В содержание данного документа могут быть
внесены изменения без предварительного
уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP
определяются исключительно гарантийными
талонами, предоставляемыми вместе с
соответствующими продуктами и услугами.
Никакая часть настоящего документа не
может рассматриваться в качестве основания
для дополнительных гарантийных
обязательств. HP не несет ответственности за
технические и грамматические ошибки и
неточности, которые могут
содержаться в
данном документе.
Сертифицирован для работы через
высокоскоростной порт USB 2.0.
Товарные знаки
Adobe®, Adobe Photoshop® и Adobe®
PostScript® 3™ являются товарными знакамикомпании Adobe Systems Incorporated.
Corel® является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
корпорации Corel Corporation или Corel
Corporation Limited.
Energy Star® является зарегистрированным в
США товарным знаком департамента по
защите окружающей среды США.
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
Содержание
1 Введение
Меры предосторожности .............................................................................. 1
Стартовый комплект HP Start-Up Kit ........................................................... 2
Документация к принтеру ............................................................................. 2
Замечания о соблюдении требований нормативных документов .......... 58
ivRUWW
1Введение
Меры предосторожности
Следующие меры предосторожности обеспечат надлежащее использование
принтера и позволят избежать его повреждения. Неукоснительно соблюдайте
эти меры.
Напряжение сети должно соответствовать тому, которое указано на
●
паспортной табличке. Избегайте перегрузки электрической розетки, в
которую включен принтер.
Обеспечьте правильное заземление принтера. Отсутствие заземления
●
может стать причиной поражения электрическим током, пожара и
повышенной восприимчивости к электромагнитным помехам
Не разбирайте и не ремонтируйте принтер самостоятельно. По вопросам
●
обслуживания обращайтесь в региональное представительство службы
поддержки HP, см.
Используйте только кабель питания, поставляемый с принтером HP.
●
Избегайте повреждения кабеля питания, не разрезайте его и не
пытайтесь ремонтировать. Поврежденный кабель питания может стать
причиной пожара или поражения электрическим током. Заменять
поврежденный кабель следует кабелем только утвержденного
компанией HP типа.
Не допускайте попадания металлических предметов и жидкостей (за
●
исключением используемых в чистящих комплектах HP Cleaning Kits)
внутренние части принтера. Это может вызвать пожар, поражение
электрическим током или другие опасные последствия.
Во всех перечисленных ниже случаях следует отключить питание
●
принтера и вынуть кабель питания из розетки:
если необходимо коснуться руками внутренних деталей принтера;
◦
если из принтера идет дым или появился необычный запах;
◦
если принтер издает необычный
◦
нормальной работе;
если внутренние части принтера соприкасаются с металлическим
◦
предметом или на них попала жидкость (не в процессе чистки или
обслуживания);
во время грозы;
◦
во время нарушения электроснабжения.
◦
Обращение в службу поддержки HP на стр. 49.
Введение
.
на
шум, отсутствующий при
RUWW
Мерыпредосторожности
1
Стартовый комплект HP Start-Up Kit
Введение
Стартовый комплект HP Start-Up Kit — это компакт-диск, поставляемый с
принтером, на котором содержится программное обеспечение для принтера.
Документация к принтеру
Узнатьотом, какпользоватьсяпринтеромможноиз Руководства
пользователя и Краткого справочного руководства. Наиболееполный
набор сведений содержится в Руководствепользователя, доступном по
адресам
manuals/. Краткое справочное руководство содержит самую необходимую
информацию и поставляется с принтером в виде печатного руководства.
http://www.hp.com/go/z3200/manuals/ и http://www.hp.com/go/z3200ps/
Передняя панель
Передняя панель принтера расположена спереди в центре. Она выполняет
следующие важные функции:
оказание помощи пользователю в устранении неполадок;
●
выполнение некоторых процедур, таких как обрезание и извлечение
●
бумаги;
показ анимации, иллюстрирующей выполнение различных процедур;
●
отображение сведений о текущем состоянии компонентов принтера,
●
таких как картриджи, печатающие головки, бумага и задания печати;
отображение предупреждений и сообщений об ошибках с подачей
●
привлекающего внимание звукового сигнала;
изменение параметров настройки, т. е. режима работы принтера
●
(следует учитывать, что параметры, задаваемые драйвером принтера,
имеют приоритет над параметрами, устанавливаемыми на передней
панели — см. Руководство пользователя).
2Глава 1 ВведениеRUWW
На передней панели расположены следующие элементы.
1.Клавиши прямого доступа:
первая клавиша: «Обзор уровня чернил», см. Руководство
●
пользователя;
втораяклавиша: «Обзоринфообумаге», см. Руководство
●
пользователя;
третья клавиша: «Извлечь бумагу», см.
●
Извлечение рулона
на стр. 15 и Извлечение одного листа на стр. 20;
четвертая клавиша: «Прогон листа и обрезка», см. Руководство
●
пользователя.
2.Клавиша Меню служит для возврата в главноеменюна экране передней
панели. Если на экране уже отображается главное меню, то при нажатии
этой клавиши будет показан экран состояния.
3.Клавиша OKслужитдляподтверждениядействия в ходевыполнения
процедуры или диалога, для
перехода из меню в подменю и для выбора
значения, когда есть такая возможность.
4.Клавиша Назадслужитдляперехода к предыдущемушагув ходе
процедуры или диалога, перехода на более высокий уровень, выхода из
раздела меню или выбора из предложенных вариантов.
5.Клавиша Вниз служит для перемещения вниз по пунктам меню или
вариантам либо для увеличения значения, например при установке IPадреса или контрастности экрана передней панели.
7.Клавиша Отмена служит для отмены выполнения процедуры или
диалога.
8.Клавиша Питание — для включения
ивыключения принтера. Кроме того,
она оснащена световым индикатором, показывающим состояние
принтера. Если индикатор клавиши питания не горит, принтер выключен.
Если индикатор клавиши питания мигает зеленым светом, идет процесс
запуска принтера. Если индикатор клавиши питания горит зеленым
светом, принтер включен. Если индикатор клавиши питания горит
желтым светом, принтер находится в режиме ожидания.
Если индикатор
клавиши питания мигает желтым светом, требуется вмешательство
пользователя.
9.Световой индикатор — показывает статус принтера. Если световой
индикатор горит зеленым светом, принтер находится в состоянии
готовности. Если он мигает зеленым, принтер занят. Немигающий
мигает желтым, требуется вмешательство пользователя.
10. Экран передней панели служит для отображения сообщений об ошибках,
предупреждений и инструкций по использованию принтера.
Чтобы выделить пункт на экране передней панели, нажимайте клавишу со
стрелкой Вверх или Вниз до выделения нужного пункта.
Чтобы выбрать пункт на передней
нажмите клавишу OK.
Если в этом руководстве приводится последовательность отображаемых на
экране пунктов меню, например: Элемент1 > Элемент2 > Элемент3, это
означает, что нужно сначала выбрать Элемент1, затем Элемент2 и
наконец Элемент3.
Конкретные инструкции по использованию передней панели приводятся в
различных разделах данного руководства.
Программное обеспечение принтера
В комплект поставки принтера входит следующее программное обеспечение.
Растровый драйвер принтера PCL3
●
Драйвер принтера PostScript (только для принтера Z3200ps)
●
Утилита HP Printer Utility (см.
●
на стр. 7) позволяет:
управлять принтером (в том числе цветом) при помощи HP Color
Z3200ps) — см. Руководство пользователя;
просматривать состояние картриджей, печатающих головок и
◦
бумаги;
выполнять просмотр статистики, см. «Обзор данных статистики
◦
заданий» в руководствепользователя;
обновлять микропрограммное обеспечение принтера (см.
◦
Обновление микропрограммного обеспечения на стр. 32);
получать доступ к электронной базе знаний HP Knowledge Center;
◦
изменять различные параметры принтера на вкладке «Параметры»;
◦
выполнять калибровку и устранение неполадок.
◦
Встроенный Web-сервер, запускаемый на принтере и позволяющий с
●
помощью браузера на любом компьютере следить за уровнем чернил и
Запуск программы HP Printer Utility
панели, сначала выделите его, а затем
4Глава 1 ВведениеRUWW
состоянием принтера (см. Подключение ко встроенному Web-серверу
на стр. 7).
Решение Advanced Profiling Solution, поставляемое на отдельном DVD-
●
диске, должно быть установлено после другого программного
обеспечения HP (драйверов и служебной программы HP Printer Utility).
Введение
RUWW
Программноеобеспечениепринтера
5
2Индивидуальная настройка принтера
Включение и выключение принтера
СОВЕТ: Принтер может оставаться включенным без использования
электроэнергии. Принтер во включенном состоянии способствует
уменьшению времени отклика и повышению общей надежности системы.
Если принтер не используется в течение некоторого времени (по умолчанию
Персональные настройки
время установлено в соответствии с требованиями Energy Star), он переходит
в режим ожидания в целях экономии энергии. Однако любая команда,
введенная с передней панели
позволяющее сразу начать печать. Чтобы изменить время режима ожидания,
см. Руководство пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме ожидания принтер периодически выполняет
обслуживание печатающих головок. Это позволяет избежать длительной
подготовки после долгого перерыва в работе. Поэтому для экономии чернил
и времени рекомендуется оставлять принтер включенным или в режиме
ожидания.
Принтер имеет три уровня энергопотребления.
Принтер подсоединен к сети: кабель питания подключен к разъему на
●
задней панели принтера.
Питание принтера включено: выключатель на задней панели принтера
●
находится в положении «включено».
Принтер включен: горит зеленый индикатор клавиши Питание на
●
передней панели.
Для включения, выключения или перезагрузки принтера рекомендуется
использовать клавишу Питание на
принтера, вернет его в активное состояние,
передней панели.
Однако если планируется хранить принтер неопределенное время или есть
вероятность, что клавиша Питание не работает, рекомендуется выключить
принтер с помощью клавиши Питание и дополнительно с помощью
выключателя на задней панели.
6Глава 2 Индивидуальная настройка принтераRUWW
Чтобы снова включить питание принтера, воспользуйтесь выключателем
питания на задней панели.
После включения питания принтеру требуется около трех минут для
инициализации, а также проверки и подготовки печатающих головок.
Подготовка печатающих головок занимает примерно 1 минуту 15 секунд.
Однако после длительного — на шесть недель и более — отключения
подготовка головок может занять до 45 минут.
