HP Designjet Z3200 User's Guide [ca]

Impressora fotogràfica HP Designjet Z3200
Funcionament de la impressora
Advertiments legals
Marques registrades
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ.
Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP. Cap part del contingut d'aquest document constitueix una garantia addicional. HP no es fa responsable dels possibles errors tècnics o tipogràfics ni de les omissions que puguin aparèixer en aquest document.
USB 2.0 d’alta velocitat certificat.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® és una marca comercial registrada de la United States Environmental Protection Agency als Estats Units
Microsoft® and Windows® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units.
PANTONE® és la marca registrada per a la comprovació de colors estàndards de Pantone, Inc.
Índex de continguts
1 Introducció
Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 2
Material d’inici d'HP .............................................................................................................................. 2
Documentació de la impressora ........................................................................................................... 2
Ús d’aquesta guia ................................................................................................................................. 2
Introducció ........................................................................................................................... 2
Ús i manteniment ................................................................................................................. 3
Solució de problemes .......................................................................................................... 3
Suport tècnic, accessoris i especificacions .......................................................................... 3
Glossari ................................................................................................................................ 3
Índex .................................................................................................................................... 3
Advertiments i precaucions .................................................................................................. 3
Funcions principals de la impressora ................................................................................................... 4
Elements principals de la impressora ................................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 4
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
Tauler frontal ........................................................................................................................................ 5
Programari de la impressora ................................................................................................................ 7
Impressions internes de la impressora ................................................................................................. 7
2 Instal·lació del programari
Elecció del mètode de connexió ......................................................................................................... 10
Connexió a la xarxa (Windows) .......................................................................................................... 10
Connexió directa a l’ordinador (Windows) .......................................................................................... 11
Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores ........................................................... 12
Primer desinstal·leu el programari de la impressora (Windows). ....................................................... 12
Connexió a la xarxa (Mac OS) ........................................................................................................... 12
Connexió Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 12
Connexió TCP/IP ............................................................................................................... 14
Connexió directa a l’ordinador (Mac OS) ........................................................................................... 15
Ús compartit de la impressora ........................................................................................... 17
Desinstal·leu el programari de la impressora (Mac OS). .................................................................... 17
3 Personalització de la impressora
Engegar i apagar la impressora ......................................................................................................... 19
Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal ............................................................................... 20
Accés a l'HP Printer Utility .................................................................................................................. 20
CAWW iii
Accediu a l’Embedded Web Server .................................................................................................... 20
Canvi de l'idioma de l’HP Printer Utility .............................................................................................. 21
Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server ................................................................................... 21
Canvi de la configuració del mode sleep ............................................................................................ 21
Activació i desactivació de l'alarma .................................................................................................... 22
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal ............................................................................. 22
Canvi de les unitats de mesura .......................................................................................................... 22
Configurar els paràmetres de xarxa. .................................................................................................. 22
4 Manipulació del paper
Consells generals ............................................................................................................................... 25
Càrrega d’un rotlle a l'eix .................................................................................................................... 25
Càrrega d’un rotlle a la impressora .................................................................................................... 27
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 28
Procediment per mitjà del menú Paper ............................................................................. 30
Descàrrega d’un rotlle ........................................................................................................................ 31
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper amb paper al rotlle ..................... 31
Procediment per mitjà del menú de paper amb paper a la bobina .................................... 31
Procediment amb un rotlle sense paper ............................................................................ 32
Càrrega d’un sol full ........................................................................................................................... 32
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 33
Procediment per mitjà del menú Paper ............................................................................. 34
Descàrrega d’un sol full ...................................................................................................................... 35
Procediment per mitjà de la tecla Descarregar el paper .................................................... 36
Procediment per mitjà del menú Paper ............................................................................. 36
Consulta d'informació sobre el paper ................................................................................................. 36
Valors preestablerts de paper ............................................................................................................ 37
Per a instal·lar un valor preestablert de paper descarregat ............................................... 37
Per a crear un valor preestablert de paper propi ............................................................... 38
Creació avançada de valor preestablert de paper ............................................................. 39
Impressió al paper carregat ................................................................................................................ 41
Moviment del paper ............................................................................................................................ 42
Manteniment del paper ....................................................................................................................... 42
Canvi del temps d’assecat ................................................................................................................. 42
Activació i desactivació del tallador automàtic ................................................................................... 43
Fer avançar i tallar el paper ................................................................................................................ 43
5 Impressió
Seleccionar la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 46
Selecció de la mida del paper ............................................................................................................ 46
Mides de paper personalitzades ........................................................................................ 47
Seleccionar les opcions dels marges ................................................................................................. 47
Impressió amb dreceres ..................................................................................................................... 48
Canvi de mida d’una impressió ......................................................................................................... 48
Vista prèvia d'una impressió .............................................................................................................. 49
Impressió d’un esborrany ................................................................................................................... 51
Impressió d’alta qualitat ...................................................................................................................... 52
iv CAWW
Impressió en escala de grisos ............................................................................................................ 53
Impressió sense marges .................................................................................................................... 53
Reimpressió d’una feina antiga .......................................................................................................... 54
