HP Designjet Z3200 User's Guide [es]

Impresora fotográfica HP Designjet Z3200
Uso de su impresora
Avisos legales
Marcas comerciales
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
USB 2.0 de alta velocidad certificado.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® y Adobe® PostScript® 3™ son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® es una marca registrada estadounidense de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas estadounidenses de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial estándar de especificación de colores de Pantone, Inc.
Tabla de contenido
1 Introducción
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 2
Kit de inicio de HP ................................................................................................................................ 2
Documentación de la impresora ........................................................................................................... 2
Uso de esta guía .................................................................................................................................. 2
Introducción ......................................................................................................................... 3
Uso y mantenimiento ........................................................................................................... 3
Solución de problemas ........................................................................................................ 3
Asistencia, accesorios y especificaciones ........................................................................... 3
Glosario ............................................................................................................................... 3
Índice ................................................................................................................................... 3
Advertencias y precauciones ............................................................................................... 3
Funciones principales de la impresora ................................................................................................. 4
Elementos principales de la impresora ................................................................................................ 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
Panel frontal ......................................................................................................................................... 6
Software de la impresora ..................................................................................................................... 7
Impresiones internas de la impresora .................................................................................................. 8
2 Instalación del software
Selección del método de conexión que se va a utilizar ...................................................................... 10
Conexión a una red (Windows) .......................................................................................................... 10
Conexión directa a un ordenador (Windows) ..................................................................................... 11
Consideraciones para compartir la impresora ................................................................... 12
Desinstalación del software de la impresora (Windows) .................................................................... 12
Conexión a una red (Mac OS) ............................................................................................................ 12
Conexión Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 12
Conexión TCP/IP ............................................................................................................... 14
Conexión directa a un ordenador (Mac OS) ....................................................................................... 15
Uso compartido de la impresora ........................................................................................ 16
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) ..................................................................... 16
3 Personalización de la impresora
Encendido y apagado de la impresora ............................................................................................... 19
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal ............................................................................. 20
Acceso a HP Printer Utility ................................................................................................................. 20
ESWW iii
Acceso al Servidor Web incorporado ................................................................................................. 20
Cambio del idioma de HP Printer Utility ............................................................................................. 21
Cambio del idioma del Servidor Web incorporado ............................................................................. 21
Cambio del ajuste del modo suspender ............................................................................................. 21
Activación y desactivación de la alarma ............................................................................................. 22
Cambio del contraste de la pantalla del panel frontal ........................................................................ 22
Cambio de las unidades de medida ................................................................................................... 22
Establecer la configuración de la red ................................................................................................ 22
4 Manejo del papel
Consejos generales ............................................................................................................................ 25
Carga de un rollo en el eje ................................................................................................................. 25
Carga de un rollo en la impresora ...................................................................................................... 27
Descarga de un rollo .......................................................................................................................... 31
Carga de una sola hoja ...................................................................................................................... 32
Descarga de una sola hoja ................................................................................................................. 35
Consulta de información sobre el papel ............................................................................................. 36
Valores preestablecidos de papel ...................................................................................................... 37
Impresión en el papel cargado ........................................................................................................... 42
Movimiento del papel ......................................................................................................................... 42
Mantenimiento del papel .................................................................................................................... 42
Cambio del tiempo de secado ............................................................................................................ 43
Activación y desactivación de la cuchilla automática ......................................................................... 43
Avance y corte de papel ..................................................................................................................... 44
Procedimiento de carga fácil ............................................................................................. 28
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 30
Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en rollo .......................................... 31
Procedimiento del menú Papel con papel en rollo ............................................................ 31
Procedimiento para el rollo de papel ................................................................................. 32
Procedimiento de carga fácil ............................................................................................. 33
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 34
Procedimiento de la tecla Descargar papel ....................................................................... 36
Procedimiento del menú Papel .......................................................................................... 36
Para instalar un valor preestablecido de papel descargado .............................................. 38
Para crear su propio valor preestablecido de papel .......................................................... 38
Creación avanzada de valor preestablecido de papel ....................................................... 40
5 Impresión
Selección de la calidad de impresión ................................................................................................. 46
Selección del tamaño del papel ......................................................................................................... 46
Tamaños de papel personalizados .................................................................................... 47
Selección de las opciones de márgenes ............................................................................................ 47
Impresión con métodos abreviados ................................................................................................... 48
Cambio de escala de una impresión ................................................................................................. 48
Vista previa de una impresión ............................................................................................................ 49
Impresión de un borrador ................................................................................................................... 51
Impresión de alta calidad ................................................................................................................... 52
iv ESWW
Impresión en tonos de gris ................................................................................................................. 53
Impresión sin márgenes ..................................................................................................................... 53
Reimpresión de un trabajo antiguo .................................................................................................... 54
Rotación de una imagen .................................................................................................................... 54
Impresión con marcas de recorte ....................................................................................................... 55
Impresión en una hoja de papel ......................................................................................................... 56
Uso económico del papel ................................................................................................................... 56
Uso económico de la tinta .................................................................................................................. 56
6 Gestión del color
¿Qué es el color? ............................................................................................................................... 58
El problema: el color en el mundo de los ordenadores ...................................................................... 58
La solución: gestión del color ............................................................................................................. 60
El color y la impresora ........................................................................................................................ 62
Resumen del proceso de gestión de color ......................................................................................... 63
Calibración del color ........................................................................................................................... 64
Perfiles de color .................................................................................................................................. 66
Opciones de gestión del color ............................................................................................................ 70
Opciones de ajuste del color .............................................................................................................. 71
Escenarios de gestión del color ......................................................................................................... 73
Si tiene una imagen de alta resolución .............................................................................. 52
Si tiene problemas con el cabezal de impresión ............................................................... 52
Si está imprimiendo en papel fotográfico ........................................................................... 52
Si está imprimiendo en papel fotográfico satinado ............................................................ 53
Autorrotación ..................................................................................................................... 55
Espectrofotómetro integrado de HP .................................................................................. 62
Comprobación del estado de la calibración ....................................................................... 65
Calibración ......................................................................................................................... 65
Calibración desde Photoshop ............................................................................................ 66
Cree su propio perfil .......................................................................................................... 67
Medición del color .............................................................................................................. 68
Instalación de un perfil ....................................................................................................... 69
Exportación de un perfil ..................................................................................................... 69
Restauración de un perfil original ...................................................................................... 69
Creación de un perfil del monitor ....................................................................................... 70
Creación de perfiles avanzada .......................................................................................... 70
Ejemplo de gestión del color con Photoshop ..................................................................... 71
Gestión del color sincronizada con Photoshop .................................................................. 71
Impresión en color ............................................................................................................. 72
Impresión en escala de grises ........................................................................................... 72
Imprimir fotografías en color para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......................... 73
Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS) ......... 76
Imprimir un álbum digital (Aperture, Mac OS) ................................................................... 80
7 Recuperación de información de uso de la impresora
Obtención de información de contabilidad ......................................................................................... 85
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ................................................................ 85
ESWW v
Estadísticas de la impresora con HP Printer Utility ........................................................... 85
Estadísticas de la impresora con el Servidor Web incorporado ........................................ 85
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ..................................................................... 85
Estadísticas de tinta y de papel con HP Printer Utility ....................................................... 85
Estadísticas de la impresora con el Servidor Web incorporado ........................................ 86
Contabilidad de costes ....................................................................................................................... 86
Solicitud de datos contables por correo electrónico ........................................................................... 86
8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión
Acerca de los cartuchos de tinta ........................................................................................................ 88
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta .......................................................................... 88
Procedimiento del menú Tinta ........................................................................................... 88
Procedimientos de HP Printer Utility .................................................................................. 88
Extracción de un cartucho de tinta ..................................................................................................... 88
Introducción de un cartucho de tinta .................................................................................................. 90
Acerca de los cabezales de impresión ............................................................................................... 91
Comprobación del estado de los cabezales de impresión ................................................................. 92
Extracción de un cabezal de impresión .............................................................................................. 92
Introducción de un cabezal de impresión ........................................................................................... 95
9 Mantenimiento de la impresora
Comprobación del estado de la impresora ......................................................................................... 99
Limpieza del exterior de la impresora ................................................................................................ 99
Sustitución de la cuchilla .................................................................................................................... 99
Mantenimiento de los cartuchos de tinta .......................................................................................... 104
Traslado o almacenamiento de la impresora ................................................................................... 104
Actualización del firmware ................................................................................................................ 105
Actualización del software ................................................................................................................ 105
Cambio de la batería ........................................................................................................................ 105
Kits de mantenimiento de la impresora ............................................................................................ 106
Borrado de disco seguro .................................................................................................................. 106
10 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios ............................................................................................... 109
Pedido de suministros de tinta ......................................................................................... 109
Pedido de papel ............................................................................................................... 110
Tipos de papel no recomendados ................................................................... 116
Pedido de accesorios ...................................................................................................... 116
Introducción a los accesorios ........................................................................................................... 116
Soporte ............................................................................................................................ 116
HP Advanced Profiling Solution ....................................................................................... 116
Características clave ....................................................................................... 117
11 Solución de problemas con el papel
El papel no se puede cargar correctamente. ................................................................................... 119
Carga de rollo incorrecta ................................................................................................. 119
vi ESWW
Carga de hojas incorrecta ................................................................................................ 120
Mensajes de error de carga del papel ............................................................................. 120
El tipo de papel no está en el controlador. ....................................................................................... 121
La tinta negra se borra fácilmente cuando se toca .......................................................... 121
El papel tiene arrugas o hay demasiada tinta tras la impresión ...................................... 121
El papel se ha atascado ................................................................................................................... 123
Las hojas no caen correctamente en la cesta .................................................................................. 125
La hoja se queda en la impresora cuando la impresión ha finalizado .............................................. 125
El papel se corta cuando la impresión ha finalizado ........................................................................ 126
La cortadora no corta bien ............................................................................................................... 126
El rollo no está bien apretado en el eje ............................................................................................ 126
Ha quedado una tira que produce atascos en la bandeja de salida ................................................ 126
Recalibración del avance de papel .................................................................................................. 126
Procedimiento Recalibración del avance de papel .......................................................... 127
Volver a la calibración predeterminada ........................................................................... 127
12 Solución de problemas de calidad de impresión
Consejos generales .......................................................................................................................... 130
Asistente de resolución de problemas en la calidad de impresión ................................................... 130
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas) ...................................................................... 131
La imagen completa aparece borrosa o granulosa .......................................................................... 132
El papel no está liso ......................................................................................................................... 133
La hoja impresa está rasgada o arañada ......................................................................................... 133
Marcas de tinta en el papel .............................................................................................................. 133
Borrones horizontales en la parte frontal del papel revestido .......................................... 134
Marcas de tinta en la parte posterior del papel ................................................................ 134
Líneas verticales con puntos o rayas en la impresión ...................................................................... 134
Líneas verticales continuas en la impresión ..................................................................................... 135
Los bordes de los objetos aparecen escalonados o poco nítidos .................................................... 135
Los bordes de los objetos son más oscuros de lo esperado ........................................................... 136
Bronceado ........................................................................................................................................ 136
Líneas horizontales al final de una impresión en una hoja cortada ................................................. 136
Líneas verticales de diferentes colores ............................................................................................ 137
Puntos blancos en la hoja impresa .................................................................................................. 137
Los colores no son precisos ............................................................................................................. 137
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones de
diseño de página ............................................................................................................. 138
La imagen está incompleta (recortada en la parte inferior) .............................................................. 138
La imagen aparece cortada .............................................................................................................. 138
Faltan algunos objetos en la imagen impresa .................................................................................. 139
Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes .......................................................... 140
Líneas escalonadas o zigzagueantes .............................................................................................. 140
Líneas impresas por duplicado o con colores incorrectos ............................................................... 141
Líneas discontinuas .......................................................................................................................... 142
Líneas borrosas ................................................................................................................................ 143
Impresión de imágenes de diagnóstico ............................................................................................ 143
Acción correctiva ............................................................................................................. 146
ESWW vii
Si continúa teniendo problemas ....................................................................................................... 146
13 Solución de problemas de cartuchos y cabezales
No se puede insertar un cartucho de tinta ....................................................................................... 148
Mensajes de estado del cartucho de tinta ........................................................................................ 148
No se puede insertar un cabezal de impresión ................................................................................ 148
En el panel frontal se recomienda reinsertar o sustituir un cabezal de impresión ........................... 149
Limpieza de los cabezales de impresión .......................................................................................... 149
Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión ................................................................ 150
Alinear los cabezales de impresión .................................................................................................. 152
Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión ......................................... 153
Procedimiento del menú Mantenimiento de calidad de la imagen .................................. 154
Errores de digitalización durante la alineación ................................................................ 154
Mensajes de estado de los cabezales de impresión ........................................................................ 154
14 Solución de problemas generales de la impresora
La impresora no imprime .................................................................................................................. 157
La impresora parece lenta ................................................................................................................ 157
Errores de comunicación entre el ordenador y la impresora ............................................................ 157
No se puede acceder a HP Printer Utility ......................................................................................... 158
Algunas opciones de Color Center no están disponibles ................................................................. 158
No se puede acceder al Servidor Web incorporado ......................................................................... 159
Comprobación automática del sistema de archivos ......................................................................... 159
No hay salida cuando se imprime desde Microsoft Visio 2003 ........................................................ 160
Características del controlador no disponibles cuando se imprime desde QuarkXPress ............... 160
Alertas de la impresora .................................................................................................................... 160
15 Mensajes de error del panel frontal
16 Servicio de atención al cliente de HP
Introducción ...................................................................................................................................... 165
HP Professional Graphics Services ................................................................................................. 165
Knowledge Center ........................................................................................................... 165
Kit de inicio de HP ........................................................................................................... 165
HP Care Packs y Ampliaciones de garantía .................................................................... 166
Instalación de HP ............................................................................................................. 166
Asistencia técnica proactiva de HP .................................................................................................. 166
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP .................................................. 167
Número de teléfono ......................................................................................................... 167
17 Especificaciones de la impresora
Especificaciones funcionales ........................................................................................................... 169
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 170
Especificaciones de memoria ........................................................................................................... 170
Especificaciones de encendido ........................................................................................................ 170
Especificaciones ecológicas ............................................................................................................. 171
viii ESWW
Especificaciones ambientales .......................................................................................................... 171
Especificaciones acústicas ............................................................................................................... 171
Glosario ........................................................................................................................................................... 172
Índice ................................................................................................................................................................ 174
ESWW ix
x ESWW
1 Introducción
Precauciones de seguridad
Kit de inicio de HP
Documentación de la impresora
Uso de esta guía
Funciones principales de la impresora
Elementos principales de la impresora
Panel frontal
Software de la impresora

Introducción

Impresiones internas de la impresora
ESWW 1
Introducción

Precauciones de seguridad

Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas precauciones en todo momento.
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones. Evite sobrecargar la
toma de alimentación de la impresora con varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora está bien asentada. De lo contrario, podría producirse un incendio,
descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo. Póngase en contacto con el representante de
servicios de HP para obtener asistencia (consulte
asistencia técnica de HP en la página 167).
Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora. Tenga cuidado de
no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Reemplace el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes
internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros peligros graves.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en cualquiera de las
situaciones siguientes:
Póngase en contacto con el servicio de
Cuando vaya a meter las manos en la impresora
Si sale humo o algún olor extraño de la impresora
Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el funcionamiento normal
Un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de limpieza y mantenimiento)
toca las partes internas de la impresora
Durante una tormenta
Durante un corte de alimentación

Kit de inicio de HP

El kit de inicio de HP es el CD que se suministra con la impresora; contiene el software de la impresora.

Documentación de la impresora

Puede consultar más información acerca de cómo utilizar la impresora en Uso de su impresora y en la Guía de referencia rápida. La fuente de información más completa es la guía Uso de su impresora, disponible en información que se consulta con más frecuencia y se suministra como un manual impreso con la impresora.
http://www.hp.com/go/z3200/manuals/. La Guía de referencia rápida contiene la

Uso de esta guía

La guía Uso de su impresora está organizada en los siguientes capítulos.
2 Capítulo 1 Introducción ESWW

Introducción

En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción de la impresora y la documentación que incluye.

Uso y mantenimiento

En estos capítulos, que le ayudan a realizar los procedimientos normales de la impresora, se incluyen los temas siguientes.
Instalación del software en la página 9
Personalización de la impresora en la página 18
Manejo del papel en la página 24
Impresión en la página 45
Gestión del color en la página 57
Recuperación de información de uso de la impresora en la página 84
Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión en la página 87
Mantenimiento de la impresora en la página 98
Introducción

Solución de problemas

En estos capítulos, que le ayudan a resolver los problemas que pueden producirse durante la impresión, se incluyen los temas siguientes.
Solución de problemas con el papel en la página 118
Solución de problemas de calidad de impresión en la página 129
Solución de problemas de cartuchos y cabezales en la página 147
Solución de problemas generales de la impresora en la página 156
Mensajes de error del panel frontal en la página 162

Asistencia, accesorios y especificaciones

Estos capítulos contienen información de referencia, que incluye la atención al cliente de HP, especificaciones de la impresora y números de referencia de tipos de papel, suministros de tinta y accesorios.

Glosario

Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación.

Índice

Además de la tabla de contenido, hay un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente.

Advertencias y precauciones

Los símbolos siguientes se publican en este manual para garantizar el uso correcto de la impresora e impedir que resulte dañada. Siga las instrucciones marcadas con estos símbolos.
ESWW Uso de esta guía 3
Introducción
¡ADVERTENCIA! El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como
resultado lesiones graves o incluso mortales.
PRECAUCIÓN: El hecho de no seguir las directrices marcadas con este símbolo podría tener como
resultado lesiones leves o daños en el producto.