Запуск программы HP Printer Utility
Служебная программа HP Printer Utility позволяет управлять принтером с
компьютера при подключении принтера с помощью кабеля USB или по
протоколу TCP/IP.
В системе Windows, запустите HP Printer Utility с помощью ярлыка на
●
рабочемстолеилименюПуск > Все программы > Hewlett-Packard >
HP Printer Utility > HP Printer Utility. Приэтомбудетзапущено
приложение HP Printer Utility, где будут показаны установленные
принтеры в окне «Принтеры и факсы».
В Mac OS запустите служебную программу HP Printer Utility
●
ярлыка на панели или выбрав STARTUP_DISK > Library (Библиотека)
> Printers (Принтеры) > hp > Utilities (Служебныепрограммы) > HP
Printer Utility. Запустится HP Printer Utility Printer Selector, отображая
установленные принтеры в Printer Setup Utility (Mac OS X 10.4) или
Печатьифакс (Mac OS X 10.5 или более позднейверсии).
Выберите свой принтер и нажмите кнопку Select (Выбрать). Будет
запущена служебная программа HP Printer Utility.
Если после выполнения этих инструкций не удалось запустить HP Printer
Utility, см. Руководство
пользователя.
Подключение ко встроенному Web-серверу
Встроенный Web-сервер служит для дистанционного управления принтером
с помощью обычного Web-браузера, установленного на компьютере.
Персональные настройки
спомощью
RUWW
Запускпрограммы HP Printer Utility
7
Персональные настройки
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования встроенного Web-сервера необходимо,
чтобы принтер был подключен по протоколу TCP/IP.
Со встроенным Web-сервером совместимы следующие браузеры.
Internet Explorer версии 6 или более поздней (Windows)
●
Netscape Navigator версии 6.01 или более поздней
●
Mozilla версии 1.5 или более поздней
●
Mozilla Firefox версии 1.0 или более поздней
●
Safari версии 2 илиболеепоздней (Mac OS)
●
Для доступа к встроенному Web-серверу с любого компьютера откройте Webбраузер и укажите адрес принтера. Адрес принтера (начинающийся с http:)
можно узнать
из окна состояния на экране передней панели.
Если после выполнения этих инструкций не удалось получить доступ ко
встроенному Web-серверу, см. Руководство пользователя.
8Глава 2 Индивидуальная настройка принтераRUWW
3Работа с бумагой
Загрузка рулона на ось
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что лоток для листовой бумаги закрыт.
1.Снимите с принтера правый конец оси, а затем левый.
ВНИМАНИЕ! При снятииосистарайтесьнепопастьпальцами в пазы
ее опор.
RUWW
2.На каждомконцеосинаходитсяограничитель, удерживающийрулон в
нужном положении. Синий ограничитель снимается при установке нового
рулона и перемещается по шпинделю в соответствии с шириной
используемого рулона. Снимите синий ограничитель бумаги с конца оси.
Загрузка рулона на ось
Работа с бумагой
9
3.Если наосирасположена 3-дюймоваякартоннаявтулка, убедитесь, что
4.При значительной длине рулона расположите ось горизонтально на
столе и наденьте на нее рулон.
СОВЕТ: Если рулон имеет большие размеры, для этой процедуры
могут понадобиться два человека.
5.Надвиньте рулонна ось. Убедитесь, что рулон расположен, как показано
на рисунке. В противном случае снимите рулон, поверните его на 180° и
снова наденьте на ось. На оси находятся метки, указывающие
правильное положение рулона.
ПРИМЕЧАНИЕ: В заднейчасти принтера синийограничительвойдет в
правый конец оси.
Работа с бумагой
Проследите за тем, чтобы оба конца рулона находились как можно ближе
к ограничителям оси.
6.Установите синийограничительбумагинасвободныйконецоси и
прижмите его к рулону.
7.Убедитесь, что синий ограничитель бумаги прижат до упора и оба конца
находятся у ограничителей.
10Глава 3 Работа с бумагойRUWW
При частом использовании различных типов бумаги имеет смысл
предварительно установить рулоны бумаги на различные оси — это ускорит
дальнейшую установку рулонов в принтер. Дополнительные оси можно
приобрести отдельно (см.
Принадлежности на стр. 34).
Загрузка рулона в принтер
Загрузить рулон можно двумя способами. Рекомендуется использовать
простую процедуру загрузки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом процедуры необходимо установить рулон
на ось. См.
Простаяпроцедуразагрузки
1.Стоя позади принтера, расположите черный конец оси на левом
2.Расположите синий конец оси на правом держателе рулона.
Загрузка рулона на ось на стр. 9.
держателе рулона. Не помещайте его полностью в держатель.
RUWW
Загрузкарулонавпринтер
Работа с бумагой
11
3.Одновременно нажмитенаось руками с обеихсторон, чтобыонавошла
в держатели обоими концами. Ось встанет на место со щелчком.
4.Если край рулона перекошен или оборван (иногда это происходит из-за
ленты, удерживающей конец рулона), немного оттяните бумагу и
обрежьте резаком в месте отрыва, чтобы получился ровный край.
Работа с бумагой
СОВЕТ: Обрезайте бумагу как можно ровнее, иначе ее не удастся
правильно загрузить.
5.Вставьте крайрулонабумаги в устройствоподачи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не просовывайте пальцы внутрь канала подачи
бумаги.
12Глава 3 РаботасбумагойRUWW
6.Протолкните бумагу в устройство подачи доупора. Послеэтогобумага
будет обнаружена и автоматически захвачена принтером.
7.Когда бумагабудетподана в принтер, напереднейпанелипоявится
вопрос о том, какого типа бумага загружается — рулонная или листовая.
Выберите Рулон с помощью клавиш со стрелками Вверх и Вниз и
нажмите клавишу OK.
8.Выберите категорию и тип бумаги.
RUWW
СОВЕТ: Если используется тип бумаги, названиекоторогоотсутствует
в списке, см. Руководствопользователя.
9.Будет произведенапроверкавыравниваниябумаги и измерениеее
ширины. При этом будет отрезана полоса с переднего края глянцевой
или атласной бумаги для обеспечения безупречного качества. Другие
типы бумаги не обрезаются.
10. Возможно, наэкранепереднейпанелиприэтом будут отображаться
некоторые инструкции.
11. Когда рулон будет выровнен, на передней панели появится сообщение
Устройствоготово
, означающее, что принтер готов к работе. Если
рулон не выровнен, следуйте инструкциям на экране передней панели.
Загрузка рулона в принтер
Работа с бумагой
13
12. Если бумага в рулоне ослаблена, натяните ее, слегка отмотаврулон.
ПРИМЕЧАНИЕ: Непредвиденные ситуации на любом этапе загрузки бумаги
описаны в Руководствепользователя.
СОВЕТ: В приемнике отпечатки могут порваться или испачкаться
чернилами с других отпечатков. Во избежание этого забирайте отпечатки
сразу после отрезания от рулона и не складывайте их в приемнике стопкой.
Или отключите автоматический резак (см. Руководство пользователя) и
используйте клавишу Прогон листа и обрезка для извлечения отпечатка.
Процедура с использованием меню «Бумага»
Запускать процесс загрузки бумаги можно также из меню «Бумага».
1.Проделайте шаги 1–5 раздела
Работасбумагой
2.Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите
Простая процедура загрузки на стр. 11.
значок «Бумага»
3.Выберите пунктЗагрузкабумаги.
14Глава 3 РаботасбумагойRUWW
.
4.Выберите пункт Загрузитьрулон.
5.Перейдите к шагу 9 простой процедуры загрузки (см. Выберите
категорию и тип бумаги. на стр. 13).
Извлечение рулона
Прежде чем извлекать рулон, проверьте, есть ли в нем бумага и не
прикреплен ли более конец рулона бумаги к оси, а затем выполните
соответствующую процедуру, описанную ниже.
СОВЕТ: Во избежание дефектовкачествапечатинеприкасайтесь к бумаге
во время печати.
Процедура с использованием клавиши Извлечь бумагу при
наличии бумаги в рулоне
Если в рулоне осталась бумага, выполните следующие действия.
1.Нажмите клавишу Извлечь бумагу на передней панели.
2.Когда на экране передней панели появится соответствующее указание,
поднимите находящийся слева синий рычажок.
3.При появлении соответствующего указания на экране передней панели
слегка отмотайте бумагу, пока она не снимется с рулона.
4.Когда на экране передней
опустите синий рычажок.
Процедура с использованием меню «Бумага» при наличии
бумаги в рулоне
Если в рулоне осталась бумага, процесс извлечения можно также запускать
из меню «Бумага» в главном меню на передней панели принтера.
1.Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите
панели появится соответствующее указание,
Работа с бумагой
RUWW
значок «Бумага»
.
Извлечениерулона
15
2.Выберите пункт Извлечьбумагу.
3.Перейдите к шагу 2 процесса с использованием клавиши Извлечь
бумагу.
Процедура извлечения при отсутствии бумаги в рулоне
Если конец рулона бумаги более не прикреплен к оси, выполните следующие
действия.
1.Если процессизвлеченияужезапущен, нажмите клавишу Отмена на
передней панели, чтобы отменить эту процедуру.
2.Поднимите синий рычажок слева. Если на передней панели
Работасбумагой
отображается предупреждение о рычажке, можно его проигнорировать.
3.Вытяните бумагу из принтера. Вытягивать бумагу можно из любого
места, где за нее можно взяться; рекомендуется делать это через
заднюю часть принтера.
4.Опустите синий рычажок.
5.Если на передней панели отображается сообщение спредупреждением,
нажмите клавишу OK, чтобы убрать его.
Загрузка одного листа
Загрузить лист бумаги можно двумя способами. Рекомендуется использовать
простую процедуру загрузки.
Прежде чем загружать лист бумаги, необходимо извлечь всю загруженную в
принтер рулонную и листовую бумагу (см.
Извлечение одного листа на стр. 20).
ПРИМЕЧАНИЕ: При толщине листа более 0,5 мм необходимо оставить
позади принтера свободное место размером с лист.
Извлечение рулона на стр. 15 и
16Глава 3 Работа с бумагойRUWW
Простаяпроцедуразагрузки
1.Стоя перед принтером, откройте лоток для листовой бумаги.СОВЕТ: Если лотоктруднооткрыть, попытайтесьсделатьэто,
находясь позади принтера.
