Dokončevanje).
Če uporabljate gonilnik PCL3, kliknite tipko PDF na dnu pogovornega okna Print (Tiskanje),
nato kliknite HP Print Preview (Predogled tiskanja HP). Tako si lahko ogledate predogled z več funkcijami, kot so spreminjanje velikosti in vrste papirja, kakovosti tiskanja in obračanje slike. Glejte spodaj:
OPOMBA: HP Print Preview (Predogled tiskanja HP) ni na voljo, če uporabljate aplikacije
Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ali Apple Aperture.
Če želite videti predogled izpisa z vdelanim spletnim strežnikom, izberite Basic settings (Osnovne
nastavitve) > Hold for preview (Na čakanju za predogled).
SLWW Predogled izpisa 53
Tiskanje

Tiskanje osnutka

Kakovost za hitro tiskanje osnutka lahko določite na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in poglejte
poglavje Print Quality (Kakovost tiskanja). Premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed« (Hitrost)).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
image Quality (Kakovost slike) in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed« (Hitrost)).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Paper (Papir), nato premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed« (Hitrost)).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Standard options (Običajne možnosti) > Speed (Hitrost).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Select quality level (Izberite raven kakovosti) > Fast (Hitra).
OPOMBA: Če kakovost tiskanja nastavite prek računalnika, ima ta nastavitev prednost pred
nastavitvijo kakovosti tiskanja, ki jo določite na nadzorni plošči.
, nato Printing

Visokokakovostno tiskanje

Visokokakovostno tiskanje lahko določite na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in poglejte
poglavje Print Quality (Kakovost tiskanja). Premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno desno (»Quality« (Kakovost)).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
Image Quality (Kakovost slike) in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno desno (»Quality« (Kakovost)).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Paper (Papir), nato premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno desno (»Quality« (Kakovost)).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Standard options (Običajne možnosti) > Quality (Kakovost).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Select quality level
Tiskanje
(Izberite raven kakovosti) > Best (Najboljša).
OPOMBA: Če kakovost tiskanja nastavite prek računalnika, ima ta nastavitev prednost pred
nastavitvijo kakovosti tiskanja, ki jo določite na nadzorni plošči.
, nato Printing

Če imate slike z visoko ločljivostjo

Če je ločljivost slike višja od ločljivosti upodabljanja (v operacijskem sistemu Windows si jo lahko ogledate na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost)), lahko ostrino izpisa izboljšate tako, da izberete
54 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
možnost Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti). Ta možnost je na voljo samo, če tiskate na sijajni papir in ste izbrali kakovost tiskanja Best (Najboljša).
V oknu gonilnika (okno za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS): izberite Custom (Po
meri) namesto standardnih možnosti kakovosti tiskanja, nato potrdite polje Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Custom (Po meri). Quality level (Raven kakovosti) nastavite na Best (Najboljša) in Maximum detail (Največja stopnja podrobnosti) na Yes (Da).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Enable maximum detail (Omogoči največjo stopnjo podrobnosti).
OPOMBA: Zaradi možnosti Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti) je tiskanje na foto
papir počasnejše, količina porabljenega črnila pa se ne poveča.

Če imate težave s tiskalnimi glavami

Če je na tiskalnih glavah zamašeno veliko število šob (zaradi česar lahko nastajajo pasovi ali bele proge na izpisu), lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da izberete možnost More passes (Več prehodov).
, nato Printing
V oknu gonilnika (okno za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS): izberite Custom (Po
meri) namesto standardnih možnosti kakovosti tiskanja, nato potrdite polje More passes (Več prehodov).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Custom (Po meri). Quality level (Raven kakovosti) nastavite na Best (Najboljša) in More passes (Več prehodov) na Yes (Da).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Enable more passes (Omogoči več prehodov).
OPOMBA: Zaradi možnosti More passes (Več prehodov) bo tiskanje počasnejše, količina
porabljenega črnila pa se ne poveča.
NASVET: Namesto te možnosti lahko uporabite Image Diagnostics Print (Izpis diagnoze slike), da
najdete tiskalno glavo ali tiskalne glave, ki povzročajo težavo, in jih nato očistite ali zamenjajte. Glejte
Izpis diagnoze slike na strani 173.

Če tiskate na foto papir

Če tiskate na foto papir, imate možnost uporabe sredstva za sijaj, ki izboljša splošno kakovost sijaja in preprečuje bronasti odsev. Nastavitve so tri:
, nato Printing
Off (Izklopljeno): sredstvo za sijaj se ne uporabi.
Economode (Varčevalni način): sredstvo za sijaj se uporabi na delih slike, kjer je črnilo, vendar
ne na delih, kjer ga ni (belih).
Whole page (Celotna stran): sredstvo za sijaj se uporabi na celotnem področju določene strani,
vključno z deli, kjer ni črnila.
SLWW Visokokakovostno tiskanje 55
Tiskanje
Če je drsnik za kakovost tiskanja nastavljen na Quality (Kakovost), se možnost Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj) samodejno nastavi na Whole page (Celotna stran). To nastavitev spremenite na
dva načina:
V oknu gonilnika (okno za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS): izberite Custom (Po
meri) namesto standardnih možnosti kakovosti tiskanja, nato možnost Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Basic settings
(Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj) > Speed (Hitrost).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj).
Če je Gloss enhancer (Sredstvo za sijaj) nastavljeno na Whole page (Celotna stran), lahko po potrebi še dodatno zmanjšate bronasti odsev tako, da povečate količino uporabljenega sredstva za sijaj. To lahko naredite v HP Printer Utility: izberite Color Center (Barvno središče) > Paper preset
management (Upravljanje nastavitev papirja) > Change printing properties (Spreminjanje lastnosti tiskanja). Pri možnosti Gloss enhancer amount (Količina sredstva za sijaj) lahko nastavite
večjo ali manjšo porabo sredstva za sijaj. Če uporabite več sredstva za sijaj, bo to zmanjšalo bronasti odsev, zato bo sijaj enakomernejši po celotni strani, vendar pa lahko povzroči zamegljenost ali zrnatost.
, nato Printing

Če tiskate na satenast foto papir

Če tiskate na satenast foto papir, razmislite o uporabi satenastega foto papirja HP Professional, ki omogoča:
Večji barvni obseg
Boljšo optično gostoto črne
Boljše ujemanje s sistemom PANTONE
Bolj gladko površino
Večjo trpežnost

Tiskanje 16-bitne barvne slike

Pri 16-bitni sliki RGB so vse osnovne barve kodirane s 16-bitno vrednostjo, zato vsak piksel zavzame 48 bitov.
Če tiskate 16-bitne barvne slike prek tiskalniškega gonilnika, bodo zmanjšane na 8-bitne barve, še preden pridejo v tiskalnik.
Če želite tiskalniku poslati 16-bitno barvno sliko, jo morate najprej shraniti kot 16-bitno barvno sliko TIFF ali JPEG, nato pa poslati tiskalniku brez uporabe tiskalniškega gonilnika (glejte
spletnega strežnika za tiskanje datotek na strani 46). Ker je upravljanje barv opravljeno na 16-bitni barvni
Tiskanje
sliki, je zato tudi bolj natančno. Slika je za končni izpis vseeno spremenjena v 8-bitno.
Uporaba vdelanega
NASVET: Nekateri programi ne sprejemamo 16-bitnih barvnih slik v obliki JPEG, drugi pa barve
samodejno pretvorijo v 8-bitne. Priporočamo uporabo datoteke TIFF, ki običajno omogočajo višjo kakovost slike.
56 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Tiskanje v odtenkih sive barve

Vse barve na sliki lahko spremenite v odtenke sive barve na naslednje načine:
V aplikaciji: to možnost ima veliko programov.
V oknu gonilnika za Windows: pojdite na kartico Color (Barva) in poglejte poglavje Color Options
(Barvne možnosti). Izberite Print In Grayscale (Natisni v sivinah).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
Color Options (Barvne možnosti) in izberite Print In Grayscale (Natisni v sivinah).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Color (Barva), nato izberite Print In Grayscale (Natisni v sivinah).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Color (Barva)
> Color/Grayscale (Barve/sivina) > Print in grayscale (Natisni v sivinah).
Glejte tudi
Tiskanje črno-bele fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PS) na strani 87.

Tiskanje brez robov

Tiskanje brez robov (do robov papirja) je znano kot tiskanje brez obrobe. To lahko naredite samo na zvitkih sijajnega ali satenastega papirja.
Da zagotovo ne ostanejo robovi, tiskalnik tiska malo čez robove papirja. Črnilo, ki gre prek roba papirja, posrka gobica na tiskalni plošči.
OPOMBA: Če želite tiskati brez robov, se prepričajte, da bo slika zapolnila stran. Če je slika manjša
od strani, ne bo samodejno prilagojena velikosti strani.
Tiskanje brez robov lahko zahtevate na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Paper/Quality (Papir/Kakovost) in pritisnite
gumb Margins/Layout (Robovi/postavitev). Nato izberite Borderless (Brez obrobe).
NASVET: Preverite, ali ste v gonilniku Windows PostScript izbrali pravo možnost na seznamu
Document size (Velikost dokumenta). Izberite velikost papirja »no margins« (brez robov), ko uporabljate možnost Borderless (Brez obrobe).
V oknu Page Setup (Nastavitev strani) v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik
PostScript): izberite ime velikosti papirja, ki vključuje besedi »no margins (brez robov)«. Nato v oknu Print (Tiskanje) izberite Finishing (Dokončevanje) > Layout (Postavitev) > Borderless
(Brez obrobe).
V oknu Page Setup (Nastavitev strani) v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3):
izberite ime velikosti papirja, ki vključuje besedi »no margins (brez robov)«. Nato v oknu Print (Tiskanje) izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) > Layout (Postavitev) >
Borderless (Brez obrobe).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: select Advanced settings
(Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/Robovi) > Borderless (Brez obrobe).
SLWW Tiskanje v odtenkih sive barve 57
Tiskanje
Ko izberete Borderless (Brez obrobe), morate izbrati tudi eno od naslednjih možnosti za povečavo slike:
Automatically by Printer (Tiskalnik sam) pomeni, da tiskalnik samodejno nekoliko poveča sliko
(ponavadi nekaj milimetrov v vse strani), kar omogoča tiskanje prek robov papirja.
Manually in Application (Ročno v aplikaciji) pomeni, da morate v aplikaciji sami povečati sliko
na velikost, ki je nekoliko večja od dejanske velikosti papirja.
OPOMBA: Če je prvi tiskalni posel po nalaganju papirja posel brez obrobe, je morda tiskalnik pred
tiskanjem obrezal sprednji rob papirja.
Na koncu tiskanja brez obrobe tiskalnik znotraj slike ponavadi nekoliko odreže izpis, da zagotovi izpis brez obrobe. Papir nato še enkrat odreže, tako da preostalega dela slike ni na naslednjem izpisu. Toda če prekličete posel ali če je na dnu slike bel prostor, je tiskalnik papir odrezal samo enkrat.