Funciones principales de la impresora

Esta impresora de inyección de tinta en color se ha diseñado para producir imágenes de gran calidad en papel de hasta 1,12 m de ancho. A continuación se indican algunas de las principales características de la impresora:
Resolución de impresión de hasta 2400 × 1200 ppp optimizados, con una entrada de 600 × 600
ppp, con la opción de calidad de impresión Óptima, la opción Detalle máximo y papel fotográfico
HP Printer Utility, consulte
fácil de utilizar que incluye:
Un solo punto para el control del color
Importación, creación y administración de valores preestablecidos de papel
Calibración de la impresora y pantalla
Acceso a HP Printing Knowledge Center en línea
Reproducción en color coherente y precisa con creación de perfiles y calibración automática del
color
Doce sistemas de tinta que proporcionan una amplia gama de colores en papeles mates para
bellas artes y papeles fotográficos satinados para impresiones fotográficas y de artes gráficas, así como cobertura completa de gamas ISO y SWOP para la precisión del color en aplicaciones para el envío a imprenta
Espectrofotómetro incorporado para la consistencia y precisión del color, incluso con cambios de
papel y entorno, y fácil creación de valores preestablecidos de papel, consulte
integrado de HP en la página 62
La información de uso de papel y tinta está disponible desde la Web del Servidor Web incorporado
(consulte
Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, con información y valores
preestablecidos de papel a los que se puede acceder desde el panel frontal y desde HP Printer Utility, consulte
Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20)
Manejo del papel en la página 24
Acceso a HP Printer Utility en la página 20, proporciona una interfaz
Espectrofotómetro

Elementos principales de la impresora

Las siguientes vistas frontal y posterior de la impresora muestran los componentes principales.
4 Capítulo 1 Introducción ESWW

Vista frontal

1. Cartucho de tinta
2. Ranuras del cartucho de tinta
Introducción
3. Palanca azul
4. Ventana transparente
5. Panel frontal
6. Carro de cabezales de impresión
7. Cabezal de impresión
8. Bandeja de salida
9. Líneas de alineación del papel
10. Cesta

Vista posterior

1. Eje
2. Soporte del eje
ESWW Elementos principales de la impresora 5
Introducción
3. Soporte para la Guía de referencia rápida
4. Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales
5. Interruptor de alimentación
6. Conector del cable de alimentación
7. Alimentador de papel

Panel frontal

El panel frontal de la impresora se encuentra en el centro de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes:
Le ayuda en la solución de problemas.
Se utiliza para realizar ciertos procedimientos, como cortar y descargar papel.
Muestra animaciones de utilidad que le guían por los procedimientos.
Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, como los cartuchos de tinta, los
cabezales de impresión, el papel y los trabajos de impresión.
Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con alertas de sonido para
llamar la atención sobre una advertencia o un mensaje.
Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora y, por tanto, su
funcionamiento. Sin embargo, la configuración del panel frontal es reemplazada por la configuración de los controladores de impresoras, consulte
en la página 9.
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. Teclas de Acceso directo:
Primera tecla: Ver niveles de tinta (consulte
tinta en la página 88)
Segunda tecla: Ver papel cargado (consulte
en la página 36)
Comprobación del estado de los cartuchos de
Consulta de información sobre el papel
Instalación del software
Tercera tecla: Descargar papel (consulte
de una sola hoja en la página 35)
Cuarta tecla: Avanza y corta hoja (consulte
2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del panel frontal. Si ya
se encuentra en el menú principal, muestra la pantalla de estado.
6 Capítulo 1 Introducción ESWW
Descarga de un rollo en la página 31 y Descarga
Avance y corte de papel en la página 44)
3. Tecla OK: confirma una acción mientras se encuentra en un procedimiento o interacción. También
sirve para entrar en un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción.
4. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o interacción. También para ir
al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
5. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú u opción, o para
disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
6. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú u opción, o para
aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
7. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
8. Tecla Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el estado de la
impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, el dispositivo está apagado. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en verde, el dispositivo se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde, el dispositivo está encendido. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, el dispositivo está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, el dispositivo requiere atención.
9. Luz LED: indica el estado de la impresora. Si la luz LED es de color verde sólido, el dispositivo
está listo. Si parpadea en verde, el dispositivo está ocupado. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
10. Pantalla del panel frontal: muestra errores, advertencias e información sobre el uso de la
impresora.
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que el elemento quede resaltado.
Introducción
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a continuación, pulse la tecla OK.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente: Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que debe seleccionar Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.

Software de la impresora

El siguiente software se suministra con la impresora:
El controlador de trama de la impresora PCL3
HP Printer Utility, consulte
siguiente:
Administrar la impresora, incluido el color con HP Color Center
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el papel
Ver información de contabilidad de trabajos (consulte
de la impresora en la página 84)
Actualizar el firmware de la impresora, consulte
en la página 105
Acceso a HP Printer Utility en la página 20, le permite realizar lo
Recuperación de información de uso
Actualización del firmware
Acceder a HP Knowledge Center
ESWW Software de la impresora 7
Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración)
Introducción
Llevar a cabo las calibraciones y solucionar problemas
El Servidor Web incorporado se ejecuta en la impresora para permitirle utilizar un navegador Web
en cualquier equipo con el fin de comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora, consulte
Acceso al Servidor Web incorporado en la página 20

Impresiones internas de la impresora

Las impresiones internas proporcionan información diversa sobre la impresora. Este tipo de impresión se puede solicitar desde el panel frontal sin utilizar el ordenador.
Antes de solicitar una impresión interna, asegúrese de que se ha cargado papel (rollo u hoja), y de que en el panel frontal aparece el mensaje Preparada. El papel cargado debe tener al menos el tamaño A3 horizontal (42 cm de ancho); de lo contrario, la impresión aparecería cortada.
Para realizar una impresión interna, seleccione el icono del menú Impresiones internas continuación, seleccione la impresión interna que desee. Están disponibles las siguientes impresoras internas.
Mapa de menú: muestra los detalles de todos los menús de la pantalla del panel frontal
Configuración: muestra la configuración completa actual de la pantalla del panel frontal
Informe de uso: muestra estimaciones del número total de impresiones, número de impresiones
por tipo de papel, número de impresiones por opción de calidad de impresión y cantidad total de tinta utilizada por color (no se garantiza la precisión de estas estimaciones)
Información de asistencia: proporciona la información que necesitan los técnicos de servicio
y, a
8 Capítulo 1 Introducción ESWW
2 Instalación del software
Selección del método de conexión que se va a utilizar
Conexión a una red (Windows)
Conexión directa a un ordenador (Windows)
Desinstalación del software de la impresora (Windows)
Conexión a una red (Mac OS)
Conexión directa a un ordenador (Mac OS)
Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

Instalación del software

ESWW 9

Selección del método de conexión que se va a utilizar

A la hora de conectar la impresora, se puede elegir cualquiera de los siguientes métodos.
Tipo de conexión Velocidad Longitud de cable Otros factores
Instalación del software

Conexión a una red (Windows)

Ethernet rápido Rápida; varía en función
Servidor de impresión Jetdirect (accesorio opcional)
USB 2.0 Muy rápida Corto (5 metros)
del tráfico de red.
Moderada; varía en función del tráfico de red.
Largo (100 metros) Requiere accesorios adicionales
Largo (100 metros) Requiere accesorios adicionales
(conmutadores)
(conmutadores)
Proporciona funciones adicionales
Si desea obtener más información, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirect/
NOTA: La velocidad de cualquier conexión de red depende de todos los componentes utilizados en
la red, entre los que se pueden incluir tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables. Si alguno de estos componentes no puede funcionar a alta velocidad, tendrá una conexión de baja velocidad. La velocidad de la conexión de red también puede verse afectada por la cantidad total de tráfico de otros dispositivos de la red.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:
1. Anote la dirección IP que aparece en la pantalla de estado del panel frontal de la impresora (en
este ejemplo, 192.168.1.1):
2. Inserte el CD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el CD no se inicia automáticamente,
ejecute el programa autorun.exe desde la carpeta raíz del CD.
3. Haga clic en Express Network Install. Se instalarán el controlador de la impresora y HP Printer
Utility.
4. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora.
10 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
El programa de configuración busca las impresoras conectadas en su red. Una vez completada la búsqueda, aparecerá una lista de impresoras. Identifique su impresora mediante la dirección IP y selecciónela en la lista.
Si el ordenador no encuentra ninguna impresora en la red, aparece la ventana Impresora no encontrada, que le ayuda a encontrar la impresora. Si está utilizando un firewall, puede que tenga que desactivarlo temporalmente para encontrar la impresora. También cuenta con la opción de buscar la impresora por su URL, dirección IP o dirección MAC.
NOTA: Aunque IPv6 es compatible, no se garantiza que la instalación automática del controlador de
la impresora vaya a funcionar, por lo que se recomienda utilizar el Asistente para agregar impresoras de Windows para instalar el controlador.

Conexión directa a un ordenador (Windows)

Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 incorporado.
SUGERENCIA: Una conexión USB puede ser más rápida que una conexión en red, aunque el cable
tiene una longitud limitada y es más difícil compartir la impresora.
1. No conecte aún el ordenador a la impresora. Primero deberá instalar en el equipo el software
del controlador de la impresora, tal y como se indica a continuación.
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se inicia automáticamente,
ejecute el programa autorun.exe desde la carpeta raíz del CD.
3. Haga clic en Custom Install (Instalación personalizada). Se instalarán el controlador de la
impresora y HP Printer Utility.
4. Podrá ver un mensaje advirtiéndole de que el instalador necesita establecer una comunicación
mediante el firewall de Windows para buscar impresoras en la red. Mientras intenta establecer una conexión USB, seleccione Continue installation without searching the network (Continuar con la instalación sin buscar en la red) y haga clic en Siguiente.
5. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para configurar la impresora. Las siguientes notas
le ayudarán a comprender las pantallas y a seleccionar las opciones adecuadas.
Cuando se le pregunte cómo está conectada la impresora, seleccione USB Cable (Cable
USB).
Si desea compartir la impresora con otras personas conectadas a la red, pulse el botón
Propiedades de la impresora en la ventana Ready to install (Listo para instalar) defina el Nombre de impresora con el que se va a compartir la impresora y, a continuación, establezca Shared (Compartir) en Sí.
Cuando se le pida, conecte el ordenador a la impresora con un cable USB certificado.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
Instalación del software
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de
conectividad. Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum (
ESWW Conexión directa a un ordenador (Windows) 11
http://www.usb.org/).

Consideraciones para compartir la impresora

Instalación del software

Desinstalación del software de la impresora (Windows)

Conexión a una red (Mac OS)

HP Printer Utility deberá instalarse en un equipo para poder ser utilizado desde dicho equipo.
Cualquier otra persona que comparta su impresora directamente conectada, podrá enviar trabajos
de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Cualquier otra persona que comparta su impresora directamente conectada no podrá utilizar la
propia función de vista previa de la impresora, aunque la función de vista previa de la aplicación seguirá estando disponible. Consulte
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en conectarla
no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte
1. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD. Si el CD no se inicia automáticamente,
ejecute el programa autorun.exe desde la carpeta raíz del CD.
2. Seleccione Modificar instalación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
desinstalar el software de la impresora.
Vista previa de una impresión en la página 49.
Conexión a una red (Windows) en la página 10.
Puede conectar la impresora a una red que funcione con Mac OS X con cualquiera de los siguientes métodos:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
NOTA: La impresora no admite AppleTalk.
Revise el equipo antes de comenzar:
La impresora debe estar configurada y encendida.
El hub o router Ethernet debe estar activado y debe funcionar correctamente.
Todos los ordenadores de la red deben estar encendidos y conectados a la red.
La impresora debe estar conectada a la red.
Ahora puede continuar con la instalación del software y la conexión de la impresora:

Conexión Bonjour/Rendezvous

1.
En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono del menú Conectividad Ethernet > Ver configuración. Anote el nombre de servicio mDNS de la impresora.
, Fast
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
12 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3. Abra el icono de CD en el escritorio.
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora y HP Printer Utility.
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque el nombre de servicio mDNS de la
impresora (que anotó previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora.
Instalación del software
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra Bonjour/Rendezvous. Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión Bonjour/Rendezvous,
marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
ESWW Conexión a una red (Mac OS) 13
Instalación del software

Conexión TCP/IP

Haga clic en Continuar.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el CD.
1. En el panel frontal de la impresora, pulse la tecla de Menú hasta que aparezca la pantalla de
estado.
Anote la URL de la impresora (en este ejemplo, http://XXXX11).
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
3. Abra el icono de CD en el escritorio.
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora y HP Printer Utility.
14 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Cuando llegue a la pantalla Seleccionar impresora, busque la URL de la impresora (que anotó
previamente en el paso 1) en la columna Nombre de impresora.
Si encuentra el nombre correcto de la impresora, desplácese hacia los lados para ver la
columna Tipo de conexión, y compruebe que muestra IP Printing (Impresión IP). Resalte esa línea. De lo contrario, siga buscando en la lista.
Si no encuentra el nombre de la impresora con el tipo de conexión IP Printing (Impresión
IP), marque la casilla Mi impresora no está en la lista.
Haga clic en Continuar.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la
cola de impresión, haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora a la red.
10. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el CD.

Conexión directa a un ordenador (Mac OS)

Puede conectar la impresora directamente a un ordenador sin pasar por una red, mediante el conector USB 2.0 incorporado.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada o desconectada del ordenador.
2. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
3. Abra el icono de CD en el escritorio.
Instalación del software
4. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Le recomendamos utilizar la opción
Instalación sencilla.
6. Se instala el software de la impresora, incluido el controlador de la impresora y HP Printer Utility.
ESWW Conexión directa a un ordenador (Mac OS) 15
7. Cuando se haya instalado el software, el Asistente de configuración de la impresora HP se iniciará
automáticamente para configurar una conexión con la impresora.
8. Asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al ordenador con un cable USB
certificado.
NOTA: Si se utilizan cables USB no certificados, pueden producirse problemas de conectividad.
Con esta impresora, sólo deberán utilizarse cables certificados por el USB Implementers Forum
http://www.usb.org/).
(
Instalación del software

Uso compartido de la impresora

9. En el Asistente de configuración de la impresora HP, haga clic en Continuar.
10. En la lista de impresoras que aparece, seleccione la entrada que utiliza el tipo de conexión USB
y haga clic en Continuar.
11. La pantalla siguiente muestra información sobre la instalación de la impresora, en la que se puede
modificar el nombre de la impresora. Realice los cambios que desee y haga clic en Continuar.
12. La impresora está ya conectada. Cuando llegue a la pantalla Se ha creado la cola de impresión,
haga clic en Salir para salir, o bien en Crear nueva cola si desea conectar otra impresora.
13. Cuando finalice el Asistente de configuración de la impresora HP, puede extraer el CD de la unidad.
Si el controlador de la impresora ya está instalado, se puede ejecutar el Asistente de configuración de la impresora HP en cualquier momento desde el CD.
Si su ordenador está conectado a una red, puede hacer que la impresora con conexión directa se encuentre disponible para el resto de ordenadores de dicha red.
1. Haga doble clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema) en la barra de menús
Dock del escritorio.
2. Para activar el uso compartido de impresora, seleccione Sharing (Compartir) > Services
(Servicios) > Printer Sharing (Compartir impresora).
3. La impresora aparece automáticamente en la lista de impresoras compartidas de cualquier otro
ordenador que ejecute Mac OS y esté conectado a la red de área local.
Todas aquellas personas que deseen compartir su impresora, deberán instalar el software de la impresora en sus propios equipos.
Cualquier otra persona que comparta su impresora podrá enviar trabajos de impresión, pero no podrá recibir información de la impresora, como la referente a alertas, informes de estado, gestión del papel, administración y resolución de problemas.
Puede que considere que compartir su impresora directamente conectada con otros usuarios disminuye la velocidad de su ordenador de forma inaceptable.
SUGERENCIA: La mejor forma de compartir la impresora a través de una red consiste en conectarla
no a cualquier equipo, sino a la red. Consulte
Conexión a una red (Mac OS) en la página 12.

Desinstalación del software de la impresora (Mac OS)

1. Inserte el CD del Kit de iniciación de HP en la unidad de CD.
2. Abra el icono de CD en el escritorio.
16 Capítulo 2 Instalación del software ESWW
3. Abra el icono de Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el
software de la impresora.
Para eliminar la cola de impresión:
En Mac OS X 10.5: desde las preferencias del sistema, seleccione el cuadro de diálogo Imprimir
& Fax. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en el botón –.
En Mac OS X 10.4 existen dos formas de eliminar la cola de impresión:
desde las preferencias del sistema, seleccione el panel Imprimiendo en el cuadro de
diálogo Imprimir & Fax. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en el botón –.
desde la utilidad Configuración de impresión, seleccione el nombre de la impresora y haga
clic en el icono Eliminar.
Instalación del software
ESWW Desinstalación del software de la impresora (Mac OS) 17

3 Personalización de la impresora

Encendido y apagado de la impresora
Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal
Acceso a HP Printer Utility
Acceso al Servidor Web incorporado
Cambio del idioma de HP Printer Utility
Cambio del idioma del Servidor Web incorporado
Cambio del ajuste del modo suspender
Ajustes personales
Activación y desactivación de la alarma
Cambio del contraste de la pantalla del panel frontal
Cambio de las unidades de medida
Establecer la configuración de la red
18 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW

Encendido y apagado de la impresora

SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía. Al dejarla encendida,
se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el tiempo está determinado por la norma Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar el tiempo del modo de reposo, consulte
NOTA: En modo de reposo, la impresora se activa de vez en cuando para realizar el servicio de
mantenimiento en los cabezales de impresión. Esto evita la necesidad de efectuar largos preparativos después de periodos de inactividad prolongados.
La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.
Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de la impresora.
Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la posición de encendido.
Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Cambio del ajuste del modo suspender en la página 21.
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no funciona, se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el interruptor de la parte posterior.
Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior.
Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar, comprobar y preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15 segundos. Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales puede llevar hasta 60 minutos.
Ajustes personales
SUGERENCIA: Se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de reposo
para evitar el desperdicio de tinta y de tiempo.
ESWW Encendido y apagado de la impresora 19

Cambio del idioma de la pantalla del panel frontal

Hay dos formas posibles de cambiar el idioma de los menús y mensajes del panel frontal.
Si comprende el idioma actual de la pantalla del panel frontal, seleccione el icono del menú
Configuración
Si no comprende el idioma de la pantalla actual del panel frontal, comience con la impresora
apagada. En el panel frontal, pulse la tecla OK y manténgala pulsada. Con la tecla OK pulsada, pulse la tecla Encender y manténgala pulsada. Mantenga ambas teclas pulsadas hasta que la luz de color verde del lado derecho del panel frontal comience a parpadear y suéltelas. Esto ocurre aproximadamente en un segundo. Si la luz de color verde comienza a parpadear inmediatamente, tal vez deba volver a empezar.
Cualquiera que sea el método empleado, el menú de selección de idioma aparecerá en la pantalla del panel frontal. Resalte su idioma de preferencia con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo, y después pulse la tecla OK.
Una vez que haya seleccionado su idioma preferido, apague la impresora con el botón Encender y vuelva a encenderla. El panel frontal aparecerá en el idioma seleccionado.
Ajustes personales

Acceso a HP Printer Utility

HP Printer Utility le permite gestionar su impresora desde un equipo con una conexión USB y TCP/IP.
En Windows, inicie HP Printer Utility desde el método abreviado del escritorio o desde Inicio >
Todos los programas > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility. De esta forma se inicia HP Printer Utility y se muestran las impresoras instaladas en la ventana Impresoras y faxes.
y, a continuación, seleccione Opciones panel frontal > Seleccionar idioma.
En Mac OS, inicie Utilidad de impresora HP desde el método abreviado del dock o
seleccionando STARTUP_DISK > Library (Biblioteca) > Printers (Impresoras) > hp > Utilities (Utilidades) > HP Printer Utility. De esta forma se inicia el selector de impresoras de Utilidad de
impresora HP y se muestran las impresoras instaladas en la utilidad de configuración de la impresora (Mac OS X 10.4) o en Imprimir & Fax (Mac OS X 10.5 o posterior).
Seleccione la impresora y haga clic en Seleccionar. Se inicia HP Printer Utility.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse a HP Printer Utility, consulte
acceder a HP Printer Utility en la página 158.