Girar una imatge ................................................................................................................................. 54
Impressió amb marques de tall .......................................................................................................... 55
Impressió en un full de paper ............................................................................................................. 56
Ús econòmic del paper ....................................................................................................................... 56
Ús econòmic de la tinta ...................................................................................................................... 56
6 Gestió del color
¿Què és el color? ............................................................................................................................... 58
El problema: el color al món de la informàtica ................................................................................... 58
La solució: la gestió del color ............................................................................................................. 60
El color i la impressora ....................................................................................................................... 62
Resum del procés de gestió del color ................................................................................................ 63
Calibratge de colors ........................................................................................................................... 64
Perfils de color .................................................................................................................................... 66
Opcions de gestió del color ................................................................................................................ 70
Opcions d'ajust del color .................................................................................................................... 71
Escenaris de gestió del color ............................................................................................................. 73
Si voleu imprimir una imatge d'alta resolució ..................................................................... 52
Si teniu problemes amb els capçals d'impressió ............................................................... 52
Si imprimiu en paper fotogràfic .......................................................................................... 52
Si imprimiu en paper fotogràfic setinat .............................................................................. 53
Gir automàtic ..................................................................................................................... 55
Espectrofotòmetre incorporat d'HP .................................................................................... 62
Comprovació de l’estat de calibratge del color ................................................................. 65
Calibratge .......................................................................................................................... 65
Calibratge des de Photoshop ............................................................................................ 66
Creació d'un perfil propi ..................................................................................................... 67
Mesura del color ................................................................................................................ 68
Instal·lació d’un perfil ......................................................................................................... 69
Exportació d’un perfil ......................................................................................................... 69
Restauració d’un perfil original .......................................................................................... 70
Creació d'un perfil per al monitor ....................................................................................... 70
Creació de perfils avançats ............................................................................................... 70
Exemple de gestió del color amb Photoshop .................................................................... 71
Gestió del color sincronitzada amb Photoshop ................................................................. 71
Impressió en color ............................................................................................................. 72
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 72
Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, Mac OS) ................ 73
Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, Mac
OS) .................................................................................................................................... 76
Impressió d'un àlbum digital (Aperture, Mac OS) .............................................................. 80
7 Informació d'ús de la impressora
Obtenció d’informació de comptabilitat .............................................................................................. 85
CAWW v
Comprovació de les estadístiques d’ús de la impressora .................................................................. 85
Estadístiques de la impressora amb l’HP Printer Utility ..................................................... 85
Estadístiques d'impressora amb l'Embedded Web Server ................................................ 85
Comprovar l'ús de la tinta i del paper per a una feina ........................................................................ 85
Estadístiques de la tinta i el paper amb l’HP Printer Utility ................................................ 85
Estadístiques d'impressora amb l'Embedded Web Server ................................................ 86
Comptabilitat de costos ...................................................................................................................... 86
Sol·licitud de dades de comptabilitat per correu electrònic ................................................................ 86
8 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió
Quant a cartutxos de tinta .................................................................................................................. 88
Comprovació de l’estat dels cartutxos de tinta ................................................................................... 88
Procediment per mitjà del menú de tinta ........................................................................... 88
Procediments de l’HP Printer Utility ................................................................................... 88
Extreure un cartutx de tinta ................................................................................................................ 88
Extreure un cartutx de tinta ................................................................................................................ 90
Quant als capçals d’impressió ............................................................................................................ 91
Comprovació de l’estat dels capçals d’impressió ............................................................................... 92
Retirar un capçal d'impressió ............................................................................................................. 92
Inserir un capçal d'impressió .............................................................................................................. 95
9 Manteniment de la impressora
Comprovació de l’estat de la impressora ........................................................................................... 99
Neteja de l’exterior de la impressora .................................................................................................. 99
Substitució del tallador ....................................................................................................................... 99
Manteniment dels cartutxos de tinta ................................................................................................. 104
Trasllat o emmagatzematge de la impressora ................................................................................. 104
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 105
Actualització del programari ............................................................................................................. 105
Canvi de la bateria ........................................................................................................................... 105
Jocs de manteniment de la impressora ............................................................................................ 106
Esborrat del disc segur ..................................................................................................................... 106
10 Accessoris
Com encarregar consumibles i accessoris ....................................................................................... 109
Comanda de subministraments de tinta .......................................................................... 109
Encarregar paper ............................................................................................................. 110
Tipus de paper no recomanats ....................................................................... 116
Comandes d'accessoris ................................................................................................... 116
Introducció als accessoris ................................................................................................................ 116
Suport .............................................................................................................................. 116
Solució de perfils avançada d'HP .................................................................................... 117
Característiques clau ...................................................................................... 117
11 Solució de problemes amb el paper
El paper no es pot carregar correctament. ....................................................................................... 119
vi CAWW
Càrrega incorrecta del rotlle ............................................................................................ 119
Càrrega incorrecta dels fulls ............................................................................................ 120
Missatges d'error de càrrega del paper ........................................................................... 120
El tipus de paper no es troba al controlador. .................................................................................... 121
La tinta negra es retira fàcilment quan es toca. ............................................................... 121
Després de la impressió el paper s’arruga o hi ha massa tinta. ...................................... 121
El paper s’ha encallat ....................................................................................................................... 123