2.Вставьте лист в устройствоподачи. Выровняйтелистполиниизагрузки
и вставьте его до упора. При вставке толстой бумаги вы почувствуете
сопротивление. Через три секунды бумага будет обнаружена принтером.
На экране передней панели начнется обратный отсчет времени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не просовывайте пальцы внутрь канала подачи
бумаги.
3.По окончанииобратногоотсчетабумагабудетподана в принтер.
Направляйте бумагу при подаче в принтер; это особенно важно для
толстой бумаги.
4.Когда бумагабудетподана в принтер, напереднейпанелипоявится
вопрос о том, какого типа бумага загружается — рулон, лист, с проверкой
перекоса или лист, без проверки перекоса. Выберите лист, с перекоса или лист, безпроверкиперекоса при помощи клавиш со
стрелками Вверх и Вниз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется выбирать Лист, с проверкой
перекоса.
проверкой
Работа с бумагой
RUWW
ПРИМЕЧАНИЕ: При загрузке бумаги без проверки перекоса
предварительный просмотр может работать неправильно. См.
Предварительный просмотр на стр. 26.
Загрузка одного листа
17
5.Выберите категориюитипбумаги.
СОВЕТ: Если используется бумага, названиетипа которой отсутствует
в списке, см. Руководствопользователя.
6.Если выбранЛист в менюЗагрузкабумагипроверкавыравнивания
листа и его измерение.
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от длины листа он может выходить с
передней стороны принтера.
Если выбрано Лист, безпроверки перекоса, потребуется вручную
выравнять лист.
Работасбумагой
7.Если бумага загружена правильно, на передней панели появится
сообщение Устройствоготово, означающее, что принтер готов к
работе. Если бумага перекошена, следуйте инструкциям на экране
передней панели.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если листзагруженправильно, ондолженнаходиться в
задней части принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ: Непредвиденные ситуации на любом этапе загрузки бумаги
описаны в Руководствепользователя.
18Глава 3 Работа с бумагойRUWW
Процедура с использованием меню «Бумага»
Запускать процесс загрузки бумаги можно также из меню «Бумага».
1.Выполните первый шаг простой процедуры загрузки.
2.Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите
значок «Бумага»
.
3.Выберите пункт Загрузка бумаги.
Работа с бумагой
RUWW
Загрузкаодноголиста
19
4.Выберите лист, с проверкой перекоса или лист, без проверки
перекоса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется выбирать Лист, с проверкой
перекоса.
ПРИМЕЧАНИЕ: При загрузке бумаги без проверки перекоса
предварительный просмотр может работать неправильно. См.
Предварительный просмотр на стр. 26.
5.Перейдите к шагу 5 простойпроцедурызагрузки (см. Выберите
категорию и тип бумаги. на стр. 18).
Работа с бумагой
Извлечение одного листа
Чтобы извлечь лист, не выполняя печать, используйте клавишу Извлечь
бумагу или процедуру с использованием меню «Бумага».
Чтобы извлечь отдельный лист бумаги после печати, достаточно просто
вытянуть лист из принтера спереди.
СОВЕТ: Во избежаниедефектов качества печатинеприкасайтесь к бумаге
во время печати.
Процедурасиспользованиемклавиши «Извлечьбумагу»
1.Нажмите клавишу Извлечь бумагу на передней панели.
2.Лист выйдет с передней стороны принтера. Примите его руками или
дайтеемуупастьвприемник.
20Глава 3 РаботасбумагойRUWW
Процедура с использованием меню «Бумага»
Выгрузить лист бумаги можно также при помощи меню «Бумага».
1.Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите
значок «Бумага»
.
2.Выберите пунктИзвлечьбумагу. Листвыйдет с переднейстороны
принтера. Примите его руками или дайте ему упасть в приемник.
Работа с бумагой
RUWW
Извлечениеодноголиста
21
4Печать
Выбор качества печати
Принтер оснащен множеством режимов качества печати, поскольку для
наилучшего качества отпечатков приходится снижать скорость, а высокая
скорость печати подразумевает некоторое ухудшение качества.
Поэтому стандартный селектор качества печати представляет собой
ползунок, позволяющий выбирать между качеством и скоростью.
Можно также выбрать один из трех специальных вариантов: Наилучшее,
Обычное и Черновое. На качество печати могут
дополнительных специальных параметра: Максимальная детализация,
БольшепроходовиУсилительглянца. См. также Руководство
пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: В диалоговомокнедрайвера принтера операционной
системы Windows разрешения визуализации и печати для конкретного
задания печати отображаются на вкладке Бумага/Качество. В диалоговом
окне Print (Печать) операционной системы Macintosh они отображаются на
панели Summary (Сводка).
Качество печати можно выбрать одним из следующих способов.
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows перейдите на
●
вкладку Бумага/Качество и просмотрите раздел «Качество печати».
Если выбрать вариант Стандартныепараметры, в окне будет
отображаться простой ползунок, позволяющий выбрать скорость или
качество. Если же выбрать вариант Своиопции, в окне будут
отображаться дополнительные параметры, описанные
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Macintosh
●
(драйвер PostScript) перейдитенапанель Image Quality (Качество
изображения). Есливыбратьвариант Standard (Стандартные), в окне
будет отображаться простой ползунок, позволяющий выбрать скорость
или качество. Если выбрать вариант Custom (Пользовательские), в
окне будут отображаться дополнительные параметры, описанные выше.
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Macintosh
●
Печать
(драйвер
Качество) ивыберитепункт Paper (Бумага). Есливыбрать вариант
Standard (Стандартные), в окнебудетотображаться простой ползунок,
позволяющий выбрать скорость или качество. Если выбрать вариант
Custom (Пользовательские), в окнебудутотображаться
дополнительные параметры, описанные выше.
PCL3) перейдите на панель Paper Type/Quality (Тип бумаги/
также влиять три
выше.
22Глава 4 ПечатьRUWW
На странице «Передать задание» встроенного Web-сервера (только
●
для принтера Z3200ps)выберитеэлемент Основные настройки >
Качество печати. Еслипослеэтоговыбрать Стандартные варианты,
появитсявозможностьвыборамеждуэлементами Скорость и
Качество. Еслижевыбратьвариант Специальные параметры, в окне
будут отображаться более конкретные параметры, описанные выше.
●
Напереднейпанели выберите значок меню настройки
пункты Параметрыпечати > Качествопечати.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если качество печати устанавливается на
компьютере, то эти параметры имеют приоритет над параметрами,
заданными на передней панели.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменение качества печати страниц, загружаемых или уже
загруженных в принтер, невозможно (даже в том случае, если процесс печати
еще не начался).
Выбор формата бумаги
Формат бумаги можно задать одним из следующих способов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Задаваемый здесь формат бумаги должен совпадать с тем
форматом, в расчете на который создавался документ. Чтобы изменить
формат для печати, документ можно масштабировать. См. также
Руководство пользователя.
В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на
●
вкладку Бумага/Качество, а затем выберите в списке «Формат
документа» размер используемой бумаги.
В диалоговом окне Page Setup (Параметры страницы)
●
операционнойсистемы Macintosh выберите свой принтер во
всплывающем меню Format for (Форматдля), а затем выберите
параметр Paper Size (Форматбумаги).
На странице «Передать задание» встроенного Web-сервера (только
●
принтера Z3200ps) выберитеэлемент Дополнительные
для
настройки > Бумага > Формат страницы > Стандартный.
●
Напереднейпанели выберите значок меню настройки
пункты Параметрыпечати > Бумага > Выбрать размер бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если формат бумаги устанавливаетсяна компьютере,
то эти параметры имеют приоритет над параметрами, заданными на
передней панели.
, азатем —
, а затем —
Печать
RUWW
Выборформатабумаги
23
Специальные форматы бумаги
Выбор нестандартного формата бумаги, отсутствующего в списке форматов,
производится следующим образом.
В операционной системе Windows есть три способа.
●
В диалоговом окне драйвера принтера выберите формат
◦
Пользовательский на вкладкеБумага/Качество, укажите
название и размеры нового формата бумаги, а затем нажмите
кнопку Сохранить для сохранения нового формата. Чтобы увидеть
добавленный только что формат
окне драйвера PostScript, необходимо выйти из диалогового окна
свойств принтера, а затем снова открыть это окно и нажать кнопку
Дополнительно (еслитребуется).
ПРИМЕЧАНИЕ: Драйвер предотвращает созданиеразмера
бумаги, при котором ширина превышает длину.
В меню Пуск выберите пункт Принтерыифаксы, а затем в меню
◦
Файл выберите Свойствасервера. На вкладке Формы установите
флажок Создатьновуюформу, укажите имя и размеры новой
формы, а затем нажмите кнопку Сохранить.
Драйвер PostScript (только для принтера Z3200ps) предлагает
◦
особый способ настройки нестандартного формата бумаги лишь в
текущем сеансе. Выберите вкладку
параметры Бумага/Вывод > Форматбумаги. Выберите из списка
форматов бумаги СпециальныйформатстраницыдляPostScript, затем нажмите кнопку OK для сохранения нового
формата страницы для PostScript, который отображается в списке
специальных размеров, доступных на вкладке Бумага/Качество.
Новый размер страницы хранится на протяжении времени работы
приложения, после чего специальный формат страницы
PostScript остается в списке, но для него восстанавливается формат
по умолчанию.
В диалоговом окне Page Setup (Параметры страницы)
●
операционной системы Macintosh выберите Paper Size (Формат
бумаги) > Manage Custom Sizes (Управление специальными
форматами).
На странице «Передать задание» встроенного Web-сервера (только
Печать
●
для принтера Z3200ps)выберитеэлемент Дополнительные
настройки > Бумага > Формат страницы > Пользовательский.
в списке специальных форматов в
Дополнительно, а затем —
для
24Глава 4 ПечатьRUWW
Выбор параметров полей
По умолчанию принтер оставляет поле величиной 5 мм от края изображения
до края бумаги (17 мм в нижней части листа бумаги). Однако эту настройку
можно изменить различными способами.
Вдиалоговомокнедрайверапринтера Windows выберите вкладку
●
Paper/Quality (Бумага/Качество), а затем нажмите кнопку Margins/
Layout (Поля/Макет).
СОВЕТ: В драйвере PostScript операционнойсистемы Windows
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Macintosh
●
(драйвер PostScript) перейдите на панель Finishing (Завершение), а
затем нажмите кнопку Layout (Макет).
