HP Designjet Z3200 User's Guide [sl]

Foto tiskalnik HP Designjet Z3200
Uporaba tiskalnika
Pravna obvestila
Blagovne znamke
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.
USB 2.0 z možnostjo hitrega prenosa podatkov.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in Adobe® PostScript® 3™ so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Energy Star® je blagovna znamka agencije United States Environmental Protection Agency, zaščitena v ZDA.
Microsoft® in Windows® sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
PANTONE® je blagovna znamka podjetja Pantone, Inc. za standard za barve.
Kazalo
1 Uvod
Varnostni ukrepi ................................................................................................................................... 2
HP-jev komplet za zagon ..................................................................................................................... 2
Dokumentacija tiskalnika ...................................................................................................................... 2
Uporaba tega priročnika ....................................................................................................................... 2
Glavne funkcije tiskalnika ..................................................................................................................... 4
Glavne komponente tiskalnika ............................................................................................................. 4
Nadzorna plošča .................................................................................................................................. 5
Programska oprema tiskalnika ............................................................................................................. 7
Notranje stanje tiskalnika ..................................................................................................................... 7
Uvod .................................................................................................................................... 2
Uporaba in vzdrževanje ....................................................................................................... 3
Odpravljanje težav ............................................................................................................... 3
Podpora, pripomočki in tehnični podatki .............................................................................. 3
Slovarček ............................................................................................................................. 3
Stvarno kazalo ..................................................................................................................... 3
Opozorila in svarila .............................................................................................................. 3
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 4
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 5
2 Nameščanje programske opreme
Izberite način povezovanja ................................................................................................................... 9
Povezava z omrežjem (Windows) ........................................................................................................ 9
Neposredna povezava z računalnikom (Windows) ............................................................................ 10
Kaj morate upoštevati pri tiskalniku v skupni rabi .............................................................. 10
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows) ................................................................ 11
Povezava z omrežjem (Mac OS) ........................................................................................................ 11
Povezava Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 11
Povezava TCP/IP .............................................................................................................. 13
Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS) .............................................................................. 14
Skupna raba tiskalnika ....................................................................................................... 15
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) .................................................................. 15
3 Prilagajanje tiskalnika
Vklopite in izklopite tiskalnik ............................................................................................................... 18
Preverite jezik zaslona na nadzorni plošči. ........................................................................................ 19
Dostop do programske opreme HP Printer Utility .............................................................................. 19
SLWW iii
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ......................................................................................... 19
Sprememba jezika programske opreme HP Printer Utility ................................................................. 20
Preverite jezik vdelanega spletnega strežnika ................................................................................... 20
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja ......................................................................................... 20
Vklop in izklop brenčača ..................................................................................................................... 21
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče .............................................................................. 21
Spreminjanje merskih enot ................................................................................................................. 21
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................................... 21
4 Ravnanje s papirjem
Splošni nasveti ................................................................................................................................... 24
Nalaganje zvitka na vreteno ............................................................................................................... 24
Nalaganje zvitka v tiskalnik ................................................................................................................ 26
Preprostejši način nalaganja .............................................................................................. 27
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 29
Odstranjevanje zvitka ......................................................................................................................... 30
Postopek s tipko Odstranjevanje papirja, če je papir še na zvitku ..................................... 30
Postopek v meniju Paper (Papir), če je papir še na zvitku ................................................ 30
Postopek, ko na zvitku zmanjka papirja ............................................................................. 31
Nalaganje posameznih listov .............................................................................................................. 31
Preprostejši način nalaganja .............................................................................................. 32
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 33
Odstranjevanje posameznih listov ...................................................................................................... 34
Postopek s tipko Odstranjevanje papirja ........................................................................... 35
Postopek menija Paper (Papir) .......................................................................................... 35
Ogled informacij o papirju ................................................................................................................... 35
Nastavitve papirja ............................................................................................................................... 36
Za namestitev prenesene nastavitve papirja ..................................................................... 36
Če želite ustvariti svojo nastavitev papirja: ........................................................................ 37
Ustvarjanje naprednih nastavitev papirja ........................................................................... 38
Tiskanje na naložen papir .................................................................................................................. 40
Premikanje papirja .............................................................................................................................. 41
Vzdrževanje papirja ............................................................................................................................ 41
Sprememba časa sušenja .................................................................................................................. 41
Vklop in izklop samodejnega rezalnika .............................................................................................. 42
Podajanje in rezanje papirja ............................................................................................................... 42
5 Tiskanje
Izbira kakovosti tiskanja ..................................................................................................................... 45
Izbiranje velikosti papirja .................................................................................................................... 45
Prilagojene velikosti papirja ............................................................................................... 46
Izbiranje možnosti robov .................................................................................................................... 46
Tiskanje z bližnjicami .......................................................................................................................... 46
Spreminjanje velikosti izpisa .............................................................................................................. 47
Predogled izpisa ................................................................................................................................. 48
Tiskanje osnutka ................................................................................................................................ 49
Visokokakovostno tiskanje ................................................................................................................. 50
iv SLWW
Tiskanje v odtenkih sive barve ........................................................................................................... 51
Tiskanje brez robov ............................................................................................................................ 51
Ponovno tiskanje starega posla ......................................................................................................... 52
Zasuk slike ......................................................................................................................................... 52
Tiskanje s črtami za obrezovanje ....................................................................................................... 53
Tiskanje na liste papirja ...................................................................................................................... 54
Varčna uporaba papirja ...................................................................................................................... 54
Varčna uporaba črnila ........................................................................................................................ 54
6 Upravljanje barv
Kaj je barva? ...................................................................................................................................... 56
Težava: barva v računalniškem svetu ................................................................................................ 56
Rešitev: upravljanje barv .................................................................................................................... 58
Barva in tiskalnik ................................................................................................................................ 59
Povzetek postopka upravljanja barv ................................................................................................... 60
Kalibracija barv ................................................................................................................................... 61
Ustvarjanje profilov barv ..................................................................................................................... 63
Možnosti upravljanja barv ................................................................................................................... 67
Možnosti prilagajanja barv .................................................................................................................. 68
Primeri upravljanja barv ...................................................................................................................... 70
Če imate slike z visoko ločljivostjo ..................................................................................... 50
Če imate težave s tiskalnimi glavami ................................................................................. 50
Če tiskate na foto papir ...................................................................................................... 50
Če tiskate na satenast foto papir ....................................................................................... 51
Samodejno obračanje ........................................................................................................ 53
HP-jev vdelani spektrofotometer ........................................................................................ 59
Preverjanje stanja kalibracije barv ..................................................................................... 62
Kalibracija .......................................................................................................................... 62
Kalibracija iz Photoshop-a ................................................................................................. 63
Ustvarjanje lastnega profila ............................................................................................... 64
Meritev barv ....................................................................................................................... 65
Namestitev profila .............................................................................................................. 66
Izvoz profila ........................................................................................................................ 66
Obnovitev izvirnega profila ................................................................................................ 66
Ustvarjanje profila za monitor ............................................................................................ 66
Napredno ustvarjanje profilov ............................................................................................ 67
Primer upravljanja barv s programom Photoshop ............................................................. 68
Sinhronizirano upravljanje barv s programom Photoshop ................................................. 68
Barvno tiskanje .................................................................................................................. 69
Tiskanje v sivinah .............................................................................................................. 69
Tiskanje barvne fotografije za prikazovanje (Photoshop, Mac OS) ................................... 70
Tiskanje črno-bele fotografije za prikazovanje (Photoshop, Mac OS) ............................... 73
Tiskanje digitalnega albuma (Aperture, Mac OS) .............................................................. 77
7 Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika
Pridobivanje informacij za vodenje računov tiskalnika ....................................................................... 82
Preverjanje statistik uporabe tiskalnika .............................................................................................. 82
SLWW v
Statistika tiskalnika v programski opremi HP Printer Utility ............................................... 82
Statistika tiskalnika v vdelanem spletnem strežniku .......................................................... 82