Obračanje slike

Slike so privzeto natisnjene tako, da so krajše stranice vzporedne z zgornjim robom papirja:
Morda želite zasukati sliko za 90 stopinj, da privarčujete s papirjem:
Tiskanje
To lahko naredite na naslednje načine:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Features (Funkcije) in nato Rotate by 90 degrees
(Zavrti za 90 stopinj).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite HP Print Preview
(Predogled tiskanja HP) in nato Rotate by 90 degrees (Zavrti za 90 stopinj).
58 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
Finishing (Dokončevanje) in izberite Rotate by 90 degrees (Zavrti za 90 stopinj).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Roll options (Možnosti zvitka) > Rotate (Zavrti).
Na nadzorni plošči: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) (Lastnosti tiskanja) > Paper (Papir) > Rotate (Zavrti).
OPOMBA: Če obračanje nastavite v računalniku, to spremeni nastavitev na nadzorni plošči.
OPOMBA: Če zavrtite posel, se dolžina strani lahko poveča, da slika ne bo obrezana, saj sta zgornji
in spodnji rob običajno večja od stranskih robov.
OPOMBA: Če sliko obrnete v ležeč položaj, izvirni položaj pa je bil pokončen, papir pri zvitkih ali listih
morda ne bo dovolj širok za sliko. Če na primer obrnete pokončno sliko velikosti D/A1 na papirju D/A1 za 90 stopinj, bo verjetno presegla širino papirja. Če uporabljate vdelan spletni strežnik, se bo na zaslonu za predogled prikazal opozorilni trikotnik.

Samodejno obračanje

Pri nekaterih tiskalniških gonilnikih lahko izberete možnost Autorotate (Samodejno obračanje), ki samodejno zasuka vse prevelike pokončne slike za 90 stopinj in s tem prihrani papir.
, nato Printing preferences

Tiskanje s črtami za obrezovanje

Črte za obrezovanje prikažejo, kje je treba papir odrezati, tako da bo prilagojen vaši izbrani velikosti strani. Črte za obrezovanje lahko s posameznimi posli samodejno natisnete na naslednje načine:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Features (Funkcije), nato pa Enable crop lines
(Omogoči črte za obrezovanje).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): pojdite na ploščo
Finishing (Dokončevanje) in izberite Enable crop lines (Omogoči črte za obrezovanje).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Color (Barva), nato izberite Enable crop lines (Omogoči črte za obrezovanje).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Roll options (Možnosti zvitka) > Enable crop lines (Omogoči črte za obrezovanje).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Paper (Papir) > Enable crop lines (Omogoči črte za obrezovanje) > On (Vklopljeno).
Če želite črte za obrezovanje natisniti z ugnezdenimi posli (glejte
na zvitkih na strani 60), morate izbrati drugačno možnost:
, nato Printing
Gnezdenje poslov za prihranek papirja
V vdelanem spletnem strežniku: izberite Job management (Upravljanje poslov) > Use crop
lines when nest is enabled (Uporabi črte za obrezovanje, ko je gnezdenje omogočeno) > On (Vklopljeno).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) management (Upravljanje poslov) > Nest options (Možnosti gnezdenja) > Enable crop lines (Omogoči črte za obrezovanje) > On (Vklopljeno).
SLWW Tiskanje s črtami za obrezovanje 59
, nato Job
Tiskanje

Tiskanje na liste papirja

Za tiskanje na odrezane liste papirja najprej naložite list papirja (glejte Nalaganje posameznih listov
na strani 33). Nato:
S tiskalniškim gonilnikom za operacijski sistem Mac OS ali gonilnikom PostScript za sistem
Windows: izberite velikost papirja, navedeno pri »for sheet paper« (za liste papirja), nato izberite Manual Feed (Ročno podajanje) za Paper Source (Vir papirja).
Z gonilnikom PCL3 za Windows: izberite Manual Feed (Ročno podajanje) za Paper Source
(Vir papirja).

Varčna uporaba papirja

Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo papirja:
Če tiskate dokaj majhne slike ali strani dokumentov, lahko uporabite gnezdenje in jih natisnete
vzporedno namesto eno za drugo. Glejte
na strani 60.
Če tiskate več dokumentov z dokaj majhnimi stranmi, lahko na en list papirja natisnete do 16 slik.
Uporabite funkcijo Pages per sheet (Strani na list) na kartici Features (Funkcije) (gonilnik za Windows) ali plošči Layout (Postavitev) (gonilnik za Mac OS).
Nekaj papirja na zvitku lahko prihranite, če uporabite naslednje možnosti:

Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih

V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Features (Funkcije) in nato Remove Top/
Bottom Blank Areas (Odstrani zgornje/spodnje prazne površine) ali Rotate by 90 degrees (Zavrti za 90 stopinj) ali Autorotate (Samodejno obračanje).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite
ploščo Finishing (Dokončevanje), nato Remove Top/Bottom Blank Areas (Odstrani zgornje/spodnje prazne površine) in/ali Rotate by 90 degrees (Obrni za 90 stopinj).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja), nato Paper (Papir), Remove Top/Bottom Blank Areas (Odstrani zgornje/spodnje prazne površine) in/ali izberite HP Print Preview (Predogled tiskanja HP) in nato Rotate by 90 degrees (Zavrti za 90 stopinj).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Advanced
settings (Dodatne nastavitve) > Roll options (Možnosti zvitka) > Remove top/bottom blank areas (Odstrani zgornje/spodnje prazne površine) in/ali Rotate (Obrni).
Če pred tiskanjem v računalniku preverite predogled izpisa, se lahko izognete nepotrebni uporabi
papirja za izpise z očitnimi napakami. Glejte
Predogled izpisa na strani 52.
Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih
Gnezdenje pomeni samodejno vzporedno tiskanje slik ali strani dokumentov namesto eno za drugim. Tako se izognete nepotrebni porabi papirja.
Tiskanje
60 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
1. Smer poteka papirja
2. Gnezdenje izklopljeno
3. Gnezdenje vklopljeno
4. Papir, prihranjen z gnezdenjem

Kdaj tiskalnik poskusi gnezditi strani?

Ko pride do naslednjih dveh primerov:
V tiskalniku je naložen papir na zvitku in ne listi papirja.
V meniju Job Management (Upravljanje poslov) na nadzorni plošči ali na strani Job Management
(Upravljanje poslov) vdelanega spletnega strežnika je vključena možnost Nest (Gnezdenje).

Katere strani se lahko gnezdijo?

Gnezdijo se lahko vse strani, če niso tako velike, da dveh ne more vzporedno postaviti na zvitek, ali če jih je preveč, da bi se prilegale preostali dolžini zvitka. Ene skupine gnezdenih strani ne morete razdeliti med dva zvitka.

Katere strani izpolnjujejo pogoje za gnezdenje?

Da so lahko v istem gnezdu, morajo posamezne strani biti združljive na vse naslednje načine:
Vse strani morajo imeti enako nastavitev kakovosti tiskanja (Fast (Hitra), Normal (Običajna) ali
Best (Najboljša)).
Nastavitvi Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti) in More Passes (Več prehodov)
morata biti enaki na vseh straneh.
Nastavitev Margins (Robovi) mora biti enaka za vse strani.
Nastavitev Mirror Image (Zrcalna slika) mora biti enaka za vse strani.
Rendering Intent (Način upodabljanja) mora biti enak za vse strani.
Nastavitev Cutter (Rezalnik) mora biti enaka za vse strani.
Nastavitve prilagajanja barv morajo biti enake za vse strani. Glejte
na strani 80.
SLWW Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih 61
Možnosti prilagajanja barv
Tiskanje
Vse strani morajo biti barvne, ali pa vse v sivinah, ne nekatere barvne in nekatere v sivinah.
Vse strani morajo biti v eni izmed naslednjih dveh skupin (dveh skupin ne morete mešati v istem
gnezdu):
CALS/G4
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
Strani JPEG, TIFF in CALS/G4 z ločljivostjo nad 300 dpi se v nekaterih primerih morda ne bodo
gnezdile z drugimi stranmi.

Kako dolgo tiskalnik čaka na drugo datoteko?

Za izdelavo najboljšega možnega gnezda tiskalnik počaka po sprejemu datoteke in tako preveri ali se bo naslednja stran gnezdila z njo ali s stranmi, ki so že v čakalni vrsti. To čakalno obdobje je čas čakanja na gnezdenje, tovarniško privzeta nastavitev časa čakanja na gnezdenje je dve minuti. To pomeni, da tiskalnik čaka do dve minuti po prejemu zadnje datoteke, preden začne tiskati zadnje gnezdo. Ta čas
čakanja lahko spremenite na nadzorni plošči tiskalnika: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) nato Job management options (Možnosti upravljanja poslov) > Nest options (Možnosti gnezdenja) > Select wait time (Izbira časa čakanja). Na voljo je razpon od 1 do 99 minut.
Ko tiskalnik čaka na gnezdenje, je na nadzorni plošči prikazano, koliko časa je še ostalo. Gnezdo lahko natisnete (prekličete čakanja na gnezdenje) tako, da pritisnete tipko Pomik strani in rezanje.

Varčna uporaba črnila

Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo črnila:
Tiskalne glave očistite samo, kadar je to potrebno, in očistite samo tiste, ki so potrebne čiščenja.
Ččenje tiskalnih glav je lahko uporabno, vendar se pri tem porablja črnilo.
Tiskalnik naj bo stalno vklopljen, tako da lahko samodejno ohranja tiskalne glave v dobrem stanju.
Pri rednem vzdrževanju tiskalne glave se porabi majhna količina črnila. Če pa vzdrževanja ne opravlja, bo tiskalnik pozneje morda porabil veliko več črnila, da obnovi stanje tiskalnih glav.
Na širokih izpisih se črnilo uporablja učinkoviteje kot na ozkih izpisih, ker vzdrževanje tiskalnih glav
porablja nekaj črnila, pogostost pa je povezana s številom prehodov, ki jih naredijo tiskalne glave. Zato lahko gnezdenje poslov prihrani črnilo in papir (glejte
na zvitkih na strani 60).
,
Gnezdenje poslov za prihranek papirja
Tiskanje
62 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
6 Upravljanje barv
Kaj je barva?
Težava: barva v računalniškem svetu
Rešitev: upravljanje barv
Barva in tiskalnik
Povzetek postopka upravljanja barv
Kalibriranje barv
Ustvarjanje profilov barv
Možnosti upravljanja barv

Upravljanje barv

Izvedba kompenzacije črne pike
Nastavite način upodabljanja
Emulacije barv
Emulacija HP Professional PANTONE
Možnosti prilagajanja barv
Primeri upravljanja barv
SLWW 63
Upravljanje barv

Kaj je barva?