В диалоговом окне Print (Печать) операционной системы Macintosh
●
(драйвер PCL3) выберите вкладку Paper/Quality (Бумага/Качество), а
затем нажмите кнопку Layout (Макет).
На странице «Передать задание» встроенного Web-сервера (только
●
для принтера Z3200ps):выберитеэлемент Дополнительные
настройки
После этого будут отображены некоторые из следующих параметров.
ПРИМЕЧАНИЕ: В Mac OS доступныепараметрыполейзависятот формата
бумаги, выбранного в диалоговом окне Page Setup (Параметры страницы).
Например, для печати без полей необходимо выбрать название формата, в
котором содержатся слова «no margins» (без полей).
формата с небольшими полями между краями изображения и листа.
Размеры изображения не должны превышать расстояние между полями.
Оченьбольшой. Изображение будет напечатано на странице несколько
●
большего формата, чем тот, который выбран. После обрезки полей
получится страница выбранного формата, но без полей между краями
изображения и
Обрезать по полям. Используйте этот параметр, когда задание печати
●
листа.
содержит белые участки по краям и его формат равен формату
выбранной бумаги. Принтер будет использовать белые участки по краям
Выбор параметров полей
Печать
25
в качестве полей, и формат страницы будет равен тому, который выбран
в драйвере.
Безполей. Изображение будетнапечатано на страницевыбранного
●
формата без полей. При этом изображение будет несколько увеличено,
чтобы края изображения совпали с краями листа. Если выбрать
вариант Автоматически с помощью принтера, это увеличение будет
произведено автоматически. Если выбрать Вручную
размер изображения в приложении должен слегка превышать размер
бумаги. См. Руководство пользователя.
Предварительный просмотр
Предварительный просмотр на экране позволяет проверить макет страницы
перед печатью, что помогает избежать расхода бумаги и чернил на
некачественный отпечаток.
ПРИМЕЧАНИЕ: При загрузке бумаги без проверки перекоса принтер не
измеряет длину листа, таким образом, предварительный просмотр не будет
гарантировать соответствие окончательному отпечатку.
В операционной системе Windows предварительный просмотр можно
●
выполнить следующими способами.
Использовать функцию предварительного просмотра в
◦
приложении.
в приложении,
Печать
26Глава 4 ПечатьRUWW
Отметить флажок Предварительныйпросмотр на вкладке
◦
Ярлыкипечати, Бумага/Качество и Функции драйвера принтера.
Окно предварительного просмотра отображается перед
выполнением печати. Проверив параметры печати и макет
изображения, можно нажать кнопку Печать, чтобы начать печать,
или кнопку Отмена, чтобы отменить задание.
В операционной системе Mac OS предварительный просмотр можно
●
выполнить следующими способами.
Использовать функцию предварительного просмотра в
◦
приложении.
Нажать кнопку Preview (Предварительныйпросмотр) в нижней
◦
части диалогового окна Print (Печать). Это базовая функция
предварительного просмотра, предоставляемая операционной
системой Mac OS.
Если используется драйвер PostScript, установите флажок Show
◦
print preview (Показать окно предварительного просмотра) на
панели Finishing (Завершение) в диалоговом окне
драйвера
Printing (Печать).
RUWW
Предварительныйпросмотр
Печать
27
Если используется драйвер PCL3, нажмите кнопку PDF в нижней
◦
частидиалоговогоокна Print (Печать), азатемкнопку HP Print
Preview (Предварительный просмотр HP). Этотспособ
обеспечивает более широкие возможности — например, он
позволяет менять формат бумаги, тип бумаги и качество печати, а
также поворачивать изображение. См. ниже:
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция HP Print Preview (Предварительный
просмотр HP) недоступнаприиспользованииприложений Adobe
InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader или Apple Aperture.
Чтобыспомощьювстроенного Web-серверавыполнить
●
предварительный просмотр (только для принтера Z3200ps), выберите
элемент Основныенастройки > Приостановитьвыполнениедля
Печать
28Глава 4 ПечатьRUWW
предварительногопросмотра.
5Управлениецветом
Калибровкацвета
Калибровка цвета позволяет обеспечивать стабильную цветопередачу с
конкретным сочетанием печатающих головок, чернил и типа бумаги в
конкретных условиях эксплуатации. После цветовой калибровки можно
рассчитывать на получение идентичных отпечатков с любых двух различных
принтеров, находящихся в разных географических местоположениях.
Калибровку следует выполнять в следующих случаях:
при замене печатающей головки;
●
при добавлении нового типа
●
с данным набором печатающих головок;
после выполнения принтером определенного объема работы с момента
●
последней калибровки;
после отключения принтера на длительное время;
●
при существенном изменении условий эксплуатации (температуры и
●
влажности).
Обычно с принтера поступают напоминания о необходимости выполнить
цветовую калибровку, если эти напоминания не были отключены
пользователем. Однако при изменении условий эксплуатации принтер не
выдаст никакого предупреждающего сообщения.
Калибровку типа бумаги следует производить перед созданием для него
цветового профиля, однако позднее можно произвести повторную калибровку
без необходимости заново создавать цветовой профиль.
Можно отключить калибровку цветов при помощи передней панели. Выберите
бумаги, который еще не прошел калибровку
Управление цветом
RUWW
в меню значок управления качеством изображения
для параметра Разрешить калибровку цвета значение Выкл. В этом случае
принтер будет использовать заводские настройки калибровки цвета для всех
типов бумаги. Если потом снова включить калибровку цвета, принтер
возобновит использование установленных пользователем калибровок.
, а затем установите
Калибровка цвета
29
Управление цветом
Проверка состояния калибровки
Состояние цветовой калибровки загруженной бумаги можно выяснить в
любое время с помощью клавиши Обзор инфо о бумаге на передней панели.
Предусмотрены следующие состояния:
ОЖИДАНИЕ означает, что бумага не калибрована.
●
ПРИМЕЧАНИЕ: При обновлении микропрограммного обеспечения
принтера состояние цветовой калибровки для всех типов бумаги
сбрасывается на ОЖИДАНИЕ. См.
обеспечения на стр. 32.
УСТАРЕВШАЯ означает, что бумага была калибрована, но калибровка
●
устарела по одной из упомянутых выше причин, и ее требуется
повторить.
OK. означает, что бумага калибрована, а калибровка соответствует
●
текущимусловиям.
N/A означает, что эту бумагу невозможно калибровать. Следующие типы
●
бумаги не могут быть калиброваны: обычная бумага, прозрачные
материалы и текстурированная глянцевая бумага (например, атласный
холст HP для коллекционеров). Однако их можно профилировать.
Калибровка
Калибровку бумаги можно начать одним из следующих способов.
При появлении напоминания драйвера принтера о необходимости
●
калибровки.
В программе HP Color Center выберите Управлениенастройкой
●
бумаги > Калибровать бумагу.
На передней панели выберите в меню значок «Управление качеством
●
Обновление микропрограммного
изображения»
Процесс калибровки является полностью автоматическим и может
осуществляться без контроля оператора после загрузки бумаги того типа,
который требуется откалибровать (это должна быть бумага A4, Letter или
более крупного формата).
3.Диаграмма сканируется и измеряетсяпри помощи встроенного
фотоспектрометра HP.
4.По результатам измерений, выполненных фотоспектрометром,
принтером автоматически рассчитываются поправочные
коэффициенты, необходимые для стабильной цветной печати на бумаге
данного типа. Рассчитывается также максимальное количество чернил
каждого типа, которое может быть нанесено
на бумагу.
СОВЕТ: В случае сбоякалибровкицветапроверьте, не отсутствуетлицвет
на диаграмме. Отсутствие цвета может быть вызвано неполадкой
печатающей головки. См. Руководство пользователя.
Управление цветом
RUWW
ПРИМЕЧАНИЕ: Матово-черныечернила не используются на глянцевойили
атласной бумаге, поэтому этот столбец диаграммы не печатается при
калибровке данных типов бумаги.
Калибровка цвета
31
6Обслуживание принтера
Очистка наружных частей принтера
Наружную поверхность принтера и те его компоненты, к которым
пользователь часто прикасается при эксплуатации, следует очищать по мере
необходимости. Используйте для этого влажную губку или мягкую ткань и
мягкое чистящее средство, например неабразивное жидкое мыло.
Обслуживание принтера
Обслуживание картриджей
Обновление микропрограммного обеспечения
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током, прежде чем
чистить принтер, убедитесь, что он выключен, а кабель питания вынут из
розетки. Не допускайте попадания воды внутрь принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте абразивные чистящие средства для
чистки принтера.
В течение срока службы картриджа никакого специального обслуживания не
требуется. Однако для поддержания наилучшего качества печати следует
заменять картридж по истечении его срока годности. Когда срок годности
какого-либо картриджа истекает, на экране передней панели принтера
появляется соответствующее уведомление.
Кроме того, срок годности картриджа можно узнать в любое время. См.
Руководство пользователя.
Различные функции принтера управляются встроенным в принтер
программным обеспечением (микропрограммой).
Время от времени компания Hewlett-Packard выпускает обновления
микропрограммного обеспечения. Обновление улучшает
производительность принтера и его функциональные возможности.
Обновления микропрограммного обеспечения можно загружать из Интернета
и устанавливать любым из перечисленных ниже способов.
В служебной программе HP HP Printer Utility для Windows выберите
●
соответствующий принтер, перейдите на вкладку Поддержка и
выберите
В программе HP Printer Utility (Macintosh) для просмотра этой
●
информации выберите Обновлениемикропрограммы в группе
«Поддержка».
Навстроенном Web-серверепринтеравыберитевкладкуНастройка, а
●
затем пункт Обновлениемикропрограммы.
пункт Обновлениемикропрограммы.
32Глава 6 Обслуживание принтераRUWW
В каждом случае для загрузки файла микропрограммного обеспечения и
сохранения его на жестком диске следуйте инструкциям на экране. После
этого выберите загруженный файл и нажмите кнопку Обновить.
Если загрузка файла микропрограммного обеспечения на принтер
выполняется очень медленно, причиной может быть использование проксисервера. В этом случае попытайтесь обратиться к встроенному Web-серверу
напрямую, минуя
В Internet Explorer 6 для Windows выберите последовательно команды
●
прокси-сервер.