Preverjanje porabe črnila in papirja za posel ..................................................................................... 82
Statistika črnila in papirja v programski opremi HP Printer Utility ...................................... 83
Statistika tiskalnika v vdelanem spletnem strežniku .......................................................... 83
Vodenje stroškov ................................................................................................................................ 83
Pošiljanje podatkov o vodenju računov po e-pošti ............................................................................. 83
8 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami
Informacije o tiskalnih kartušah .......................................................................................................... 85
Preverjanje stanja tiskalne kartuše ..................................................................................................... 85
Postopek menija Ink (Črnilo) .............................................................................................. 85
Postopek programske opreme HP Printer Utility ............................................................... 85
Odstranjevanje tiskalne kartuše ......................................................................................................... 85
Vstavljanje tiskalne kartuše ................................................................................................................ 87
Informacije o tiskalnih glavah ............................................................................................................. 88
Preverjanje stanja tiskalnih glav ......................................................................................................... 89
Odstranjevanje tiskalne glave ............................................................................................................ 89
Vstavljanje tiskalne glave ................................................................................................................... 91
9 Vzdrževanje tiskalnika
Preverjanje stanja tiskanika ................................................................................................................ 96
Ččenje zunanjosti tiskalnika ............................................................................................................. 96
Menjava rezalnika .............................................................................................................................. 96
Vzdrževanje tiskalnih kartuš ............................................................................................................. 101
Premikanje in skladiščenje tiskalnika ............................................................................................... 101
Posodobitev vdelane programske opreme ....................................................................................... 101
Posodobitev programske opreme .................................................................................................... 102
Menjava baterije ............................................................................................................................... 102
Kompleti za vzdrževanje tiskalnika ................................................................................................... 103
Secure Disk Erase ............................................................................................................................ 103
10 Pripomočki
Naročanje potrebščin in pripomočkov .............................................................................................. 106
Naročanje črnilnih potrebščin .......................................................................................... 106
Naročanje papirja ............................................................................................................. 107
Naročanje pripomočkov ................................................................................................... 113
Predstavitev pripomočkov ................................................................................................................ 113
stojalo .............................................................................................................................. 113
HP Advanced Profiling Solution ....................................................................................... 113
Neprimerne vrste papirja ................................................................................. 112
Pomembne funkcije ......................................................................................... 114
11 Odpravljanje težav s papirjem
Papirja ni mogoče uspešno naložiti .................................................................................................. 116
Nalaganje zvitka neuspešno ............................................................................................ 116
vi SLWW
Nalaganje lista neuspešno ............................................................................................... 116
Sporočila o napaki nalaganja papirja ............................................................................... 117
Vrsta papirja ni na voljo v gonilniku .................................................................................................. 117
Črno črnilo lahko z mesta dotika enostavno odstranite. .................................................. 118
Po tiskanju je papir zguban, ali pa je na njem preveč črnila ............................................ 118
Papir se je zagozdil .......................................................................................................................... 119
Izpisi ne padajo pravilno v koš ......................................................................................................... 121
List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi ................................................................................. 121
Papir se odreže po zaključenem tiskanju ......................................................................................... 121
Rezalnik ne reže dobro .................................................................................................................... 122
Zvitek ni dobro pritrjen na vretenu .................................................................................................... 122
Trak ostane na izhodnem pladnju in povzroča zagozdenja ............................................................. 122
Ponovna kalibracija prenosa papirja ................................................................................................ 122
Postopek ponovne kalibracije prenosa papirja ................................................................ 123
Povrnitev privzete kalibracije ........................................................................................... 124
12 Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
Splošni nasveti ................................................................................................................................. 126
Čarovnik za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ...................................................................... 126
Vodoravne črte na sliki (pasovi) ....................................................................................................... 127
Nejasna ali zrnata slika .................................................................................................................... 128
Papir ni gladek .................................................................................................................................. 129
Izpis je podrsan ali opraskan ............................................................................................................ 129
Madeži črnila na papirju ................................................................................................................... 129
Vodoravne packe na sprednji strani premazanega papirja .............................................. 130
Madeži črnila na zadnji strani papirja ............................................................................... 130
Navpične črte na izpisu iz majhnih pik ali črtic ................................................................................. 130
Neprekinjene navpične črte na izpisu ............................................................................................... 131
Robovi predmetov so nazobčani ali niso ostri .................................................................................. 131
Robovi predmetov so temnejši kot pričakovano ............................................................................... 132
Bronasti odsevi ................................................................................................................................. 132
Vodoravne črte na koncu tiskanja odrezanih listov .......................................................................... 132
Navpične črte različnih barv ............................................................................................................. 133
Bele pike na izpisu ........................................................................................................................... 133
Barve so nenatančne ....................................................................................................................... 133
Natančnost barv slik EPS ali PDF v aplikacijah za postavitev strani ............................... 134
Slika je nepopolna (obrezana na dnu) .............................................................................................. 134
Slika je obrezana .............................................................................................................................. 134
Nekateri predmeti manjkajo na natisnjeni sliki ................................................................................. 135
Črte so predebele, pretanke ali pa jih sploh ni ................................................................................. 136
Črte so videti nazobčane ali stopničaste .......................................................................................... 136
Črte so natisnjene dvojno ali so napačnih barv ................................................................................ 137
Črte so prekinjene ............................................................................................................................ 137
Zamegljene črte ................................................................................................................................ 138
Izpis diagnoze slike .......................................................................................................................... 139
Rešitev težave ................................................................................................................. 141
Če imate še vedno težave ................................................................................................................ 142
SLWW vii
13 Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave
Tiskalne kartuše ni mogoče vstaviti .................................................................................................. 144
Sporočilo o stanju tiskalne kartuše ................................................................................................... 144
Vstavljanje tiskalne glave ni mogoče ................................................................................................ 144
Nadzorna plošča priporoča ponovno vstavitev ali zamenjavo tiskalne glave ................................... 145
Ččenje tiskalnih glav ...................................................................................................................... 145
Ččenje senzorja za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah ........................................................... 146
Poravnava tiskalnih glav ................................................................................................................... 148
Postopek ponovne vstavitve tiskalnih glav ...................................................................... 149
Postopek iz menija Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) .............. 150
Napake pri optičnem branju med poravnavo ................................................................... 150
Sporočila o stanju tiskalne glave ...................................................................................................... 150
14 Odpravljanje splošnih težav tiskalnika
Tiskalnik ne tiska .............................................................................................................................. 153
Tiskalnik deluje počasi ..................................................................................................................... 153
Neuspešna komunikacija med računalnikom in tiskalnikom ............................................................ 153
Dostop do programske opreme HP Printer Utility ni omogočen ....................................................... 154
Nekatere možnosti Barvnega središča niso na voljo ........................................................................ 154
Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni omogočen .................................................................. 154
Samodejno preverjanje datotečnega sistema .................................................................................. 155
Pri tiskanju v programu Microsoft Visio 2003 ni izpisa ..................................................................... 156
Pri tiskanju iz programa QuarkXPress funkcije gonilnika niso na voljo ........................................... 156
Opozorila tiskalnika .......................................................................................................................... 156
15 Sporočila o napakah na nadzorni plošči
16 HP-jeva podpora za uporabnike
Uvod ................................................................................................................................................. 161
Storitve HP Professional Graphics ................................................................................................... 161
Knowledge Center ........................................................................................................... 161
HP-jev komplet za zagon ................................................................................................. 161
Paketi HP Care Pack in podaljšanje garancije ................................................................ 162
HP-jeva služba za namestitev ......................................................................................... 162
Proaktivna podpora HP .................................................................................................................... 162
Stik s HP-jevo podporo ..................................................................................................................... 163
Telefonska številka .......................................................................................................... 163
17 Tehnični podatki tiskalnika
Tehnični podatki delovanja ............................................................................................................... 165
Fizični tehnični podatki ..................................................................................................................... 166
Pomnilniški tehnični podatki ............................................................................................................. 166
Tehnični podatki za napajanje .......................................................................................................... 166
Ekološki tehnični podatki .................................................................................................................. 167
Okoljski tehnični podatki ................................................................................................................... 167
Akustični tehnični podatki ................................................................................................................. 167
viii SLWW
Slovarček ......................................................................................................................................................... 168
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 170
SLWW ix
x SLWW
1Uvod
Varnostni ukrepi
HP-jev komplet za zagon
Dokumentacija tiskalnika
Uporaba tega priročnika
Glavne funkcije tiskalnika
Glavne komponente tiskalnika
Nadzorna plošča
Programska oprema tiskalnika