Svet okoli nas vidimo v barvah, barva pa predstavlja predvsem način doživljanja našega okolja. Zato je barva subjektivna. Toda pobližje lahko ugotovimo, da je naše doživljanje barv tesno povezano z dejavnostmi možganov, ki se začnejo s signali, ki jih možganom pošljejo naše oči. Ti signali so obdelani v številnih zapletenih in prepletenih stopnjah, kar pomeni, da razmerje med tem, kar naše oči oddajajo in kar mi doživljamo, ni neposredno. Signali, ki jih pošilja oko, so odvisni od celic, občutljivih na svetlobo, ki so na zadnji strani naših oči, in spadajo v tri skupine, ki so občutljive na elektromagnetsko sevanje različnih fizičnih lastnosti (valovnih dolžin). To elektromagnetsko sevanje se imenuje svetloba in predmeti imajo določene barve zaradi načina, kako vplivajo na svetlobo (izžarevanje, odsev, absorpcija, prenos, razpršitev itd.).
Prejšnja doživetja in spomini ter način ubeseditve naših izkušenj vplivajo na posameznikovo doživljanje barve. Na to vplivajo tudi okoljski dejavniki, kot so sprememba svetlobe, okolja ali bližina drugih barv, zaradi česar je ogled danega prikaza ali izpisa ključen del barv, ki jih bomo videli. Spremembe vseh omenjenih dejavnikov (od fizioloških razlik med ljudmi do razlik med njihovimi doživetji, spomini in jezikovnimi navadami) lahko povzročijo, da ljudje o barvah govorijo na drugačen način, tudi če gre za isto svetlobo, ki se odbija od določenega predmeta. Vendar je med doživljanjem barv posameznikov tudi veliko podobnosti in zato je mogoče veliko povedati o barvah, s čimer se bodo strinjali tudi drugi, če smo pri postopku pozorni. Na koncu lahko rečemo, da je barva rezultat interakcije med svetlobo, predmetom in gledalcem, zato je zelo zapleten in do velike mere subjektiven pojav.

Težava: barva v računalniškem svetu

Naprave z barvnim prikazom, kot so tiskalniki, zasloni, projektorji in televizijski sprejemniki, ustvarjajo barve na različne načine in z različnimi materiali (koloranti). Prikazi na primer uporabljajo kolorante, ki oddajajo rdečo (dolga valovna dolžina), zeleno (srednja valovna dolžina) in modro (kratka valovna dolžina) svetlobo, pri katerih prikaz bele barve potrebuje vse tri kolorante, prikaz črne pa nobenega (ne seva nobene barve). Naprave, ki uporabljajo kolorante, ki oddajajo svetlobo, se imenujejo aditivne, ker se svetloba, oddana iz njih, združi, preden vstopi v oči opazovalca. Tiskalniki pa uporabljajo materiale, ki absorbirajo dele svetlobe, ki sije na njih, zaradi te absorpcije pa so subtraktivni. Ponavadi tiskalniki uporabljajo črnila cian (absorbira rdečo barvo), magenta (absorbira zeleno barvo) in rumena (absorbira modro barvo) ter dodatno črno črnilo, ki absorbira pri vseh valovnih dolžinah. S tiskalnikom je mogoče dobiti belo barvo tako, da se ne absorbira svetloba, ki se odbija od papirja, črno pa tako, da se vsa črnila uporabijo za absorbiranje vse prisotne svetlobe.
Za nadzor prikaza naprav z barvnim prikazom se običajno uporabljajo naslednji barvni prostori:
RGB (rdeča, zelena, modra) je barvni prostor, ki se običajno uporablja za aditivne naprave. Barvo
predstavlja kombinacija določenih količin rdečih, zelenih in modrih kolorantov, vse te kombinacije pa zadevajo razpon barv (barvni obseg) izbrane naprave.
OPOMBA: Tudi subtraktivne naprave se lahko nadzoruje s podatki RGB in to je učinkovita
možnost, še posebej ko ne potrebujete nadzora nad načinom porabe črnega črnila tiskalnika.
CMYK (cian, magenta, rumena, črna) je barvni prostor za subtraktivne naprave, na primer
tiskalnike ali tiskarske stroje. Barvo predstavlja kombinacija črnil cian, magenta, rumena in črna (K), vse te kombinacije pa sestavljajo celoten obseg barv izbrane naprave.
64 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Oba omenjena barvna prostora sta edina načina nadzorovanja različnih naprav z barvnim prikazom in njune vrednosti ne opisujejo barv natančno. Enake vrednosti CMYK bodo na primer dale različne barve, ko bodo poslane različnim tiskalnikom, ki uporabljajo različne vrste črnil in papirja. Pomislite na primer na tiskalnik, ki lahko uporablja notranja ali zunanja črnila. Tiskalnik (strojna oprema) je enak, vendar ima dva različna barvna obsega zaradi različnih kemičnih sestavin črnil (barvna proti črnim). Poleg tega morajo delovati z različnimi vrstami papirja, ker je vzajemno delovanje črnila s papirjem odvisno od njegove kemične sestave. Torej so barve iz danih vrednostih CMYK odvisne od vrste črnil in papirja, ki jih uporabljate s tiskalnikom. Če v tem primeru uporabljate enak tiskalnik, si lahko enostavno predstavljate, kako drugačni so lahko rezultati s tiskalniki, ki uporabljajo različne tehnologije in zato tudi drugačno kemično sestavo črnila.
Enako je pri napravah z RGB. Predstavljajte si na primer, da imata dva različna monitorja istega izdelovalca svoji beli točki pri 9600 K oziroma pri 6500 K. Njune barve bodo različne, ker bodo povezane z različnima belima točkama. To stanje je še slabše, ko primerjamo monitorje različnih izdelovalcev. Priporočamo, da belo točko monitorja nastavite na 5000 K (imenovano tudi D50), saj je to standardna temperatura barve za industrije grafične umetnosti. Če vam prikaz D50 ni všeč (morda se vam bo zdel preveč rumen), lahko prikaz nastavite na 6500 K (D65).
OPOMBA: Bela točka je najsvetlejša nevtralna barva, ki jo naprava lahko proizvede ali ki je prisotna
v sliki. Človeški vid se samodejno prilagaja vsebini slike glede na njeno belo točko.
Sliko RGB, na primer sliko, posneto z digitalnim fotoaparatom in urejeno na monitorju, je pred tiskanjem treba najprej pretvoriti v CMYK za določen tiskalnik. Na žalost različne naprave ne omogočajo dostopa do enakih barvnih obsegov: nekaterih barv, ki so lahko prikazane na zaslonu, ne bo videti na izpisu in obratno. Ta grafika prikazuje, kako so barve, ki so vidne človeškemu očesu, imenitnejše od tistih, ki jih proizvede značilen zaslon ali tiskalnik z določeno vrsto papirja, vidite pa lahko tudi, kako se barvni obsegi, dostopni s temi napravami z barvnim prikazom, ne ujemajo.
Upravljanje barv
1. Vse barve
2. Barvni obseg monitorja računalnika
3. Barvni obseg tiskanja CMYK
Obstajajo pa tudi barvni prostori, ki niso odvisni od naprave, temveč predstavljajo način, na katerega opazovalec vidi barve, kot na primer CIE Lab ali CIECAM02, ki ju je določila CIE (Mednarodna komisija za razsvetljavo). Prednost teh prostorov, v nasprotju s CMYK ali RGB, je, da bosta dva predmeta pod enakimi pogoji videti enako, če bosta imela enake vrednosti CIE Lab. Vrednosti v teh prostorih lahko dobimo z meritvijo svetlobe, ki jo predmet oddaja ali odseva.
SLWW Težava: barva v računalniškem svetu 65
Upravljanje barv

Rešitev: upravljanje barv

Obstaja veliko barv naprave z nadzorom RGB, ki jih ni mogoče proizvesti v napravi z nadzorom CMYK in obratno. Te barve so izven barvnega obsega. Industrija uporablja dva postopka, da čim bolj zmanjša barvne razlike:
čim bolj natančen opis delovanja barv vsake naprave;
čim bolj učinkovita pretvorba enega barvnega obsega v drugega.
Rešitev:
1. Čim bolj natančen opis delovanja barv naprave s profilom ICC. Delovanje barv naprave lahko
opišete tako, da zapišete različne kombinacije RGB ali CMYK, jih pošljete napravi, izmerite prikaz ali izpis in ga prikažete v barvnem prostoru, neodvisnem od naprave (na primer CIE Lab). Razmerje, ki nastane iz tega, je shranjeno v profilu ICC, ki je standardna datoteka s funkcijo slovarja za prevajanje barvnega prostora naprave (CMYK ali RGB) v barvni prostor, neodvisen od naprave (na primer CIE Lab). Postopek ustvarjanje profila ICC se imenuje ustvarjanje profilov.
2. Pretvorite barve kar se da učinkovito s sistemom Color Management Systems (CMS). CMS
je programska oprema, ki uporablja informacije iz profilov ICC za pretvorbo barvnega prostora ene naprave (ki ga določi izvorni profil) v barvni prostor druge naprave (ki ga določi ciljni profil). Težji del posla je s tistimi barvami, ki obstajajo v barvnem obsegu ene naprave, ne pa tudi druge. To bomo podrobneje raziskali pozneje.
Na kratko lahko kateri koli sistem CMS opišemo s temi štirimi nastavitvami:
CMS: CMS pomeni Color Management System. To je aplikacija, ki informacije o barvah, shranjenih
v vhodni sliki, katere barvni prostor določa izvorni profil, pretvori v izhodno sliko, ki ji barvni prostor določa ciljni profil. Na trgu je več različnih sistemov CMS: sistemi CMS so v aplikacijah, operacijskih sistemih in programski opremi za tiskanje, ki jo priskrbijo izdelovalci tiskalnikov (v našem primeru notranji protokol RIP za HP Designjet Z3200ps).
Izvorni profil: opis delovanja barv vhodne naprave.
Ciljni profili: opis delovanja barv izhodne naprave.
Način upodabljanja: največji izziv pri upravljanju barv je, ko barva izvornega barvnega obsega
ne ustreza neposredno barvi v ciljnem barvnem obsegu. Popolno ujemanje ni mogoče, zato obstaja več možnosti obravnavanja razlik barvnih obsegov in te se imenujejo način upodabljanja. Obstajajo štiri različne možnosti, odvisne od končnega produkta, ki ga želite doseči.
Izberite Perceptual (Dojemljiv), če želite končni izpis, skladen z izvirno sliko RGB. To je
primerno za fotografsko vsebino.
Uporabite Saturation (Nasičenje) za živahen končni izdelek. To je primerno za poslovne slike
(grafikone, predstavitve ipd.), vendar ni priporočeno za ujemanje barv.
66 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Izberite Relative Colorimetric (Relativno kolorimetričen) za preverjanje kakovosti za tisk.
Ta način upodabljanja omogoča ujemanje barv, ki so v izvornih in ciljnih barvnih obsegih in čim bolj zmanjša razlike, kadar se ne morejo ujemati.
Izberite Absolute Colorimetric (Absolutno kolorimetričen) za preverjanje kakovosti za tisk
(kot Relative Colorimetric (Relativno kolorimetričen)), ko želite pri tem tudi simulirati barvo papirja izvirnika.
NASVET: Za ogled rezultatov vsakega načina upodabljanja lahko v svoji aplikaciji (kot sta Photoshop
in InDesign) izberete možnosti predogleda barv tiska na izbranem papirju. Glejte Preverjanje prikaza
na monitorju (InDesign, gonilnik PS) na strani 100.
Najbolj pogosto uporabljani barvni prostori naprave in tudi profili so:
Način RGB:
sRGB (sRGB IEC61966-2.1): za slike, nastale v digitalnih fotoaparatih in optičnih bralnikih
ter na splošno v spletu;
Adobe RGB (1998): za slike, običajno posnete s profesionalnimi digitalnimi fotoaparati;
Prostor določene naprave RGB: za slike, ki jih pošilja ali sprejema določena naprava RGB,
za katero je bil ustvarjen profil. HP Designjet Z3200ps se lahko sam izmeri in ustvari ICC profil RGB ter opiše njegovo delovanje barve za papir, ki je bil naložen v času meritve.
Način CMYK:
Upravljanje barv
SWOP: kratica »Specifications for Web Offset Publications (Specifikacije za rotacijski tisk)«,
niz standardov tiska, določenih za značilen tisk v ZDA in različne vrste papirja;
ISO 12647-2: niz standardov tiska, ki ga je določila Mednarodna organizacija za
standardizacijo za različne vrste papirja (premazan, nepremazan itd.);
Drugi regionalni standardi: Euroscale, JMPA, Japan Color;
Prostor določene naprave CMYK: za slike, ki jih pošilja ali sprejema določena naprava
CMYK, za katero je bil ustvarjen profil.