Сервис > Свойства обозревателя > Подключение > Настройка
локальной сети иустановитефлажок Не использовать проксисервер для локальных адресов. Либодляболееточнойнастойки
нажмите кнопку Дополнительно и добавьте IP-адрес принтера в список
исключений, для которых прокси-сервер не используется.
В Safari для Mac OS выберите последовательно команды Safari >
●
Preferences (Параметры) > Advanced (Дополнительно) и нажмите
кнопку Proxies: Change Settings (Прокси: изменение параметров).
Добавьте в список исключений, для которых не используется проксисервер, IP-адрес или имя домена принтера.
Микропрограмма включает набор наиболее часто используемых настроек
бумаги. Дополнительные настройки бумаги можно загрузить отдельно (см.
Руководство пользователя).
Обслуживание принтера
RUWW
Обновлениемикропрограммногообеспечения
33
7Принадлежности
Заказ расходных материалов и принадлежностей
Посетив соответствующий веб-узел (см. ниже) или обратившись к
региональному торговому представителю, можно заказать расходные
материалы и принадлежности для принтера.
Во многих случаях типы бумаги, не поддерживаемые HP, могут, тем не менее,
успешно использоваться с принтером. Однако при использовании следующих
типов бумаги удовлетворительные результаты маловероятны:
из принтера. Если бумага не видна, вернитесь к передней части принтера
и удалите ее из выходного лотка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не смещайте бумагу вбок, это может повредить
принтер.
7.Аккуратно удалитевсемелкиеобрывкибумаги.
RUWW
8.Опустите синийрычаг и закройтепрозрачноеокно.
Бумага замялась
Проблемы с бумагой
37
9.Включите принтер.
10. Загрузите рулон или новый лист. См. раздел
Загрузка рулона в
принтер на стр. 11 или Загрузка одного листа на стр. 16.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в принтерепо-прежнемуостаетсябумага,
препятствующая нормальной работе, повторите процедуру и аккуратно
удалите все обрывки бумаги.
Проблемы с бумагой
38Глава 8 УстранениенеполадоксбумагойRUWW
9Устранение недостатков качества печати
Советы общего характера
При наличии любых недостатков качества печати выполните следующие
действия.
Для достижения наилучших результатов используйте только подлинные
●
расходные материалы и принадлежности изготовителя принтера; их
надежность и эксплуатационные качества были тщательно проверены
для обеспечения бесперебойной работы устройства и наилучшего
качества отпечатков. Подробные сведения о рекомендуемых типах
носителей см. в разделе
Убедитесь, что на передней панели выбран именно тот тип бумаги,
●
который загружен в принтер. Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор
инфо о бумаге на передней панели. Одновременно проверьте состояние
калибровки данного типа бумаги. Убедитесь также, что в приложении
выбран именно тот тип бумаги, который загружен в принтер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоответствие типовбумагиможетпривести к
плохому качеству печати, неправильной цветопередаче и повреждению
печатающих головок.
Убедитесь, что используются параметры печати, которые лучше всего
●
подходят для данного задания (см.
качества печати сдвинут к краю шкалы, обозначенному «Скорость», или
в разделе специальных параметров качества выбран параметр
Черновое, это, скорее всего, приведет к снижению качества печати.
Проверьте, что условия эксплуатации (температура, влажность)
●
находятсяврекомендуемомдиапазоне. См. также Руководство
пользователя.
Убедитесь, что срок годности картриджей с чернилами и печатающих
●
головок
Избегайте прикосновений к бумаге во время печати.
●
не истек. См. Обслуживание картриджей на стр. 32.
Горизонтальные линии на изображении (полосы)
Если на отпечатанном изображении появляются горизонтальные линии
любого цвета (см. рисунок), выполните следующие действия.
Заказ бумаги на стр. 34.
Печать на стр. 22). Если ползунок
Проблемы качества печати
RUWW
Советыобщегохарактера
39
Проблемыкачествапечати
1.Убедитесь, что загружен именно тот тип бумаги, который выбран на
передней панели и в приложении. Для этого воспользуйтесь клавишей
Обзор инфо о бумаге на передней панели.
2.Убедитесь, что используются параметры качества печати,
соответствующие задачам (см.
Печать на стр. 22). В некоторых случаях
недостатки качества печати можно устранить, просто выбрав более
высокий уровень качества печати. Например, если ползунок качества
печати установлен в положение Скорость, попробуйте установить его в
положение Качество; если же он уже стоит в положении Качество,
попробуйте выбрать пункт «Свои параметры», а затем — Большепроходов. После изменения параметров качества печати
следует
заново напечатать задание, если неполадки устранены.
3.Напечатайте страницу диагностики изображения. См. также
Руководство пользователя.
4.Если печатающие головки работают правильно, нажмите клавишу Обзор
инфо о бумаге на передней панели, чтобы просмотреть состояние
калибровки подачи бумаги. Состояние РЕКОМЕНДУЕТСЯ означает, что
необходимо выполнить калибровку. См. Руководство пользователя.
Если после выполнения всех указанных выше действий
неполадки устранить
не удалось, обратитесь в местное представительство службы поддержки
клиентов.
40Глава 9 Устранение недостатков качества печатиRUWW
Общаяразмытостьизернистостьизображения
1.Убедитесь, что загружен именно тот тип бумаги, который выбран на
передней панели и в приложении. Для этого воспользуйтесь клавишей
Обзор инфо о бумаге на передней панели.
2.Убедитесь, чтопечатьпроизводится на предназначенной для этого
Печать на стр. 22). В некоторых случаях недостатки качества печати
можно устранить, просто выбрав более высокий уровень качества
печати. Например, если ползунок качества печати установлен в
положение Скорость, попробуйте установить его в положение
Качество; если же он уже стоит в положении Качество, попробуйте
выбрать пункт «Свои параметры», а затем — Большепроходов. После
изменения параметров качества печати следует
задание, если неполадки устранены.
объем, чтобы уменьшить зернистость (см. Руководство пользователя).
Это может ухудшить качество глянца на изображении; в случае
возникновения каких-либо проблем см. Руководство пользователя.
5.Попробуйте выровнятьпечатающиеголовки. См. также Руководство
6.Нажмите клавишуОбзор инфо о бумагенапереднейпанели, чтобы
просмотреть состояние калибровки подачи бумаги. Состояние
РЕКОМЕНДУЕТСЯ означает, что необходимо выполнить калибровку.
См. Руководство пользователя.
заново напечатать
Проблемы качества печати
RUWW
Общаяразмытостьизернистостьизображения
41
Проблемы качества печати
Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить
не удалось, обратитесь к местному представителю отдела обслуживания
клиентов за поддержкой.
Неточная цветопередача
Если цвета на отпечатке не соответствуют ожидаемым, выполните
следующие действия.
1.Убедитесь, что загружен именно тот тип бумаги, который выбран на
передней панели и в приложении. Для этого воспользуйтесь клавишей
Обзор инфо о бумаге на передней панели. Одновременно проверьте
состояние калибровки цвета. Состояние ОЖИДАНИЕ или УСТАРЕВШАЯ
означают, что необходимо выполнить калибровку цвета. См.
цвета на стр. 29. После внесения каких-либо изменений можно заново
напечатать задание, если неполадки были устранены.
2.Убедитесь, что печать производится на предназначенной для этого
стороне бумаги.
3.Убедитесь, что используются надлежащие параметры качества печати
Печать на стр. 22). При выборе варианта Скорость или Черновое
(см.
можно не получить максимально точной цветопередачи. После
изменения параметров качества печати следует заново напечатать
задание, если неполадки устранены.
4.Если управлениецветомосуществляется в приложении, проверьте,
соответствует ли используемый цветовой профиль выбранному типу
бумаги и параметрам качества печати. При наличии сомнений
относительно параметров цвета см.
требуется создать цветовой профиль, см. Руководство пользователя.
5.Попытка управленияцветом и в приложении, ивдрайверепринтера
приведет к искажению результата. Управлять цветами нужно или в
приложении, или в принтере, но не двумя способами одновременно.
6.Если неполадказаключается в различиимеждуцветаминаотпечатке и
мониторе, следуйте инструкциям в разделе
Калибровка
Управление цветом на стр. 29. Если
«Калибровкамонитора»
42Глава 9 УстранениенедостатковкачествапечатиRUWW
программы HP Color Center. После этого, если неполадку удалось
устранить, можно заново напечатать задание.
7.Напечатайте страницу диагностики изображения. См. также
Руководство пользователя.
Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить
не удалось, обратитесь к местному представителю отдела обслуживания
клиентов за поддержкой.
Обеспечение точности цветопередачи при использовании
изображений формата EPS или PDF в приложениях для верстки
Приложения для верстки, такие как Adobe InDesign и QuarkXPress, не
поддерживают управление цветом в файлах EPS, PDF или файлах в оттенках
серого.
При работе с такими файлами убедитесь, что изображения формата EPS,
PDF или в оттенках серого уже находятся в том цветовом пространстве,
которое будет затем использоваться в Adobe InDesign или QuarkXPress.
Например, если предполагается в итоге печатать задание на машине,
работающей по стандарту SWOP, то при создании изображения его следует
преобразовать в формат SWOP.
Изображение обрезано
Такой дефект обычно свидетельствует о несоответствии области печати
загруженной бумаги и области печати, распознаваемой приложением.
Предварительно просмотрев отпечаток, такие несоответствия можно
выявить до печати (см.
Проверьте реальный размер области печати загруженного формата
●
бумаги.
область печати = формат бумаги – поля
Проверьте, как область печати распознается в приложении (она может
●
называться «областью для печати» или «областью изображения»).
Например, некоторые программные приложения предполагают для
стандартных областей печати больший размер, чем тот, который
используется в принтере.
Если вы определили специальный формат
●
полями, принтер может принудительно установить собственные
минимальные поля, в результате чего изображение будет немного
обрезано. В этом случае следует выбрать несколько больший формат
бумаги или выполнить печать без полей (см.
на стр. 25).
Предварительный просмотр на стр. 26).
страницы с очень узкими
Выбор параметров полей
Проблемы качества печати
RUWW
Изображениеобрезано
43
Проблемы качества печати
Если на самом изображении уже есть поля, можно успешно напечатать
●
его с помощью функции Обрезать по полям (см.
Выбор параметров
полей на стр. 25).
Прежде чем печатать очень длинное изображение на рулоне, проверьте,
●
допускает ли приложение печать изображения такого размера.