Uvod

Notranje stanje tiskalnika
SLWW 1

Varnostni ukrepi

Uvod

Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte.
Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici. V električno vtičnico, v katero
je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav.
Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka,
požara ali občutljivosti na elektromagnetne motnje.
Tiskalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami. Za servis se obrnite na lokalnega ponudnika HP-
jevih storitev, glejte
Uporabite lahko samo električni kabel, ki je priložen tiskalniku. Napajalnega kabla ne poškodujte,
režite ali popravljajte. Poškodovan napajalni kabel lahko povzroči požar ali električni šok. Poškodovan napajalni kabel zamenjajte s kablom, ki ga je odobril HP.
Pazite, da kovine ali tekočine (razen tistih, ki so v HP-jevih kompletih za čiščenje) ne pridejo v
notranjost tiskalnika. Če pridejo v stik s tiskalnikom, lahko pride do požara, električnega šoka ali drugih resnih nevarnosti.
Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice v naslednjih primerih:
če dajete roke v notranjost tiskalnika;
če iz tiskalnika prihaja dim ali drug nenavaden vonj;
če tiskalnik oddaja nenavadne zvoke, ki jih pri navadnem delovanju ni moč slišati;
Stik s HP-jevo podporo na strani 163.
če pride v notranjost tiskalnika del kovine ali tekočina (razen pri ččenju in vzdrževanju);
med nevihto;
med izpadom napajanja.

HP-jev komplet za zagon

CD s HP-jevim kompletom za zagon je priložen tiskalniku, vsebuje pa programsko opremo tiskalnika.

Dokumentacija tiskalnika

Informacije o uporabi tiskalnika najdete v priročnikih Uporaba tiskalnika in Kratki uporabniški priročnik. Najbolj obširen vir podatkov je priročnik Uporaba tiskalnika, ki ga lahko najdete na naslovu
http://www.hp.com/go/z3200/manuals/. Kratki uporabniški priročnik ali priložena navodila za uporabo
vašega tiskalnika vsebujejo najkoristnejše informacije.