Acceso al Servidor Web incorporado

El Servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.
NOTA: Con el fin de utilizar el Servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP
para la impresora.
Los navegadores siguientes son compatibles con el Servidor Web incorporado:
Internet Explorer 6, o posterior, para Windows
Netscape Navigator 6.01 o posterior
Mozilla 1.5 o posterior
No se puede
Mozilla Firefox 1.0 o posterior
Safari 2 o posterior para Mac OS
20 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW
Para acceder al Servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador Web y escriba la dirección de la impresora. Puede encontrar la dirección de la impresora (empieza por http:) en la pantalla del panel frontal consultando la pantalla de estado.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al Servidor Web incorporado, consulte No
se puede acceder al Servidor Web incorporado en la página 159.

Cambio del idioma de HP Printer Utility

HP Printer Utility puede utilizarse en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés.
En Windows, seleccione Herramientas> Definir idioma y seleccione un idioma de la lista.
En Mac OS, el idioma se cambia del mismo modo que para cualquier otra aplicación. En System
Preferences (Preferencias del sistema), seleccione International (Internacional) y reinicie la aplicación.

Cambio del idioma del Servidor Web incorporado

El Servidor Web incorporado puede funcionar en los siguientes idiomas: inglés, portugués, español, catalán, francés, italiano, alemán, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés. Utiliza el idioma que haya especificado en las opciones del navegador Web. Si ha especificado un idioma que no se admite, utiliza el inglés.
Para cambiar el idioma, deberá cambiar el ajuste del idioma del navegador Web. Por ejemplo, en Internet Explorer versión 6, vaya al menú Herramientas y seleccione Opciones de Internet, Idiomas. Asegúrese de que el idioma que desea se encuentra al principio de la lista del cuadro de diálogo.
Para completar el cambio, debe cerrar y volver a abrir el navegador Web.

Cambio del ajuste del modo suspender

Si se deja la impresora encendida pero sin utilizar durante un periodo tiempo determinado, pasa automáticamente al modo de reposo para ahorrar energía. Para cambiar el tiempo que debe esperar la impresora antes de pasar a este modo, vaya al panel frontal, seleccione el icono del menú
Ajustes personales
Configuración Seleccione el tiempo de espera que desea y pulse la tecla OK. Puede establecer el tiempo en 30, 60, 120, 150, 180, 210 ó 240 minutos.
ESWW Cambio del idioma de HP Printer Utility 21
y, a continuación, seleccione Avanzada > Tiempo espera modo reposo.

Activación y desactivación de la alarma

Para activar o desactivar la alarma de la impresora, vaya al panel frontal, seleccione el icono del menú
Configuración desactive la opción y pulse la tecla OK. La alarma está activada de forma predeterminada.
y, a continuación, seleccione Opciones panel frontal > Activar alarma, active o

Cambio del contraste de la pantalla del panel frontal

Para cambiar el contraste de la pantalla del panel frontal, acceda al panel frontal, seleccione el icono
del menú Configuración especifique un valor con las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla OK para establecer el valor. El contraste está establecido en 50 de forma predeterminada.
y, a continuación, Opciones panel frontal > Selecc. contr. pantalla, y

Cambio de las unidades de medida

Para cambiar las unidades de medida de la pantalla del panel frontal, acceda al panel frontal, seleccione
el icono del menú Configuración Inglés o Métrico. Las unidades están establecidas en Métrico de forma predeterminada.
y, a continuación, Avanzada > Seleccionar unidades, y elija
Ajustes personales

Establecer la configuración de la red

Para configurar los ajustes de red desde HP Printer Utility para Windows, seleccione la ficha Ajustes > Ajustes de red. Desde Utilidad de impresora HP para Mac OS, seleccione Ajustes de red en el Grupo de configuración. Puede ver y configurar los siguientes valores de red.
Método de configuración de IP: para establecer una dirección IP, elija entre BOOTP, DHCP,
Auto IP y Manual.
Nombre del host: especifique un nombre IP para el dispositivo de red; el nombre puede contener
hasta 32 caracteres ASCII.
Dirección IP: especifique la dirección IP en el servidor de impresión; no se admiten direcciones
IP duplicadas en una red TCP/IP.
NOTA: Si cambia la dirección IP actual y hace clic en Aplicar, el navegador pierde la conexión
actual con el servidor de impresión porque busca la dirección antigua. Para volver a conectar, busque la nueva dirección IP.
Máscara de subred: especifique una máscara de subred, que es un número de 32 bits que,
aplicado a una dirección IP, determina los bits que especifican la red y la subred, y los que caracterizan al nodo de forma única.
Pasarela predeterminada: especifique la dirección IP de un router o un ordenador que se utiliza
para conectar con otras redes o subredes; si no existe ninguna, utilice la dirección IP del ordenador o la del servidor de impresión.
Nombre de dominio: especifique el nombre del dominio DNS en el que reside el servidor de
impresión, por ejemplo, soporte.hp.com. Tenga en cuenta que no incluye el nombre de host; no es el nombre de dominio completo, como impresora1.soporte.hp.com.
Tiempo de espera en inactividad: especifique el número de segundos que una conexión inactiva
puede permanecer abierta. El valor predeterminado es 270. Si se establece en cero, el tiempo de espera está desactivado y las conexiones TCP/IP permanecen abiertas hasta que las cierre el otro nodo (como una estación de trabajo) en la red.
22 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW
Dirección IP predeterminada: especifique la dirección IP que se utilizará cuando el servidor de
impresión no pueda obtener una dirección IP de la red si está activado o se reconfigura para utilizar BOOTP o DHCP.
Enviar solicitudes DHCP: especifique si las solicitudes DHCP se transmiten periódicamente
cuando se asigna una dirección IP predeterminada heredada o una dirección IP automática predeterminada.
Para configurar los mismos ajustes de red desde el panel frontal, seleccione el icono del menú
Conectividad
y, a continuación, Fast Ethernet > Modificar configuración.
Ajustes personales
ESWW Establecer la configuración de la red 23
4 Manejo del papel
Consejos generales
Carga de un rollo en el eje
Carga de un rollo en la impresora
Descarga de un rollo
Carga de una sola hoja
Descarga de una sola hoja
Consulta de información sobre el papel
Valores preestablecidos de papel

Manejo del papel

Impresión en el papel cargado
Movimiento del papel
Mantenimiento del papel
Cambio del tiempo de secado
Activación y desactivación de la cuchilla automática
Avance y corte de papel
24 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW

Consejos generales

SUGERENCIA: Antes de comenzar el proceso de cargar papel, asegúrese de que hay suficiente
espacio alrededor de la impresora, tanto delante como detrás.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno
debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
NOTA: Todo el papel debe ser de 28 cm o más. El papel de tipo A4 y Carta EEUU no se puede cargar
en horizontal.
SUGERENCIA: Para manipular papel fotográfico, use guantes de algodón con el fin de evitar
transferir grasa al papel.
PRECAUCIÓN: Mantenga cerrada la cesta durante todo el proceso de carga.

Carga de un rollo en el eje

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja de hojas esté cerrada.
Manejo del papel
ESWW Consejos generales 25
Manejo del papel
1. Retire el extremo derecho del eje de la impresora y después el otro extremo.
¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de
extracción.
2. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope azul se puede quitar
para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul situado en el extremo del eje.
3. Si el cilindro interior del rollo es de 7,62 cm, asegúrese de que están instalados los adaptadores
del cilindro que se suministran con la impresora.
26 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo.
SUGERENCIA: Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para manipular un rollo grande.
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel coincide con la indicada
en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las etiquetas del eje muestran la orientación correcta.
NOTA: Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en el extremo derecho
del eje.
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta que alcance el final
del rollo.
7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos extremos estén
contra los topes.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte
Accesorios en la página 108).

Carga de un rollo en la impresora

Hay dos maneras de cargar un rollo. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
Para comenzar estos procedimientos, debe haber cargado previamente un rollo en el eje. Consulte
Carga de un rollo en el eje en la página 25.
ESWW Carga de un rollo en la impresora 27
Manejo del papel

Procedimiento de carga fácil

1. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte del lado izquierdo
del rollo. No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.
2. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho.
Manejo del papel
3. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo tiempo. El eje queda
ajustado en su sitio.
28 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
4. Si el borde del rollo no está recto o está rasgado (debido a veces a la cinta que se usa para sujetar
el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para cortar un borde recto.
SUGERENCIA: Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido no se carga
correctamente.
5. Inserte el borde del papel en el cargador.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la impresora.
6. Gire el eje en el cargador hasta que note resistencia. La impresora detecta el papel y lo carga
automáticamente en la impresora.
7. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le pregunta si está
cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo con las teclas de flecha hacia arriba y hacia
abajo y pulse OK.
ESWW Carga de un rollo en la impresora 29
Manejo del papel
8. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papeles,
consulte
9. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho. Corta una tira de papel brillo o satinado
del extremo para garantizar una calidad perfecta; el resto de tipos de papel no se cortan.
10. Observe el panel frontal; allí encontrará instrucciones.
11. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar
que la impresora está preparada para imprimir. Si el rollo no está alineado, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
El tipo de papel no está en el controlador. en la página 121.
Manejo del papel
12. Si el papel no está bien apretado en el rollo, rebobínelo ligeramente desde el extremo del eje hasta
que quede tenso.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse o mancharse con tinta
de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte
de la cuchilla automática en la página 43, y liberar la impresora utilizando la tecla Avanza y corta hoja.
El papel no se puede cargar correctamente. en la página 119.
Activación y desactivación

Procedimiento del menú Papel

Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Siga los pasos del uno al cinco de
2.
Desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Papel
30 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
Procedimiento de carga fácil en la página 28.
.
3. Seleccione Carga de papel.
4. Seleccione Cargar rollo.
5. Continúe con el paso 9 del procedimiento de carga fácil (consulte Seleccione la categoría y tipo
de papel. en la página 30).

Descarga de un rollo

Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si el final del papel no está sujeto al rollo, y siga el procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.
SUGERENCIA: No toque el papel mientras la impresora esté imprimiendo, ya que causará defectos
en la calidad de imagen.

Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en rollo

Si hay papel en el rollo, utilice el procedimiento siguiente.
1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul de la izquierda.
3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, rebobine ligeramente el papel desde el
extremo del eje hasta quitarlo de la impresora.
4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul.

Procedimiento del menú Papel con papel en rollo

Manejo del papel
Si hay papel en el rollo, también puede iniciar el proceso desde el panel frontal.
1.
Seleccione el icono del menú Papel
ESWW Descarga de un rollo 31
.
2. Seleccione Descargar papel.
3. Continúe desde el paso dos del proceso de la tecla Descargar papel.

Procedimiento para el rollo de papel

Si el final del papel no está sujeto al rollo, utilice el siguiente procedimiento.
1. Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse la tecla Cancelar del panel frontal para cancelar
el procedimiento.
2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una advertencia sobre la
palanca, ignórela.
Manejo del papel
3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde cualquier parte donde el papel sea accesible; se
recomienda hacerlo desde la parte posterior de la impresora.
4. Baje la palanca azul.
5. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla OK para borrarlo.

Carga de una sola hoja

Hay dos maneras de cargar una hoja. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
Antes de cargar una hoja, se recomienda descargar cualquier hoja o rollo cargados, consulte
de un rollo en la página 31 o Descarga de una sola hoja en la página 35.
NOTA: Para las hojas de un grosor mayor de 0,5 mm, debe tener detrás de la impresora un espacio
igual a la longitud de la hoja.
Descarga
32 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW

Procedimiento de carga fácil

1. Desde la parte frontal de la impresora, abra la bandeja de hojas.
SUGERENCIA: Si la bandeja es difícil de abrir, intente abrirla desde detrás de la impresora.
2. Inserte la hoja en el alimentador. Cargue la hoja alineándola con la línea de carga y empújela lo
más posible; con hojas gruesas puede encontrar resistencia. La impresora detecta la hoja en tres segundos. Se inicia una cuenta regresiva en la pantalla del panel frontal.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del papel en la impresora.
3. Después de la cuenta regresiva, el papel entra en la impresora. Guíe la hoja hacia la impresora;
esto es especialmente importante con los papeles gruesos.
4. La pantalla del panel frontal le pregunta si está cargando un rollo, una hoja con comprobación de
alineación o una hoja sin comprobación de alineación. Seleccione Hoja, con compr. alineación u Hoja, sin compr. alineación con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: Se recomienda seleccionar la opción Hoja, con compr. alineación.
NOTA: Si carga una hoja sin comprobación de alineación, es posible que las vistas previas de
impresión no funcionen correctamente. Consulte
en la página 49.
Vista previa de una impresión
Manejo del papel
ESWW Carga de una sola hoja 33
5. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en la lista de papeles,
consulte
6. Si ha seleccionado Hoja en el menú Carga de papel, la impresora comprueba la alineación y mide
la hoja.
NOTA: Dependiendo de la longitud de la hoja, sale por la parte frontal de la impresora.
Si ha seleccionado Hoja, sin compr. alineación, deberá alinear la hoja manualmente.
El tipo de papel no está en el controlador. en la página 121.
Manejo del papel
7. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada
para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si el papel no está recto, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
NOTA: Cuando se carga correctamente, la hoja está en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de carga de papel,
consulte El papel no se puede cargar correctamente. en la página 119.

Procedimiento del menú Papel

Como alternativa puede utilizar el panel frontal para iniciar el proceso de carga del papel
1. Realice el paso uno del procedimiento de carga fácil.
34 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
2.
Seleccione el icono del menú Papel
3. Seleccione Carga de papel.
.
4. Seleccione Hoja, con compr. alineación u Hoja, sin compr. alineación.
NOTA: Se recomienda seleccionar la opción Hoja, con compr. alineación.
NOTA: Si carga una hoja sin comprobación de alineación, es posible que las vistas previas de
impresión no funcionen correctamente. Consulte
en la página 49.
5. Continúe con el paso 5 del procedimiento de carga fácil (consulte Seleccione la categoría y tipo
de papel. en la página 34).

Descarga de una sola hoja

Manejo del papel
Vista previa de una impresión
Para descargar una hoja sin imprimir, utilice la tecla Descargar papel o el procedimiento del menú Papel.
NOTA: Para descargar una sola hoja después de la impresión, simplemente tire de la hoja que está
libre en la parte frontal de la impresora.
ESWW Descarga de una sola hoja 35
SUGERENCIA: No toque el papel mientras la impresora esté imprimiendo, ya que causará defectos
en la calidad de imagen.

Procedimiento de la tecla Descargar papel

1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.
2. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la
cesta.

Procedimiento del menú Papel

También puede descargar una hoja desde el menú Papel.
1.
Seleccione el icono del menú Papel
.
Manejo del papel
2. Seleccione Descargar papel. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede
recogerla o dejar que caiga en la cesta.

Consulta de información sobre el papel

Para ver información sobre el papel cargado, pulse la tecla Ver papel cargado en el panel frontal.
También puede seleccionar el icono del menú Papel
La siguiente información se mostrará en el panel frontal:
Estado de la hoja o el rollo
y, después, Ver información de papel..
Tipo de papel que ha seleccionado
Ancho del papel (estimado)
Longitud del papel (estimada)
36 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
Estado de calibración del color
Estado de calibración del avance de papel
NOTA: Si ha cargado una hoja cortada sin comprobación de alineación, debe omitirse la longitud
estimada ya que la impresora no puede estimarla con precisión.
Si no hay papel cargado, aparecerá el mensaje No hay papel.
La misma información (aparte del color y del estado de calibración del avance del papel) se muestra en HP Printer Utility, en la página Consumibles.
NOTA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La hoja
impresa está rasgada o arañada en la página 133).