Возможно, был задан поворот страницы из книжной ориентации в
●
альбомную на недостаточно широкой бумаге.
При необходимости уменьшите размер изображения или документа в
●
приложении, чтобы оно умещалось между полями.
Подобный дефект изображения может быть
вызван и другой причиной.
Некоторые приложения, например Adobe Photoshop, Adobe Illustrator и
CorelDRAW, используют внутреннюю 16-разрядную систему координат, а это
значит, что они не могут обрабатывать изображения размером больше
32 768 пикселов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отпечаток изображения длиной 32 768 точек будет иметь
длину 54,61 дюйм или 1,39 м при выборе в драйвере значения «Наилучшее»
или «Качество» и 109,23 дюйма или 2,78 м при выборе в драйвере значения
«Черновое», «Обычное» или «Скорость».
Если попытаться напечатать из такого приложения изображение большего
размера, нижняя часть изображения, возможно, будет обрезана. Чтобы
напечатать изображение полностью, следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
Попробуйте использовать для печати задания драйвер принтера
●
PostScript (только для принтера Z3200ps), если еще не пытались это
сделать.
В окне драйвера PCL3 для Windows есть параметр Максимальное
●
разрешение приложения, позволяющий успешно выполнять печать
в
этой ситуации. Обычно изменение значения по умолчанию (Авто) не
требуется. Этот параметр расположен на вкладке Дополнительно, в
разделе Параметрыдокумента > Функциипринтера.
Сохраните файл в другом формате, например TIFF или EPS, и откройте
●
его в другом приложении.
Напечатайте файл с помощью процессора растровых изображений.
●
44Глава 9 УстранениенедостатковкачествапечатиRUWW
10Сообщения об ошибках на передней
панели
Время от времени на экране передней панели может появляться одно из
перечисленных ниже сообщений. В этом случае следуйте инструкциям в
столбце «Рекомендации».
Если отображается сообщение об ошибке, не указанное здесь, и неясно, как
на него реагировать, обратитесь в службу поддержки HP. См.
службу поддержки HP на стр. 49.
Таблица 10-1 Текстовые сообщения
СообщениеРекомендации
[Цвет] картридж: срокистекЗаменитекартридж. См. также Руководство
пользователя.
Отсутствует [цвет] картриджВставьте картридж надлежащего цвета. См.
также Руководствопользователя.
[Цвет] картриджпустойЗаменитекартридж. См. также Руководство
Ошибка [цвет] печатающей головки #[n]:
требуется извлечение
Ошибка [цвет] печатающей головки #[n]:
требуется замена
Ошибка [цвет] печатающей головки #[n]:
требуется переустановка
Вставьте соответствующую печатающую
головку. См. также Руководство
пользователя.
Извлеките печатающую головку
ненадлежащего типа и вставьте головку
нужного типа (цвет и номер). См. также
Руководство пользователя.
Извлеките неисправную печатающую головку и
установите новую. См. также Руководство
пользователя.
Извлеките и заново вставьте печатающую
головку или попытайтесь почистить
электрические контакты. При необходимости
вставьте новую головку. См. также
Руководствопользователя.
RUWW45
Таблица 10-1 Текстовые сообщения (продолжение)
СообщениеРекомендации
Гарантия на [цвет] печатающую головку #[n]
истекла
[цвет] ПГ #[n]: предупреждение о гарантииГарантия на печатающую головку может быть
Ошибки передней панели
Ошибка ввода-выводаПерезапустите принтер. Если сообщение об
Проверьте конфигурацию ввода/выводаПопытайтесь выполнить операцию снова. Если
Калибровка подачи бумаги: ожидает
выполнения
Бумага слишком мала для печати с калибр.
подачи
Гарантийный срок годности печатающей
головки истек, исходя из длительности
употребления или количества использованных
чернил. См. документ Юридическая
информация.
аннулирована ввиду использования
ненадлежащего типа чернил. См. документ
Информация юридического характера.
ошибке не исчезает, обратитесь в центр
технической поддержки компании HP. См.
Обращение в службу поддержки HP
на стр. 49.
сообщение об ошибке не исчезает, обратитесь
в центр технической поддержки компании HP.
Обращение в службу поддержки HP
См.
на стр. 49.
Выполните калибровку подачи бумаги. См.
также Руководствопользователя.
Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более
крупного формата.
Бумага слишком мала для сканир. с калибр.
подачи
Ошибка выравн. печат. голов.: неверн. тип бум. Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более
Замените [цвет] картриджЗамените картридж. См. также Руководство
Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более
крупного формата.
крупного формата.
пользователя.
46Глава 10 СообщенияобошибкахнапереднейпанелиRUWW
Таблица 10-1 Текстовые сообщения (продолжение)
СообщениеРекомендации
Переустановите [цвет] картриджИзвлеките картридж и установите его повторно.
См. также Руководствопользователя.
Обновление: сбой. Неверный формат файлаУбедитесь, что выбран правильный файл
обновления микропрограммного обеспечения.
После этого попытайтесь снова выполнить
обновление.
Таблица 10-2 Числовые коды ошибок
Код ошибкиРекомендации
52:01Требуетсяочисткавнутреннихкомпонентовпринтера. См. также
Руководствопользователя. Если сообщениеобошибкенеисчезает,
обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См.
Обращение в службу поддержки HP на стр. 49.
61:01Неверный формат файла, принтер не может обработать задание.
Проверьте параметр языка графики принтера (см. Руководствопользователя). При отправке файла PostScript из Mac OS через
интерфейс USB выберите кодировку ASCII и в драйвере, и в
приложении. Проверьте, не появились ли новые версии драйверов и
микропрограммного обеспечения.
62, 63, 64, 65, 67Убедитесь, что кабели принтера правильно подключены и
используемый кабель USB высокого качества. Попытайтесь повторить
печать того же файла. Убедитесь, что используется правильный
драйвер принтера. Обновите микропрограммное обеспечение принтера.
Обновление микропрограммного обеспечения на стр. 32.
См.
74.1Попытайтесь повторить обновление микропрограммного обеспечения.
По возможности попытайтесь выполнить обновление по сети, в случае
сбоя обновления с помощью интерфейса USB. Не используйте
компьютер, пока идет обновление. Если сообщение об ошибке не
исчезает, обратитесь в центр технической поддержки компании HP.
Обращение в службу поддержки HP на стр. 49.
См.
75Требуетсянаборобслуживанияпринтера. См. также Руководство
пользователя.
RUWW47
Ошибки передней панели
Таблица 10-2 Числовые коды ошибок (продолжение)
Код ошибкиРекомендации
78Возможно, вы пытаетесь выполнить печать без полей на бумаге, которая
ее не поддерживает. См. также Руководствопользователя.
79Перезапустите принтер. Если неполадку не удалось устранить,
обновите микропрограммное обеспечение принтера. См.
микропрограммного обеспечения на стр. 32. Если неполадку так и не
удалось устранить, обратитесь в центр технической поддержки
компании HP. См.
Обращение в службу поддержки HP на стр. 49.
Обновление
Ошибки передней панели
81, 86, 87Возможно замятие бумаги. См. раздел Бумага замялась на стр. 36. Если
сообщение об ошибке не исчезает, обратитесь в центр технической
поддержки компании HP. См.
на стр. 49.
94, 94.1Перезапустите процедуру калибровки цвета. См. Калибровка цвета
на стр. 29.
98Возможно, возникла неполадка печатающей головки. См. также
Руководство пользователя.
любые другие кодыПерезапустите принтер. Если сообщение об ошибке не исчезает,
обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См.
Обращение в службу поддержки HP на стр. 49.
Обращение в службу поддержки HP
48Глава 10 Сообщения об ошибках на передней панелиRUWW
11Служба HP Customer Care
Введение
Служба поддержки HP Customer Care обеспечивает поддержку высочайшего
уровня, позволяющую полностью использовать возможности принтера HP
Designjet, обладает проверенной временем компетенцией в области
поддержки и предлагает новые технологии уникальной сквозной поддержки.
Техническое обслуживание включает установку и настройку, средства
устранения неполадок, обновление гарантии, ремонт и обмен оборудования,
консультации по телефону и через Интернет, обновление программного
обеспечения и средства самообслуживания.
сведений о службе HP Customer Care посетите Web-узел:
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
или позвоните по телефону (см.
на стр. 49). Для регистрации гарантии посетите Web-узел
http://register.hp.com/
Обращениевслужбуподдержки HP
Обращение в службу поддержки HP
В службу поддержки HP можно позвонить по телефону. Перед звонком в
службу технической поддержки выполните следующие действия.
Просмотрите рекомендации по устранению неполадок, представленные
●
в данном руководстве.
Просмотрите соответствующую документацию драйвера.
●
При использовании программного обеспечения (драйверов и
●
протоколов) сторонних производителей обратитесь к прилагаемой
документации.
Если все же возникла необходимость обратиться в одно из
●
представительств компании Hewlett-Packard, имейте в виду, что для
более оперативного ответа на ваш вопрос потребуются следующие
сведения:
модель принтера (номер модели и серийный номер, указанные на
◦
задней панели принтера);
код ошибки, если он появляется на передней панели (запишите его);
◦
Сообщения об ошибках на передней панели на стр. 45;
см.
код обслуживания принтера (Service ID): Выберите в меню на
◦
Для получения дополнительных
Служба HP Customer Care
RUWW
переднейпанелизначок «Сведения»
свед. опринтере;
, а затем — Показать
Введение
49
Номер телефона
Номер телефона службы поддержки HP Support можно найти в Интернете
на Web-узле
Служба HP Customer Care
модель используемого компьютера;
◦
используемое специальное оборудование или программное
◦
обеспечение (например, диспетчеры очереди печати, сетевое
оборудование, коммутаторы, модемы или специальные
программные драйверы);
тип используемого кабеля (номер модели) и место его
◦
приобретения;
тип используемого на принтере интерфейса (USB или сетевой);
◦
название используемого программного обеспечения и его версия;
◦
если возможно, напечатайте следующие отчеты (возможно
◦
попросят переслать их по факсу в центр поддержки): отчеты о
конфигурации, использовании и «все указанные страницы» из
информации об обслуживании (см. Руководство пользователя).