Barva in tiskalnik

Za ustvarjalnega profesionalca so predvidljivi in zanesljivi izpisi tiskalnika ključnega pomena pri dokončevanju posla. Predvidljivost je ključna pri učinkovitem barvnem postopku. Potrebujete izpise, ki zadovoljijo vaša pričakovanja, z nevtralno sivo barvo in pravilnimi barvami na izbranem papirju. Vaši izpisi bi morali biti vedno enaki, ne glede na tiskanje ali tiskalnik. Zanesljivost zagotavlja, da so vsi izpisi brez napak pri kakovosti in pripravljeni za uporabo ali pošiljanje uporabnikom. Prihranite si čas in trud ter se izognite nepotrebni porabi črnila in papirja. Poleg tega lahko izpolnite zahteven urnik proizvodnje tako, da brez skrbi tiskate ponoči.
Tiskalniki HP Designjet Z3200ps so ustvarjeni z napredno strojno opremo in funkcijami gonilnikov, da zagotovijo predvidljive in zanesljive izpise ter ponujajo veliko izboljšav v učinkovitosti in nadzoru barvnih postopkov.

HP-jev vdelani spektrofotometer

Tiskalniki HP Designjet Z3200ps so popolnoma spremenili barvne postopke tako, da uporabljajo vgrajeni spektrofotometer za kalibracijo barv in ustvarjanje profilov.
Spektrofotometer je natančen instrument, ki lahko določi natančno sestavo svetlobe, ki se odbija od barvnega področja. Svetlobo razdeli v sestavne dele različnih valovnih dolžin, tako kot Newtonova prizma razdeli belo svetlobo v barve mavrice, in meri moč vsakega sestavnega dela. HP-jev vdelani spektrofotometer je nameščen na nosilec tiskalnih glav.
SLWW Barva in tiskalnik 67
Upravljanje barv
Spektrofotometer omogoča tiskalnikom HP Designjet Z3200ps, da samodejno ustvarjajo profile ICC po meri za želene vrste papirja in kalibrira tiskalnike, da proizvajajo enake izpise, ne glede na tiskanje ali tiskalnik, z manj kot pol barvne napake prejšnjih tiskalnikov HP Designjet, v kakršnih kolih pogojih in celo na neznane (netovarniške) vrste papirja. Vgrajena bela ploščica za kalibracijo, zaščitena s samodejnim sprožilcem, zagotavlja zanesljivo merjenje, ki ustreza mednarodnim standardom.
Tiskalnik, barvni izpisi in profesionalen spektrofotometer z barvno tehnologijo GretagMacbeth i1 so integrirani v programsko opremo HP Color Center za tiskalnike HP Designjet Z3200ps. Neposreden dostop postopkov kalibriranja in ustvarjanje profilov do pisalnega sistema omogoča natančen nadzor nad količino črnila in ločevanje barv pri vsakem natisnjenem barvnem področju. Avtomatiziran postopek merjenja odstrani delo s preizkusnimi izpisi, zagotavlja čase sušenja, ki se ponavljajo, in omogoča hitro merjenje z natančnim elektromehaničnim določanjem mesta spektrofotometra nad barvnim področjem. To zagotavlja enostavnost uporabe in ustreza ali presega zmogljivost dražjih samostojnih ročnih sistemov za ustvarjanje profilov.

Povzetek postopka upravljanja barv

Če želite natančne in vedno enake barve, sledite spodnjim korakom za vsako vrsto papirja, ki jo uporabljate.
1. Če tiskalnik še ne pozna te vrste papirja, jo dodajte na seznam znanih papirjev tiskalnika. Glejte Če želite ustvariti svojo nastavitev papirja: na strani 39. Navaden uporabnik lahko letno doda nekaj
vrst papirja po meri.
2. Barvno kalibrirajte vrsto papirja, da bodo barve skladne. Kalibriranje od časa do časa ponovite, ko
to priporoča tiskalnik (ponavadi vsakih nekaj tednov za vsako vrsto papirja, ki ga uporabljate). Poleg tega lahko kalibrirate neposredno pred določenim pomembnim tiskalnim poslom, za katerega je skladnost barv zelo pomembna.
3. Ustvarite barvni profil za vrsto papirja, da bodo barve natančne. Ustvarjanje profila ponavadi ni
treba ponoviti: ko imate profil za določeno vrsto papirja, ga lahko vedno uporabljate. Ponovno ustvarjanje profila pa ne škodi in nekateri uporabniki ponavljajo postopek ustvarjanja profilov vsak mesec, da zagotovijo najnovejše profile.
4. Pri tiskanju izberite pravilen barvni profil za vrsto papirja, ki ga uporabljate.
Če uporabljate vrsto papirja, ki je v tiskalniku že določena, ta že ima barvni profil, vendar je najbolje, da ga pred uporabo kalibrirate.
Če določite novo vrsto papirja, boste samodejno vodeni skozi postopek kalibriranja in ustvarjanja profilov.
Spodnji diagram prikazuje delovanje programske opreme HP Color Center v pravilnem vrstnem redu.
68 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
OPOMBA: Vse tri operacije lahko izvedete kot je prikazano, lahko pa začnete s katerim koli od teh
treh korakov ali pri njem končate. Razen ene izjeme: kalibriranje barv je izvedeno samodejno, ko dodate novo vrsto papirja.
Upravljanje barv

Kalibriranje barv

Kalibriranje barv tiskalniku omogoča ustvarjanje skladnih barv z različnimi tiskalnimi glavami, črnili in vrstami papirja, ki jih uporabljate, ter v različnih razmerah. Po kalibriranju barv lahko pričakujete enake izpise dveh različnih tiskalnikov na različnih geografskih lokacijah.
Kalibriranje bi morali izvesti v naslednjih primerih:
ko zamenjate tiskalno glavo;
ko prvič uporabite vrsto papirja, ki še ni bila nastavljena s trenutnim kompletom tiskalnih glav;
ko natisnete določeno količino izpisov od zadnje kalibracije;
ko je bil tiskalnik izklopljen dalj časa;
ko se pogoji okolja (temperatura in vlažnost) močno spremenijo.
Gonilnik tiskalnika vas ponavadi z opozorilom opomni, da morate izvesti kalibriranje barv, razen če ste opozorila onemogočili. Toda če se pogoji okolja spremenijo, ne bo opozorila.
Vrsto papirja bi morali kalibrirati pred ustvarjanjem barvnega profila; lahko pa pozneje izvedete ponovno kalibriranje brez ponovnega ustvarjanja barvnega profila.
SLWW Kalibriranje barv 69
Upravljanje barv
Kalibriranje barv lahko izklopite na nadzorni plošči: izberite ikono iz menija Image Quality Maintenance
(Vzdrževanje kakovosti slike) nastavite na OFF. Tiskalnik bo potem uporabil privzet, tovarniško nastavljen način kalibriranja barv za vse vrste papirja. Če pozneje ponovno vklopite kalibriranje barv, bo tiskalnik obnovil kalibracije, ki so že bile opravljene.
, nato Enable color calibration (Omogoči kalibriranje barv)

Preverjanje stanja kalibracije barv

Stanje kalibracije prenosa papirja za trenutno naloženi papir lahko kadar koli preverite s tipko Ogled
naloženega papirja na nadzorni plošči. Stanje je lahko eno od naslednjih:
PENDING (V TEKU): papir ni bil kalibriran.
OPOMBA: Ob vsaki posodobitvi vdelane programske opreme tiskalnika se stanje kalibracije barv
vseh vrst papirja ponastavi na PENDING (V TEKU). Glejte
opreme na strani 135.
OBSOLETE (ZASTARELO): papir je bil kalibriran, vendar je kalibracija zaradi enega od zgoraj
omenjenih razlogov zastarela in jo morate ponoviti.
OK (V REDU): papir je bil kalibriran in kalibracija je posodobljena.
N/A (Ni na voljo): papirja ni mogoče kalibrirati. Naslednjih vrst papirja ni mogoče kalibrirati:
navadnega papirja, prosojnih materialov in teksturiranega sijajnega papirja (kot je satenasto platno HP Collector Satin Canvas). Lahko pa za njih ustvarite profil.
Posodobitev vdelane programske