Els fulls no cauen correctament al cistell ......................................................................................... 125
El full es queda a la impressora quan ja s'ha enllestit la còpia ........................................................ 125
El paper es talla quan la còpia està enllestida ................................................................................. 125
El tallador no talla bé ........................................................................................................................ 126
El rotlle balla sobre l'eix .................................................................................................................... 126
Queda una banda de paper a la safata de sortida que genera encallaments ................................. 126
Recalibratge de l’avanç del paper .................................................................................................... 126
Procediment de calibratge de l'avançament del paper .................................................... 127
Com tornar al calibratge predeterminat ........................................................................... 128
12 Solució de problemes de qualitat d'impressió
Consells generals ............................................................................................................................. 130
Auxiliar de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ..................................................................... 130
Línies horitzontals al llarg de la imatge (bandes) ............................................................................. 131
Tota la imatge surt borrosa o granulada .......................................................................................... 132
El paper no està llis .......................................................................................................................... 133
La impressió apareix bufada o ratllada ............................................................................................ 133
Marques de tinta al paper ................................................................................................................. 133
Taques horitzontals a la cara del davant del paper cuixé ................................................ 134
Marques de tinta a la cara del darrere del paper ............................................................. 134
Línies verticals amb punts o ratlles a la impressió ........................................................................... 134
Línies verticals seguides a la impressió ........................................................................................... 135
Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides .................................................................. 135
Les vores dels objectes són més fosques del normal ...................................................................... 135
Bronzejament ................................................................................................................................... 136
Línies horitzontals al final d’una impressió d’un full tallat ................................................................. 136
Línies verticals de diferents colors ................................................................................................... 136
Punts blancs a la impressió .............................................................................................................. 136
Els colors són inexactes ................................................................................................................... 137
Precisió del color amb imatges EPS o PDF en aplicacions de disseny de pàgines ........ 137
La imatge està incompleta (retallada a la part inferior) .................................................................... 138
La imatge queda tallada ................................................................................................................... 138
Falten alguns objectes a la imatge impresa ..................................................................................... 139
Les línies són massa gruixudes, primes o en falten ......................................................................... 139
Les línies apareixen dentades .......................................................................................................... 140
Les línies apareixen doblades o en colors incorrectes ..................................................................... 141
Línies discontínues ........................................................................................................................... 141
Línies borroses ................................................................................................................................. 142
Impressió d’imatges de diagnòstic ................................................................................................... 142
Acció correctiva ............................................................................................................... 145
CAWW vii
Si encara teniu algun problema ........................................................................................................ 146
13 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió
No es pot inserir un cartutx de tinta .................................................................................................. 148
Missatges d'estat del cartutx de tinta ............................................................................................... 148
No es pot inserir un capçal d’impressió ............................................................................................ 148
Al tauler frontal es recomana inserir o substituir un capçal d’impressió ........................................... 149
Neteja dels capçals d’impressió ....................................................................................................... 149
Neteja del detector de gotes del capçal d'impressió ........................................................................ 150
Alineació dels capçals d'impressió ................................................................................................... 152
Procediment per a tornar a inserir els capçals d'impressió ............................................. 153
Manteniment de qualitat d'imatge .................................................................................... 154
Errors d'escaneig durant l'alineació ................................................................................. 154
Missatges d'estat dels capçals d'impressió ...................................................................................... 154
14 Solució de problemes generals de la impressora
La impressora no imprimeix ............................................................................................................. 157
La impressora sembla lenta ............................................................................................................. 157
Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora .................................................................. 157
No es pot accedir a l’HP Printer Utility ............................................................................................. 158
Algunes opcions de Color Center no estan disponibles ................................................................... 158
No es pot accedir a l’Embedded Web Server .................................................................................. 158
Comprovació automàtica del sistema de fitxers ............................................................................... 159
El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ............................................................................................... 160
Característiques del controlador no disponibles quan s’imprimeix des de QuarkXPress ............... 160
Alertes de la impressora ................................................................................................................... 160
15 Missatges d’error al tauler frontal
16 HP Customer Care
Introducció ........................................................................................................................................ 165
Serveis gràfics professionals d'HP ................................................................................................... 165
Knowledge Center ........................................................................................................... 165
Material d’inici d'HP ......................................................................................................... 165
Els HP Care Packs i les ampliacions de garantia ............................................................ 166
Instal·lació d’HP ............................................................................................................... 166
Suport proactiu d’HP ........................................................................................................................ 166
Contacte amb l’assistència tècnica d’HP ......................................................................................... 167
Número de telèfon ........................................................................................................... 167
17 Especificacions de la impressora
Especificacions funcionals ............................................................................................................... 169
Especificacions físiques ................................................................................................................... 170
Especificacions de memòria ............................................................................................................. 170
Especificacions d’engegat ................................................................................................................ 170
Especificacions ecològiques ............................................................................................................ 171
viii CAWW
Especificacions ambientals .............................................................................................................. 171
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 171
Glossari ............................................................................................................................................................ 172
Índex ................................................................................................................................................................. 174
CAWW ix
x CAWW
1 Introducció
Mesures de seguretat
Material d’inici d'HP
Documentació de la impressora
Ús d’aquesta guia
Funcions principals de la impressora
Elements principals de la impressora
Tauler frontal
Programari de la impressora