Заявление о предоставлении компанией HewlettPackard ограниченной гарантии
Продукт HPСрок действия ограниченной гарантии
Принтер и сопутствующее оборудование HP1 год (от даты покупки клиентом)
Программное обеспечение90 дней (от даты покупки клиентом)
Печатающая головкаДо даты окончания действия гарантии,
указанной на продукте, или до того момента,
когда через печатающую головку будут
пропущены 1000 см3 чернил HP; в зависимости
от того, какое из этих двух событий наступит
раньше
Картридж с черниламиПока не произойдет одно из двух событий:
будут полностью использованы подлинные
чернила НР, о чем появится сообщение на
принтере, или наступит указанная на принтере
дата окончания гарантии.
А. Областьдействияограниченнойгарантии
1.Компания HP гарантирует конечному покупателю, что перечисленное
выше оборудование HP не будет содержать дефектов, связанных с
материалами и производством продукта, в течение указанного выше
периода действия ограниченной гарантии. Период действия
ограниченной гарантии начинается с даты приобретения.
Доказательством даты приобретения служит квитанция о продаже или
расписка в получении, в которой указана дата приобретения продукта. В
качестве
может потребоваться подтверждение факта приобретения.
2.В применении к программным продуктам ограниченная гарантия HP
распространяется только на случаи невозможности выполнения
программных инструкций в течение указанного выше периода действия
ограниченной гарантии.
условия получения гарантийного обслуживания от покупателя
RUWW
Заявление о предоставлении компанией Hewlett-Packard ограниченной
гарантии
Юридическая информация
51
Юридическаяинформация
3.Компания HP не гарантирует, что работа любого продукта будет
бесперебойной или безошибочной.
4.Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты,
которые проявились при надлежащем использовании продукта, и не
действует в отношении любых других неполадок, в том числе возникших
по следующим причинам:
а.неправильноеилинеадекватное обращение или модификация;
б.использованиепрограммногообеспечения, интерфейсных
компонентов
, носителей, деталей или материалов, не
предоставляемых либо не поддерживаемых HP;
в.использованиеоборудованияс нарушением условий эксплуатации;
г.несанкционированнаямодификацияилииспользованиенепо
назначению.
Повседневное техническое обслуживание принтеров серии HP Designjet
Z3200, такое как очистка и профилактика (включая использование
запчастей из наборов профилактического обслуживания и вызов
инженера НР), не подпадает под действие ограниченной гарантии HP.
5.
КОМПАНИЯ HP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ
ИЛИ ПОТЕРЮ ЛЮБЫХ ФАЙЛОВ, ХРАНЯЩИХСЯ НА ЖЕСТКОМ ДИСКЕ
ПРИНТЕРА ИЛИ ДРУГИХ УСТРОЙСТВАХ ХРАНЕНИЯ. В
ОБЯЗАННОСТИ HP НЕ ВХОДИТ ВОССТАНОВЛЕНИЕ УТРАЧЕННЫХ
ФАЙЛОВ ИЛИ ДАННЫХ.
6.При эксплуатации принтеров HP использование перезаправленного или
неоригинального расходного материала HP (чернил, печатающей
головки или чернильного картриджа) не подразумевает прекращение
обслуживания клиента по гарантии либо по какому-либо
договору HP о
поддержке. Однако если отказ или повреждение принтера были вызваны
использованием перезаправленного картриджа или картриджа,
изготовленного другим производителем, то трудовые и материальные
затраты на ремонт такого принтера оплачиваются клиентом по обычным
расценкам НР.
52Глава 12 Юридическая информацияRUWW
7.При получении компанией HP в течение соответствующегогарантийного
срока уведомления о дефекте в любом продукте, на который
распространяется данная ограниченная гарантия:
а.в течениепериода действия ограниченной гарантии компания HP
обязуется заменить любое дефектное программное обеспечение,
носители или расходные материалы, на которые распространяется
эта ограниченная гарантия, и поставить другой продукт взамен
дефектного;
б.по
своему усмотрению компания HP обязуется отремонтировать на
месте или заменить любое дефектное оборудование или
комплектующие. Если компания HP предпочтет заменить
компонент, то клиенту будут предоставлены: (а) запасная деталь
взамен дефектной; (б) удаленная помощь в установке компонента
(при необходимости).
8.Если компания HP не в состоянии починить или заменить (взависимости
от ситуации) дефектный продукт, подпадающий под действие
данной
ограниченной гарантии, компания обязуется в разумные сроки после
получения уведомления о дефекте возместить затраты клиента в
размере покупной цены продукта.
9.Компания HP не обязана производить замену или выплачивать
компенсацию до тех пор, пока клиент не возвратит ей дефектные
компоненты, детали, носители и оборудование. Все компоненты, детали,
расходные материалы, носители или оборудование, принятые
от
клиента в рамках данной ограниченной гарантии, переходят в
собственность HP. Несмотря на все вышеизложенное, HP может
отказаться от требования возвратить дефектный компонент, деталь,
расходные материалы, носители или оборудование.
10. Если неоговореноиное и в пределах, допустимыхместным
законодательством, продукты HP могут быть произведены с
использованием новых материалов или сочетания новых и
использованных материалов, эквивалентных новым
по рабочим
характеристикам и надежности. Компания HP может отремонтировать
или заменить продукты (а) продуктами, эквивалентными заменяемым
или ремонтируемым, но уже бывшими в употреблении; или (б)
продуктом, эквивалентным исходному, который был снят с производства.
11. Данная ограниченнаягарантиядействительна в любыхстране/регионе,
где компания HP или ее авторизованные поставщики услуг предлагают
гарантийное обслуживание, и где HP
распространяет и поддерживает
свой продукт, подпадающий под действие этой ограниченной гарантии.
При этом доступность гарантийного обслуживания и время отклика могут
различаться в зависимости от страны/региона. Компания HP не будет
RUWW
Заявление о предоставлении компанией Hewlett-Packard ограниченной
гарантии
Юридическая информация
53
вносить изменения во внешний вид, комплектацию или функции
продукта, чтобы обеспечить его работу в стране/регионе, для которых он
изначально не был предназначен по причинам юридического или
регулятивного характера.
12. Договоры о дополнительномгарантийномобслуживаниимогутбыть
заключены с любой авторизованной сервисной организацией HP, где
перечисленные продукты HP распространяются либо компанией HP,
либо ее авторизованным импортером.
Б. Ограничения гарантии
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ МЕСТНЫМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, HP И ЕЕ СТОРОННИЕ ПОСТАВЩИКИ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК ЯВНЫХ, ТАК И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ПРОДУКТАМ HP, А В
ОСОБЕННОСТИ ОТ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ,
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ.
В. Ограничения ответственности
В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, СПЕЦИАЛЬНО ОГОВОРЕННЫХ В
НАСТОЯЩЕМ ПОЛОЖЕНИИ ОБ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НИ КОМПАНИЯ HP, НИ ЕЕ СТОРОННИЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ,
ОПОСРЕДОВАННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, СВЯЗАНЫ ЛИ ОНИ С КОНТРАКТОМ,
ДЕЛИКТОМ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ИНОЙ ПРАВОВОЙ ОСНОВОЙ, И
НЕЗАВИСИМО
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
юридические права. Клиент может также иметь и иные права, которые
могут отличаться в различных штатах США, провинциях Канады и
Юридическая информация
странах/регионах мира. Для полного определения своих прав
рекомендуется изучить действующее законодательство штата,
провинции или страны/региона.
2.Если настоящееположение о гарантиипротиворечитместному
законодательству, оно должно
местным законодательством. КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ДОПУСТИМЫХ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ НЕ УПРАЗДНЯЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ МЕНЯЮТ, А
считаться приведенным в соответствие с
54Глава 12 Юридическая информацияRUWW
ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА,
ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ПРОДАЖЕЙ КЛИЕНТУ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ.
ВНИМАНИЕ! ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НА
УСЛОВИЯХ ИЗЛОЖЕННОЙ НИЖЕ ЛИЦЕНЗИИ КОМПАНИИ HP НА
ПРОГРАММНЫЕ ПРОДУКТЫ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ С УСЛОВИЯМИ
НАСТОЯЩЕГО ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ
СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ, ВЫ
ДОЛЖНЫ ВЕРНУТЬ ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И
ПОЛУЧИТЬ УПЛАЧЕННЫЕ ЗА НЕГО ДЕНЬГИ. ЕСЛИ ДАННОЕ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ВМЕСТЕ С ДРУГИМ
ПРОДУКТОМ, ВЫ ВПРАВЕ
ЦЕЛИКОМ И ПОЛУЧИТЬ УПЛАЧЕННЫЕ ЗА НЕГО ДЕНЬГИ.
Следующие условия регламентируют использование встроенного
программного обеспечения фотопринтеров серии HP Designjet серии Z3200
при отсутствии отдельного соглашения с HP.
Определения. Программное обеспечение фотопринтеровсерии HP Designjet
Z3200 включаетпрограммный продукт HP («Программное обеспечение») и
компоненты Программного обеспечения с открытым исходным кодом.
Под термином «Программное обеспечение с открытым исходным кодом»
подразумеваются различные программные компоненты с открытым
исходным кодом, включая (но не ограничиваясь перечисленным) Apache,
Tomcat и omniORB, предоставляемые на условиях соответствующих
лицензионных соглашений, тексты которых приведены в сопутствующих
этому программному обеспечению материалах (см. ниже раздел
«Программное обеспечение с открытым исходным кодом»).
Предоставлениелицензии. HP предоставляет лицензиюнаиспользование
одной копии Программного обеспечения, установленного на фотопринтере
серии HP Designjet Z3200. «
выполнение или демонстрацию Программного обеспечения. Не допускается
изменение Программного обеспечения или отключение каких-либо его
функций, связанных с лицензированием или управлением.
Правособственности. Право собственности и авторскиеправана
программное обеспечение принадлежат компании HP или ее сторонним
поставщикам. Лицензия не дает право на владение Программным
обеспечением и не является продажей
обеспечение. Сторонние поставщики компании HP могут защищать свои
права в случае нарушения условий данного лицензионного соглашения.
Копированиеиадаптация. Копирование и адаптация разрешается только в
целях архивирования Программного обеспечения или если копирование или
адаптация является неотъемлемым этапом санкционированного
использования Программного обеспечения. Воспроизведение всех
уведомлений об авторском праве на исходное Программное обеспечение
обязательно во всех
копиях и адаптациях. Не допускается размещение копий
Программного обеспечения в сетях общего пользования.