Kalibriranje

Kalibriranje barv lahko začnete na več načinov:
iz opozorila gonilnika tiskalnika, ki priporoča kalibracijo;
iz orodja HP Color Center: izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev
papirja) > Calibrate Paper (Kalibriranje papirja);
z nadzorne plošče: izberite ikono menija Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike)
Postopek kalibriranja je popolnoma samodejen in ga ni treba nadzirati. Samo naložite vrsto papirja, ki ga želite kalibrirati – A4, Letter ali večji papir.
, nato Calibrate color (Kalibriranje barv).
70 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Postopek traja 8–10 minut in je sestavljen iz naslednjih korakov.
1. Natisne se preizkusni grafikon, ki vsebuje vzorce v tiskalniku uporabljenega črnila.
2. Grafikon se mora nekaj časa sušiti, odvisno od vrste papirja, da imajo barve dovolj časa za
stabilizacijo.
Upravljanje barv
3. Grafikon se optično prebere in izmeri s pomočjo HP-jevega vdelanega spektrofotometra.
4. Na podlagi meritev spektrofotometra tiskalnik izračuna potrebne popravke, ki veljajo za skladno
barvno tiskanje na izbrano vrsto papirja. Izračuna tudi največjo količino črnila, ki se lahko uporabi za določen papir.
NASVET: Če kalibracija barv ne uspe, preverite, ali v grafikonu ne manjka kakšna barva. Manjkajoča
barva je lahko posledica težav s tiskalnimi glavami. Glejte
glave na strani 177.
OPOMBA: Matte black se ne uporablja na sijajnem ali satenastem papirju, tako da ta stolpec grafikona
ob kalibriranju teh vrst papirja ni natisnjen.

Kalibriranje iz Photoshopa

Ko uporabljate Adobe Photoshop CS3 (ali novejšo različico) za Windows, vas okno tiskalnika lahko opozori, če je za papir potrebno kalibriranje barv, in prikaže ikono
Printer Utility, s katero opravite kalibracijo.
Če želite to možnost omogočiti v Windows XP, z Microsoftovega spletnega mesta prenesite in namestite naslednje brezplačne pakete programske opreme:
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0
Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne
za zagon programske opreme HP

Ustvarjanje profilov barv

Kalibriranje barv zagotavlja skladne barve, kar pa ne pomeni, da so tudi natančne. Če vaš tiskalnik na primer tiska vse barve kot črne, so lahko barve skladne, vendar niso natančne.
SLWW Ustvarjanje profilov barv 71
Upravljanje barv
Če želite natisniti natančne barve, je pomembno, da spremenite vrednosti barv v svojih datotekah v vrednosti barv, ki bodo ustvarile pravilne barve iz tiskalnika, črnil in papirja. Barvni profil ICC je opis za kombinacijo tiskalnika, črnila in papirja, ki vsebuje vse informacije, potrebne za to spreminjanje barv.
Ko določite in kalibrirate novo vrsto papirja, je tiskalnik pripravljen, da ustvari profil ICC za vaš papir, kar vam omogoča tiskanje nanj z najboljšo možno natančnostjo barv. Če pa tiskalnik vašo vrsto papirja že pozna, je ustrezen profil ICC, ki ga lahko uporabljate s papirjem, že ustvarjen.

Ustvarjanje lastnega profila

Barvni profil lahko preprosto ustvarite z orodjem HP Color Center: izberite Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Profile Paper (Ustvarjanje profila papirja). Tiskalnik vam pri tem
pomaga tako, da od vas zahteva podatke o papirju, nato samodejno ustvari in namesti nov profil.
Postopek traja 15–20 minut in je sestavljen iz naslednjih korakov.
1. Natisne se grafikon za ustvarjanje profilov, ki vsebuje vzorce v tiskalniku uporabljenega črnila. Od
grafikona kalibracije se razlikuje po tem, da večina področij vsebuje kombinacije več črnil.
Tiskalnik samodejno izbere med dvema grafikonoma:
Velikost A3 ali B za odrezane liste
Zvitek papirja, ki zmanjša porabo papirja tako, da tiska čez celo širino zvitka
2. Grafikon se mora nekaj časa sušiti, odvisno od vrste papirja, da imajo barve dovolj časa za
stabilizacijo.
OPOMBA: Če želite uporabiti daljši čas sušenja, lahko v opremi HP Color Center ustvarite
grafikon, brez da bi ustvarili profil (Windows: Print target only (Natisni samo cilj); Mac OS: Print ICC profiling chart (Natisni grafikon za ustvarjanje profilov ICC)). Pozneje, ko je grafikon popolnoma suh, lahko znova zaženete opremo HP Color Center in z grafikonom, ki ste ga že natisnili, ustvarite profil (Windows: Create ICC profile from a target that has already been
printed (Ustvari profil ICC iz cilja, ki je že natisnjen); Mac OS: Scan ICC profiling chart and create ICC profile (Optično preberi grafikon za ustvarjanje profilov ICC in ustvari profil ICC)). V tem primeru traja nekaj časa, da se spektrofotometer ogreje, preden je pripravljen za
optično branje.
3. Grafikon se optično prebere in izmeri s pomočjo HP-jevega vdelanega spektrofotometra.
72 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
OPOMBA: Meritev grafikona morda ne bo uspela, če grafikon naložite kot posamezen list, ne da
bi preverili zamik.
4. Na podlagi meritev spektrofotometra tiskalnik izračuna profil ICC za tiskalnik, črnila in vrsto papirja.
5. Nov profil ICC se shrani v pravilno sistemsko mapo v računalniku, kjer ga programske aplikacije
lahko najdejo.
Profil se shrani tudi v tiskalniku, tako da ga ostali računalniki, povezani v isti tiskalnik, lahko kopirajo. Programska oprema HP Printer Utility vas bo obvestila, ali ima vaš tiskalnik profile, ki še niso shranjeni v računalniku.
OPOMBA: Nekatere aplikacije morate zapreti in ponovno zagnati, če želite uporabiti profil, ki je bil
ravnokar ustvarjen.
Lahko ustvarite profil foto papirja s sredstvom za sijaj ali brez. Profila bosta različna, zato priporočamo, da ju shranite pod različnima imenoma.

Meritev barv

Barvni profil lahko ustvarite tudi z neodvisnim programom za ustvarjanje profilov in pripomočkom Color Measurement (Meritev barv). Za zagon pripomočka Color Measurement (Meritev barv):
Če uporabljate programsko opremo HP Printer Utility za Windows, izberite Color Center (Barvno
središče) > Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja) > Color Measurement (Meritev barv).
Če uporabljate programsko opremo HP Printer Utility za Mac OS, izberite HP Color Center
(Barvno središče HP) > Paper Preset Management (Upravljanje nastavitev papirja). Izberite vrsto papirja, nato pritisnite gumb
barv).
Nadaljujte po naslednjih korakih.
Upravljanje barv
in v pojavnem meniju izberite Color Measurement (Meritev
1. Med naslednjimi možnostmi izberite postopek, ki ga želite uporabiti:
Print and measure a color chart (Natisni in izmeri barvni grafikon) v enem postopku
izvede tiskanje in meritev. Izberete lahko, ali boste uporabili sredstvo za sijaj, in nastavite čas sušenja.
Print a color chart for later measurement (Natisni barvni grafikon za poznejšo
meritev) predvideva, da boste natisnjeni grafikon izmerili in postopek dokončali pozneje. Izberete lahko, ali boste uporabili sredstvo za sijaj.
Measure a previously printed color chart (Izmeri predhodno natisnjen barvni
grafikon) dokonča postopek, če je barvni grafikon pripravljen za meritev. Naložite grafikon v pravilni smeri, tako kot kažejo puščice, pri čemer več strani naložite v pravilnem vrstnem redu, papirja pa ne režite.
Export a color chart as a TIFF for printing externally (Izvozi barvni grafikon kot datoteko
TIFF za zunanje tiskanje) omogoča, da za tiskanje barvnega grafikona uporabite drug program (npr. RIP). Datoteke TIFF pred tiskanjem ne spreminjajte na kakršenkoli način. Natisnjeni grafikon mora biti prave velikosti. To na najlažji način dosežete tako, da ga natisnete na papir, ki je večji od grafikona, papir pa nato porežete po oznakah za obrezovanje.
2. Če želite grafikon natisniti, izberite enega od razpoložljivih grafikonov.
3. Če želite grafikon izmeriti, izberite lastnosti datoteke za meritve: kakšne informacije naj vsebuje
(podprta sta formata CGATS in MonacoPROFILER) ter kam želite shraniti datoteko.
SLWW Ustvarjanje profilov barv 73
Upravljanje barv
OPOMBA: Meritev grafikona morda ne bo uspela, če grafikon naložite kot posamezen list, ne da
bi preverili zamik.
4. Datoteko za meritve odprite s programom za ustvarjanje profila.
OPOMBA: Spektrofotometer tiskalnika meri od 400 do 700 nm v korakih po 20 nm. Vse ostale vrste
meritev so interpolirane.

Ustvarjanje profila za monitor

Priporočamo, da kalibrirate in ustvarite profil tudi za monitor (zaslon naprave), tako da so barve, ki jih vidite na zaslonu, bolj povezane s tistimi, ki jih vidite na izpisih. To lahko naredite na dva načina:
Uporabite pripomočke operacijskega sistema. Če želite več informacij, v orodju HP Color Center
izberite How To Calibrate Your Display (Kako kalibrirati zaslon).
Uporabite rešitev HP Advanced Profiling Solution, s katero boste dobili natančnejše rezultate.