Valores preestablecidos de papel

Cada tipo de papel admitido tiene un conjunto de características propias. Para obtener una óptima calidad de impresión, la impresora adapta el modo de impresión a cada tipo de papel. Por ejemplo, puede que un papel determinado requiera más tinta, mientras que otro puede necesitar más tiempo de secado. Por lo tanto, es preciso facilitar a la impresora una descripción de los requisitos de cada tipo de papel. Esta descripción se denomina valor preestablecido del papel. Los valores preestablecidos del papel incluyen el perfil ICC, que describe las características de color del papel; también contienen información sobre las características y requisitos del papel que no están relacionados directamente con el color. Los valores preestablecidos de papel existentes para la impresora ya se encuentran instalados en el software correspondiente.
Sin embargo, como sería incómodo desplazarse por una lista de todos los tipos de papeles disponibles, la impresora sólo contiene los valores preestablecidos de los tipos de papel más comunes. Si utiliza un tipo de papel para el que su impresora no tiene un valor preestablecido, no puede seleccionar ese tipo de papel en la pantalla del panel frontal.
Existen tres maneras de asignar un valor preestablecido a un tipo de papel nuevo.
Importe un valor preestablecido de papel que haya descargado de la Web. Consulte
un valor preestablecido de papel descargado en la página 38.
Cree su propio valor preestablecido de papel mediante HP Color Center. Consulte
propio valor preestablecido de papel en la página 38.
Los usuarios avanzados pueden crear y ajustar valores preestablecidos de papel mediante HP
Color Center. Consulte
NOTA: Puede utilizar un máximo de 30 tipos de papel personalizados y adicionales. Para eliminar un
valor preestablecido de papel personalizado o adicional, acceda a Color Center y seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Eliminar valor preestablecido de papel. Los valores
preestablecidos que se suministran con la impresora no se pueden eliminar.
Creación avanzada de valor preestablecido de papel en la página 40.
Para instalar
Para crear su
Manejo del papel
ESWW Valores preestablecidos de papel 37

Para instalar un valor preestablecido de papel descargado

1. Una vez que haya encontrado el valor preestablecido de papel adecuado en http://www.hp.com/
go/z3200/paperpresets/ o en el sitio Web del fabricante, haga clic en el botón Descargar ahora y
guarde el valor preestablecido del papel (archivo “.oms”) en su ordenador.
NOTA: Si no encuentra en la Web el valor preestablecido de papel que desea, es posible que
se haya incorporado al último firmware de la impresora. Puede consultar las notas sobre la versión de firmware para obtener más información (consulte
en la página 105).
2. Antes de comenzar a instalar el nuevo valor preestablecido, asegúrese de que la impresora está
inactiva y de que se ha detenido la cola de impresión. Al instalar un nuevo valor preestablecido de papel, se interrumpirán los trabajos de impresión que estén en curso.
3. Inicie HP Printer Utility en el Servidor Web incorporado.
En HP Printer Utility, seleccione Color Center y, a continuación, Importar valor
preestablecido de papel.
En el Servidor Web incorporado, seleccione la ficha Configuración, Gestión de valores
preestablecidos de papel y, a continuación, la ficha Importar.
4. En la página Importar, seleccione el archivo de valores preestablecidos de papel que descargó en
el paso 1.
5. Haga clic en el botón Actualizar y espere a que finalice el proceso de actualización. Puede tardar
unos minutos. La impresora se reiniciará automáticamente al terminar la actualización; espere a que se reinicie y a que el panel frontal indique que está preparada.
Actualización del firmware
Manejo del papel
6. Compruebe que el tipo de papel nuevo aparece en la categoría Papel adicional o Papel
personalizado del panel frontal de la impresora.
7. Abra HP Printer Utility para sincronizar el nuevo tipo de papel con el controlador. Seleccione la
impresora, la ficha Color Center, Gestión de valores preestablecidos de papel y, a continuación, Sincronizar valores preestablecidos de papel (botón
Ahora que ya ha importado el valor preestablecido de papel, puede seleccionar el tipo de papel desde el panel frontal y desde el controlador. El perfil ICC del nuevo tipo de papel está preparado para que pueda utilizarse en la aplicación.

Para crear su propio valor preestablecido de papel

Antes de utilizar un papel personalizado con la impresora, debe agregar un valor preestablecido para el papel nuevo. Puede crear un valor preestablecido de papel nuevo mediante HP Color Center en HP Printer Utility.
El nombre del valor preestablecido de papel aparecerá en el controlador y en el panel frontal de la impresora.
Para crear un valor preestablecido de papel puede seguir el procedimiento siguiente:
1. Acceda a la ficha Color Center en HP Printer Utility para Windows, o al grupo HP Color Center
en Utilidad de impresora HP para Mac OS.
2. Seleccione Crear nuevo valor preestablecido de papel.
en Mac OS).
3. Introduzca el nombre del papel.
SUGERENCIA: El nombre comercial del papel probablemente será el más comprensible para
el resto de usuarios de la impresora.
38 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
4. Seleccione una categoría de papel en el menú desplegable. La categoría de papel determina la
cantidad de tinta que se utiliza y otros parámetros básicos de impresión. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de
paperpresets/. Las categorías disponibles son:
Papel Bond y recubierto: Papeles finos, basados en fibra, con una superficie mate. En estos
papeles se utiliza tinta negra mate, sin mejora de satinado, límites de tinta relativamente bajos y posición de carro alta.
Papel fotográfico: Papeles relativamente finos, de base fotográfica, con una amplia variedad
de acabados de mate a satinado y brillo. En estos papeles se utiliza tinta negra fotográfica y mejora de satinado, a excepción de los papeles fotográficos mate, con límites de tinta relativamente altos y posición de carro baja, a excepción de los papeles fotográficos mate y Baryte. Normalmente, imprimen con las ruedas de estrella levantadas.
Papel para pruebas: Una variedad de papeles de mate a satinado y brillo que se utilizan
para simular una impresión comercial con requisitos de elevada precisión del color.
Material para dibujo: Lienzos y materiales fotográficos mates y con base de papel que se
utilizan para imprimir dibujos de alta calidad. En estos papeles se utiliza tinta negra mate, sin mejora de satinado, a excepción de los lienzos satinados y papeles perla, en los que se utiliza tinta negra fotográfica y mejora de satinado. En todos ellos se utiliza posición de carro con altos límites de tinta.
Transparencia: Materiales sintéticos, basados en transparencias, en los que normalmente
se utiliza tinta negra fotográfica, sin mejora de satinado, con límites de tinta relativamente bajos y posición de carro alta.
Color Center y http://www.hp.com/go/Z3200/
Translúcido: Materiales sintéticos y translúcidos, en los que se utiliza tinta negra fotográfica,
sin mejora de satinado, con límites de tinta altos, posición de carro alta y ruedas de estrella levantadas.
5. Haga clic en Siguiente en Windows, Continuar en Mac OS.
6. Cargue el papel personalizado (consulte de una sola hoja en la página 32). Encontrará el nombre del papel en la categoría Papel
personalizado del panel frontal.
7. Seleccione el nombre del perfil ICC en Color Center. Es el nombre que utilizará para seleccionar
el perfil en la aplicación.
8. Haga clic en Siguiente en Windows, Continuar en Mac OS.
9. Si el tipo de papel lo permite, la impresora realizará una calibración de color (durará
aproximadamente 10 minutos) y creará el perfil ICC (durará aproximadamente 20 minutos).
Ahora que ya ha creado el valor preestablecido del papel, ya podrá seleccionar el tipo de papel desde el panel frontal y desde el controlador, en la categoría Papel personalizado. El perfil ICC del nuevo tipo de papel estará preparado para que pueda utilizarse en la aplicación.
Puede exportar el nuevo valor preestablecido del papel a su ordenador y utilizarlo en otras impresoras HP Designjet de la serie Z3200. En Color Center, seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Exportar valor preestablecido de papel y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para instalar el valor preestablecido en otra impresora, consulte
un valor preestablecido de papel descargado en la página 38.
Carga de un rollo en la impresora en la página 27 o Carga
Para instalar
Manejo del papel
ESWW Valores preestablecidos de papel 39

Creación avanzada de valor preestablecido de papel

La creación avanzada de valores preestablecidos de papel conlleva un proceso de pruebas y errores, en los que puede modificar las propiedades de la impresora del nuevo valor preestablecido para obtener la mejor calidad de impresión.
1. Acceda a la ficha Color Center en HP Printer Utility para Windows, o al grupo HP Color Center
en Utilidad de impresora HP para Mac OS.
2. Seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel.
3. En Windows, seleccione Crear nuevo valor preestablecido de papel. En Mac OS, haga clic
en +.
4. Introduzca el nombre del papel.
SUGERENCIA: El nombre comercial del papel probablemente será el más comprensible para
el resto de usuarios de la impresora.
5. Seleccione una categoría de papel en el menú desplegable. La categoría de papel determina la
cantidad de tinta que se utiliza y otros parámetros básicos de impresión. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de
paperpresets/. Las categorías disponibles son:
Papel Bond y recubierto: Papeles finos, basados en fibra, con una superficie mate. En estos
papeles se utiliza tinta negra mate, sin mejora de satinado, límites de tinta relativamente bajos y posición de carro alta.
Color Center y http://www.hp.com/go/Z3200/
Manejo del papel
Papel fotográfico: Papeles relativamente finos, de base fotográfica, con una amplia variedad
de acabados de mate a satinado y brillo. En estos papeles se utiliza tinta negra fotográfica y mejora de satinado, a excepción de los papeles fotográficos mate, con límites de tinta relativamente altos y posición de carro baja, a excepción de los papeles fotográficos mate y Baryte. Normalmente, imprimen con las ruedas de estrella levantadas.
Papel para pruebas: Una variedad de papeles de mate a satinado y brillo que se utilizan
para simular una impresión comercial con requisitos de elevada precisión del color.
Material para dibujo: Lienzos y materiales fotográficos mates y con base de papel que se
utilizan para imprimir dibujos de alta calidad. En estos papeles se utiliza tinta negra mate, sin mejora de satinado, a excepción de los lienzos satinados y papeles perla, en los que se utiliza tinta negra fotográfica y mejora de satinado. En todos ellos se utiliza posición de carro con altos límites de tinta.
Transparencia: Materiales sintéticos, basados en transparencias, en los que normalmente
se utiliza tinta negra fotográfica, sin mejora de satinado, con límites de tinta relativamente bajos y posición de carro alta.
Translúcido: Materiales sintéticos y translúcidos, en los que se utiliza tinta negra fotográfica,
sin mejora de satinado, con límites de tinta altos, posición de carro alta y ruedas de estrella levantadas.
6. Si lo desea, puede utilizar el botón Cambiar propiedades de impresión para cambiar las
siguientes propiedades:
Grosor del papel: Es fundamental para la altura del carro o para el intervalo de la platina. Si
el papel pesa más de 250 g/m² o si no tiene un revestimiento de plástico, debería seleccionar Alto.
Tiempo de secado: Se recomienda utilizar el valor Automático de forma predeterminada y
cambiar al valor Extendido en caso necesario.
Ruedas de estrella: Imprima con las ruedas de estrella levantadas o bajadas.
40 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
Cuchilla: Active o desactive la cuchilla.
Límite de tinta global: En un principio se puede dejar tal y como está y modificarlo
posteriormente, dependiendo de los resultados de la impresión.
Nivel de mejora de brillo: En un principio se puede dejar tal y como está y modificarlo
posteriormente, dependiendo de los resultados de la impresión.
NOTA: Si una opción aparece atenuada, significa que no está disponible para el tipo de papel
seleccionado.
Algunos tipos de papel están disponibles para distintos límites de tinta (menos tinta, más tinta o normal). Los límites de tinta suelen ser proporcionales al volumen de la gama de colores, pero un límite de tinta superior puede provocar en algunas ocasiones problemas de impresión (sangrado, fusión, etc.). Los papeles de HP tienen límites de tinta ajustados, mientras que otros tipos de papel tienen límites de tinta generales.
7. Haga clic en Siguiente en Windows, Continuar en Mac OS.
8. Cargue el papel personalizado (consulte de una sola hoja en la página 32). Encontrará el nombre del papel en la categoría Papel
personalizado del panel frontal.
9. En Windows, seleccione cuando le soliciten calibrar el papel. En Mac OS, seleccione Gestión
de valores preestablecidos de papel > Calibrar papel. Para obtener más información acerca
de la calibración del color, consulte
10. Puede imprimir la imagen que desee para comprobar la gama de colores, fusión, manchas,
bronceado y uniformidad del brillo. Si los resultados no son satisfactorios, puede cambiar las propiedades de impresión y llevar a cabo otra calibración. Por ejemplo:
Para obtener una gama de colores mejor, aumente el límite de tinta o seleccione una variante
del mismo tipo de papel con “más tinta”, si está disponible.
Para reducir la fusión, reduzca el límite de tinta y/o el nivel de mejora de brillo o seleccione
una variante del mismo de papel con “menos tinta”, si está disponible.
Para reducir el bronceado o para mejorar la uniformidad del brillo, ajuste el nivel de mejora
del brillo.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea
11. Con las propiedades de impresión finales, ya puede crear un perfil ICC para el papel utilizando
una de las siguientes tres opciones:
El proceso estándar de Color Center (consulte
Carga de un rollo en la impresora en la página 27 o Carga
Calibración del color en la página 64.
de Color Center.
Perfiles de color en la página 66).
HP Advanced Profiling Solution (se suministra con la impresora). Para obtener más
información sobre HP Advanced Profiling Solution, consulte la documentación correspondiente y
Un programa externo de perfiles (consulte
12. Una vez que haya creado y ajustado el perfil ICC para el papel, puede vincularlo al valor
preestablecido de papel con Color Center: seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Instalar perfil. Si ha utilizado el proceso de perfiles estándar de Color Center, no es
necesario que lleve a cabo este paso, ya que el perfil se vincula automáticamente con el valor preestablecido de papel.
Para obtener más información acerca de los procesos disponibles en Color Center, consulte
del proceso de gestión de color en la página 63.
ESWW Valores preestablecidos de papel 41
http://www.hp.com/go/z3200/solutions/.
Medición del color en la página 68).
Resumen
Manejo del papel
Ahora que ya ha creado el valor preestablecido del papel, ya podrá seleccionar el tipo de papel desde el panel frontal y desde el controlador, en la categoría Papel personalizado. El perfil ICC del nuevo tipo de papel estará preparado para que pueda utilizarse en la aplicación.
Puede exportar el nuevo valor preestablecido del papel a su ordenador y utilizarlo en otras impresoras HP Designjet de la serie Z3200. En Color Center, seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Exportar valor preestablecido de papel y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para instalar el valor preestablecido en otra impresora, consulte
un valor preestablecido de papel descargado en la página 38.

Impresión en el papel cargado

Para imprimir un trabajo en cualquier papel que esté cargado en la impresora, seleccione Cualq. en la opción Tipo de papel del controlador de la impresora.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel y calidad y,
a continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Paper Type/Quality (Tipo de
papel/Calidad) y, a continuación, seleccione Cualq. en la lista desplegable Tipo de papel.
NOTA: Cualq. es el valor predeterminado de la selección de tipo de papel.

Movimiento del papel

Para instalar
Manejo del papel
Si la impresora está inactiva (lista para imprimir), puede mover el papel hacia adelante o hacia atrás desde el panel frontal. Esto le permitirá disponer de más o menos espacio entre la última impresión y la siguiente.
Para mover el papel, seleccione el icono del menú Papel
Puede mover el papel hacia adelante con la tecla de flecha hacia arriba del panel frontal o hacia atrás con la tecla de flecha hacia abajo. Una vez que el papel esté en la posición deseada, pulse la tecla
OK.

Mantenimiento del papel

y, a continuación, Mover papel.
Para mantener la calidad del papel, siga estas recomendaciones.
Almacene los rollos cubiertos por un trozo de papel o de tela.
Almacene las hojas cortadas cubiertas y limpias o quíteles el polvo antes de cargarlas en la
impresora.
42 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
Limpie las placas de entrada y salida, y la bandeja de papel.
Mantenga siempre cerrada la ventana transparente de la impresora.
NOTA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa (consulte La hoja
impresa está rasgada o arañada en la página 133).

Cambio del tiempo de secado

Quizás desee cambiar el ajuste de tiempo de secado para adaptarlo a condiciones de impresión especiales, por ejemplo múltiples impresiones, en las que el tiempo es de extrema importancia o cuando necesite asegurarse de que la tinta está seca antes de manipular el papel.
NOTA: La mayoría de tipos de papel no requieren tiempo de secado.
Seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación, Recuperación de impresiones> Seleccionar tiempo secado. Puede seleccionar:
Extendido, para establecer más tiempo del recomendado para asegurarse de que la tinta está
completamente seca.
Óptima, para establecer el tiempo predeterminado y recomendado para el papel seleccionado.
Reducido, para establecer menos tiempo del recomendado cuando la calidad es de menor
importancia.
Ninguno, para desactivar el tiempo de secado y retirar la hoja impresa en cuanto finaliza la
impresión.
SUGERENCIA: Si la tinta no está seca cuando se retira la hoja, podría quedar tinta en la bandeja de
salida y marcas en la hoja.
NOTA: Si cancela el tiempo de secado durante una impresión, es posible que la impresora no avance
y corte la hoja inmediatamente debido a que el mantenimiento del cabezal de impresión se ejecuta en paralelo. Si el tiempo de secado es cero, la impresora corta el papel y después realiza el mantenimiento del cabezal de impresión. Sin embargo, si el tiempo de secado es mayor que cero, la impresora no corta el papel hasta que el mantenimiento del cabezal de impresión se haya completado, aunque se haya pulsado la tecla Avanza y corta hoja.

Activación y desactivación de la cuchilla automática

Para activar o desactivar la cuchilla de papel de la impresora:
Desde HP Printer Utility para Windows, seleccione la ficha Configuración y cambie la opción
Cuchilla en Configuración de impresora > Avanzada.
Desde el grupo Configuración de Utilidad de impresora HP para Mac OS, seleccione
Configuración de impresora > Configurar ajustes de impresora y cambie la opción Cuchilla en Configuración de impresora > Avanzada.
Desde el Servidor Web incorporado, seleccione la ficha Configuración, Configuración de
impresora y cambie la opción Cuchilla en Configuración de impresora > Avanzada.
Manejo del papel
Desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración
Recuperación de impresiones > Activar la cuchilla.
NOTA: Para cortar el papel enrollado mientras la cortadora automática está desactivada, consulte
Avance y corte de papel en la página 44.
ESWW Cambio del tiempo de secado 43
y, a continuación,

Avance y corte de papel

Para avanzar y cortar el papel si la cuchilla automática está desactivada o si el borde el papel no está recto, pulse la tecla Avanza y corta hoja en el panel frontal. El papel avanza y aparece un mensaje en el panel frontal:
Seleccione la posición de corte pulsando las teclas de flecha hacia adelante o hacia atrás
Si pulsa la tecla OK inmediatamente, la impresora realizará un corte recto y eliminará una tira de 4 pulgadas del borde del papel.
También puede utilizar las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para eliminar más o menos papel (el mínimo son 2 pulgadas). Abra la ventana para ver dónde se va a realizar el corte, que se indica con unas tijeras en la parte lateral del carro. La ventana puede permanecer abierta mientras mueve el papel. Cuando haya terminado de mover el papel, cierre la ventana y pulse la tecla OK.
NOTA: Es posible que la impresora no corte el papel inmediatamente, ya que cada vez que se imprime
una hoja se realiza el mantenimiento de los cabezales de impresión y el papel no se puede cortar hasta que el proceso se ha completado.
Una vez cortado el papel, quite la hoja cortada de la bandeja de salida.
Manejo del papel
SUGERENCIA: Si quedan tiras u hojas pequeñas en la bandeja de salida, la impresora podría
atascarse.
SUGERENCIA: El papel fotográfico y el recubierto requieren una manipulación cuidadosa
(consulte
La hoja impresa está rasgada o arañada en la página 133).
44 Capítulo 4 Manejo del papel ESWW
5Impresión
Selección de la calidad de impresión
Selección del tamaño del papel
Selección de las opciones de márgenes
Impresión con métodos abreviados
Cambio de escala de una impresión
Vista previa de una impresión
Impresión de un borrador
Impresión de alta calidad
Impresión en tonos de gris
Impresión sin márgenes
Reimpresión de un trabajo antiguo
Rotación de una imagen
Impresión con marcas de recorte
Impresión en una hoja de papel
Uso económico del papel
Uso económico de la tinta
ESWW 45

Impresión

Selección de la calidad de impresión

La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad y velocidad.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. También existen tres opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de impresión: Detalle máximo, Más pasadas y Mejora de brillo. Consulte
en la página 52.
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de procesamiento y de
impresión del trabajo se muestran en la ficha Papel/Calidad. En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS, aparecen en el panel Resumen.
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel y calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que puede seleccionar velocidad o calidad. Si selecciona Opciones
personalizadas, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo de papel/
Calidad) y seleccione Papel. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
Impresión de alta calidad
Impresión
NOTA: No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la impresora esté recibiendo
o ya haya recibido (incluso si no han comenzado a imprimirse todavía).