Introducció

Impressions internes de la impressora
CAWW 1

Introducció

Mesures de seguretat

Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a la placa del fabricant. No
sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora.
Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra. En cas contrari, es podria produir
una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
No desmunteu ni repareu la impressora. Per obtenir ajuda qualificada, poseu-vos en contacte amb
el representant del servei tècnic HP de la vostra zona. Consulteu
tècnica d’HP a la pàgina 167.
Feu servir únicament el cable d'alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé,
talleu o repareu el cable d’alimentació. Els cables d'alimentació malmesos poden generar un incendi o una descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable d'alimentació nou aprovat per HP.
Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en
contacte amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es podria produir un incendi, una descàrrega elèctrica o una situació de perill greu.
Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll en els casos següents:
Quan hagueu d'introduir les mans a l'interior de la impressora
Contacte amb l’assistència
Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora
Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal
Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni
de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora
Durant una tempesta
Durant una caiguda del subministrament elèctric

Material d’inici d'HP

El material d’inici d’HP és el CD que s’inclou amb la impressora; conté el programari de la impressora.

Documentació de la impressora

Pot obtenir més informació sobre l’ús de la impressora a Ús de la impressora i a la Guía de consulta ràpida. El document que inclou la informació més completa és Ús de la impressora, disponible a
http://www.hp.com/go/z3200/manuals/. La Guía de consulta ràpida inclou la informació que es consulta
amb més freqüència i que se subministra com a manual imprès amb la impressora.

Ús d’aquesta guia

La guia Ús de la impressora s’organitza en els següents capítols.
Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris sense experiència.
2 Capítol 1 Introducció CAWW

Ús i manteniment

Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Instal·lació del programari a la pàgina 9
Personalització de la impressora a la pàgina 18
Manipulació del paper a la pàgina 24
Impressió a la pàgina 45
Gestió del color a la pàgina 57
Informació d'ús de la impressora a la pàgina 84
Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió a la pàgina 87
Manteniment de la impressora a la pàgina 98

Solució de problemes

Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la impressió i estan formats per aquests temes.
Solució de problemes amb el paper a la pàgina 118
Introducció
Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 129
Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió a la pàgina 147
Solució de problemes generals de la impressora a la pàgina 156
Missatges d’error al tauler frontal a la pàgina 162

Suport tècnic, accessoris i especificacions

Aquests capítols estan formats per informació de consulta, incloent-hi el servei d'HP customer care, les especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, recanvis de tinta i accessoris.

Glossari

Aquest capítol conté les definicions de termes d'impressió i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta documentació.

Índex

A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb rapidesa els temes que us interessin.

Advertiments i precaucions

En aquest manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar­ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIA! Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se
lesions greus o fins i tot provocar la mort.
ATENCIÓ: Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se lesions
lleus o malmetre el dispositiu.
CAWW Ús d’aquesta guia 3
Introducció

Funcions principals de la impressora

Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per imprimir imatges d'alta qualitat de fins a 1,12 metres d'ample. A continuació s'indiquen algunes de les característiques principals de la impressora:
Resolució d'impressió de fins a 2400 × 1200 ppp optimitzats, a partir d'una entrada de 600 × 600
ppp, seleccionant l'opció de qualitat d'impressió Òptima, l'opció Màxim detall i paper fotogràfic
L'HP Printer Utility, consulteu
interfície intuïtiva que inclou:
Un únic punt de control del color
Importació, creació i administració de valors predefinits de paper
Calibratge de la impressora i visualització
Accés a l'HP Printing Knowledge Center
Reproducció del color exacta i uniforme, amb definició de perfils i calibratge del color automàtics.
Dotze sistemes d'impressió que permeten utilitzar una àmplia varietat de colors en papers mats
artístics i papers fotogràfics brillants per a la fotografia i les arts gràfiques, així com una cobertura total de l'escala ISO i SWOP per aconseguir uns colors exactes en aplicacions d'impressió prèvia
Espectrofotòmetre incorporat per aconseguir colors homogenis i exactes, fins i tot en diferents
entorns i papers, i creació senzilla de valors predefinits de paper, vegeu
incorporat d'HP a la pàgina 62
La informació sobre l'ús de tinta i papers està disponible al Web des de l'Embedded Web Server,
consulteu
Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper, consulteu
amb la informació i els valors predefinits accessibles des del tauler frontal i des d'HP Printer Utility.
Accediu a l’Embedded Web Server a la pàgina 20
Accés a l'HP Printer Utility a la pàgina 20, proporcionen una
Espectrofotòmetre
Manipulació del paper a la pàgina 24,

Elements principals de la impressora

Les vistes següents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora.