Možnosti upravljanja barv

Cilj upravljanja barv je čim bolj natančna proizvodnja barv v vseh napravah: tako da pri tiskanju slike vidite zelo podobne barve kot pri ogledu iste slike na zaslonu.
Za upravljanje barv tiskalnika obstajata dva osnovna pristopa:
Application-Managed Colors (Barve upravlja aplikacija): v tem primeru mora programska
aplikacija s profilom ICC, vdelanim v sliko, ter profilom ICC vašega tiskalnika in vrste papirja, pretvoriti barve slike v barvni prostor tiskalnika in vrste papirja.
Printer-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik): v tem primeru programska aplikacija pošlje
sliko v tiskalnik brez spremenjenih barv, tiskalnik pa jih pretvori v barve svojega barvnega prostora. Podrobnosti tega postopka so odvisne od grafičnega jezika, ki ga uporabljate.
PostScript: modul za pretvarjanje PostScript v tiskalniku spreminja barve s profili,
shranjenimi v tiskalniku (vključno s tistimi, ki jih je ustvarila programska oprema HP Color Center) in dodatnimi profili, ki so bili poslani s poslom PostScript. Ta vrsta upravljanja barv se uporablja z gonilnikom PostScript, ko določite upravljanje barv tiskalnika, ali ko datoteke PostScript, PDF, TIFF ali JPEG pošljete neposredno v tiskalnik prek vdelanega spletnega strežnika. V vsakem primeru morate izbrati profile, ki se bodo uporabljali kot privzeti (če jih ne določi posel) in način upodabljanja, ki bo veljal.
Datoteke, ki niso vrste PostScript (PCL3): barve se upravljajo s kompletom shranjenih
profilov ICC. Ta način ni tako prilagodljiv kot prejšnji načini, je pa preprostejši in hitrejši ter lahko omogoči dobre rezultate s HP-jevimi standardnimi vrstami papirja. Ta vrsta upravljanja barv se uporablja z gonilnikom, ki ni vrste PostScript, ko določite upravljanje barv tiskalnika, ali ko datoteko PCL3 pošljete neposredno v tiskalnik prek vdelanega spletnega strežnika.
Obstajata le dva barvna prostora, ki ju lahko tiskalnik s shranjenimi profili pretvori v svoj barvni prostor. Adobe RGB in sRGB, če uporabljate operacijski sistem Windows, Adobe RGB, če uporabljate operacijski sistem Mac OS. Uporabite lahko tudi ColorSync.
ColorSync je sistem upravljanja barv, vgrajen v operacijski sistem Mac OS; ko izberete ColorSync, barve upravlja Mac OS, in sicer na osnovi profilov ICC določene vrste papirja. ColorSync je na voljo samo z gonilnikom PCL3.
ColorSync lahko v operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 izberete na plošči Paper Type/ Quality (Vrsta/kakovost papirja): izberite kartico Color (Barva), nato v spustnem seznamu Source Profile (Izvorni profil) izberite Use Embedded (ICC/ColorSync) (Uporabi vdelane (ICC/ColorSync)). ColorSync lahko v operacijskem sistemu Mac OS X 10.5 izberete na plošči Color Matching (Ujemanje barv).
74 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Priporočamo, da obiščete Knowledge Center na spletnem mestu http://www.hp.com/go/z3200ps/
knowledgecenter/, in si ogledate, kako uporabljati možnosti upravljanja barv za določeno aplikacijo.
Če želite izbrati med Application Managed Colors (Barve upravlja aplikacija) in Printer-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik):
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Color (Barva).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): pojdite na ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in izberite Color (Barva).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite ploščo
Color Options (Barvne možnosti) .
V nekaterih aplikacijah: to lahko izberete v aplikaciji.

Primer upravljanja barv s programom Photoshop

V tem primeru želite sliko Adobe RGB natisniti iz programa Photoshop. To lahko storite na tri načine.
V programu Photoshop izberite Let Photoshop Determine Colors (Naj Photoshop določi
barve). V gonilniku tiskalnika izberite Application Managed Colors (Barve upravlja aplikacija). Upravljanje barv se izvede v programu Photoshop. Priporočamo ta način.
V programu Photoshop izberite Let printer determine colors (Naj tiskalnik določi barve). V
gonilniku tiskalnika izberite Printer-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik) in profil sRGB. Photoshop sliko iz Adobe RGB pretvori v sRGB in jo pošlje tiskalniku. Upravljanje barv se izvede v tiskalniku. Na žalost pa se zaradi pretvorbe v sRGB izgubi barvni obseg, toda program Photoshop bo sliko vedno pretvoril v sRGB, če je izbrana možnost Let printer determine colors (Naj tiskalnik določi barve).
V programu Photoshop izberite No color management (Brez upravljanja barv). V gonilniku
tiskalnika izberite Printer-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik) in profil AdobeRGB. Photoshop ne izvede pretvorbe, barvni obseg se ne izgubi, upravljanje barv pa se izvede v tiskalniku. Vendar pa ta postopek ne bo deloval, če v programu Photoshop uporabljate sinhronizirano upravljanje barv (glejte spodaj).
Upravljanje barv

Sinhronizirano upravljanje barv s programom Photoshop

Če uporabljate Adobe Photoshop CS2 za Mac OS ali Adobe Photoshop CS3 za Windows, ali novejše različice, se lahko možnosti upravljanja barv med programom Photoshop in gonilnikom sinhronizirajo samodejno.
Če v programu Photoshop izberete Let Photoshop determine colors (Naj Photoshop določi
barve) ali No color management (Brez upravljanja barv), je v gonilniku samodejno izbrana možnost Application-Managed Colors (Barve upravlja aplikacija).
Če v programu Photoshop izberete Let printer determine colors (Naj tiskalnik določi barve) in
Photoshop, je v gonilniku samodejno izbrana možnost Printer-Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik). Gonilnik PostScript bo uporabil barvni profil, ki ga je poslu priložil Photoshop.
Če želite sinhronizacijo s programom Photoshop omogočiti v Windows XP, z Microsoftovega spletnega mesta prenesite in namestite naslednje brezplačne pakete programske opreme:
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0

Izvedba kompenzacije črne pike

OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo pri tiskanju poslov PostScript ali PDF.
SLWW Izvedba kompenzacije črne pike 75
Upravljanje barv
Možnost kompenzacije črne pike nadzira prilagajanje razlikam v črnih točkah pri pretvorbi barv med barvnimi prostori. Če izberete to možnost, se celoten dinamični obseg izvornega prostora preslika v celoten dinamičen obseg ciljnega prostora. Lahko je zelo uporabna pri ohranjanju senc, ko je črna pika izvornega prostora temnejša od tiste v ciljnem prostoru. Ta možnost je dovoljena le, ko je izbran relativno kolorimetričen način upodabljanja (glejte
Kompenzacijo črne pike lahko določite na več načinov:
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Color (Barva)
> Black point compensation (Kompenzacija črne pike).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Color (Barva) > Black point compensation (Kompenzacija
črne pike).
Nastavite način upodabljanja na strani 76).

Nastavite način upodabljanja

OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo pri tiskanju poslov PostScript, PDF, TIFF ali JPEG.
Način upodabljanja je ena od nastavitev, ki se uporablja pri pretvorbi barv. Kot verjetno veste, nekaterih barv, ki jih želite natisniti, tiskalnik morda ne more reproducirati. Način upodabljanja vam omogoča izbiro enega od štirih različnih načinov ravnanja s tako imenovami barvami izven barvnega obsega.
, nato Printing
Saturation (graphics) (Nasičenost (grafika)): najboljši za predstavitveno grafiko, grafikone ali
slike, ki so sestavljene iz živih, nasičenih barv.
Perceptual (images) (Dojemljivo (slike)): najboljši za fotografije in slike, kjer se barve mešajo
med seboj. Poskuša ohraniti splošni videz barv.
Relative colorimetric (proofing) (Relativno kolorimetrično (preverjanje)): najboljši za
ujemanje z določeno barvo. Ta način se večinoma uporablja za preverjanje. Zagotavlja vam, da bo barva natisnjena natančno, če je to mogoče. Drugi načini bodo verjetno omogočili bolj prijeten obseg barv, ne bodo pa zagotovili, da bo določena barva natisnjena natančno. Belo barvo vhodnega prostora preslika v belo barvo papirja, na katerega tiskate.
Absolute colorimetric (proofing) (Absolutno kolorimetrično (preverjanje)): enako kot
relativno kolorimetrično, vendar brez preslikave bele barve. To upodabljanje se prav tako uporablja za preverjanje, cilj pa je simulirati izhod enega tiskalnika (vključno z njegovo belo točko).
Način upodabljanja lahko določite na več načinov:
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Color (Barva)
> Rendering intent (Način upodabljanja).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences (Lastnosti tiskanja) > Color (Barva) > Select rendering intent (Izberite način upodabljanja).
, nato Printing

Emulacije barv

Tiskalnik lahko emulira delovanje barv drugih naprav: naprav RGB, kot so monitorji, in CMYK, kot so tiskarski stroji in tiskalniki.
OPOMBA: Tiskalnik izvede te emulacije barv le, če k poslu ni priložen profil ICC. Če je k poslu priložen
profil, bo ta uporabljen namesto katerekoli emulacije barv.
76 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Emulacijo barv lahko določite na več načinov:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Color (Barva) in Printer Managed Colors (Barve
upravlja tiskalnik).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS: izberite plošči Color Options (Barvne
možnosti) in Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik).
Če uporabljate nadzorno ploščo: izberite ikono menija Setup (Nastavitev) preferences) Lastnosti tiskanja > Color (Barva) > Select RGB source profile (Izberite izvorni profil RGB) ali Select CMYK source profile (Izberite izvorni profil CMYK).
Za dobro emulacijo potrebuje tiskalnik specifikacijo barv, ki jih lahko te naprave reproducirajo. Običajen način za združevanje teh informacij so profili ICC. Kot del rešitve ponujamo najbolj običajne standarde za različne naprave. Poleg izbire ustreznega profila ICC izberite tudi ustrezen način upodabljanja, odvisen od vrste izpisa: poslovna predstavitev, fotografija ali preizkus. Glejte
upodabljanja na strani 76.
Na voljo imate naslednje možnosti.