Selección del tamaño del papel

El tamaño del papel se puede especificar de varios modos.
NOTA: El tamaño de papel especificado aquí debe ser el tamaño de papel en el que se ha creado el
documento. Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Consulte
SUGERENCIA: Si el tamaño del documento es 33 × 48,3 cm, diseñado para ajustarse a una hoja de
papel del mismo tamaño, seleccione el tamaño de documento Super B/A3.
Cambio de escala de una impresión en la página 48.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño del documento.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione su impresora en el menú emergente Format for (Formato para) y, después, Tamaño de papel.
46 Capítulo 5 Impresión ESWW

Tamaños de papel personalizados

Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:
En Windows, hay dos maneras diferentes:
En el cuadro de diálogo del controlador, pulse el botón Personalizar en la ficha Papel/
Calidad y, a continuación, especifique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño del papel y haga clic en Guardar para guardarlo.
NOTA: El controlador no le permitirá crear un tamaño de papel cuyo ancho supere la
longitud.
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes y, a continuación, en el menú Archivo,
seleccione Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un nuevo formulario, especifique el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a continuación, haga clic en Guardar formulario.
En el cuadro de dialogo Ajustar página de Mac OS, seleccione Tamaño de papel >
Administrar tamaños personalizados.

Selección de las opciones de márgenes

De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel (17 mm en el pie de página de una hoja de papel). Sin embargo, este comportamiento puede cambiarse de varias maneras.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y,
a continuación, el botón Márgenes/diseño.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Paper Type/Quality (Tipo
de papel/Calidad) y, a continuación, Diseño.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
NOTA: En Mac OS, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño de papel
seleccionado en el cuadro de diálogo Configurar página. Por ejemplo, para la impresión sin bordes debe seleccionar un nombre de tamaño de papel que incluya las palabras "sin márgenes".
Estándar. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, con un margen
estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber dentro de los márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que el tamaño
seleccionado. Si corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los bordes del papel.
Cortar contenido por márgenes. Utilice esta opción cuando la imagen tenga bordes blancos y
un tamaño igual al del papel que ha seleccionado. La impresora utilizará los bordes blancos como márgenes y obtendrá un tamaño de página igual al seleccionado por el controlador.
Sin bordes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado, sin márgenes. La
imagen se amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los bordes de la imagen y los del papel. Si selecciona Ajuste automático en la impresora, esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona Ajuste manual en la aplicación, asegúrese de que el tamaño de la imagen en la aplicación es ligeramente superior al del papel. Consulte también
sin márgenes en la página 53.
Impresión
Impresión
ESWW Selección de las opciones de márgenes 47

Impresión con métodos abreviados

El controlador de la impresora proporciona muchas opciones que se pueden establecer en valores diferentes cuando se imprime un trabajo determinado. Un método abreviado de impresión almacena los valores de todas estas opciones que son apropiados para un tipo de trabajo determinado, de modo que se pueden establecer todos con un solo clic. Algunos ajustes (como tamaño de papel, origen del papel y orientación) pueden sustituirse por los valores que proporciona la aplicación.
Para utilizar un método abreviado, seleccione la ficha Método abreviado de impresión en el cuadro de diálogo del controlador para Windows.
NOTA: Los métodos abreviados sólo están disponibles en Windows.
Impresión
Aparecerá una lista de métodos abreviados disponibles; seleccione el que mejor se adapte al tipo de trabajo que desea imprimir.
Las opciones del controlador quedarán ajustadas al trabajo. Puede imprimir inmediatamente o examinar los ajustes para comprobar si son los adecuados. Si lo desea, puede seleccionar un método abreviado y, a continuación cambiar algunos de sus ajustes manualmente.
SUGERENCIA: Compruebe al menos los ajustes que aparecen en la ficha Métodos abreviados de
impresión: tamaño del documento, orientación, etc.
El método abreviado Valores predeterminados contiene los ajustes predeterminados de la impresora. Cuando hace clic en él, establece todas las opciones en sus valores predeterminados.
Los métodos abreviados de impresión se pueden personalizar para ajustarlos a sus necesidades concretas. Para crear su propio método abreviado:
1. Seleccione el método abreviado que mejor satisfaga sus requisitos.
2. Cambie cualquier valor en la ficha Métodos abreviados de impresión u otras fichas.
3. Guarde el nuevo método abreviado de impresión.
Si más adelante decide que ya no necesita un método abreviado, puede eliminarlo.

Cambio de escala de una impresión

Es posible enviar una imagen a la impresora con un tamaño determinado al tiempo que se le indica a la impresora que escale el tamaño de la imagen a otro diferente (normalmente mayor). Puede resultarle de utilidad si su software no es compatible con impresiones de gran tamaño.
48 Capítulo 5 Impresión ESWW
Para volver a escalar una imagen, puede hacer una de las acciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Funciones y busque
la sección Opciones de ajuste de tamaño.
La opción Imprimir documento en ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado el tamaño de papel ISO A2 e imprime una imagen de tamaño A4, el tamaño de ésta aumentará para adaptarse al papel A2. Si, por el contrario, se selecciona el tamaño de papel ISO A3, la impresora reducirá las imágenes de mayor tamaño para adaptarlas al tamaño A3.
La opción % del tamaño real aumenta el área de impresión de la página original (la página
menos los márgenes) en el porcentaje indicado y añade los márgenes para determinar el tamaño de salida del papel.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Gestión del papel, Escalar
hasta ajustar al tamaño y elija el tamaño de papel al que desea ajustar la imagen. Si desea aumentar el tamaño de la imagen, asegúrese de que la casilla Reducir sólo está desactivada.
Si va a imprimir en una sola hoja, deberá asegurarse de que la imagen se adapta a la página, ya que, de lo contrario, la imagen puede sufrir recortes.

Vista previa de una impresión

La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
NOTA: Si carga una hoja de papel sin comprobación de alineación, la impresora no mide la longitud
de la hoja, por lo que no se podrá utilizar la vista previa de la impresión como guía fiable para la impresión final.
Para presentar una impresión previamente en Windows, hay dos opciones:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
ESWW Vista previa de una impresión 49
Impresión
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede encontrar en la ficha
Métodos abreviados de impresión del controlador, ficha Papel/Calidad y ficha Características. La vista previa se muestra antes de imprimir; puede comprobar los ajustes
de impresión y el diseño de la imagen y, a continuación, hacer clic en Imprimir para continuar con la impresión o en Cancelar para cancelar el trabajo.
Impresión
Para presentar una impresión previamente en Mac OS, hay tres opciones:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir. Ésta es
la vista previa básica que proporciona Mac OS.
50 Capítulo 5 Impresión ESWW
Haga clic en el botón PDF en la parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir, después haga
clic en Vista previa de HP. Esto proporciona una vista previa con más características, como la posibilidad de cambiar el tamaño de papel, el tipo de papel y la calidad de impresión, y de girar la imagen. Consulte a continuación:
NOTA: Vista previa de HP no está disponible si se utiliza Adobe InDesign, Adobe Illustrator,
Adobe Reader o Apple Aperture.

Impresión de un borrador

Puede especificar la impresión de calidad borrador de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel y calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo ('Velocidad').
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad,
seleccione Papel y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo izquierdo ('Velocidad').
Impresión
ESWW Impresión de un borrador 51

Impresión de alta calidad

Puede especificar la impresión de alta calidad de varias maneras:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel y calidad y
observe la sección Calidad de impresión. Mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho ('Calidad').
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad,
seleccione Papel y, a continuación, mueva el deslizador de calidad de impresión al extremo derecho ('Calidad').

Si tiene una imagen de alta resolución

Si la imagen tiene una resolución mayor que la resolución de procesamiento (que puede ver en la ficha Papel/Calidad del controlador, en Windows), la nitidez de la impresión puede mejorar al seleccionar la opción Detalle máximo.
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión personalizada en lugar de estándar, después active la casilla Detalle máximo.
NOTA: La opción Detalle máximo tiene como resultado una impresión más lenta con papel
fotográfico, pero no aumenta la cantidad de tinta que se emplea.
Impresión

Si tiene problemas con el cabezal de impresión

Si los cabezales de impresión tienen un número excesivo de inyectores obstruidos (que pueden provocar bandas o rayas blancas en la impresión), la calidad de impresión puede mejorar al seleccionar la opción Más pasadas.
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión personalizada en lugar de estándar, después active la casilla Más pasadas.
NOTA: La opción Más pasadas tiene como resultado una impresión más lenta, pero no aumenta la
cantidad de tinta empleada.
SUGERENCIA: En lugar de utilizar esta opción, considere la posibilidad de utilizar la impresión de
diagnóstico para imágenes con el fin de identificar el cabezal o los cabezales de impresión que están ocasionando el problema, y limpiarlos o sustituirlos. Consulte
en la página 143.

Si está imprimiendo en papel fotográfico

Si está imprimiendo en papel fotográfico, tiene la opción de utilizar la mejora de satinado, que mejora la calidad del satinado en general y reduce o elimina el efecto bronceado. Existen tres configuraciones:
Desactivado: no se utiliza la mejora de satinado.
Económico: la mejora de satinado se utiliza en las zonas tintadas de la imagen, no en las zonas
sin tinta (blancas).
Impresión de imágenes de diagnóstico
Toda la página: la mejora de satinado se utiliza en toda el área de la página definida, incluyendo
las zonas sin tinta.
52 Capítulo 5 Impresión ESWW
Si el deslizador de calidad de impresión se establece en Calidad, la opción Mejora de brillo se establece automáticamente en Toda la página. Para cambiar esta configuración:
En el cuadro de diálogo del controlador, es decir, el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS:
seleccione la opción de calidad de impresión personalizada en lugar de estándar, después active la opción Mejora de brillo.
Si establece Mejora de brillo en Toda la página, puede reducir aún más el oscurecimiento, si es preciso, aumentando el nivel de mejora de brillo. Puede hacerlo desde HP Printer Utility: seleccione
Color Center > Gestión de valores preestablecidos de papel > Cambiar las propiedades de impresión del papel. Es posible ajustar el Nivel de mejora de satinado para utilizar una mejora de
satinado mayor o menor. Si utiliza un nivel de mejora de satinado mayor, se reducirá el oscurecimiento y el satinado se distribuirá equitativamente en toda la página; no obstante, el resultado puede aparecer borroso o granulado.

Si está imprimiendo en papel fotográfico satinado

Si está imprimiendo en un papel fotográfico satinado, contemple la posibilidad de utilizar el Papel fotográfico satinado profesional HP, que le ofrece:
Una amplia gama de colores
Densidad óptica negra mejorada
Cobertura PANTONE mejorada
Una superficie más suave
Mayor robustez

Impresión en tonos de gris

Puede convertir todos los colores de una imagen en tonos de gris de las maneras siguientes:
En el programa de aplicación: muchos programas ofrecen esta opción.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Color y busque la
sección de opciones de color. Seleccione Imprimir en escala de grises.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Paper Type/Quality (Tipo de papel/
Calidad), seleccione Color y, a continuación, seleccione Imprimir en escala de grises.
Consulte también
en la página 76.
Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS)

Impresión sin márgenes

La impresión sin márgenes (hasta los bordes del papel) se conoce como impresión sin bordes. Esto sólo se puede hacer en rollos de papel brillo o satinado.
Para asegurarse de no dejar márgenes, se imprime pasados ligeramente los bordes del papel. Toda la tinta que se deposite fuera del papel es absorbida por la esponja situada en la platina.
NOTA: Si desea imprimir sin márgenes, debe asegurarse de que la imagen cabe en la página. Si la
imagen es más pequeña que la página, no se ampliará automáticamente.
ESWW Impresión en tonos de gris 53
Impresión
Puede indicar que se imprima sin márgenes de las siguientes formas:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: Seleccione la ficha Papel/Calidad y
pulse el botón Márgenes/Diseño. A continuación seleccione Sin bordes.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione un nombre de tamaño de papel
que incluya las palabras "no margins" (sin márgenes). A continuación, en el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Tipo de papel/Calidad > Diseño > Sin bordes.
Cuando selecciona Sin bordes, también debe seleccionar una de las opciones siguientes de ampliación de la imagen:
Ajuste automático en la impresora significa que la impresora amplía automáticamente la imagen
(unos pocos milímetros en cada dirección) para imprimir sobre los bordes del papel.
Ajuste manual en la aplicación significa que debe ampliar la imagen por sí mismo en la aplicación
y elegir un tamaño de papel ligeramente mayor que el actual.
NOTA: Si el primer trabajo de impresión después de cargar papel no tiene bordes, la impresora puede
recortar el borde anterior del papel antes de imprimir.
Al final de la impresión sin bordes, la impresora por lo general corta el papel ligeramente dentro del área de la imagen para asegurarse de que la impresión no tenga bordes. Después corta el papel otra vez para que no se incluya ninguna parte residual de la imagen en la impresión siguiente. Sin embargo, si se cancela el trabajo o si hay espacio en blanco en la parte inferior de la imagen, sólo se hace un corte.
Impresión

Reimpresión de un trabajo antiguo

Desde el panel frontal se puede volver a imprimir el último trabajo: seleccione el icono del menú Gestión
de trabajos
Además, para reimprimir trabajos antiguos, puede utilizar la cola de impresión del sistema operativo si ha establecido que la cola que guarde los trabajos antiguos. Esta función depende del sistema operativo.
y, a continuación, Reimprimir último trabajo.

Rotación de una imagen

De manera predeterminada, las imágenes se imprimen con los lados más cortos paralelos al extremo del papel, de esta manera:
54 Capítulo 5 Impresión ESWW
Quizás desee girar las imágenes 90 grados para ahorrar papel, de esta manera:
Puede hacerlo de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Características y,
a continuación, Rotar 90 grados.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione Vista previa de HP y, a
continuación, Rotar 90 grados.
En el panel frontal: seleccione el icono de menú Configuración Preferencias de impresión > Papel > Rotar.
y, a continuación,
NOTA: Cuando se establece la rotación en el ordenador, se anula la rotación del panel frontal.
NOTA: Cuando se rota un trabajo, es posible que se aumente la longitud de la página para evitar
recortes, puesto que los márgenes superior e inferior suelen ser mayores que los laterales.
NOTA: Tanto con un rollo como con las hojas, si se rota una imagen en horizontal cuya orientación
original era vertical, es posible que el ancho del papel no sea suficiente. Por ejemplo, si se rota 90 grados una imagen de tamaño D/A1 vertical en papel de tamaño D/A1, probablemente se supere la anchura del papel. Si utiliza el Servidor Web incorporado, la pantalla de previsualización lo confirmará mediante un triángulo de advertencia.

Autorrotación

Con algunos controladores de impresora, también puede seleccionar la opción Autorotate (Autorrotación) que, para ahorrar papel, girará automáticamente 90 grados cualquier imagen vertical
que exceda el tamaño.

Impresión con marcas de recorte

Las líneas de recorte indican dónde se debe cortar el papel para reducirlo al tamaño de página seleccionado. Puede imprimir automáticamente las líneas de recorte con cada trabajo de la siguiente manera:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Funciones y, a
continuación, Activar marcas de recorte.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: vaya al panel Tipo de papel/Calidad,
seleccione Papel y, a continuación, seleccione Activar marcas de recorte.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración Preferencias de impresión > Papel > Activar marcas de recorte > Activar.
ESWW Impresión con marcas de recorte 55
, y, a continuación,
Impresión

Impresión en una hoja de papel

Para imprimir en una hoja suelta, cargue primero la hoja de papel (consulte Carga de una sola hoja
en la página 32). A continuación:
En Mac OS: seleccione un tamaño de papel descrito como “para hoja de papel” y, a continuación,
seleccione Alimentación manual en Origen del papel.
En Windows: seleccione Alimentación manual en Origen del papel.

Uso económico del papel

Las siguientes recomendaciones sirven para hacer un uso económico del papel:
Si imprime imágenes relativamente pequeñas, puede imprimir hasta 16 de ellas en una hoja de
papel. Utilice la opción Páginas por hoja de la ficha Características en el controlador para Windows o el panel Diseño en el controlador para Mac OS.
NOTA: Esto sólo funciona con documentos de varias páginas.
Puede ahorrar un poco de papel de los rollos si utiliza las opciones siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Funciones y,
a continuación, Eliminar blanco superior/inferior y/o Rotar 90 grados o Autorrotación.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo de papel/
Calidad, Papel y, a continuación, Eliminar blanco superior/inferior; y/o seleccione Vista previa de HP y, después, Rotar 90 grados.
Impresión
Si activa la vista previa en su ordenador antes de imprimir, a veces podrá evitar el desperdicio de
papel en impresiones que contienen errores obvios. Consulte
en la página 49.