Vista frontal

4 Capítol 1 Introducció CAWW
1. Cartutx de tinta
2. Ranures per als cartutxos de tinta
3. Palanca blava
4. Finestra transparent
5. Tauler frontal
6. Carro del capçal d'impressió
7. Capçal d'impressió
8. Safata de sortida
9. Línies d'alineació de paper
10. Cistell

Vista posterior

Introducció
1. Eix
2. Suports de l'eix
3. Espai per desar la Guia de consulta ràpida
4. Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals
5. Interruptor d'alimentació
6. Endoll del cable d'alimentació
7. Alimentador de paper

Tauler frontal

El tauler frontal de la impressora està ubicat a la part central davantera de la impressora. i permet dur a terme les següents funcions importants:
Assistència per resoldre problemes
Determinats procediments, com ara tallar i descarregar paper
Mostra imatges animades per ajudar-vos a realitzar els procediments
Mostra informació actualitzada sobre l'estat de la impressora, com ara els cartutxos d'impressió,
els capçals d'impressió, el paper i els treballs d'impressió
CAWW Tauler frontal 5
Mostra missatges d'advertiment i error, quan s'escau, acompanyats d'avisos acústics per cridar
Introducció
l'atenció
Permet canviar els valors de configuració de la impressora i, d'aquesta manera, canviar-ne el
funcionament. Tanmateix, la configuració dels controladors de la impressora té prioritat sobre la configuració seleccionada al tauler frontal, consulteu
El tauler frontal està format per aquests components:
1. Tecles d'accés directe:
Instal·lació del programari a la pàgina 9.
Primera tecla: Mostrar els nivells de tinta, consulteu
tinta a la pàgina 88
Segona tecla: Mostrar info. del paper, consulteu
a la pàgina 36
Tercera tecla: Descarregar el paper, consulteu
Descàrrega d’un sol full a la pàgina 35
Quarta tecla: Avançar paper i tallar, vegeu
2. Tecla menú: per tornar al menú principal de la pantalla del tauler frontal. Si el menú principal ja
està obert, mostrarà la pantalla d'estat.
3. Tecla D'acord: confirma una acció durant un procediment o interacció. Per entrar a un submenú
del menú. Per seleccionar un valor quan se selecciona una opció.
4. Tecla Enrere: per retrocedir al pas anterior del procediment o interacció. Per pujar un nivell, deixar
l'opció del menú o quan s'especifica una opció.
5. Tecla A baix: per baixar dins d'un menú o llista d'opcions, o per reduir un valor, per exemple quan
es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
6. Tecla A dalt: per pujar dins d'un menú o llista d'opcions, o per augmentar un valor, per exemple
quan es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
7. Tecla Cancel·la: interromp un procediment o una interacció.
Fer avançar i tallar el paper a la pàgina 43
Comprovació de l’estat dels cartutxos de
Consulta d'informació sobre el paper
Descàrrega d’un rotlle a la pàgina 31 i
8. Tecla d'Engegat: per apagar o engegar la impressora. També disposa d'un indicador lluminós per
mostrar l'estat de la impressora. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació no està il·luminat, significa que el dispositiu està apagat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu s'està engegant. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd, significa que el dispositiu està engegat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja, significa que el dispositiu està en espera. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que el dispositiu necessita assistència.
9. Indicador LED: indica l'estat de la impressora. Si l'indicador LED està il·luminat en verd, significa
que el dispositiu està preparat. Si està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu està
6 Capítol 1 Introducció CAWW
ocupat. Si està il·luminat en taronja, significa que s'ha produït un error del sistema. Si està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que la impressora necessita assistència.
10. Pantalla del tauler de control frontal: mostra errors, advertiments i informació relacionats amb el
funcionament de la impressora.
Per a ressaltar una opció de la pantalla del tauler frontal, premeu la tecla A dalt o A baix fins que l'opció quedi marcada.
Per a seleccionar una opció de la pantalla del tauler frontal, ressalteu primer l'opció i després premeu la tecla D'acord.
Quan en aquesta guia es mostra una sèrie d'opcions de la pantalla del tauler frontal com aquesta: Opció1 > Opció2 > Opció3, significa que heu de seleccionar l'Opció1, després l'Opció2 i finalment l'Opció3.
En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos específics del tauler frontal.

Programari de la impressora

La impressora se subministra amb el següent programari:
El controlador de trames de la impressora PCL3
L’HP Printer Utility, consulteu
tasques següents:
Gestionar la impressora i incloure colors amb l'HP Color Center
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els capçals d'impressió i el paper
Veure la informacioì de comptabilitat dels treballs, consulteu
impressora a la pàgina 84
Accés a l'HP Printer Utility a la pàgina 20, us permet realitzar les
Introducció
Informació d'ús de la
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu
microprogramari a la pàgina 105
Accés a l'HP Knowledge Center
Canviar la configuració de la impressora (a la fitxa Configuració)
Realitzar calibracions i solució de problemes
L'Embedded Web Server, s'executa a la impressora i permet fer servir un navegador Web a
qualsevol ordinador per comprovar els nivells de tinta i l'estat de la impressora, vegeu
l’Embedded Web Server a la pàgina 20