Ограничениенадизассемблированиеилидекодирование. Запрещается
дизассемблирование или декомпиляция Программного обеспечения без
предварительного письменного согласия компании HP. В некоторых
юрисдикциях ограниченное дизассемблирование или декомпиляция может
производиться без согласия HP. По требованию компании HP пользователь
должен предоставить достаточно подробное обоснование любого
дизассемблирования или декомпиляции. Не
разрешается декодирование
Программного обеспечения, если это не является неотъемлемой частью
процесса работы с Программным обеспечением.
Передача. При передаче Программного обеспечения лицензия
пользователя, осуществляющего передачу, автоматически аннулируется.
При передаче пользователь обязан передать получателю Программное
обеспечение со всеми копиями и сопутствующей документацией. Для
передачи необходимо, чтобы получатель предварительно согласился с
условиями данного лицензионного соглашения.
Прекращение
действиялицензии. HP вправе прекратить действие
лицензии при уведомлении о несоблюдении пользователем условий
лицензионного соглашения. В этом случае пользователь обязан уничтожить
все имеющиеся у него копии, адаптации и компоненты Программного
обеспечения или, если Программное обеспечение встроено в фотопринтер
серии HP Designjet Z2100, пользователь обязан прекратить использование
данного фотопринтера.
Экспортныеограничения. Пользователь обязуетсянеосуществлять
экспорт или реэкспорт
программного обеспечения или его копий и адаптаций
в нарушение любых применимых законов и постановлений.
Ограниченияправ, установленныеправительствомСША. Программное
обеспечение и вся сопроводительная документация были разработаны
полностью за счет частных средств. Программное обеспечение и
сопроводительная документация предоставляются и лицензируются в
соответствии с любыми применимыми положениями Постановления МО по
федеральным закупкам (DFARS), Постановления по
федеральнымзакупкам
(FARS) илидругимианалогичнымипостановлениямифедеральных органов
56Глава 12 ЮридическаяинформацияRUWW
власти или положениями договоров как «коммерческое компьютерное
программное обеспечение» или «компьютерное программное обеспечение
ограниченного применения» (в зависимости от ситуации). Пользователю в
отношении такого Программного обеспечения и документации
предоставляются только права, предусмотренные применимыми
положениями или постановлениями или стандартным соглашением
компании HP об использовании программного обеспечения для
соответствующего продукта.
Программноеобеспечениесоткрытымисходнымкодом. Программное
обеспечение
компонентов, каждый из которых имеет собственный круг обладателей
авторских прав и свои условия лицензионных соглашений. Пользователь
должен ознакомиться с лицензиями, содержащимися в этих пакетах, для
определения своих прав в соответствии с данными лицензиями. Лицензии
находятся в папке licenses на поставляемом вместе с принтером компакт-
диске
открытым исходным кодом принадлежат соответствующим
правообладателям.
с открытым исходным кодом состоит из отдельных программных
HP Start-Up Kit. Авторские права на Программное обеспечение с
Программное обеспечение с открытым исходным кодом
Уведомления об открытых исходных кодах
Данный продукт включает программное обеспечение, разработанное
●
организацией Apache Software Foundation (
Лицензия на исходный код, объектный код и документацию в пакете
●
com.oreilly.servlet принадлежит компании Hunter Digital Ventures, LLC.
Данное программное обеспечение частично разработано на основе
●
работ группы Independent JPEG Group.
Поддержка регулярных выражений, предоставляемая пакетом
●
библиотек PCRE, разработанным Филиппом Хейзелом (Philip Hazel), и
является собственностью Кембриджского университета, Англия.
Источник:
Данный программный продукт включает в себя криптографическое
В соответствии с требованиями генеральной открытой лицензии GNU,
генеральной открытой лицензии SMAIL и лицензии на программное
обеспечение Sleepy Cat, компания HP предоставляет вам данное письменное
предложение приобрести на компакт-диске стоимостью 30 долларов США
полную машинную копию исходного кода, соответствующего всем кодам,
http://www.apache.org/).
RUWW
Программноеобеспечениесоткрытымисходнымкодом
Юридическая информация
57
предоставляемым вам по генеральной открытой лицензии GNU, генеральной
открытой лицензии SMAIL и (или) лицензии на программное обеспечение
Sleepy Cat. Вы можете направить запрос на получение данного компакт-диска
местному представителю компании HP по технической поддержке. Телефоны
и адреса представителей доступны по адресам
support/илиhttp://www.hp.com/go/z3200ps/support/.
http://www.hp.com/go/z3200/
Замечания о соблюдении требований нормативных
документов
Таблица безопасности материалов
Действующие в настоящее время таблицы безопасности материалов (MSDS)
для используемых в принтере систем подачи чернил можно получить,
отправив запрос по адресу: Hewlett-Packard Customer Information Center,
В целях регулятивной идентификации продукту присвоен регулятивный
номер модели. Регулятивный номер модели для продукта ― BCLAA-0608.
Этот номер не следует путать с коммерческим наименованием (например,
принтер серии HP Designjet) или номерами продукта (например, Z####X, где
Z и X — любая одиночная буква, а # — любое число).
Регулятивные положения
Евросоюз
Экология
Акустические параметры (Германия)
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb,
nach DIN45635 T. 19.
Утилизация оборудования пользователями частных домохозяйств
Европейского Союза
Юридическая информация
Этот символ на продукте или его упаковке означает, что
данный продукт нельзя выбрасывать вместе с другим
бытовым мусором. Вместо этого владелец
утилизируемого оборудования обязан доставить его на
специальный пункт сбора электрического и электронного
оборудования для последующей переработки.
Раздельный сбор и переработка оборудования на
утилизации помогают сберегать природные ресурсы и
этапе
58Глава 12 ЮридическаяинформацияRUWW
обеспечивают защиту здоровья людей и окружающей среды в ходе этого
процесса. Более подробную информацию о местах сбора оборудования для
переработки можно получить в городской администрации, местной службе
сбора отходов или в магазине, где был приобретен продукт.
США
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Положения Федеральной комиссии по связи (США)
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr15.105) has specified that
the following notices be brought to the attention of users of this product.
Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил Федеральной
комиссии по связи. Operation is subject to the following two conditions: (1) данное
устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) данное устройство
должно выдерживать воздействие любых принятых им помех, в том числе и
тех, которые могут привести к его неправильному функционированию.
Экранированныекабели. Использование
является обязательным для соответствия требованиям класса B части 15
правил Федеральной комиссии по связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard
Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to
operate this equipment.
Примечание
Данное оборудование прошло испытание и было признано соответствующим
требованиям к цифровым устройствам класса B согласно части 15 правил
Федеральной комиссии по связи. Эти требования призваны обеспечить
разумную степень защиты от недопустимых помех в бытовых условиях.
Данное изделие использует и излучает электромагнитные волны в
радиодиапазоне и может создавать значительные помехи для
радиоприемников, если оно установлено и
инструкцией. Однако гарантий отсутствия помех в каждой конкретной
ситуации не дается. Если данное устройство создает недопустимые помехи
радио- или телевизионного приема (это можно определить путем включения
и выключения оборудования), попытайтесь самостоятельно устранить эти
помехи с помощью одной или нескольких следующих мер:
●
●
переориентация приемной антенны;
увеличение расстояния между
включениеоборудованиявэлектрическуюсеть, отличнуюоттой, в
●
которую включен приемник;
обращение к торговому представителю фирмы-производителя или
●
опытному радио- или телемастеру.
Для получения дальнейшей информации обращайтесь по следующему
адресу:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Пало-Альто, CA 94304
(650) 857-1501
Экология
Информация о стандарте Energy Star
Чтобыопределитьквалификациюданноймоделипродуктапостандарту
ENERGY STAR®, см.
http://www.hp.com/go/energystar/.
ENERGY STAR и ее логотип являются зарегистрированными в СШАтоварнымизнаками.
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special
handling may apply. See
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for
information.
Atenciуn a los usuarios de California
La pila proporcionada con este producto puede contener perclorato. Podría requerir
manipulación especial.
Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ para obtener mбs
informaciуn.
Канада
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Normes de sécurité (Canada)
Юридическаяинформация
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministиre des
Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Глава 12 Юридическаяинформация
60
RUWW
Корея
Япония
Safety power cord warning
Тайвань
Экология
Данный продукт HP содержит литиевую батарею, установленную на
внутренней системной плате, которая может требовать особого обращения
по окончании срока службы.
в соответствии со стандартами ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1
Номер заявления о
соответствии:
Поставщик:Hewlett-Packard Company
Адрес поставщика:Avenida Graells, 501
BCLAA-0608-05
08174 Sant Cugat del Vallés
Barcelona, Spain
заявляет, что продукт
Название и модель продукта:Фотопринтеры серии HP Designjet Z3100/Z3200/Z2100
Принтеры серии HP Designjet T1100
Принтеры серии HP Designjet T610
Регулятивный номер модели
Параметры продукта:Все
(1)
:BCLAA-0608
соответствует следующим техническим характеристикам
Безопасность:стандарты IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
CAN/CSA 60950-1-07 / UL 60950-1-2007
ЭМС:CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 Class B
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 / IEC 61000-3-2:2000 +A1:2001
Юридическая информация
+A2:2004
EN 61000-3-3:1995+A1:2001 / IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001
Правила Федеральной комиссии по связи, глава 47 «Свода
федеральных нормативных актов», часть 15 класс B
Дополнительная информация
Данное изделие соответствует требованиям Директивы по низкому
напряжению 2006/95/EC и Директивы по электромагнитной совместимости
Глава 12 Юридическая информация
62
RUWW
2004/108/EC и в соответствии с этим имеет обозначение совместимого
оборудования (CE). Кроме того, изделие соответствует требованиям
директив WEEE 2002/96/EC и RoHS 2002/95/EC.
Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил Федеральной
комиссии по связи. Устройство должно отвечать двум следующим условиям:
данное устройство не должно создавать помехи и
●
данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая те,
●
которые могут вызывать сбои
в работе.
Примечания.
1. В регулятивных целях данному изделию присвоен регулятивный номер
модели. Регулятивный номер модели служит основным идентификатором
продукта в регулятивных документах и диагностических отчетах. Этот номер
не следует путать с маркетинговым названием или с номерами изделий.
Vicenç Llorens
Product Regulations Manager
Sant Cugat del Vallиs (Barcelona)
4 июня, 2008 г.