Uporaba tega priročnika

Uporaba tiskalnika je razložena v naslednjih poglavjih.
Uvod
V tem poglavju je kratka predstavitev tiskalnika in spremne dokumentacije za nove uporabnike.
2 Poglavje 1 Uvod SLWW

Uporaba in vzdrževanje

Ta poglavja opisujejo, kako izvesti običajne postopke in vključujejo naslednje teme.
Nameščanje programske opreme na strani 8
Prilagajanje tiskalnika na strani 17
Ravnanje s papirjem na strani 23
Tiskanje na strani 44
Upravljanje barv na strani 55
Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika na strani 81
Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami na strani 84
Vzdrževanje tiskalnika na strani 95

Odpravljanje težav

Ta poglavja opisujejo, kako rešiti težave, do katerih pride pri tiskanju in vključujejo naslednje teme.
Odpravljanje težav s papirjem na strani 115
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja na strani 125
Uvod
Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave na strani 143
Odpravljanje splošnih težav tiskalnika na strani 152
Sporočila o napakah na nadzorni plošči na strani 158

Podpora, pripomočki in tehnični podatki

Ta poglavja vsebujejo referenčne podatke, vključno s HP-jevo podporo za uporabnike, tehničnimi podatki tiskalnika in številkami delov papirnih in črnilnih potrebščin ter drugih pripomočkov.

Slovarček

To poglavje vsebuje definicije tiskanja in HP-jeve izraze, ki so uporabljeni v tej dokumentaciji.

Stvarno kazalo

Poleg vsebinskega kazala je na voljo še abecedno stvarno kazalo za hitrejše iskanje tem.

Opozorila in svarila

Spodnja simbola sta uporabljena v tem priročniku, da bi zagotovila pravilno uporabo tiskalnika in preprečila njegove poškodbe. Sledite navodilom, ki so označene s tema simboloma.
OPOZORILO! Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko težko poškodujete
ali celo umrete.
POZOR: Če ne upoštevate smernic, ki so označene s tem simbolom, se lahko lažje poškodujete ali
poškodujete izdelek.
SLWW Uporaba tega priročnika 3

Glavne funkcije tiskalnika

Uvod
Vaš tiskalnik je barvni brizgalni tiskalnik, namenjen za tiskanje visokokakovostnih slik na papir širine do 1,12 m (44 palcev). Glavne funkcije tiskalnika so:
Ločljivost tiskanja do 2400 x 1200 optimiziranih dpi, od 600 x 600 vhodni dpi, pri uporabi možnosti
kakovosti tiskanja Best (Najboljša), možnosti Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti) in foto papirja.
Programska oprema HP Printer Utility,
na strani 19, zagotavlja vmesnik, preprost za uporabo, ki vključuje:
eno točko za nadzor barv;
uvažanje, ustvarjanje in upravljanje nastavitev papirja;
kalibracijo tiskalnika in zaslona;
dostop do spletnega mesta HP Printing Knowledge Center.
Natančna in skladna reprodukcija barv s samodejno kalibracijo barv in ustvarjanjem profilov.
Sistem z dvanajstimi črnili, ki zagotavlja široko paleto barv na mat papirje za slike in sijajne foto
papirje za fotografske in grafične izpise ter vse vrste ISO in SWOP za barvno natančnost v aplikacijah za pripravo tiska.
Vdelani spektrofotometer za skladne in natančne barve, celo pri spremembah papirja ter okolja, in
preprosto ustvarjanje nastavitev papirja, glejte
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
HP-jev vdelani spektrofotometer na strani 59.
Informacije o porabi črnila in papirja so na voljo v spletu prek vdelanega spletnega strežnika,
glejte
Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 19.
Prilagodljivost papirja in samodejno preprosto podajanje, glejte
na strani 23, pri informacijah in nastavitvah papirja, ki so na voljo z nadzorne plošče, programske
opreme HP Printer Utility

Glavne komponente tiskalnika

Glavne komponente tiskalnika so prikazane na slikah s pogledom na sprednji in zadnji del tiskalnika.

Pogled od spredaj

Ravnanje s papirjem
4 Poglavje 1 Uvod SLWW
1. Tiskalna kartuša
2. Reže za tiskalne kartuše
3. Moder vzvod
4. Prosojni pokrov
5. Nadzorna plošča
6. Nosilec tiskalnih glav
7. Tiskalna glava
8. Izhodni pladenj
9. Črte za poravnavo papirja
10. Koš

Pogled od zadaj

Uvod
1. Vreteno
2. Držali vretena
3. Držalo za Kratki uporabniški priročnik
4. Vtičnice za komunikacijske kable in dodatne pripomočke
5. Stikalo za napajanje
6. Priključek za napajalni kabel
7. Podajalnik papirja