Impressions internes de la impressora

Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del tauler frontal sense utilitzar un ordinador.
Abans de sol·licitar una impressió interna, assegureu-vos que hi hagi paper carregat (bobina o fulls) i que el missatge Preparada es mostri a la pantalla del tauler frontal. El paper carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (42 cm); altrament, la impressió podria quedar entretallada.
Actualització del
Accediu a
CAWW Programari de la impressora 7
Introducció
Per a realitzar una impressió interna, seleccioneu la icona del menú Impressions internes i, a continuació, seleccioneu la impressió interna que desitgeu. Hi ha disponibles les següents impressions internes.
Mapa de menú: mostra informació de tots els menús de la pantalla del tauler frontal
Configuració: mostra tota la configuració actual de la pantalla del tauler frontal
Informe d'ús: mostra una xifra aproximada del número total d'impressions, el número d'impressions
per tipus de paper, el número d'impressions per l'opció de qualitat d'impressió i la quantitat total de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està garantida)
Informació de servei: proporciona informació necessària per als tècnics de servei
8 Capítol 1 Introducció CAWW

2 Instal·lació del programari

Elecció del mètode de connexió
Connexió a la xarxa (Windows)
Connexió directa a l’ordinador (Windows)
Primer desinstal·leu el programari de la impressora (Windows).
Connexió a la xarxa (Mac OS)
Connexió directa a l’ordinador (Mac OS)
Desinstal·leu el programari de la impressora (Mac OS).
programari
Instal·lació del
CAWW 9

Elecció del mètode de connexió

Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Tipus de connexió Velocitat Longitud del cable Altres factors
programari
Fast Ethernet Ràpida; varia en funció
Servidor d'impressió Jetdirect (accessori opcional)
del trànsit a la xarxa
Moderada; varia en funció del trànsit a la xarxa
Instal·lació del
USB 2.0 Molt ràpida Curta (5 m)
NOTA: La velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components utilitzats a la xarxa,
com ara targetes d'interfície de xarxa, concentradors, encaminadors, commutadors i cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la connexió serà més lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel volum total de trànsit d'altres dispositius de la xarxa.

Connexió a la xarxa (Windows)

Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El concentrador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
Extensa (100 m) Requereix dispositius addicionals
Extensa (100 m) Requereix dispositius addicionals
(commutadors)
(commutadors)
Proporciona característiques addicionals
Consulteu per obtenir més informació.
http://www.hp.com/go/jetdirect/
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora ha d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la:
1. Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple,
192.168.1.1):
2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a l'ordinador. Si el CD no s'inicia automàticament, executeu el
programa autorun.exe de la carpeta arrel del CD.
3. Feu clic a Express Network Install. S'instal·laran el controlador de la impressora i l’HP Printer
Utility.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora.
10 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
El programa de configuració cerca impressores connectades a la xarxa. Un cop finalitzada la cerca, apareix una llista d'impressores. Identifiqueu la impressora per l'adreça IP i escolliu-la a la llista.
Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla Printer Not Found (No s'ha trobat la impressora), que us ajuda a trobar la impressora. Si teniu un tallafoc actiu, és possible que l'hàgiu de desactivar provisionalment per trobar la impressora. També podeu cercar la impressora per l'adreça URL, IP o MAC.
NOTA: Encara que IPv6 és compatible, no es garanteix que la instal·lació automàtica del controlador
de la impressora funcioni, per tant es recomana fer servir l’Auxiliar per a afegir impressores de Windows per a instal·lar el controlador.

Connexió directa a l’ordinador (Windows)

Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora.
SUGGERIMENT: Les connexions USB poden ser més ràpides que les de xarxa, peró la longitud del
cable és limitada i és més difícil compartir la impressora.
1. No connecteu l'ordinador a la impressora encara. Abans s'ha d'instal·lar el programari del
controlador de la impressora a l'ordinador, de la manera següent.
2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD. Si el CD no s'inicia automàticament, executeu
el programa autorun.exe de la carpeta arrel del CD.
3. Feu clic a Custom Install (Instal·lació personalitzada). S'instal·laran el controlador de la
impressora i l’HP Printer Utility.
4. Podreu veure un missatge advertint-vos que l’instal·lador necessita establir una comunicació entre
el tallafoc de Windows per a trobar impressores a la xarxa. Mentre intenteu establir una connexió USB, seleccioneu Continue installation without searching the network (Continueu amb la instal·lació sense cercar a la xarxa) i feu clic a Següent.
5. Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes següents us ajudaran
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, escolliu USB Cable (Cable
USB).
Si voleu compartir la impressora amb altres persones connectades a la xarxa, premeu el
botó Propietats de la impressora a la finestra Ready to Install (Preparada per instal·lar), definiu el Nom de la impressora amb el que es compartirà la impressora i, a continuació, establiu Shared (Compartir) en Sí.
programari
Instal·lació del
Quan el sistema us ho demani, connecteu l'equip a la impressora amb un cable USB
homologat. Comproveu que la impressora estigui engegada.
NOTA: Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats per l’USB Implementor's Forum (
CAWW Connexió directa a l’ordinador (Windows) 11
http://www.usb.org/).
programari

Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores

L'HP Printer Utility s'ha d'instal·lar primer en un ordinador perquè aquest el pugui fer servir.
Qualsevol altra persona que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Qualsevol persona que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador no podrà fer servir la funció de vista prèvia de la impressora, tot i que sí disposarà de la vista prèvia de l'aplicació. Vegeu
Instal·lació del
SUGGERIMENT: La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la xarxa,
en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
Vista prèvia d'una impressió a la pàgina 49.
Connexió a la xarxa (Windows) a la pàgina 10.