Uso económico de la tinta

Las siguientes son algunas recomendaciones para hacer un uso económico de la tinta.
Limpie los cabezales de impresión sólo cuando sea necesario y sólo los que lo necesiten. La
limpieza de los cabezales de impresión puede ser útil, pero consume tinta.
Deje la impresora encendida permanentemente para que pueda mantener automáticamente los
cabezales de impresión en buenas condiciones. Este mantenimiento periódico de los cabezales de impresión utiliza una pequeña cantidad de tinta. No obstante, si no se hace, la impresora puede necesitar mucha más tinta posteriormente para restaurar el estado de los cabezales.
Las impresiones anchas hacen un uso mucho más eficiente de la tinta que las impresiones
estrechas, ya que el mantenimiento de los cabezales emplea algo de tinta, y su frecuencia está relacionada con el número de pasadas realizadas por los cabezales.
Vista previa de una impresión
56 Capítulo 5 Impresión ESWW
6 Gestión del color
¿Qué es el color?
El problema: el color en el mundo de los ordenadores
La solución: gestión del color
El color y la impresora
Resumen del proceso de gestión de color
Calibración del color
Perfiles de color
Opciones de gestión del color

Gestión del color

Opciones de ajuste del color
Escenarios de gestión del color
ESWW 57
Gestión del color

¿Qué es el color?

Vemos el mundo que nos rodea bañado de color, donde el color es sencillamente, para empezar, un aspecto de cómo vivimos nuestro entorno. Por eso, el color es algo subjetivo. Si nos detenemos un poco más, nos damos cuenta de que nuestras experiencias con el color están estrechamente relacionadas con la actividad cerebral que se desencadena a causa de las señales que los ojos envían al cerebro. Estas señales experimentan una secuencia compleja y altamente interrelacionada de fases de procesamiento que hacen que la relación entre lo que los ojos emiten y lo que experimentamos sea directa. Las señales que el ojo manda dependen de las células sensibles a la luz, que se encuentran en la parte posterior de los ojos y que se dividen en tres tipos, cada uno de ellos sensible a una radiación electromagnética con distintas propiedades físicas (longitudes de onda). Esta radiación electromagnética se llama luz y los objetos aparecen con ciertos colores según cómo interactúan con la luz (por emisión, reflejo, absorción, transmisión, dispersión, etc.).
Nuestras experiencias individuales del color también se ven afectadas por nuestras experiencias previas, por nuestros recuerdos y por la forma en que expresamos las vivencias mediante el lenguaje. Para terminar, los factores ambientales, como los cambios en la luz, los contenidos de las escenas o la proximidad de otros colores también tienen un efecto, que hace que la forma con que vemos una representación o una impresión sea una parte esencial de los colores que veremos. Las diferencias en todos estos aspectos (desde las diferencias fisiológicas entre la gente, hasta las diferencias en las experiencias pasadas, los recuerdos y las tendencias lingüísticas) pueden dar como resultado que la gente hable de los colores de modo distinto, aun cuando sea como respuesta a la misma luz reflejada por un único objeto. Sin embargo, existen también muchas semejanzas entre la forma que tienen las personas de experimentar el color, aunque es posible hacer juicios muy específicos al respecto que los demás compartirán, si el proceso se realiza con cuidado. En conclusión, podemos afirmar que el color es consecuencia de la interacción entre la luz, los objetos y el espectador, lo cual lo convierte en un fenómeno muy complejo y en gran medida subjetivo.

El problema: el color en el mundo de los ordenadores

Los dispositivos de tratamiento de imagen y color, tales como impresoras, pantallas, proyectores y televisores crean colores de distintas maneras utilizando diferentes materiales (colorantes). Las pantallas, por ejemplo, utilizan colorantes que emiten luz roja (longitud de onda larga), verde (longitud de onda media) y azul (longitud de onda corta). Para que salga el color blanco es necesario utilizar estos tres colorantes, mientras que para el negro no se usa ninguno (es decir, que no se emite ninguna luz). Los dispositivos que utilizan colorantes que emiten luz se llaman aditivos, ya que su luz se suma antes de llegar a los ojos del espectador. Por otro lado, las impresoras utilizan materiales que absorben partes de la luz que les brilla encima. Por este motivo, se les llama sustractivos. Las impresoras típicas utilizan tintas cian (absorbe el rojo), magenta (absorbe el verde) y amarillo (absorbe el azul), además de tinta negra adicional que absorbe la luz en todas las longitudes de onda. Para conseguir el blanco utilizando una impresora se necesita que no se absorba la luz que cae sobre una hoja de papel, mientras que para conseguir el negro se deben usar todas las tintas para absorber toda la luz presente.
58 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Normalmente, para controlar el trabajo de los dispositivos de tratamiento de imagen y color, se utilizan los siguientes espacios de color:
RGB (Rojo, Verde y Azul) es el espacio de color que normalmente usan los dispositivos aditivos.
Un color se representa como una combinación de cantidades específicas de colorantes rojo, verde y azul, y estas combinaciones dirigen la gama de colores del dispositivo elegido.
NOTA: Los dispositivos sustractivos se pueden controlar utilizando datos RGB y, sobre todo
cuando no es necesario controlar cómo quiere usar la tinta negra de su impresora, esto puede ser una buena opción.
CMYK (Cian, Magenta, Amarillo y Negro) es el espacio de color de los dispositivos sustractivos,
como, por ejemplo, las impresoras o imprentas. Un color se representa como una combinación de tintas cian, magenta, amarillo y negro (K) y todas estas combinaciones le permiten dirigir la gama entera de colores del dispositivo elegido.
Ambos espacios de color son únicamente formas de controlar distintos dispositivos de tratamiento de imagen y color y sus valores no describen los colores directamente. Por ejemplo, los mismos valores CMYK darán diferentes colores si se envían a distintas impresoras que utilicen tintas y tipos de papeles distintos. Piense en una impresora que puede utilizar tintas de pigmento interior o tintas de pigmento exterior. La impresora (hardware) es la misma, pero tiene dos gamas de color diferentes debido a la distinta química de las tintas (basadas en colorantes o en pigmentos). Además, es necesario que trabajen con distintos tipos de papel, ya que la interacción de la tinta con el papel depende de su química. En consecuencia, los colores resultantes de los valores CMYK dados dependen de los tipos de tintas y de papel que utilizará en su impresora. Si esto es así cuando se utiliza la misma impresora, puede imaginarse fácilmente lo diferentes que pueden llegar a ser los resultados obtenidos con distintas impresoras que utilicen tecnologías diferentes y, por consiguiente, también una química distinta.
Sucede lo mismo con los dispositivos con funcionamiento RGB. Por ejemplo, imagine que dos monitores diferentes del mismo fabricante tienen los puntos blancos en 9600 K y 6500 K respectivamente. Sus colores van a ser diferentes porque se relacionarán a un blanco de referencia distinto. La situación aún es peor cuando se comparan monitores de diferentes fabricantes. Le recomendamos que establezca el blanco de referencia de su monitor a 5000 K (también llamado D50) puesto que es la temperatura de color estándar de la industria de las artes gráficas. Si no le gusta la apariencia del D50 (quizá la encuentra demasiado amarilla), la segunda opción es establecerla a 6500 K (D65).
Gestión del color
NOTA: El blanco de referencia es el color neutro más brillante que un dispositivo puede reproducir o
que está presente en una imagen. El sistema visual humano se adapta automáticamente al contenido de una imagen con respecto al blanco de referencia.
Además, una imagen RGB, como la que se obtiene a partir de una cámara digital y se edita en un monitor, necesita convertirse primeramente en CMYK para una impresora específica antes de imprimirla. Por desgracia, los dispositivos diferentes no dan acceso a la misma gama de colores: hay algunos colores que se pueden mostrar en una pantalla y que no pueden concordar en la impresión, y viceversa. El siguiente gráfico ilustra cómo los colores visibles al ojo humano son mayores que los que reproduce una pantalla o una impresora típicas con un tipo de papel específico, y cómo las gamas de colores accesibles mediante estos dos dispositivos de tratamiento de imagen y color no concuerdan el uno con el otro.
ESWW El problema: el color en el mundo de los ordenadores 59
Gestión del color
1. Todos los colores
2. Gama de monitor del equipo
3. Gama de impresora CMYK
Para finalizar, hay algunos espacios de color que no dependen del dispositivo, sino que representan la manera que tiene el espectador de verlos, como son los CIE Lab o CIECAM02, definidos por la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage). La ventaja de estos espacios es que, a diferencia de los CMYK o RGB, si dos objetos tienen los mismos valores CIE Lab, aparecerán de la misma forma cuando se visualicen en las mismas condiciones. Los valores en estos espacios se pueden obtener mediante la medición de la luz que un objeto emite o refleja.

La solución: gestión del color

Existen muchos colores de un dispositivo con funcionamiento RGB que no se pueden reproducir en un dispositivo con funcionamiento CMYK, y viceversa. Estos colores se llaman colores "fuera de gama". La industria utiliza dos pasos para reducir las diferencias de color al máximo:
Describa el comportamiento de color de cada dispositivo con la máxima precisión
Convierta una gama de color a otra con la máxima efectividad posible
La solución:
1. Describa el comportamiento de color de un dispositivo con la máxima precisión posible
utilizando un perfil ICC. Si realiza varias combinaciones RGB o CMYK enviándolas a un
dispositivo, midiendo el trabajo resultante y expresándolo en un espacio de color independiente del dispositivo (por ejemplo, el CIE Lab), se puede describir el comportamiento de color de un dispositivo. La relación resultante se almacena en un perfil ICC, que es un fichero estándar que actúa como diccionario para traducir el espacio de color del dispositivo (CMYK o RGB) a un espacio de color independiente del dispositivo (por ejemplo, CIE Lab). El proceso de generación de un perfil ICC se llama "creación de perfiles".
2. Convierta los colores de la forma más eficaz posible utilizando un Sistema de gestión del
color (CMS). Un CMS es un software que utiliza información de perfiles ICC para transformar el
espacio de color de un dispositivo (definido por un perfil de origen) en el espacio de color de otro dispositivo (definido por un perfil de destino). La dificultad de esta tarea reside en aquellos colores que existen en la gama de un dispositivo pero no en la del otro. Analizaremos este tema detalladamente más adelante.
60 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
En pocas palabras, podemos describir cualquier CMS con los siguientes 4 ajustes:
CMS: CMS significa sistema de gestión del color (Color Management System). Es la aplicación la
que convierte la información del color almacenada en la imagen de entrada, que tiene el espacio de color definido por un perfil de origen, en una imagen de salida con el espacio de color especificado por el perfil de destino. Hay muchos tipos de CMS diferentes en el mercado: hay Sistemas de gestión del color en aplicaciones, en sistemas operativos y en software para impresión que facilitan los fabricantes de impresoras (en nuestro caso, el HP Designjet Z3200 internal RIP).
Perfil de origen: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de entrada.
Perfil de destino: una descripción del comportamiento de color del dispositivo de salida.
Gestión del color
Procesamiento de color: el reto más difícil en la gestión del color es cuando un color en la gama
de origen no corresponde directamente con uno de la gama de destino. Como una concordancia perfecta no es posible, hay distintos tipos de opciones a las que se puede optar para tratar las diferencias en las gamas, que se llaman procesamientos de color. Hay cuatro posibilidades diferentes según el resultado final que desee obtener.
Utilice Contraste para obtener los resultados finales más satisfactorios de la imagen RGB
original. Resulta conveniente para contenido fotográfico.
Utilice Saturación para resultados finales vívidos. Es apto para gráficos empresariales
(gráficas, presentaciones, etc.) aunque no es recomendable para la concordancia de color.
Utilice Colorimétrico relativo para las pruebas de impresión. Este procesamiento de color
ofrece una concordancia para los colores que están dentro de las gamas de origen y destino y minimiza las diferencias cuando no es posible la concordancia.
Utilice Colorimétrico absoluto para las pruebas de impresión (como el colorimétrico
relativo), cuando también quiera simular el color de la superficie del papel.
SUGERENCIA: Puede utilizar opciones de “prueba visual” en la aplicación (como Photoshop e
InDesign) para ver el resultado de cada procesamiento de color.
Los espacios de color de dispositivos y, por consiguiente, perfiles más comúnmente utilizados son:
Modo RGB:
sRGB (sRGB IEC61966-2.1): para imágenes originadas a partir de cámaras digitales de
consumo y escáneres y, en general, de la Web
Adobe RGB (1998): para imágenes originadas generalmente a partir de cámaras digitales
profesionales
Espacio de dispositivo RGB específico: para imágenes provenientes o destinadas a un
dispositivo RGB específico que ya tienen un perfil. La HP Designjet Z3200 tiene la capacidad
ESWW La solución: gestión del color 61
Gestión del color
de medirse a sí misma y generar un perfil RGB ICC y describe el comportamiento de color para el papel que se haya cargado al hacer la medición.
Modo CMYK:
SWOP: abreviatura de "Specifications for Web Offset Publications", un conjunto definido de
estándares de impresión, normalmente para una imprenta norteamericana y para distintos tipos de papeles
ISO 12647-2: un conjunto de estándares de impresión definidos por la Organización de
Estándares Internacional para diferentes tipos de papel (recubierto, no recubierto, ...)
Otros estándares regionales: Euroscale, JMPA, Japan Color
Espacio de dispositivo CMYK específico: para imágenes provenientes o destinadas a un
dispositivo CMYK específico que ya tienen un perfil.

El color y la impresora

Para un profesional creativo, los resultados previsibles y fiables de la impresora son esenciales para realizar su trabajo. Que los resultados sean previsibles es un elemento clave del trabajo con color eficiente. Necesita impresiones que cumplan sus expectativas con grises neutros y colores adecuados en el papel seleccionado. Las impresiones deben producirse coherentemente en cualquier trabajo de impresión o en cualquier impresora. La fiabilidad garantiza que todas las impresiones estén libres de defectos de calidad de impresión y listas para ser utilizadas o enviadas al cliente. Ahorrará tiempo y esfuerzo y evitará el desperdicio de tinta y papel, y podrá cumplir con plazos de producción exigentes si imprime por la noche con plena confianza.
Las impresoras HP Designjet Z3200 se han creado con características avanzadas de hardware y de controlador para garantizar resultados previsibles y fiables, y ofrecen mejoras notables en eficiencia y control para el trabajo con color.

Espectrofotómetro integrado de HP

Las impresoras HP Designjet Z3200 revolucionan el trabajo profesional con color utilizando un espectrofotómetro incorporado para la calibración del color y la creación de perfiles.
Un espectrofotómetro es un instrumento de precisión que puede determinar la composición exacta de la luz reflejada por un parche de color. Divide la luz reflejada en diferentes componentes de longitud de onda, al igual que el prisma de Newton divide la luz blanca en los colores del arco iris, y mide la fuerza de cada componente. El espectrofotómetro incorporado de HP está montado en el carro de cabezales.
El espectrofotómetro permite a las impresoras HP Designjet Z3200 generar perfiles ICC personalizados automáticamente para sus tipos de papel preferidos y calibrar las impresoras para poder repetir cualquier impresión en cualquier impresora con menos del cincuenta por ciento de error de color que las HP Designjets anteriores, bajo cualquier condición ambiental e incluso en tipos de papel desconocidos (sin perfil de fábrica). Un mosaico de calibración de blanco incorporado, protegido por un obturador automático, garantiza mediciones fiables que cumplen con los estándares internacionales.
La impresora, el canal de imágenes de color y el espectrofotómetro de calidad profesional con tecnología de color GretagMacbeth i1 están integrados en el software HP Color Center para la HP Designjet Z3200. Permitir que los procesos de calibración y creación de perfiles tengan acceso directo al sistema de escritura proporciona un control preciso de los niveles de tinta y de las separaciones de color para cada parche de color impreso. El proceso de medición automático elimina la manipulación de impresiones de prueba, proporciona tiempos de secado que se pueden repetir y permite mediciones rápidas con colocación electromecánica precisa del espectrofotómetro sobre el parche de color. Esto proporciona facilidad de uso sin precedentes e iguala o incluso supera el rendimiento de sistemas de creación de perfiles manuales sin conexión, más caros.
62 Capítulo 6 Gestión del color ESWW

Resumen del proceso de gestión de color

Para obtener los colores precisos y consistentes que desea, debe seguir estos pasos para cada tipo de papel que utiliza.
1. Si la impresora no reconoce el tipo de papel, agréguelo a la lista de papeles conocidos de la
impresora. Consulte Normalmente, los usuarios comunes pueden agregar varios tipos de papeles personalizados cada año.
2. Calibre el color del tipo de papel para obtener colores consistentes. La calibración debe repetirse
de vez en cuando, cuando lo recomiende una alerta de la impresora (normalmente cada pocas semanas por cada tipo de papel que utilice). Además, puede ser conveniente calibrarla justo antes de un trabajo de impresión especialmente importante para el que la consistencia del color sea vital.
3. Cree un perfil para el tipo de papel para obtener colores precisos. Normalmente no es necesario
repetir la creación de perfiles: una vez creado un perfil para un tipo de papel determinado, puede seguir utilizándolo. Sin embargo, al volver a crear un perfil no se produce ningún daño y algunos usuarios repiten todos los meses el proceso de creación de perfiles para asegurarse de que estén actualizados.
4. Cuando imprima, elija el perfil de color adecuado para el tipo de papel que esté utilizando.
Si utiliza un tipo de papel definido en la impresora, ya tiene un perfil de color, pero al menos debe calibrarlo antes de utilizarlo.
Para crear su propio valor preestablecido de papel en la página 38.
Gestión del color
Si define un nuevo tipo de papel, se le guía automáticamente por los pasos de calibración y creación de perfiles.
El siguiente diagrama muestra las operaciones manejadas por HP Color Center en el orden correcto.
ESWW Resumen del proceso de gestión de color 63
Gestión del color
NOTA: Puede realizar las tres operaciones de la secuencia tal como se indica, pero también puede
optar por comenzar por cualquier operación o detenerse en cualquiera de las tres. Con una excepción: la calibración del color se realiza de forma automática después de agregar un nuevo tipo de papel.