Emulacije barv CMYK

Običajen potek dela določa barve v prostoru CMYK. Če želite najboljše rezultate, morajo barve biti prilagojene tiskalniku, ker bodo različni tiskalniki ustvarili različne barve iz enakih podatkov CMYK. Če slikovna datoteka, ki jo tiskate, ni bila ustvarjena posebej za vaš tiskalnik HP Designjet, jo boste morali prilagoditi, kar naredite s pomočjo ene izmed naslednji možnosti vašega tiskalnika.
Vse možnosti emulacije CMYK veljajo le za datoteke PDF, PostScript, TIFF in JPEG.
None (Native) (Brez (Domače)): ni emulacije. Tiskalnik bo uporabil privzeto notranjo pretvorbo iz
CMYK v RGB in ne bo sledil nobenemu barvnemu standardu. To ne pomeni, da bodo rezultati slabi.
Upravljanje barv
, nato (Printing
Nastavite način
U.S. Sheetfed Coated 2 uporablja tehnične podatke, zasnovane za ustvarjanje kakovostnih
ločevanj z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 350 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, bela ofsetna kartica.
U.S. Sheetfed Uncoated 2 uporablja tehnične podatke, zasnovane za ustvarjanje kakovostnih
ločevanj z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 260 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, nepremazana bela ofsetna kartica.
U.S. Web Sheetfed Coated (SWOP) 2 uporablja tehnične podatke, zasnovane za ustvarjanje
kakovostnih ločevanj z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 300 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, premazana kartica razreda publikacij.
U.S. Web Sheetfed Uncoated 2 uporablja tehnične podatke, zasnovane za ustvarjanje
kakovostnih ločevanj z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 260 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, nepremazana bela ofsetna kartica.
Profil Europe ISO Coated FOGRA27 je namenjen ustvarjanju kakovostnih ločevanj za tiskanje s
standardom ISO 12647 pod naslednjimi pogoji tiskanja: 350 % skupne površine prekrivanja s črnilom, na pozitivnem filmu in premazanem papirju.
Euroscale Uncoated 2 uporablja tehnične podatke, zasnovane za ustvarjanje kakovostnih
ločevanj s črnili Euroscale pod naslednjimi pogoji tiskanja: 260 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča s pozitivom, nepremazana bela ofsetna kartica.
JMPA: japonski standard za ofset tisk.
SLWW Emulacije barv 77
Upravljanje barv
Japan Color 2001 Coated uporablja specifikacijo Japan Color 2001 za (premazan) papir vrste 3.
Zasnovana je za ustvarjanje kakovostnih separacij na 350 % skupne površine prekrivanja s črnilom, na pozitivnem filmu in premazanem papirju.
Japan Color 2001 Uncoated uporablja specifikacijo Japan Color 2001 za (nepremazan) papir
vrste 4. Zasnovana je za ustvarjanje kakovostnih ločevanj na 310 % skupne površine prekrivanja s črnilom, na pozitivnem filmu in nepremazanem papirju.
Japan Color 2002 Newspaper uporablja specifikacijo Japan Color 2002 for Newspapers.
Zasnovana je za ustvarjanje kakovostnih ločevanj na 240 % skupne površine prekrivanja s črnilom, na pozitivnem filmu in standardnem časopisnem papirju.
Japan Web Coated (Ad) uporablja specifikacije, ki jih je razvila Zveza japonskih založnikov revij
(Japan Magazine Publisher Association ) za digitalno preskusno tiskanje slik na japonskem tržišču z revijami in oglaševalskem trgu.
Toyo je zasnovana za ustvarjanje kakovostnih ločevanj na tiskarskih strojih Toyo.
DIC je zasnovana za ustvarjanje kakovostnih ločevanj na tiskarskih strojih Dainippon Ink Company.
OPOMBA: Te možnosti nimajo vpliva, če aplikacija določi svoj prostor CMYK, ki je znan kot kalibriran
CMYK ali CIEBasedDEFG v terminologiji PostScript.

Emulacije barv RGB

Te možnosti lahko uporabite za datoteke PDF, PostScript, TIFF in JPEG.
S tiskalnikom ste dobili naslednje barvne profile:
None (Native) (Brez (Domače)): brez emulacije, če pretvarjanje barv izvrši aplikacija ali operacijski
sistem in zato podatki v tiskalnik prispejo z že pripravljenimi barvami.
sRGB IEC61966-2.1 emulira značilnosti povprečnega monitorja za PC. Ta standardni prostor je
odobrilo veliko proizvajalcev strojne in programske opreme in postaja privzeti barvni prostor za številne optične bralnike, tiskalnike in programske aplikacije.
ColorMatch RGB emulira domač barvni prostor monitorjev Radius Pressview. Ta prostor ponuja
alternativo z manjšim barvnim obsegom prostoru Adobe RGB (1998) za tiskarsko delo.
Apple RGB emulira karakteristike povprečnega monitorja Apple in ga uporabljajo različne
aplikacije za namizno založništvo. Ta prostor uporabite za datotek, ki jih nameravate prikazati na monitorjih Apple ali pri delu s starimi datotekami za namizno založništvo.
Adobe RGB (1998) ponuja dokaj velik obseg barv RGB. Ta prostor uporabite pri delu s širokim
obsegom barv.

Emulacija HP Professional PANTONE

Ko v sliki uporabite imenovano barvo PANTONE, bo vaša aplikacija tiskalniku običajno poslala približek CMYK ali RGB tej barvi. Toda aplikacija ne upošteva vrsto tiskalnika ali papirja, temveč le ustvari splošen približek barve PANTONE, ki bodo videti različno na različnih tiskalnikih in različnih papirjih.
Emulacija HP Professional PANTONE lahko deluje bolje, ker upošteva značilnosti tiskalnika in vrste papirja. Rezultati so toliko podobni izvirnim barvam PANTONE, kolikor je to mogoče na tiskalniku z uporabo dane vrste papirja. Ta tehnologija je zasnovana za izdelavo emulacij, ki so podobne tistim, ki jih ročno nastavijo profesionalci za pripravo na tisk.
78 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Če želite uporabiti Emulacijo HP Professional PANTONE, jo preprosto vklopite. Običajno je že vklopljena.
V oknu gonilnika za Windows PostScript: pojdite na jeziček Color (Barva) in izberite HP
Professional PANTONE Emulation (Emulacija HP Professional PANTONE).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS: pojdite na ploščo Color Options (Barvne
možnosti) in izberite HP Professional PANTONE Emulation (Emulacija HP Professional PANTONE).
Na strani Submit Job (Pošlji posel) v vdelanem spletnem strežniku: izberite Color (Barva)
> HP Professional PANTONE Emulation (Emulacija HP Professional PANTONE).
OPOMBA: Emulacija HP Professional PANTONE je na voljo samo pri tiskanju poslov PostScript ali
PDF.
Za tiskanje knjige vzorcev, ki prikazuje emulacije barv PANTONE, ki jih ustvari vaš tiskalnik, skupaj z merilom barvne razlike (E) med vsako emulacijo in izvirno barvno piko PANTONE, lahko uporabite vdelan spletni strežnik. Tako Emulacija HP Professional PANTONE zagotavlja najbližje ujemanje, ki je mogoče na vašem tiskalniku, in daje informacije o tem, kako blizu je emulacija izvirni barvni piki.
Če želite natisniti knjigo vzorcev, izberite kartico vdelanega spletnega strežnika Main (Glavno), nato HP Professional PANTONE Emulation (Emulacija HP Professional PANTONE). Iz različnih kartic barvne lestvice PANTONE Formula Guide izberite trake, ki jih želite natisniti, nato pritisnite gumb Next (Naprej). Označite trake, ki ste jih izbrali, in izberite sredstvo za sijaj, če ga želite uporabiti. Nato za tiskanje knjige vzorcev pritisnite gumb Print (Natisni).
Upravljanje barv
SLWW Emulacija HP Professional PANTONE 79
Upravljanje barv

Možnosti prilagajanja barv

Namen upravljanja barv je tiskanje natančnih barv. Če pravilno upravljate barve, boste lahko natisnili natančne barve brez ročnega prilagajanja barv.
Ročno prilagajanje je lahko uporabno v naslednjih primerih:
če barvno upravljanje ne deluje pravilno;
če želite barve, ki so bolj ustrezne za posameznika in manj natančne.
Tiskalnik omogoča različne pripomočke za prilagajanje, odvisno ali tiskate barvno ali v sivinah.

Barvno tiskanje

Barve izpisa lahko prilagodite na podoben način v operacijskem sistemu Windows in Mac OS:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Color (Barva), potrdite polje Advanced color
adjustments (Dodatno prilagajanje barv), nato pritisnite gumb Settings (Nastavitve), ki je zraven polja.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite ploščo
Color Options (Barvne možnosti), nato Lightness and Hue (Osvetlitev in barvitost).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato Lightness and Hue (Osvetlitev in barvitost).
V operacijskem sistemu boste nato lahko nastavljali prilagoditve z drsnikom za osvetlitev in tremi barvnimi drsniki.
Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis.
Barvni drsniki se lahko uporabijo za bledenje ali poudarjanje posameznih primarnih barv v izpisu.
Primarne barve so lahko rdeča, zelena in modra; ali cian, magenta in rumena, glede na barvni model, ki se uporablja za sliko.
Gumb Reset (Ponastavi) premakne vse drsnike v privzeti osrednji položaj.
80 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW

Tiskanje v sivinah

Ravnovesje sivine lahko prilagodite na podoben način v operacijskem sistemu Windows in Mac OS:
V oknu gonilnika za Windows: izberite kartico Color (Barva), potrdite polje Advanced color
adjustments (Dodatno prilagajanje barv), nato pritisnite gumb Settings (Nastavitve), ki je zraven polja.
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PostScript): izberite ploščo
Color Options (Barvne možnosti), nato Gray balance (Ravnovesje sivine).
V oknu za tiskanje v operacijskem sistemu Mac OS (gonilnik PCL3): izberite ploščo Paper
Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato Gray balance (Ravnovesje sivine).
Ne glede na operacijski sistem boste nato lahko določali ločene nastavitve za označevanje, srednje tone in sence.
Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis. Ta drsnik je na voljo v operacijskem sistemu Windows
v istem oknu kot druge možnosti za nadziranje sivin; v operacijskem sistemu Mac OS je na voljo,
če izberete možnost Lightness and Hue (Osvetlitev in barvitost).
Upravljanje barv
Drsniki za določanje področja se lahko uporabijo za določanje označevanja, srednjih tonov in senc.
Za ločeno prilagajanje ravnovesja sivine označevanja, srednjih tonov in senc se lahko uporablja
druge nastavitve za označevanje, srednje tone in sence.
Gumb Reset (Ponastavi) spremeni te nastavitve v privzete nastavitve.