Primer desinstal·leu el programari de la impressora (Windows).

1. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD. Si el CD no s'inicia automàticament, executeu
el programa autorun.exe de la carpeta arrel del CD.
2. Seleccioneu Modificar instal·lació i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el
programari de la impressora.

Connexió a la xarxa (Mac OS)

La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els mètodes següents:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
NOTA: La impressora no admet AppleTalk.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El concentrador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora ha d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora.

Connexió Bonjour/Rendezvous

1.
Al tauler frontal de la impressora, seleccioneu la icona del menú Connectivitat continuació, Fast Ethernet > Mostrar configuració. Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora.
i, a
2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD.
12 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
3. Obriu la icona CD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Easy Install (Instal·lació
senzilla).
programari
Instal·lació del
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador de la impressora i l'HP Printer
Utility.
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de configuració de la
impressora) s'inicia automàticament per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora
(anotat al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
CAWW Connexió a la xarxa (Mac OS) 13
programari
Instal·lació del
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection
Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
la casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat podeu, treure el CD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del CD.

Connexió TCP/IP

1. Aneu al tauler frontal de la impressora i premeu el botó Menú fins que veieu la pantalla d'estat.
Anoteu l'adreça URL de la impressora (http://XXXX11 en aquest exemple).
2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD.
14 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW
3. Obriu la icona CD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Easy Install (Instal·lació
senzilla).
programari
Instal·lació del
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador de la impressora i l'HP Printer
Utility.
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de configuració de la
impressora) s'inicia automàticament per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada
al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection
Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui IP Printing (Impressió IP). Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Impressió IP, marqueu la
casella La meva impressora no és a la llista.
Feu clic a Continua.
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat podeu, treure el CD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del CD.

Connexió directa a l’ordinador (Mac OS)

Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora.
1. Comproveu que la impressora estigui apagada o desconnectada de l'ordinador.
2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD.
CAWW Connexió directa a l’ordinador (Mac OS) 15
programari
3. Obriu la icona CD a l'escriptori.
Instal·lació del
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. És aconsellable escollir l'opció Easy Install (Instal·lació
senzilla).
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador de la impressora i l'HP Printer
Utility.
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de configuració de la
impressora) s'inicia automàticament per configurar la connexió a la impressora.
8. Comproveu que la impressora estigui engegada i connectada a l'ordinador amb un cable USB
homologat.
NOTA: Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats per l’USB Implementor's Forum (
9. A l'auxiliar de configuració de la impressora HP, feu clic a Continua.
10. A la llista d'impressores que es mostra, seleccioneu l'entrada que fa servir el tipus de connexió
USB i feu clic a Continua.
11. La pantalla següent mostra informació sobre la instal·lació de la impressora, on el nom de la
impressora es pot modificar. Feu els canvis que vulgueu i feu clic a Continue (Continua).
12. La impressora està connectada. A la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic a Surt per sortir o
a Crea una cua nova si voleu connectar una altra impressora.
13. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el CD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del CD.
http://www.usb.org/).
16 Capítol 2 Instal·lació del programari CAWW

Ús compartit de la impressora

Si l'equip està connectat a una xarxa, podeu fer que la impressora amb connexió directa estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa.
1. Feu doble clic a la icona Preferències del sistema de la barra de menús d'acoblament de l'escriptori.
2. Activeu l'ús compartit d'impressores a Sharing (Ús compartit) > Services (Serveis) > Printer
Sharing (Ús compartit d'impressores).
3. La impressora apareixerà automàticament a la llista d'impressores compartides mostrada per
qualsevol altre equip que executi Mac OS i estigui connectat a la xarxa local.
Aquelles persones que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el programari corresponent als seus equips.
Qualsevol altra persona que comparteixi la impressora podrà enviar treballs d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
SUGGERIMENT: La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la xarxa,
en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
programari
Instal·lació del
Connexió a la xarxa (Mac OS) a la pàgina 12.

Desinstal·leu el programari de la impressora (Mac OS).

1. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a la unitat de CD.
2. Obriu la icona CD a l'escriptori.
3. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
4. Seleccioneu Uninstall (Desinstal·la) i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el
programari de la impressora.
Per a eliminar la cua d’impressió:
Amb Mac OS X 10.5: des de les preferències del menú, seleccioneu el quadre de diàleg Imprimir
& Fax. Seleccioneu el nom de la impressora i, a continuació, feu clic al botó –.
A Mac OS X 10.4 hi ha dues formes d’eliminar la cua d’impressió:
des de les preferències del sistema, seleccioneu el tauler Impressió al quadre de diàleg
Imprimir & Fax. Seleccioneu el nom de la impressora i, a continuació, feu clic al botó –.
des de la utilitat Configuració d’impressió, seleccioneu el nom de la impressora i feu clic a la
icona Eliminar.
CAWW Desinstal·leu el programari de la impressora (Mac OS). 17