Calibración del color

La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo de papel específicos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la calibración del color, podrá obtener impresiones idénticas en dos impresoras diferentes situadas en lugares diferentes.
La calibración debe realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado con el conjunto de
cabezales actual.
Siempre que se haya realizado cierto número de impresiones desde la última calibración.
Cuando la impresora haya estado apagada durante un largo periodo de tiempo
Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien significativamente.
Normalmente, el controlador de la impresora recuerda con una alerta si necesita realizar la calibración del color, a menos que haya desactivado las alertas. Sin embargo, si las condiciones ambientales cambian, no habrá ninguna alerta.
64 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Debe calibrar un tipo de papel antes de crear el perfil de color correspondiente; sin embargo, puede volver a calibrarlo más adelante sin necesidad de volver a crear el perfil.
Puede desactivar la calibración del color desde el panel frontal: seleccione el icono del menú Mantenim.
calidad imagen caso, la impresora utilizará una calibración predeterminada de fábrica para todos los tipos de papel. Si, posteriormente, vuelve a activar la calibración, recordará las calibraciones realizadas anteriormente.
y, a continuación, establezca la Calibración del color en Desactivada. En este

Comprobación del estado de la calibración

Puede verificar el estado del color de la calibración de un papel que esté actualmente cargado en cualquier momento pulsando la tecla Ver papel cargado en el panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes:
PENDIENTE: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el firmware de la impresora, el estado de calibración del color de todos
los papeles se restablece a PENDIENTE. Consulte
OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada por alguno de los
motivos mencionados anteriormente, y debería volverse a calibrar.
OK: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
N/D: este papel no se puede calibrar. Los siguientes tipos de papel no se pueden calibrar: Papel
normal, materiales transparentes y papel satinado con textura (como el lienzo satinado para coleccionistas HP). No obstante, se puede crear un perfil para ellos.

Calibración

Gestión del color
Actualización del firmware en la página 105.
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:
Desde la alerta del controlador de la impresora que recomienda la calibración.
Desde HP Color Center: seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Calibrar
papel.
En el panel frontal: seleccione el icono del menú Mantenim. calidad imagen continuación, Calibrar el color.
El proceso de calibración es totalmente automático y se puede realizar de forma desatendida después de cargar el papel del tipo que se desea calibrar, que debe ser A4, Carta o un tamaño mayor.
y, a
ESWW Calibración del color 65
Gestión del color
El proceso lleva unos 8 ó 10 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de prueba de calibración que contiene parches de cada tinta que se utiliza
en la impresora.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los
colores tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se escanea y se mide utilizando el espectrofotómetro incorporado de HP.
4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula los factores
de corrección necesarios que deben aplicarse para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al papel.
SUGERENCIA: Si la calibración del color falla, compruebe si falta algún color en el gráfico. La falta
de algún color puede deberse a un problema con el cabezal de impresión: (consulte
problemas de cartuchos y cabezales en la página 147).
NOTA: El negro mate no se utiliza en papeles brillo o satinados, de forma que esa columna del gráfico
no se imprime al calibrar estos tipos de papel.

Calibración desde Photoshop

Cuando se utiliza Adobe Photoshop CS3 (o una versión posterior) para Windows, en la ventana Imprimir puede aparecer un mensaje avisándole de que es necesario realizar la calibración de color del papel
y un icono
Para activar esta función en Windows XP, debe descargar e instalar los siguientes paquetes de software gratuitos desde el sitio Web de Microsoft:
para iniciar HP Printer Utility y realizar la calibración.
Solución de
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0

Perfiles de color

La calibración de color proporciona colores consistentes, aunque no necesariamente precisos. Por ejemplo, si la impresora imprime todos los colores como negro, esos colores pueden ser consistentes pero no son precisos.
66 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Para imprimir colores precisos, es necesario convertir los valores de color de los archivos a los valores de color que producirán los colores correctos con su impresora, tinta y papel. Un perfil de color ICC es una descripción de una combinación de impresora, tinta y papel que contiene toda la información necesaria para estas conversiones de color.
Cuando haya definido un nuevo tipo de papel y lo haya calibrado correctamente, la impresora estará lista para crear un perfil ICC y utilizarlo con su papel, lo que le permitirá imprimir con la mejor precisión de color posible. Opcionalmente, si la impresora ya conoce el tipo de papel, dispone de un perfil ICC apropiado para utilizarlo con este papel.

Cree su propio perfil

Puede crear fácilmente un perfil de color mediante HP Color Center: seleccione Gestión de valores preestablecidos de papel > Crear perfil de papel. La impresora le ayuda preguntándole información
sobre el papel y después crea e instala el nuevo perfil automáticamente.
El proceso lleva unos 15 ó 20 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de creación de perfiles que contiene parches de cada tinta que se utilizan
en la impresora. A diferencia del diagrama de calibración, la mayoría de los parches contienen combinaciones de más de una tinta.
La impresora elige automáticamente entre dos diagramas de perfil:
Un formato A3 o B para cortar hojas
Gestión del color
Formato de papel en rollo que reduce el papel que se utiliza imprimiendo en todo el ancho
del rollo.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de papel, de forma que los
colores tengan tiempo de estabilizarse.
NOTA: Si quisiera utilizar un tiempo de secado más prolongado, puede pedirle a HP Color Center
que cree el diagrama sin crear un perfil (Windows: Imprimir sólo objeto; Mac OS: Imprimir diagrama de creación de perfiles ICC). Más tarde, cuando el diagrama esté completamente
seco, puede reiniciar HP Color Center y pedirle que cree un perfil que utilice el diagrama que ya ha creado (Windows: Crear perfil ICC a partir de objeto impreso; Mac OS: Escanear diagrama de creación de perfiles ICC y crear perfil ICC). En este caso, el espectrofotómetro necesita un tiempo para calentarse antes de estar listo para escanear.
ESWW Perfiles de color 67
Gestión del color
3. El diagrama se escanea y se mide utilizando el espectrofotómetro incorporado de HP.
NOTA: Si carga una sola hoja de papel sin comprobación de alineación, es posible que la
medición del gráfico no se lleve a cabo correctamente.
4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora calcula el perfil ICC
para su impresora, tintas y tipo de papel.
5. El nuevo perfil ICC se almacena en la carpeta de sistema adecuada en el ordenador, donde los
programas de aplicación puedan encontrarlo.
El perfil también se guarda en la impresora, de forma que otros ordenadores conectados a la misma impresora puedan copiarlo. HP Printer Utility le informará de si su impresora tiene perfiles que no estén ya almacenados en su ordenador.
NOTA: Puede que algunas aplicaciones deban cerrarse y reiniciarse para utilizar un perfil que se
acabe de crear.
Puede crear un perfil de un papel fotográfico con la mejora de satinado activada o desactivada. Los dos perfiles serán diferentes, así que le recomendamos que los guarde con nombres diferentes.

Medición del color

También puede crear un perfil de color mediante un programa externo de creación de perfiles y la función Medición de color. Para iniciar la Medición de color:
Mediante HP Printer Utility para Windows, seleccione Color Center > Gestión de valores
preestablecidos de papel > Medición de color.
Mediante Utilidad de impresora HP para Mac OS, seleccione HP Color Center > Gestión de
valores preestablecidos de papel. Seleccione el tipo de papel y, a continuación, pulse el botón
y seleccione Medición de color en el menú emergente.
Continúe con los pasos siguientes.
1. Seleccione el flujo de trabajo que desea utilizar desde las opciones siguientes:
La opción Imprimir y medir un gráfico de color permite realizar la impresión y la medición
en un solo proceso. Puede utilizar el nivel de mejora de satinado y decidir el tiempo de secado.
La opción Imprimir un gráfico de color para medirlo posteriormente da por supuesto que
va a medir el gráfico impreso posteriormente para completar el proceso. Puede utilizar el nivel de mejora de satinado.
Si tiene un gráfico de color preparado para medirlo, la opción Medir un gráfico de color
impreso previamente completa el proceso. Cargue el gráfico en la dirección correcta que indican las flechas, cargando varias páginas en el orden correcto y no corte el papel.
La opción Exportar gráfico de color como TIFF para impresión externa le permite utilizar
un programa distinto (un RIP, por ejemplo) para imprimir el gráfico de color. No modifique el archivo TIFF antes de imprimirlo. El gráfico impreso debe tener exactamente el tamaño correcto; para ello, lo mejor es imprimir en un papel de tamaño mayor que el gráfico y, a continuación, cortar el papel después de la impresión, tal y como indican las marcas de corte.
2. Si va a imprimir un gráfico, seleccione uno de los gráficos disponibles.
3. Si va a medir un gráfico, seleccione las características del archivo de medición: el tipo de
información que debe incluir (los formatos CGATS y MonacoPROFILER son compatibles) y dónde se va a guardar el archivo.
68 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
NOTA: Si carga una sola hoja de papel sin comprobación de alineación, es posible que la
medición del gráfico no se lleve a cabo correctamente.
4. Abra el archivo de medición con el programa de creación de perfiles.
NOTA: El espectrofotómetro de la impresora permite medir entre 400 y 700 nm en pasos de 20 nm.
El resto de tipos de medición se interpolan.

Instalación de un perfil

Si ha obtenido un perfil ICC a través de medios diferentes del software de creación de perfiles incorporado de la impresora, por ejemplo desde Internet o desde un paquete de software de creación de perfiles de terceros, también puede instalarlo para utilizarlo con su impresora y papel.
1. Acceda a HP Color Center en HP Printer Utility. Seleccione Gestión de valores preestablecidos
de papel > Instalar perfil.
2. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar con el perfil ICC y, a continuación, seleccione el archivo
que contiene el perfil ICC.
NOTA: Los nombres de archivo del perfil ICC tienen la extensión “.icc” (del inglés International
Color Consortium) o “.icm" (del inglés Image Color Matching).
3. Compruebe el nombre y los ajustes del perfil ICC que se va a instalar. Haga clic en Siguiente.
4. El perfil ICC se instalará en su ordenador y estará disponible para utilizarlo en las aplicaciones.

Exportación de un perfil

Se puede exportar un perfil ICC asociado a un tipo de papel, de forma que se puede utilizar en una impresora distinta o con un valor preestablecido de papel diferente.
1. Acceda a HP Color Center en HP Printer Utility. Seleccione Gestión de valores preestablecidos
de papel > Exportar perfil ICC.
Gestión del color
2. Seleccione el tipo de papel y el perfil ICC que se va a exportar.
3. Seleccione el nombre de la ruta de la carpeta donde se va a guardar el perfil ICC.
4. El perfil ICC se guarda en la carpeta especificada.

Restauración de un perfil original

Es posible restaurar los ajustes del perfil ICC de un valor preestablecido de papel a sus valores originales. De esta forma se eliminará cualquier perfil ICC que haya asociado al papel seleccionado y se restaurará el perfil ICC predeterminado que suministra HP.
1. Acceda a HP Color Center en HP Printer Utility. Seleccione Gestión de valores preestablecidos
de papel > Restaurar perfil ICC de fábrica.
2. Seleccione el tipo de papel cuyo perfil ICC desea restaurar. Haga clic en Restaurar.
ESWW Perfiles de color 69
Gestión del color

Creación de un perfil del monitor

También se recomienda que calibre su monitor (dispositivo de pantalla) y cree un perfil, con el fin de que los colores que se muestran en la pantalla reflejen más fielmente los que aparecen en las hojas impresas. Hay dos formas de hacerlo:
Utilice las funciones que le ofrece su sistema operativo. En HP Color Center, seleccione Cómo
calibrar la pantalla para obtener más información.
Utilice HP Advanced Profiling Solution para obtener resultados más ajustados. Consulte
Advanced Profiling Solution en la página 116.

Creación de perfiles avanzada

Para satisfacer necesidades avanzadas de creación de perfiles de color, HP ofrece una solución de creación de perfiles avanzada opcional con software y hardware de calibración de monitores a un coste inferior al de las soluciones de la competencia. Consulte
en la página 116.

Opciones de gestión del color

El objetivo de la gestión de color es reproducir los colores lo más exactamente posible en todos los dispositivos: para que, cuando se imprima una imagen, ésta tenga colores muy parecidos a los de la imagen que aparece en su monitor.
Existen dos enfoques básicos de gestión de color para la impresora:
Colores gestionados por la aplicación: en este caso, la aplicación del programa debe convertir
los colores de la imagen en el espacio de color de su impresora y tipo de papel, utilizando el perfil ICC incorporado en la imagen y el perfil ICC de su impresora y tipo de papel.
Colores gestionados por la impresora: en este caso el programa de aplicación envía la imagen
a la impresora sin conversión de color y la impresora convierte los colores a su propio espacio de color utilizando un conjunto de perfiles ICC almacenados. Este método es algo menos versátil y adaptable que el de colores administrados por la aplicación, pero es más sencillo y más rápido, y puede producir buenos resultados con tipos de papel estándar de HP.
HP
HP Advanced Profiling Solution
Hay únicamente dos espacios de color que la impresora puede convertir a su propio espacio de color utilizando los perfiles almacenados: Adobe RGB y sRGB si se utiliza Windows; Adobe RGB si se utiliza Mac OS. Además, puede utilizar ColorSync.
ColorSync es el sistema de gestión de color incorporado de Mac OS de modo que, de hecho, cuando se selecciona ColorSync, la gestión del color se realiza en Mac OS, y se realiza basándose en los perfiles ICC del tipo de papel especificado. ColorSync sólo está disponible con el controlador PCL3.
Puede seleccionar ColorSync en Mac OS X 10.4, desde el panel Tipo de papel/Calidad: seleccione la ficha Color y, a continuación, seleccione Usar (ICC/ColorSync) incorporado en la lista desplegable Perfil de fuente. En Mac OS X 10.5, puede seleccionar ColorSync desde el panel Concordancia de color.
Se recomienda que consulte el Knowledge Center en para ver cómo utilizar las opciones de gestión de color de su aplicación concreta.
http://www.hp.com/go/z3200/knowledgecenter/
70 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Para elegir entre Colores gestionados por la aplicación y Colores gestionados por la impresora:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo/Calidad de papel y, a
continuación, Color.
En algunas aplicaciones: puede optar por esta opción en la aplicación.

Ejemplo de gestión del color con Photoshop

En este ejemplo, tiene una imagen de Adobe RGB que desea imprimir desde Photoshop. Hay tres formas de hacerlo.
Seleccione Dejar que Photoshop determine los colores en Photoshop. Seleccione Colores
gestionados por la aplicación en el controlador de la impresora. La gestión del color se realiza en Photoshop. Esta es la forma recomendada.
Seleccione Dejar que la impresora determine los colores en Photoshop. Seleccione Colores
gestionados por la impresora y el perfil de SRGB en el controlador de la impresora. Photoshop convierte la imagen de Adobe RGB en sRGB y la envía a la impresora. La gestión de color se realiza en la impresora. Desafortunadamente, la conversión a sRGB provoca una pérdida de gama de color, pero no se puede evitar que Photoshop convierta a sRGB al seleccionar Dejar que la impresora determine los colores.
Seleccione Sin gestión del color en Photoshop. Seleccione Colores gestionados por la
impresora y el perfil de Adobe RGB en el controlador de la impresora. Photoshop no realiza ninguna conversión, no se pierde ninguna gama de color y la gestión del color se realiza en la impresora. Sin embargo, si utiliza la gestión del color sincronizada en Photoshop, este método no funcionará (consulte más abajo).
Gestión del color

Gestión del color sincronizada con Photoshop

Si utiliza Adobe Photoshop CS2 para Mac OS, Adobe Photoshop CS3 para Windows, o versiones posteriores, las opciones de gestión del color se pueden sincronizar automáticamente entre Photoshop y el controlador.
Si selecciona Dejar que Photoshop determine los colores o Sin gestión del color en
Photoshop, la opción Colores gestionados por la aplicación se selecciona automáticamente en el controlador.
Si selecciona Dejar que la impresora determine los colores en Photoshop, la opción Colores
gestionados por la impresora se selecciona automáticamente en el controlador.
Para activar esta sincronización en Photoshop en Windows XP, debe descargar e instalar los siguientes paquetes de software gratuitos desde el sitio Web de Microsoft:
Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0
Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0

Opciones de ajuste del color

El objetivo de la gestión del color es imprimir colores de gran precisión. Si realiza la gestión del color correctamente, debería poder imprimir colores de gran precisión sin necesidad de realizar ajustes de color manuales.
ESWW Opciones de ajuste del color 71
Gestión del color
Sin embargo, los ajustes manuales pueden ser útiles en las siguientes situaciones:
Si la gestión del color no funciona correctamente por algún motivo
Si quiere que los colores sean de su agrado más que de gran precisión
El controlador de la impresora ofrece facilidades de ajuste distintas según imprima en color o en escala de grises.

Impresión en color

Puede ajustar los colores de su impresora de formas parecidas con Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo/Calidad de papel y, a
continuación, Claridad y matiz.
En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo y los tres controles deslizantes del color.
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura.
Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la
impresión. Los colores primarios pueden ser el rojo, verde y azul; o el cian, magenta y amarillo, según el modelo de color que se utilice en la imagen.
El botón Restablecer restaura todos los controles deslizantes a su posición central por defecto.

Impresión en escala de grises

Puede ajustar el balance de grises de su impresora de formas parecidas en Windows y Mac OS:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Color, asegúrese
de que la casilla Ajustes de color avanzados esté marcada y, a continuación, pulse el botón Configuración que está al lado.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS: seleccione el panel Tipo/Calidad de papel y, a
continuación, Balance de grises.
En ambos sistemas operativos, podrá realizar ajustes utilizando controles separados para tonos claros, medios y sombras.
72 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. Este control
deslizante está disponible en Windows en la misma ventana que los demás controles de escala de grises; en Mac OS, se ofrece al seleccionar Brillo y contraste.
Los controles deslizantes de definición de zona definen lo que para usted es un tono claro, medio
y oscuro.
Los otros controles para tonos claros, medios y oscuros se pueden utilizar para ajustar el balance
de grises de los tonos claros, medios y oscuros, respectivamente.
El botón Restablecer restaura todos los controles a su configuración por defecto.