Nadzorna plošča

Nadzorna plošča je na sredini sprednje strani tiskalnika. Ima naslednje pomembne funkcije:
je v pomoč pri odpravljanju težav;
uporablja se za izvajanje nekaterih postopkov, kot sta rezanje in odstranjevanje papirja;
prikazuje koristne animacije, ki vas vodijo po postopkih;
prikazuje najnovejše informacije o stanju tiskalnika – o tiskalnih kartušah, tiskalnih glavah, papirju,
tiskalnih poslih itd.;
SLWW Nadzorna plošča5
prikazuje opozorila in sporočila o napakah, ko je to potrebno, in z zvočnimi signali opozarja na
opozorilo ali sporočilo;
Uvod
uporablja se lahko za spreminjanje nastavitev tiskalnika in s tem spreminjanje njegovega
delovanja. Nastavitve v gonilnikih tiskalnika imajo prednost pred nastavitvami na nadzorni plošči, glejte
Nameščanje programske opreme na strani 8.
Na nadzorni plošči so te komponente:
1. Tipke za neposreden dostop:
Prva tipka: Ogled ravni črnila, glejte
Druga tipka: Ogled naloženega papirja, glejte
Tretja tipka: Odstranjevanje papirja, glejte
Odstranjevanje posameznih listov na strani 34
Četrta tipka: Pomik strani in rezanje, glejte
2. Tipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče. Če ste že v glavnem
meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem.
3. Tipka OK – Za potrditev dejanja med postopkom ali uporabo. Za vstop v podmeni menija. Za
izbiranje vrednosti pri dani možnosti.
4. Tipka Nazaj – Za vrnitev na prejšnji korak med postopkom ali uporabo. Za vrnitev na prejšnjo raven,
preklic izbire možnosti v meniju ali zavrnitev ponujene možnosti.
5. Tipka Dol – Za pomikanje navzdol v meniju ali možnosti ali za zmanjšanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
6. Tipka Gor – Za pomikanje navzgor v meniju ali možnosti oz. za povečanje vrednosti, npr. pri
konfiguriranju kontrasta zaslona nadzorne plošče ali naslova IP.
7. Tipka Prekliči – Za prekinitev postopka ali uporabe.
8. Tipka Vklop/izklop – Za vklop ali izklop tiskalnika, ima pa tudi lučko, ki kaže stanje tiskalnika. Če
lučka na tipki Vklop/izklop ne sveti, je naprava izklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa zeleno, se naprava zaganja. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti zeleno, je naprava vklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti rumeno, je naprava v stanju pripravljenosti. Če lučka na tipki Vklop/ izklop utripa rumeno, vas naprava na nekaj opozarja.
Preverjanje stanja tiskalne kartuše na strani 85
Ogled informacij o papirju na strani 35
Odstranjevanje zvitka na strani 30 in
Podajanje in rezanje papirja na strani 42
9. Lučka LED – Kaže stanje tiskalnika. Če sveti lučka LED zeleno, je naprava pripravljena. Če utripa
zeleno, je naprava zasedena. Če sveti rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno, vas tiskalnik na nekaj opozarja.
10. Zaslon nadzorne plošče – Prikazuje napake, opozorila in informacije o uporabi tiskalnika.
Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko Gor ali Dol, dokler element ni
označen.
6 Poglavje 1 Uvod SLWW
Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite, nato pa pritisnite tipko OK.
Ko priročnik prikazuje niz elementov z zaslona nadzorne plošče tako: Element 1 > Element 2 > Element 3, to pomeni, da morate izbrati Element 1, nato Element 2 in nazadnje Element 3.
Informacije o posebnih načinih uporabe nadzorne plošče so povsod v tem priročniku.

Programska oprema tiskalnika

S tiskalnikom dobite naslednjo programsko opremo:
Gonilnik tiskalnika za rastrsko tiskanje PCL3
Programska oprema HP Printer Utility (glejte
na strani 19) omogoča:
upravljanje tiskalnika, vključno z barvami, s programsko opremo HP Color Center;
ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja;
ogled informacij za vodenje računov, glejte
na strani 81;
Posodabljanje vdelane programske opreme tiskalnika, glejte
programske opreme na strani 101;
dostop do HP Knowledge Center;
spreminjanje različnih nastavitev tiskalnika (na kartici Settings (Nastavitve));
opravljanje kalibracij in odpravljanje težav.
Uvod
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika
Posodobitev vdelane
Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da uporabljate spletni brskalnik v katerem
koli računalniku za preverjanje ravni črnila in stanja tiskalnika, glejte
spletnega strežnika na strani 19.

Notranje stanje tiskalnika

Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o tiskalniku. Lahko jih natisnete prek nadzorne plošče in brez uporabe računalnika.
Preden zaženete izpis notranjega stanja se prepričajte, da je v pladnju naložen papir (zvitek ali posamezni listi) in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo Ready (Pripravljeno). Naložen papir mora biti v obliki A3 ležeče (širok 16,53 palca ali 42 cm), sicer je lahko izpis obrezan.
Če želite izpisati notranje stanje, izberite ikono menija Internal Prints (Notranje stanje), želeno notranje stanje. Izbirate lahko med naslednjimi izpisi notranjega stanja.
Menu map (Vsi meniji): podrobno prikaže vse menije zaslona nadzorne plošče.
Configuration (Konfiguracija): prikaže vse trenutne nastavitve zaslona nadzorne plošče.
Usage report (Poročilo o porabi): prikaže približno število vseh izpisov, število izpisov glede na
vrsto papirja, število izpisov glede na možnost kakovosti tiskanja in skupno porabo črnila glede na barvo (natančnost teh približkov ni zagotovljena).
Dostop do vdelanega
nato izberite
Service information (Servisne informacije): izpiše informacije, ki jih potrebujejo serviserji.
SLWW Programska oprema tiskalnika 7
2Nameščanje programske opreme
Nameščanje prog.
Izberite način povezovanja
opreme
Povezava z omrežjem (Windows)
Neposredna povezava z računalnikom (Windows)
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows)
Povezava z omrežjem (Mac OS)
Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS)
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)
8 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW

Izberite način povezovanja

Za povezavo tiskalnika lahko uporabite te načine.
Vrsta povezave Hitrost Dolžina kabla Drugi dejavniki
Hitri Ethernet Hitra; odvisna od
Tiskalni strežnik JetDirect (dodatni pripomoček)
USB 2.0 Zelo hitra Kratka (5 m = 16 čevljev)
prometa v omrežju
Srednja; odvisna je od prometa v omrežju
Dolga (100 m = 328 čevljev)
Dolga (100 m = 328 čevljev)
OPOMBA: Hitrost vsake omrežne povezave je odvisna od vseh komponent, uporabljenih v omrežju,
vključno z omrežnimi vmesniki, zvezdišči, usmerjevalniki, s stikali in kabli. Če katerakoli od teh komponent ni zmožna zelo hitrega delovanja, boste imeli počasno povezavo. Na hitrost omrežne povezave lahko vpliva tudi skupni promet z drugih naprav v omrežju.