Primeri upravljanja barv

Spodnja navodila po korakih za določene tiskalne posle z uporabo določene programske opreme so podobna tistim iz HP-jevega spletnega mesta Knowledge Center. Priporočamo, da obiščete Knowledge Center na spletnem mestu primere ter najnovejše informacije.
http://www.hp.com/go/z3200ps/knowledge_center/, in si ogledate dodatne
SLWW Primeri upravljanja barv 81
Upravljanje barv

Tiskanje barvne fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PS)

V tem primeru je uporabljen Adobe Photoshop CS2 v operacijskem sistemu Mac OS z gonilnikom PostScript. Upravljanje barv izvede Photoshop.
1. Začetna priporočila:
Izberite ustrezno vrsto papirja.
Vrsta papirja mora biti kalibrirana in z ustvarjenim profilom tiskalnika ter stopnjo kakovosti
tiskanja, ki jo nameravate uporabljati. Glejte
profilov barv na strani 71.
Za pravilen predogled natisnjene slike mora imeti ustvarjen profil tudi monitor.
2. Odprite Adobe Photoshop CS2.
3. V meniju Edit (Urejanje) izberite Color Settings (Barvne nastavitve).
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Working Spaces (Delovni prostori) > RGB: izberite Adobe RGB (1998) ali sRGB.
Color Management Policies (Pravila upravljanja barv): izberite Preserve Embedded
Profiles (Ohrani vdelane profile).
Profile Mismatches (Neujemanje profilov): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju) in Ask When Pasting (Vprašaj pri lepljenju).
Kalibriranje barv na strani 69 in Ustvarjanje
Missing Profiles (Manjkajoči profili): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju).
Conversion Options (Možnosti pretvorbe) > Intent (Način): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Kliknite OK (V redu).
82 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
4. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Open (Odpri), da odprete sliko.
Če ima dokument vdelan barvni profil, ki se ne ujema s trenutnim delovnim prostorom,
izberite Use the embedded profile (Uporabi vdelani profil). V nasprotnem primeru izberite Assign working space (Dodeli delovni prostor); če prikazana slika v tem primeru ni videti pravilno, jo poskusite dodeliti drugim barvnim prostorom z možnostjo Edit
(Urejanje) > Assign Profile (Dodeli profil) (poskusite sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB in druge), dokler ne boste zadovoljni.
Upravljanje barv
Kliknite OK (V redu).
5. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Print with Preview (Natisni s predogledom).
Izberite Page Setup (Nastavitev strani).
Format for (Zapis za): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo
24in).
Paper Size (Velikost papirja): izberite velikost papirja, ki je naložen v tiskalniku.
Orientation (Usmerjenost): izberite usmerjenost slike na papirju.
Kliknite OK (V redu).
Nastavite možnosti Position (Položaj) in Scaled Print Size (Prilagojena velikost izpisa),
ki jih potrebujete.
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Izberite kartico Color Management (Upravljanje barv).
Print (Tiskanje): izberite Document (Dokument).
Options (Možnosti) > Color Handling (Ravnanje z barvami): izberite Let Photoshop
Determine Colors (Naj Photoshop določi barve).
Options (Možnosti) > Printer Profile (Profil tiskalnika): izberite pravi profil za tiskalnik
in vrsto papirja.
SLWW Primeri upravljanja barv 83
Upravljanje barv
Options (Možnosti) > Rendering Intent (Način upodabljanja): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Kliknite Print (Natisni).
6. Izberite nastavitve gonilnika.
Printer (Tiskalnik): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo 24in).
V spustnem meniju izberite Image Quality (Kakovost slike) nato v Paper Type (Vrsta
papirja) določite vrsto papirja, ki je trenutno naložen v tiskalnik (ali Any (Kateri koli)). Poleg tega v možnostih kakovosti izberite Standard (Običajno) in povlecite drsnik na Quality (Kakovost).
Kliknite Print (Natisni).
84 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW

Tiskanje barvne fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PCL3)

V tem primeru je uporabljen Adobe Photoshop CS2 v operacijskem sistemu Mac OS z gonilnikom PCL3 Upravljanje barv izvede Photoshop.
1. Začetna priporočila:
Izberite ustrezno vrsto papirja.
Vrsta papirja mora biti kalibrirana in z ustvarjenim profilom tiskalnika ter stopnjo kakovosti
tiskanja, ki jo nameravate uporabljati. Glejte
profilov barv na strani 71.
Za pravilen predogled natisnjene slike mora imeti ustvarjen profil tudi monitor.
2. Odprite Adobe Photoshop CS2.
3. V meniju Edit (Urejanje) izberite Color Settings (Barvne nastavitve).
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Color Management Policies (Pravila upravljanja barv): izberite Preserve Embedded
Profiles (Ohrani vdelane profile).
Profile Mismatches (Neujemanje profilov): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju) in Ask When Pasting (Vprašaj pri lepljenju).
Kalibriranje barv na strani 69 in Ustvarjanje
Upravljanje barv
Missing Profiles (Manjkajoči profili): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju).
Conversion Options (Možnosti pretvorbe) > Intent (Način): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Kliknite OK (V redu).
SLWW Primeri upravljanja barv 85
Upravljanje barv
4. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Open (Odpri), da odprete sliko.
Če ima dokument vdelan barvni profil, ki se ne ujema s trenutnim delovnim prostorom,
izberite Use the embedded profile (Uporabi vdelani profil). V nasprotnem primeru izberite Assign working space (Dodeli delovni prostor); če prikazana slika v tem primeru ni videti pravilno, jo poskusite dodeliti drugim barvnim prostorom z možnostjo Edit
(Urejanje) > Assign Profile (Dodeli profil) (poskusite sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB in druge), dokler ne boste zadovoljni.
Kliknite OK (V redu).
5. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Print with Preview (Natisni s predogledom).
Izberite Page Setup (Nastavitev strani).
Format for (Zapis za): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo
24in).
Paper Size (Velikost papirja): izberite velikost papirja, ki je naložen v tiskalniku.
Orientation (Usmerjenost): izberite usmerjenost slike na papirju.
Kliknite OK (V redu).
Nastavite možnosti Position (Položaj) in Scaled Print Size (Prilagojena velikost izpisa),
ki jih potrebujete.
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Izberite kartico Color Management (Upravljanje barv).
Print (Tiskanje): izberite Document (Dokument).
Options (Možnosti) > Color Handling (Ravnanje z barvami): izberite Let Photoshop
Determine Colors (Naj Photoshop določi barve).
Options (Možnosti) > Printer Profile (Profil tiskalnika): izberite pravi profil za tiskalnik
in vrsto papirja.
86 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Options (Možnosti) > Rendering Intent (Način upodabljanja): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Upravljanje barv
Kliknite Print (Natisni).
6. Izberite nastavitve gonilnika.
Printer (Tiskalnik): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo 24in).
V spustnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in nato kartico
Paper (Papir).
Paper Type (Vrsta papirja): izberite vrsto papirja, ki je naložen v tiskalniku.
Quality Options (Možnosti kakovosti): izberite Standard (Običajna) in povlecite
drsnik na Quality (Kakovost).
Kliknite Print (Natisni).

Tiskanje črno-bele fotografije za prikazovanje (Photoshop, gonilnik PS)

V tem primeru je uporabljen Adobe Photoshop CS2 v operacijskem sistemu Mac OS z gonilnikom PostScript. Upravljanje barv izvede notranji protokol tiskalnika PostScript RIP.
OPOMBA: Tukaj bi lahko uporabili način Application-Managed Colors (Barve upravlja aplikacija),
enako kot v prejšnjem primeru. Vendar bomo tokrat uporabili način, ko barve upravlja tiskalnik, da prikažemo oba načina upravljanja barv.
SLWW Primeri upravljanja barv 87
Upravljanje barv
Priporočen način ustvarjanja črno-bele fotografije je, da vzamete barvno sliko in jo spremenite v sivine v programu za urejanje slik, kot je Photoshop. V tem primeru bo pretvorba opravljena v tiskalniku. Če želite pretvoriti barvno sliko v črno-belo sliko s programom Photoshop CS2, pojdite na izbirni 5. korak.
1. Začetna priporočila:
Izberite ustrezno vrsto papirja.
Vrsta papirja mora biti kalibrirana s tiskalnikom ter stopnjo kakovosti tiskanja, ki jo nameravate
uporabljati. Glejte
Za pravilen predogled natisnjene slike mora imeti ustvarjen profil tudi monitor.
2. Odprite Adobe Photoshop CS2.
3. V meniju Edit (Urejanje) izberite Color Settings (Barvne nastavitve).
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Working Spaces (Delovni prostori) > RGB: izberite Adobe RGB (1998) ali sRGB.
Color Management Policies (Pravila upravljanja barv): izberite Preserve Embedded
Profiles (Ohrani vdelane profile).
Profile Mismatches (Neujemanje profilov): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju) in Ask When Pasting (Vprašaj pri lepljenju).
Kalibriranje barv na strani 69.
Missing Profiles (Manjkajoči profili): potrdite Ask When Opening (Vprašaj pri
odpiranju).
Conversion Options (Možnosti pretvorbe) > Intent (Način): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Kliknite OK (V redu).
88 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
4. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Open (Odpri), da odprete sliko.
Če ima dokument vdelan barvni profil, ki se ne ujema s trenutnim delovnim prostorom,
izberite Use the embedded profile (Uporabi vdelani profil). V nasprotnem primeru izberite Assign working space (Dodeli delovni prostor); če prikazana slika v tem primeru ni videti pravilno, jo poskusite dodeliti drugim barvnim prostorom z možnostjo Edit
(Urejanje) > Assign Profile (Dodeli profil) (poskusite sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB in druge), dokler ne boste zadovoljni.
Upravljanje barv
Kliknite OK (V redu).
5. (Izbirno) S Photoshopom pretvorite sliko v sivine. Najpreprostejše je, da uporabite meni Image
(Slika) in izberete Mode (Način) > Grayscale (Sivine).
Lahko pa uporabite meni Image (Slika) in izberete Adjustments (Prilagoditve) > Channel Mixer (Mešalec kanalov) in na naslednji način izberete odstotke vsakega barvnega kanala za sliko v
sivinah:
a. Potrdite polje Monochrome (Enobarvno).
b. Povlecite drsnik izvornega kanala v levo, da pomanjšate prispevek kanala k izhodnemu
kanalu, ali v desno, da ga povečate, ali pa v polje vpišite vrednost med –200 in +200 % (na primer: 30 % Red (rdeče), 59 % Green (zelene), 11 % Blue (modre)). Če uporabite negativne vrednosti, se izvorni kanal pred dodajanjem v izhodni kanal obrne.
c. Povlecite drsnik ali vpišite vrednost za možnost Constant (Nespremenljivka). Ta možnost
doda črn ali bel kanal različne stopnje neprepustnosti: negativne vrednosti delujejo kot črn kanal, pozitivne vrednosti pa kot bel kanal.
d. Kliknite OK (V redu).
SLWW Primeri upravljanja barv 89
Upravljanje barv
6. V meniju File (Datoteka) izberite možnost Print with Preview (Natisni s predogledom).
Izberite Page Setup (Nastavitev strani).
Format for (Zapis za): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo
24in).
Paper Size (Velikost papirja): izberite velikost papirja, ki je naložen v tiskalniku.
Orientation (Usmerjenost): izberite usmerjenost slike na papirju.
Kliknite OK (V redu).
Nastavite možnosti Position (Položaj) in Scaled Print Size (Prilagojena velikost izpisa),
ki jih potrebujete.
Prikazana mora biti možnost More Options (Več možnosti).
Izberite kartico Color Management (Upravljanje barv).
Print (Tiskanje): izberite Document (Dokument).
Options (Možnosti) > Color Handling (Ravnanje z barvami): izberite Let Printer
Determine Colors (Naj tiskalnik določi barve).
Options (Možnosti) > Rendering Intent (Način upodabljanja): izberite Perceptual
(Dojemljiv).
Kliknite Print (Natisni).
7. Izberite nastavitve gonilnika.
Printer (Tiskalnik): izberite tiskalnik (na primer HP Designjet Z3200ps Photo 24in).
90 Poglavje 6 Upravljanje barv SLWW
Loading...