Escenarios de gestión del color

Las siguientes instrucciones paso a paso para trabajos de impresión específicos que utilizan software específico son parecidas a las que puede encontrar en Knowledge Center de HP en la Web. Se recomienda que consulte el Knowledge Center en obtener más ejemplos y la información más actualizada.
Gestión del color
http://www.hp.com/go/z3200/knowledgecenter/ para

Imprimir fotografías en color para una exposición (Photoshop, Mac OS)

Este ejemplo utiliza Adobe Photoshop CS2 en Mac OS X y la gestión del color la realiza Photoshop.
1. Recomendaciones iniciales:
Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.
Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte
color en la página 66.
Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
2. Abra Adobe Photoshop CS2.
3. En el menú Editar, seleccione Color Settings (Configuración del color).
Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).
Color Management Policies (Normas de gestión de color): seleccione Preserve the
Embedded Profiles (Mantener perfiles incrustados).
Profile Mismatches (Discrepancia de perfiles): active Ask When Opening (Preguntar al
abrir) y Ask When Pasting (Preguntar al pegar).
Calibración del color en la página 64 y Perfiles de
Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).
ESWW Escenarios de gestión del color 73
Gestión del color
Conversion Options (Opciones de conversión) > Intent (Propósito): seleccione
Contraste.
Haga clic en OK.
4. En el menú Archivo, seleccione Abrir para abrir la imagen.
Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.
Haga clic en OK.
74 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
5. En el menú Archivo, seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).
Seleccione Page Setup (Configurar página).
Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z3200
Photo 24in).
Tamaño de papel: seleccione el tamaño del papel que está cargado actualmente en la
impresora.
Orientación: seleccione la orientación de la imagen en el papel.
Haga clic en OK.
Establezca la Posición y el Scaled Print Size (Tamaño de impresión escalado) que
necesite.
Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).
Seleccione la ficha Gestión del color.
Imprimir: seleccione Documento.
Options (Opciones) > Color Handling (Manipulación de color): seleccione Let
Photoshop Determine Colors (Dejar que Photoshop determine los colores).
Options (Opciones) > Printer Profile (Perfil de impresora): seleccione el perfil
adecuado para su impresora y tipo de papel.
Gestión del color
Options (Opciones) > Procesamiento de color: seleccione Contraste.
Haga clic en Imprimir.
6. Elija los ajustes del controlador.
Impresora: seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z3200 Photo 24in).
ESWW Escenarios de gestión del color 75
Gestión del color
Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después
seleccione la ficha Paper (Papel).
Tipo de papel: seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la
impresora.
Quality Options (Opciones de calidad): seleccione Estándar y arrastre el deslizador
hasta Calidad.
Haga clic en Imprimir.

Imprimir fotografías en blanco y negro para una exposición (Photoshop, Mac OS)

Este ejemplo utiliza Adobe Photoshop CS2 en Mac OS X y la gestión del color la realiza la impresora.
NOTA: En este ejemplo, igual que en el ejemplo anterior, podrían utilizarse colores gestionados por
la aplicación. Sin embargo, esta vez se utilizarán colores gestionados por la impresora para ilustrar ambos métodos de gestión del color.
El enfoque recomendado para crear una imagen en blanco y negro es tomar una imagen en color y convertirla a escala de grises en un programa de edición de imágenes como Photoshop. En esta situación, sin embargo, esta conversión tendrá lugar en la impresora. Si quiere convertir una imagen de color a una de blanco y negro en Photoshop CS2, debe ir hasta el paso opcional 5.
1. Recomendaciones iniciales:
Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.
Debe calibrar el tipo de papel con la impresora y el nivel de calidad de impresión que desee
utilizar. Consulte
Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
2. Abra Adobe Photoshop CS2.
3. En el menú Editar, seleccione Color Settings (Configuración del color).
Calibración del color en la página 64.
Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).
Color Management Policies (Normas de gestión de color): seleccione Preserve the
Embedded Profiles (Mantener perfiles incrustados).
Profile Mismatches (Discrepancia de perfiles): active Ask When Opening (Preguntar al
abrir) y Ask When Pasting (Preguntar al pegar).
Missing Profiles (Perfiles que faltan): active Ask When Opening (Preguntar al abrir).
76 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Conversion Options (Opciones de conversión) > Intent (Propósito): seleccione
Contraste.
Haga clic en OK.
4. En el menú Archivo, seleccione Abrir para abrir la imagen.
Gestión del color
Si el documento tiene un perfil de color incorporado que no coincide con el espacio de trabajo
actual, seleccione Use the embedded profile (Usar el perfil incorporado). Si no, seleccione Assign working space (Asignar espacio de trabajo); en este caso, si la imagen en pantalla no aparece correctamente, intente asignarla a otros espacios de color con Editar > Asignar perfil (pruebe sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB y otros) hasta que quede satisfecho.
Haga clic en OK.
5. (Opcional) Utilice Photoshop para convertir la imagen a escala de grises. La forma más sencilla
es ir al menú Imagen y seleccionar Mode (Modo) > Grayscale (Escala de grises).
ESWW Escenarios de gestión del color 77
Gestión del color
Opcionalmente, puede ir al menú Imagen y seleccionar Adjustments (Ajustes) > Channel Mixer (Mezclador de canal), para elegir el porcentaje de contribución de cada canal de color a la imagen
en escala de grises, de la manera siguiente:
a. Active Monochrome (Monocromo).
b. Arrastre cualquier deslizador del canal de origen a la izquierda para disminuir su contribución
al canal de salida o a la derecha para aumentarla, o bien escriba un valor entre -200% y +200% en el cuadro de texto (por ejemplo: 30% Rojo, 59% Verde, 11% Azul). El uso de un valor negativo invierte el canal de origen antes de agregarlo al canal de salida.
c. Arrastre el deslizador o escriba un valor para la opción Constant (Constante). Esta opción
agrega un canal de blanco y negro de opacidad cambiante: los valores negativos actúan como canal de negro, los valores positivos como canal de blanco.
d. Haga clic en OK.
6. En el menú Archivo, seleccione Print with Preview (Imprimir con vista previa).
Seleccione Page Setup (Configurar página).
Format for (Formato para): seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z3200
Photo 24in).
Tamaño de papel: seleccione el tamaño del papel que está cargado actualmente en la
impresora.
Orientación: seleccione la orientación de la imagen en el papel.
Haga clic en OK.
Establezca la Posición y el Scaled Print Size (Tamaño de impresión escalado) que
necesite.
Asegúrese de que aparece More Options (Más opciones).
Seleccione la ficha Gestión del color.
Imprimir: seleccione Documento.
Options (Opciones) > Color Handling (Manipulación de color): seleccione Dejar que
la impresora determine los colores (Let Printer Determine Colors).
78 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
Options (Opciones) > Procesamiento de color: seleccione Contraste.
Haga clic en Imprimir.
Gestión del color
7. Elija los ajustes del controlador.
Impresora: seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z3200 Photo 24in).
Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después
seleccione la ficha Paper (Papel).
Tipo de papel: seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la
impresora.
Quality Options (Opciones de calidad): seleccione Estándar y arrastre el deslizador
hasta Calidad.
Seleccione la ficha Color.
Seleccione Imprimir en escala de grises.
SUGERENCIA: Si con estas opciones experimenta un oscurecimiento, consulte
Bronceado en la página 136.
ESWW Escenarios de gestión del color 79
Gestión del color
En Gestión del color, seleccione Colores gestionados por la impresora, y después
seleccione Usar Adobe RGB (1998) en la lista de perfiles de origen.
Haga clic en Imprimir.

Imprimir un álbum digital (Aperture, Mac OS)

Este ejemplo utiliza Adobe Aperture en Mac OS X y la gestión del color la realiza Aperture.
1. Recomendaciones iniciales:
Elija un tipo de papel adecuado para la finalidad.
Debe calibrar el tipo de papel y crear un perfil con la impresora y el nivel de calidad de
impresión que desee utilizar. Consulte
color en la página 66.
Para obtener una vista previa correcta de la imagen impresa, también debe crear el perfil del
monitor.
2. Abra Apple Aperture.
3. Si no ha creado ya un proyecto para este álbum, vaya al menú Archivo y seleccione Nuevo
proyecto, después, asigne un nombre al proyecto. Seleccione el nuevo proyecto en el menú Projects (Proyectos) de la izquierda, después vaya al menú Archivo y seleccione Importar > Folders into a Project (Carpetas a un proyecto).
4. Seleccione las imágenes que desee utilizar, después vaya al menú Archivo y seleccione New
From Selection (Nuevo de la selección) > Book (Libro).
Theme list (Lista de temas): seleccione un tema en la lista para obtener una vista previa de
su diseño a la derecha.
Menú desplegable Book Size (Tamaño del libro): seleccione el tamaño físico del libro.
Calibración del color en la página 64 y Perfiles de
Haga clic en Choose Theme (Elegir tema) y cambie el nombre al álbum del libro.
80 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
5. Si lo desea, cambie el diseño de página y personalícelo. Puede agregar fotografías y cuadros de
texto, modificar la posición de los cuadros y los estilos de texto.
6. Puede dejar que Aperture sitúe las imágenes en el libro automáticamente (seleccione Autoflow
Unplaced Images [Autopegar imágenes no situadas] en el menú Book Actions [Acciones de libro]
), o puede situarlas manualmente con arrastrar y colocar. Además:
Puede escalar y recortar la imagen o verla a pantalla completa.
Puede establecer una imagen como fondo de página y aplicar descolorido.
Gestión del color
7. Imprima el libro utilizando el botón Imprimir del Book Layout Editor (Editor de diseño de libros).
Lista Presets Name (Nombre de preestablecidos): seleccione su libro preestablecido.
Seleccione las Copias y Páginas que desea imprimir.
Tamaño de papel: seleccione el tamaño de papel con el que desea imprimir el trabajo.
Orientación: seleccione la orientación de la imagen en el papel.
ColorSync Profile (Perfil ColorSync): seleccione el perfil de color adecuado para la
impresora y papel que va a utilizar.
Seleccione Compensación de puntos negros:
ESWW Escenarios de gestión del color 81
Gestión del color
Gamma (Gama): dado que las pantallas de los ordenadores están iluminadas, las imágenes
que se muestran en ellos tienden a parecer más luminosas que las imágenes impresas. Al aumentar la gama del valor predeterminado de 1,0 se puede compensar esto. Normalmente, un ajuste de 1,1 ó 1,2 resulta adecuado.
8. Haga clic en el botón Configuración de impresora.
Impresora: seleccione la impresora (por ejemplo, HP Designjet Z3200 Photo 24in).
Seleccione Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) en el menú desplegable, después
seleccione la ficha Paper (Papel).
Tipo de papel: seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la
impresora.
Quality Options (Opciones de calidad): seleccione Estándar y arrastre el deslizador
hasta Calidad.
Seleccione la ficha Color.
Seleccione Imprimir en color.
82 Capítulo 6 Gestión del color ESWW
En Gestión del color, seleccione Application Managed Colors (Colores gestionados
por la aplicación).
Haga clic en Imprimir.
Gestión del color
ESWW Escenarios de gestión del color 83
Uso de la impresora
7 Recuperación de información de uso de
la impresora
Obtención de información de contabilidad
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo
Contabilidad de costes
Solicitud de datos contables por correo electrónico
84 Capítulo 7 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW

Obtención de información de contabilidad

Hay varias formas de obtener la información contable de la impresora.
Ver estadísticas de uso de la impresora durante todo el tiempo de vida de la impresora
(consulte
Ver el consumo de tinta y papel de todos los trabajos recientes a través de HP Printer Utility o del
panel frontal, consulte Si HP Printer Utility no está disponible, consulte
Utilice una aplicación de terceros para solicitar el estado, el consumo o los datos de contabilidad
de trabajos de la impresora a través de Internet. La impresora suministra datos en formato XML a la aplicación cada vez que se le solicita. HP proporciona un kit de desarrollo de software (Software Development Kit) para facilitar el desarrollo de dichas aplicaciones.
Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora en la página 85).
Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo en la página 85.
Acceso a HP Printer Utility en la página 20.

Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora

Hay dos maneras de comprobar las estadísticas de uso de la impresora.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.

Estadísticas de la impresora con HP Printer Utility

1. Inicie HP Printer Utility, consulte Acceso a HP Printer Utility en la página 20.
2. Vaya a la ventana Uso para ver el uso total de la impresora.
En Windows, vaya a la ficha Información general y haga clic en Uso de la impresora.
En Mac OS, seleccione Información > Uso de la impresora y haga clic en el botón
Iniciar.

Estadísticas de la impresora con el Servidor Web incorporado

1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web incorporado
en la página 20).
2. Vaya a la ficha Principal y seleccione Uso.

Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo

Hay dos maneras de comprobar el uso de tinta y papel para un trabajo.
NOTA: La precisión de estas estadísticas de uso no está garantizada.
Uso de la impresora

Estadísticas de tinta y de papel con HP Printer Utility

1. Inicie HP Printer Utility, consulte Acceso a HP Printer Utility en la página 20.
2. Vaya a la ventana Contabilidad para ver información relativa a los trabajos más recientes.
En Windows, vaya a la ficha Contabilidad de trabajos.
En Mac OS, seleccione Información > Contabilidad de trabajos y haga clic en el botón
Buscar.
ESWW Obtención de información de contabilidad 85
Uso de la impresora

Estadísticas de la impresora con el Servidor Web incorporado

1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte Acceso al Servidor Web incorporado
en la página 20).
2. Vaya a la ficha Principal y seleccione Contabilidad.

Contabilidad de costes

Las estadísticas de consumo le indican la cantidad de suministro que se ha utilizado. Si desea asignar un coste unitario a cada elemento, el informe estadístico puede incluir costes y cantidades.
1. Acceda al Servidor Web incorporado (consulte
en la página 20).
2. Vaya a la ficha Principal.
3. Seleccione Contabilidad > Asignaciones de costes.
Acceso al Servidor Web incorporado

Solicitud de datos contables por correo electrónico

1. En la ficha Configuración del Servidor Web incorporado, seleccione Servidor de correo.
Introduzca la dirección del servidor SMTP que se utilizará para enviar mensajes de correo electrónico, así como la dirección de correo electrónico de la impresora. Esta última es una dirección falsa pero necesaria para que el receptor de los mensajes pueda reconocer su procedencia.
2. También en la ficha Configuración, seleccione Configuración de impresora y abra la sección
Contabilidad. Debe introducir la dirección de correo electrónico a la que se van a enviar los
archivos de contabilidad y la frecuencia de envío (puede indicar un número de días o un número de impresiones).
3. Cuando haya completado los pasos anteriores, la impresora enviará los datos contables por correo
electrónico con la frecuencia que haya especificado. Los datos se proporcionan en XML y se pueden interpretar fácilmente mediante un programa externo. Los datos que se incluyen en cada trabajo incluyen el nombre del trabajo, el ID de cuenta (si existe), el nombre del usuario, la fecha de envío y de impresión del trabajo, la hora de impresión, el tipo de imagen, el número de páginas, el número de copias, el tipo y tamaño del papel, la cantidad de tinta utilizada para cada color y otros atributos del trabajo.
Puede descargar una plantilla Excel desde HP Designjet Online ( que le permitirá visualizar los datos XML en una hoja de cálculo para facilitar su lectura.
El análisis de los datos de contabilidad le permitirá facturar el uso de la impresora a los clientes de forma precisa y flexible. Por ejemplo, puede realizar lo siguiente:
Facturar a cada cliente la cantidad total de tinta y papel que ha consumido en un determinado
periodo.
Facturar a cada cliente por separado cada uno de los trabajos.
Facturar a cada cliente por separado cada uno de los proyectos, desglosados por trabajo.
86 Capítulo 7 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW
http://www.hp.com/go/graphic-arts/)
8 Manejo de cartuchos de tinta y
cabezales de impresión
Acerca de los cartuchos de tinta
Comprobación del estado de los cartuchos de tinta
Extracción de un cartucho de tinta
Introducción de un cartucho de tinta
Acerca de los cabezales de impresión
Comprobación del estado de los cabezales de impresión
Extracción de un cabezal de impresión
Introducción de un cabezal de impresión
impresión
Tinta y cabezales de
ESWW 87

Acerca de los cartuchos de tinta

Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que distribuyen la tinta en el papel. Puede adquirir cartuchos de tinta de 130 ml para su impresora, consulte
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos ESD
sensibles (consulte Glosario en la página 172). Evite tocar las patillas, cables y circuitos.
Accesorios en la página 108.

Comprobación del estado de los cartuchos de tinta

Para ver el nivel de tinta de los cartuchos, pulse la tecla Ver nivel de tinta en el panel frontal.
Para obtener más información sobre los cartuchos de tinta, puede utilizar el menú Tinta del panel frontal o HP Printer Utility.
impresión
Para obtener una explicación de los mensajes de estado de los cartuchos de tinta, consulte
de estado del cartucho de tinta en la página 148.

Procedimiento del menú Tinta

1.
Tinta y cabezales de
Desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Tinta
de tinta.
2. Seleccione el cartucho sobre el que desea información.
3. El panel frontal muestra información acerca de dicho cartucho .

Procedimientos de HP Printer Utility

En HP Printer Utility para Windows, vaya a la ficha Información general; encontrará el estado de
cada cartucho de tinta en Estado de consumibles > Cartuchos.
En Utilidad de impresora HP para Mac OS, seleccione Estado de la impresora en el grupo
Información.

Extracción de un cartucho de tinta

Hay tres ocasiones en las que tiene que extraer un cartucho de tinta.
Mensajes
y, a continuación, Info. cartuchos
El nivel de tinta del cartucho presenta un nivel bajo y desea sustituirlo por un cartucho lleno para
realizar tareas de impresión desatendida (podrá utilizar la tinta restante del primer cartucho en otro momento).
El cartucho de tinta está vacío o defectuoso y debe sustituirlo para continuar con la impresión.
El cartucho de tinta ha caducado.
SUGERENCIA: Retire un cartucho de tinta sólo cuando esté listo para insertar otro.
PRECAUCIÓN: No intente extraer un cartucho de tinta durante la impresión.
88 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno
debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
1.
Desde el panel frontal, seleccione el icono del menú Tinta
cartuchos tinta.
2. Abra por completo la cubierta del cartucho. La mejora de satinado, gris, azul, verde, magenta y
amarillo están en el lado izquierdo, mientras que el magenta claro, cian claro, negro fotográfico, gris claro, negro mate y rojo están en el lado derecho.
y, a continuación, Sustituir
3. Sujete el cartucho que desea extraer.
impresión
Tinta y cabezales de
ESWW Extracción de un cartucho de tinta 89
Tinta y cabezales de
4. Tire del cartucho hacia arriba.
NOTA: Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido
a la posible presencia de tinta en la conexión.
NOTA: Evite almacenar cartuchos parcialmente utilizados.
impresión
5. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta.

Introducción de un cartucho de tinta

1. Antes de quitar el cartucho de su envoltorio, agítelo con fuerza.
2. Quite el envoltorio al nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Compruebe si la letra o las letras (en estas ilustraciones, M para magenta) que marcan la ranura vacía coinciden con la letra o las letras de la etiqueta del cartucho.
90 Capítulo 8 Manejo de cartuchos de tinta y cabezales de impresión ESWW
Loading...