Povezava z omrežjem (Windows)

Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« naj sta vklopljena in pravilno delujeta.
Zahteva dodatno opremo (stikala).
Zahteva dodatno opremo (stikala).
Zagotavlja dodatne funkcije.
Več podrobnosti najdete na spletni strani
http://www.hp.com/go/jetdirect/.
opreme
Nameščanje prog.
Vsi računalniki v omrežju naj so vklopljeni in povezani v omrežje.
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete:
1. Zapišite si naslov IP na zaslonu s stanjem na nadzorni plošči tiskalnika (v tem primeru 192.168.1.1):
2. V računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite program
autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3. Kliknite Express Network Install (Hitra namestitev). Nameščeni bodo gonilnik tiskalnika in
programska oprema HP Printer Utility.
4. Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu.
Konfiguracijski program poišče tiskalnike, ki so povezani v omrežje. Ko je iskanje končano, se prikaže seznam tiskalnikov. Prepoznajte vaš tiskalnik po naslovu IP in ga izberite na seznamu.
SLWW Izberite način povezovanja 9
Nameščanje prog.
opreme
Če računalnik v omrežju ne najde nobenega tiskalnika, se prikaže sporočilo Printer Not Found (Tiskalnika ni bilo mogoče najti), ki vam je v pomoč pri iskanju tiskalnika. Če imate aktivni požarni
zid: morda ga boste morali začasno onemogočiti, da lahko najdete tiskalnik. Imate pa tudi možnosti, da tiskalnik iščete po njegovem naslovu URL, IP ali MAC.
OPOMBA: Čeprav podpira protokol IPv6, ni zagotovila, da bo samodejna namestitev gonilnika
tiskalnika s tem protokolom delovala, zato boste morda morali uporabiti čarovnika za dodajanje tiskalnikov v sistemu Windows.

Neposredna povezava z računalnikom (Windows)

Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
NASVET: Povezava USB je morda hitrejša od omrežne povezave, vendar je dolžina kabla omejena,
skupna raba pa je zahtevnejša.
1. Računalnika še ne povežite s tiskalnikom. Najprej morate po tem postopku v računalnik
namestiti programsko opremo z gonilniki za tiskalnik.
2. V pogon CD računalnik vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
3. Kliknite Custom Install (Namestitev po meri). Nameščeni bodo gonilnik tiskalnika in programska
oprema HP Printer Utility.
4. Morda se bo prikazalo sporočilo z opozorilom, da mora namestitveni program, za iskanje drugih
tiskalnikov v omrežju, komunicirati prek požarnega zidu Windows. Ko boste vzpostavljali povezavo USB, izberite Continue installation without searching the network (Nadaljuj namestitev brez
iskanja v omrežju) in kliknite Next (Naprej).
5. Za namestitev tiskalnika sledite navodilom na zaslonu. Naslednje opombe so vam v pomoč pri
razumevanju vsebin zaslona in izbiri ustreznih možnosti.
Ko se prikaže vprašanje, kako je tiskalnik povezan, izberite USB cable (Kabel USB).
Če bi radi imeli tiskalnik v skupni rabi z osebami, ki so v istem omrežju, pritisnite gumb Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) v oknu Ready to Install (Pripravljen za nameščanje), spremenite Printer Name (Ime tiskalnika) v ime, pod katerim bo tiskalnik v skupni rabi, nato spremenite Shared (V skupni rabi) v Yes (Da).
Ko boste pozvani, povežite računalnik s tiskalnikom prek kabla USB. Tiskalnik mora biti
vklopljen.
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem
tiskalnikom lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/).
(

Kaj morate upoštevati pri tiskalniku v skupni rabi

Programsko opremo HP Printer Utility morate imeti nameščeno v računalniku, preden jo lahko
uporabljate.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali
tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Ostali uporabniki, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, ne bodo mogli
uporabljati tiskalnikovega predogleda tiskanja, čeprav bodo še vedno imeli na voljo predogled v aplikaciji. Glejte
10 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
Predogled izpisa na strani 48.
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnik prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
katerim koli računalnikom. Glejte Povezava z omrežjem (Windows) na strani 9.

Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows)

1. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon. Če se CD ne zažene samodejno, zaženite
program autorun.exe, ki je v korenski mapi CD-ja.
2. Izberite Modify Installation (Spreminjanje namestitve) in sledite navodilom na zaslonu ter tako
odstranite programsko opremo tiskalnika.

Povezava z omrežjem (Mac OS)

Tiskalnik lahko v omrežje Mac OS X povežete na naslednje načine:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
opreme
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira funkcije AppleTalk.
Preden začnete, preverite opremo:
Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen.
Zvezdišče ali usmerjevalnik »ethernet« naj sta vklopljena in pravilno delujeta.
Vsi računalniki v omrežju naj so vklopljeni in povezani v omrežje.
Tiskalnik naj bo povezan v omrežje.
Sedaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in tiskalnik povežete.

Povezava Bonjour/Rendezvous

1.
Na nadzorni plošči tiskalnika izberite ikono menija Connectivity (Povezljivost) Ethernet (Hitri Ethernet) > View configuration (Ogled konfiguracije).. Zapišite si ime storitve mDNS tiskalnika.
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
Nameščanje prog.
, nato Fast
SLWW Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Windows) 11
Nameščanje prog.
opreme
3. Na namizju kliknite ikono CD.
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite ime storitve mDNS za svoj tiskalnik
(ki ste si ga zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže Bonjour/Rendezvous. Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave Bonjour/Rendezvous, potrdite polje My
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
12 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
Kliknite Continue (Nadaljuj).
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo
čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.

Povezava TCP/IP

1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite tipko Menu (Meni), dokler ne zagledate zaslona s stanjem.
opreme
Nameščanje prog.
Zapišite si URL tiskalnika (v tem primeru http://XXXX11).
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3. Na namizju kliknite ikono CD.
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom. Sledite navodilom na zaslonu.
SLWW Povezava z omrežjem (Mac OS) 13
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite URL svojega tiskalnika (ki ste si ga
zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika).
Če najdete pravo ime tiskalnika, se na zaslonu premaknite desno, da vidite stolpec
Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže IP Printing (Tiskanje IP). Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
Če ne najdete imena tiskalnika z vrsto povezave IP Printing (Tiskanje IP), potrdite polje My
printer is not in the list (Mojega tiskalnika ni na seznamu).
Kliknite Continue (Nadaljuj).
Nameščanje prog.
opreme
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna
vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik.
10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz CD-ja.