3 Personalització de la impressora

Engegar i apagar la impressora
Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal
Accés a l'HP Printer Utility
Accediu a l’Embedded Web Server
Canvi de l'idioma de l’HP Printer Utility
Canvi de l’idioma de l’Embedded Web Server
Configuració personal
Canvi de la configuració del mode sleep
Activació i desactivació de l'alarma
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal
Canvi de les unitats de mesura
Configurar els paràmetres de xarxa.
18 Capítol 3 Personalització de la impressora CAWW

Engegar i apagar la impressora

SUGGERIMENT: La impressora es pot deixar encesa sense malgastar energia. Si es deixa encesa,
el temps de resposta millora i la fiabilitat general del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (el temps predeterminat està definit per l’estàndard Energy Star), entra en mode de repòs per estalviar energia. Tanmateix, qualsevol interacció amb la pantalla del tauler frontal de la impressora fa que torni al mode actiu i reprengui la impressió immediatament. Per canviar el temps del mode de repòs, consulteu
a la pàgina 21.
NOTA: En mode de repòs, la impressora s'activa de tant en tant per realitzar tasques de manteniment
als capçals d'impressió. Això fa que no sigui necessària una preparació llarga després de períodes d'inactivitat.
La impressora té tres nivells de consum energètic.
Endollada: el cable d'alimentació està endollat a la part posterior de la impressora
Connectada: l'interruptor de la part posterior de la impressora està activat
Encesa: la tecla d'alimentació del tauler frontal està il·luminada en color verd
Si voleu engegar, apagar o reiniciar la impressora, el mètode normal i recomanat consisteix a prémer la tecla d'Engegat del tauler frontal.
Canvi de la configuració del mode sleep
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora per un temps indefinit, o la tecla Engegat sembla que està avariada, se us recomana que l'apagueu prement la tecla Engegat i que també apagueu l'interruptor d'alimentació de la part posterior.
Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior.
Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar els capçals d'impressió. La preparació dels capçals d'impressió triga entre 15 segons i un minut. Tanmateix, si la impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació dels capçals d'impressió pot trigar uns 60 minuts.
Configuració personal
SUGGERIMENT: Us recomanem que deixeu la impressora engegada o en mode de repòs per tal
d'estalviar tinta i temps.
CAWW Engegar i apagar la impressora 19

Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal

Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del tauler frontal.
Si enteneu l’idioma actual de la pantalla del tauler frontal, seleccioneu la icona del menú
Configuració idioma.
Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del tauler frontal, comenceu amb la
impressora apagada. Al tauler frontal, mantingueu premuda la tecla D'acord. Mentre teniu premuda la tecla D'acord, mantingueu premuda també la tecla d'Engegat. Continueu mantenint premudes les dues tecles fins que el llum verd de la dreta de la pantalla del tauler frontal comenci a parpellejar i després deixeu anar les dues tecles. Es produirà un retard d'un segon aproximadament. Si el llum verd comença a parpellejar sense retard, haureu de tornar a començar.
Independentment del mètode que feu servir, el menú de selecció de l'idioma hauria d'aparèixer a la pantalla del tauler frontal. Ressalteu l'idioma que vulgueu amb les tecles A dalt i A baix i, a continuació, premeu la tecla D'acord.
Quan hagueu seleccionat l’idioma preferit, apagueu la impressora amb la tecla Engegat i torneu-la a engegar. El tauler frontal apareixerà amb l’idioma seleccionat.
i, a continuació, seleccioneu Opcions del tauler frontal > Seleccionar
Configuració personal

Accés a l'HP Printer Utility

La HP Printer Utility permet gestionar la impressora des d'un ordinador amb una connexió USB i TCP/ IP.
Al Windows, inicieu l'HP Printer Utility des de l'accés directe de l'escriptori o des d'Inici > Tots els
programes > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility. L'HP Printer Utility s'executa i mostra les impressores instal·lades a la finestra Impressores i faxos.
A Mac OS, inicieu l’HP Printer Utility des de l’accés directe de l’acoblador o seleccionant
STARTUP_DISK > Library (Biblioteca) > Printers (Impressores) > hp > Utilities (Utilitats) > HP Printer Utility. El Selector d’impressores de l'HP Printer Utility s'executa i mostra les
impressores instal·lades a la Utilitat de configuració d’impressores (Mac OS X 10.4) o Imprimir&Fax (Mac OS X 10.5 o posterior).
Seleccioneu la impressora i feu clic a Seleccionar. L'HP Printer Utility s'executa.
Si heu seguit aquestes instruccions però no heu aconseguit executar l'HP Printer Utility, consulteu
es pot accedir a l’HP Printer Utility a la pàgina 158.

Accediu a l’Embedded Web Server

L'Embedded Web Server permet gestionar remotament la impressora per mitjà d'un navegador Web instal·lat a qualsevol ordinador.
NOTA: Per utilitzar l’Embedded Web Server, heu de tenir una connexió TCP/IP amb la impressora.
Els següents navegadors són compatibles amb l’Embedded Web Server:
Internet Explorer 6 o posterior per a Windows
Netscape Navigator 6.01 o posterior
Mozilla 1.5 o posterior
No
Mozilla Firefox 1.0 o posterior
Safari 2 o posterior per a Mac OS X
20 Capítol 3 Personalització de la impressora CAWW
Loading...
+ 156 hidden pages