Neposredna povezava z računalnikom (Mac OS)

Tiskalnik lahko povežete neposredno z računalnikom, brez uporabe omrežja, tako da uporabite vgrajeno vtičnico USB 2.0.
1. Tiskalnik mora biti izklopljen ali pa ne sme biti povezan z računalnikom.
2. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
3. Na namizju kliknite ikono CD.
4. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Sledite navodilom na zaslonu. Priporočamo, da izberete možnost Easy Install (Preprosta
namestitev).
6. Programska oprema tiskalnika je nameščena, vključno z gonilnikom tiskalnika, HP Printer Utility.
7. Ko je programska oprema tiskalnika nameščena, se program HP Printer Setup Assistant
samodejno zažene, da vzpostavi povezavo s tiskalnikom.
8. Tiskalnik mora biti vklopljen in povezan z računalnikom s kablom USB, ki ima potrdilo.
14 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW
OPOMBA: Uporaba neustreznega kabla USB lahko vodi do težav pri povezavi. S tem tiskalnikom
lahko uporabljate le kable, ki jih je potrdil USB Implementor's Forum (http://www.usb.org/).
9. V programu HP Printer Setup Assistant kliknite Continue (Nadaljuj).
10. Na seznamu tiskalnikov, ki se prikaže, izberite vnos, ki uporablja vrsto povezave USB in kliknite
Continue (Nadaljuj).
11. Na naslednjem zaslonu so informacije o namestitvi vašega tiskalnika, kjer lahko spremenite
njegovo ime. Spremenite nastavitve, ki jih želite, in kliknite Continue (Nadaljuj).
12. Tiskalnik je zdaj povezan. Na zaslonu Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje
ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto),
če želite povezati še en tiskalnik.
13. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete CD iz pogona CD.
Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete
iz CD-ja.
opreme

Skupna raba tiskalnika

Če je računalnik povezan v omrežje, lahko neposredno povezan tiskalnik ponudite v skupno rabo drugim računalnikom v istem omrežju.
1. Dvokliknite ikono System Preferences (Lastnosti sistema) v menijski vrstici Dock (Dok) na namizju.
2. Omogočite skupno rabo tiskalnika, tako da izberete Sharing (Skupna raba) > Services
(Storitve) > Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
3. Vaš tiskalnik se zdaj samodejno prikaže na seznamu tiskalnikov v skupni rabi, ki ga prikaže kateri
koli drug računalnik z operacijskim sistemom Mac OS in ki je povezan v vaše omrežje.
Drugi uporabniki, ki želijo imeti vaš tiskalnik v skupni rabi, si morajo v računalnike namestiti programsko opremo tiskalnika.
Ostali uporabniki, s katerimi imate tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila tiskalnika, poročila o stanju tiskalnika, urejanje papirja, upravljanje tiskalnika in odpravljanje težav.
Verjetno boste ugotovili, da skupna raba neposredno povezanega tiskalnika z drugimi uporabniki zelo upočasnjuje delovanje računalnika.
NASVET: Najboljši način skupne rabe tiskalnik prek omrežja je, da ga povežete v omrežje in ne s
katerim koli računalnikom. Glejte
Nameščanje prog.
Povezava z omrežjem (Mac OS) na strani 11.

Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS)

1. V pogon CD računalnika vstavite HP-jev CD za zagon.
2. Na namizju kliknite ikono CD.
3. Kliknite ikono Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu ter tako odstranite programsko
opremo tiskalnika.
SLWW Odstranjevanje programske opreme tiskalnika (Mac OS) 15
Nameščanje prog.
opreme
Za izbris čakalne vrste:
V operacijskem sistemu Mac OS X 10.5: v lastnostih sistema izberite pogovorno okno Print & Fax
(Tiskalniki in faksi). Izberite ime tiskalnika in kliknite gumb –.
V operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 lahko čakalno vrsto izbrišete na dva načina:
v lastnostih sistema izberite pogovorno okno Print & Fax (Tiskalniki in faksi) in nato
kartico Printing (Tiskanje). Izberite ime tiskalnika in kliknite gumb –.
V pripomočku za nastavitev tiskalnika Printer Setup Utility izberite ime tiskalnika in kliknite
ikono Delete (Izbriši).
16 Poglavje 2 Nameščanje programske opreme SLWW

3 Prilagajanje tiskalnika

Vklopite in izklopite tiskalnik
Preverite jezik zaslona na nadzorni plošči.
Dostop do programske opreme HP Printer Utility
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Sprememba jezika programske opreme HP Printer Utility
Preverite jezik vdelanega spletnega strežnika
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja
Vklop in izklop brenčača
Spreminjanje kontrasta zaslona nadzorne plošče
Spreminjanje merskih enot
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
Osebne nastavitve
SLWW 17
Osebne nastavitve

Vklopite in izklopite tiskalnik

NASVET: Tiskalnik je lahko vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite vklopljenega,
s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate (privzeta nastavitev časa je določena s programom Energy Star), preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo. Če zaslon nadzorne plošče tiskalnika na kakršen koli način uporabite, se tiskalnik vrne v način delovanja in je takoj pripravljen za tiskanje. Če želite spremeniti čas načina mirovanja, glejte poglavje
OPOMBA: Iz načina mirovanja tiskalnik občasno preide v normalno delovanje, da opravi vzdrževanje
tiskalnih glav. S tem se izognete dolgi pripravi tiskalnika, ko je ta dolgo časa nedejaven.
Tiskalnik ima tri ravni porabe energije.
Če želite tiskalnik vklopiti, izklopiti ali ponastaviti, je običajno in priporočljivo, da pritisnete tipko Vklop/
izklop na nadzorni plošči.
Spreminjanje nastavitve načina mirovanja na strani 20.
Priključen: napajalni kabel je priključen v zadnjo stran tiskalnika.
Pod električno napetostjo: stikalo na zadnji strani tiskalnika je v položaju za vklop.
Vklopljen: na tipki Vklop/izklop na nadzorni plošči sveti zelena lučka.
Če pa tiskalnika ne nameravate uporabljati nekaj časa ali če tipka Vklop/izklop ne deluje, priporočamo, da ga izklopite s tipko Vklop/izklop in izklopite tudi stikalo za napajanje na zadnji strani.
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani.
Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 60 minut.
NASVET: Zaradi nepotrebnega zapravljanja črnila in časa priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen
ali v načinu mirovanja.
18 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW

Preverite jezik zaslona na nadzorni plošči.

Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina.
Če jezik, ki je trenutno prikazan, razumete, izberite ikono menija Setup (Nastavitev)
Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select language (Izberite jezik).
Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim
tiskalnikom. Na nadzorni plošči pritisnite tipko OK in jo držite pritisnjeno. Medtem ko držite pritisnjeno tipko OK, pritisnite tipko Vklop/izklop in jo držite pritisnjeno. Obe tipki držite pritisnjeni, dokler ne začne utripati zelena lučka na desni strani zaslona nadzorne plošče. Nato spustite obe tipki. Počakati boste morali približno eno sekundo. Če začne zelena lučka utripati takoj, boste morda morali začeti znova.
Ne glede na način, ki ste ga uporabili, bi se na zaslonu nadzorne plošče moral prikazati meni za izbiro jezika. S tipkama Gor in Dol označite želen jezik, nato pritisnite tipko OK.
Ko izberete želen jezik, pritisnite tipko Vklop/Izklop, izklopite tiskalnik in ga ponovno vklopite. Nadzorna plošča se prikaže v izbranem jeziku.

Dostop do programske opreme HP Printer Utility

Programska oprema HP Printer Utility omogoča upravljanje tiskalnika iz računalnika prek povezave USB in TCP/IP.
in nato
V operacijskem sistemu Windows zaženite programsko opremo HP Printer Utility z bližnjico na
namizju ali kliknite Start > All Programs (Vsi programi) > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility. S tem zaženete programsko opremo HP Printer Utility, ki v oknu
Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) prikaže nameščene tiskalnike.
V operacijskem sistemu Mac OS zaženite HP Printer Utility v glavni vrstici sistema ali tako, da
izberete STARTUP_DISK > Library (Knjižnica) > Printers (Tiskalniki) > hp > Utilities (Pripomočki) > HP Printer Utility. V programski opremi HP Printer Utility tako zaženete HP Printer
Selector (Izbira tiskalnika HP), kjer se prikažejo tiskalniki, ki so nameščeni v pripomočku za nastavitev tiskalnika Printer Setup Utility (Mac OS X 10.4) ali Print & Fax (Tiskalniki in faksi) (Mac OS X 10.5 ali novejše različice).
Izberite tiskalnik in kliknite Select (Izberi). S tem zaženete HP Printer Utility.
Če ste sledili tem navodilom in niste uspeli priti do programske opreme HP Printer Utility, glejte
do programske opreme HP Printer Utility ni omogočen na strani 154.

Dostop do vdelanega spletnega strežnika

Vdelan spletni strežnik omogoča upravljanje tiskalnika na daljavo z uporabo navadnega spletnega brskalnika v katerem koli računalniku.
OPOMBA: Če želite uporabljati vdelan spletni strežnik, mora biti tiskalnik povezan s povezavo TCP/
IP.
Osebne nastavitve
Dostop
Z vdelanim spletnim strežnikom so združljivi naslednji brskalniki:
Internet Explorer 6 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski sistem Windows;
Netscape Navigator 6.01 ali novejša različica tega brskalnika;
Mozilla 1.5 ali novejša različica tega brskalnika;
SLWW Preverite jezik zaslona na nadzorni plošči. 19
Mozilla Firefox 1.0 ali novejša različica tega brskalnika;
Safari 2 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski sistem Mac OS.
Za dostop do vdelanega spletnega strežnika v katerem koli računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite naslov svojega tiskalnika. Naslov vašega tiskalnika (začne se s http:) najdete na zaslonu nadzorne plošče, tako da pogledate zaslon s stanjem.
Če ste sledili tem navodilom in vam ni uspelo priti do vdelanega spletnega strežnika, glejte Dostop do
vdelanega spletnega strežnika ni omogočen na strani 154.
Osebne nastavitve

Sprememba jezika programske opreme HP Printer Utility

HP Printer Utility je na voljo v teh jezikih: angleščina, portugalščina, španščina, katalonščina, francoščina, italijanščina, nemščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, tradicionalna kitajščina, korejščina in japonščina.
V operacijskem sistemu Windows izberite Tools (Orodja) > Set Language (Nastavi jezik) in s
seznama izberite jezik.
V operacijskem sistemu Mac OS jezik spremenite na enak način, kot v drugih aplikacijah. Pod
možnostjo System Preferences (Lastnosti sistema) izberite International (Mednarodno) in znova zaženite aplikacijo.

Preverite jezik vdelanega spletnega strežnika

Vdelani spletni strežnik je na voljo v teh jezikih: angleščina, portugalščina, španščina, katalonščina, francoščina, italijanščina, nemščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, tradicionalna kitajščina, korejščina in japonščina. Uporabljen bo jezik, ki ste ga določili v možnostih svojega spletnega brskalnika.
Če ste določili jezik, ki ga vdelani spletni strežnik ne podpira, bo uporabljena angleščina.
Če želite spremeniti jezik, morate spremeniti nastavitev jezika spletnega brskalnika. Če na primer
uporabljate Internet Explorer različice 6, v meniju Tools (Orodja) izberite Internet Options (Internetne možnosti) in nato Languages (Jeziki). Nato poskrbite, da je želeni jezik na vrhu seznama v
pogovornem oknu.
Spremembo uveljavite tako, da zaprete in znova odprete spletni brskalnik.

Spreminjanje nastavitve načina mirovanja

Če tiskalnik pustite vklopljen in ga nekaj časa ne uporabljate, samodejno preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo. Če želite spremeniti čas čakanja tiskalnika, preden preide v način mirovanja,
na nadzorni plošči izberite ikono menija Setup (Nastavitev) mode wait time (Čas čakanja pred prehodom v način mirovanja). Označite želeni čas čakanja in pritisnite tipko OK. Čas lahko nastavite na 30, 60, 120, 150, 180, 210 ali 240 minut.
20 Poglavje 3 Prilagajanje tiskalnika SLWW
, nato Advanced (Dodatno) > Sleep
Loading...
+ 152 hidden pages