HP Designjet Z3100ps GP User's Guide [ca]

Impressora fotogràfica HP Designjet Z3100ps
Funcionament de la impressora
Impressora fotogràfica HP Designjet Z3100ps
Funcionament de la impressora
Advertiments legals
Marques registrades
La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap
Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP. Cap part del contingut d'aquest document constitueix una garantia addicional. HP no es fa responsable dels possibles errors tècnics o tipogràfics ni de les omissions que puguin aparèixer en aquest document
avís previ.
.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® és una marca comercial registrada de la United States Environmental Protection Agency als Estats Units
Microsoft® and Windows® són marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units.
PANTONE® és la marca registrada per a la comprovació de colors estàndards de Pantone, Inc.
3™ són marques
Índex de continguts
1 Introducció
Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 2
Joc d'iniciació d'HP ............................................................................................................................... 2
Ús d'aquesta guia ................................................................................................................................. 2
Introducció ........................................................................................................................... 2
Ús i manteniment ................................................................................................................. 3
Solució de problemes .......................................................................................................... 3
Accessoris, assistència tècnica i especificacions ................................................................ 3
Glossari ................................................................................................................................ 3
Índex .................................................................................................................................... 3
Advertiments i precaucions .................................................................................................. 3
Característiques principals de la impressora ....................................................................................... 4
Components principals de la impressora ............................................................................................. 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista posterior ...................................................................................................................... 5
Tauler frontal ........................................................................................................................................ 6
Programari de la impressora ................................................................................................................ 7
Impressions internes de la impressora ................................................................................................. 8
2 Instal·lació del programari
Elecció del mètode de connexió ......................................................................................................... 10
Connexió a la xarxa (Windows) .......................................................................................................... 10
Connexió directe a l'ordinador
Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores ........................................................... 12
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) .............................................................. 12
Connexió a una xarxa (Mac OS X) ..................................................................................................... 12
Connexió Bonjour/Rendezvous ......................................................................................... 13
Connexió TCP/IP ............................................................................................................... 14
Connexió directe a un ordinador
Ús compartit de la impressora ........................................................................................... 16
Desinstal·lació del programari de la impressora
3 Personalització
Activació i desactivació de la impressora ........................................................................................... 20
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal ............................................................................... 21
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows
Accés al servidor Web incorporat ....................................................................................................... 22
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS) ............... 22
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat ................................................................................... 22
Canvi de la configuració del mode de suspensió ............................................................................... 23
Activació i desactivació de l'alarma .................................................................................................... 23
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal ............................................................................. 23
de la impressora
(Windows)
(Mac OS X)
.......................................................................................... 11
.................................................................................... 15
(Mac Os)
) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh)
................................................................. 17
........................ 21
CAWW iii
Canvi de les unitats de mesura .......................................................................................................... 23
Configuració de la xarxa .................................................................................................................... 23
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics ................................................................................... 24
4 Manipulació del paper
Avís general ...................................................................................................................................... 28
Selecció de l'eix adequat .................................................................................................................... 28
Càrrega d'un rotlle a l’eix .................................................................................................................... 29
Càrrega d'un rotlle a la impressora .................................................................................................... 31
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 31
Procediment per mitjà del menú de paper ........................................................................ 33
Descàrrega d'un rotlle ........................................................................................................................ 34
Descàrrega de paper procediment clau amb paper al rotlle .............................................. 35
Procediment per mitjà del menú de paper amb paper al rotlle .......................................... 35
Procediment amb un rotlle sense paper ............................................................................ 35
Càrrega d'un sol full ........................................................................................................................... 35
Procediment de càrrega fàcil ............................................................................................. 36
Procediment per mitjà del menú de paper ......................................................................... 37
Descàrrega d'un sol full ...................................................................................................................... 39
Descàrrega de paper procediment clau ............................................................................. 39
Procediment per mitjà del menú de paper ......................................................................... 39
Informació sobre el paper ................................................................................................................... 40
Perfils de paper .................................................................................................................................. 40
Addició d'un tipus de paper personalitzat ........................................................................................... 41
Impressió a paper carregat ................................................................................................................ 42
Manteniment del paper ....................................................................................................................... 42
Canvi del temps d'assecament .......................................................................................................... 42
Activació i desactivació del tallador automàtic ................................................................................... 43
Fer avançar i tallar el paper ................................................................................................................ 43
5 Impressió
Creació d’una feina d’impressió ......................................................................................................... 46
Selecció de la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 47
Selecció de la mida de paper ............................................................................................................. 48
Selecció de les opcions dels marges ................................................................................................. 49
Impressió per mitjà de dreceres ......................................................................................................... 49
Canvi de mida d'una impressió .......................................................................................................... 50
Canvi en el tractament de la superposició de línies ........................................................................... 51
Vista prèvia d'una impressió .............................................................................................................. 52
Impressió d'un esborrany ................................................................................................................... 53
Impressió d'alta qualitat ...................................................................................................................... 54
Impressió en ombres de grisos .......................................................................................................... 56
Impressió sense marges .................................................................................................................... 56
Girar una imatge ................................................................................................................................. 57
Impressió amb línies retallades .......................................................................................................... 58
Ús econòmic de paper ....................................................................................................................... 59
Utilització de l’Embedded Web Server per imprimir fitxers ................................................ 46
Mides de paper personalitzades ........................................................................................ 48
Si voleu imprimir una imatge d'alta resolució ..................................................................... 54
Si teniu problemes amb els capçals d'impressió ............................................................... 55
Si esteu imprimint en paper fotogràfic .............................................................................. 55
Si esteu imprimint en paper fotogràfic setinat ................................................................... 55
Gir automàtic ..................................................................................................................... 58
iv CAWW
Agrupament de feines per estalviar paper ......................................................................................... 59
Ús econòmic de tinta .......................................................................................................................... 61
6 Gestió del color
¿Què és el color? ............................................................................................................................... 64
El problema: el color al món de la informàtica ................................................................................... 64
La solució: la gestió del color ............................................................................................................. 66
El color i la impressora ....................................................................................................................... 68
Resum del procés de gestió del color ................................................................................................ 69
Calibratge de colors ........................................................................................................................... 70
Perfil de color ..................................................................................................................................... 72
Opcions de gestió del color ................................................................................................................ 74
Realització de la compensació per punts negres ............................................................................... 75
Definició del processament del color .................................................................................................. 76
Emulació de color .............................................................................................................................. 76
Emulació PANTONE d’HP Professional ............................................................................................. 78
Opcions d’ajust del color .................................................................................................................... 80
Escenaris de gestió del color ............................................................................................................. 82
Quan necessita la impressora agrupar pàgines? .............................................................. 60
¿Quines pàgines es poden agrupar? ................................................................................ 60
Quines pàgines estan qualificades per als agrupaments? ................................................ 60
Quant de temps ha d’esperar la impressora un altre fitxer? .............................................. 60
Espectrofotòmetre incorporat d'HP .................................................................................... 68
Creació d'un perfil propi ..................................................................................................... 72
Ús de perfils d'altres marques ........................................................................................... 74
Creació d'un perfil per al monitor ....................................................................................... 74
Emulació de color CMYK .................................................................................................. 77
Emulació de color RGB .................................................................................................... 78
Impressió en color ............................................................................................................. 81
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 81
Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, Controlador
PS) ..................................................................................................................................... 82
Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, controlador
PCL) ................................................................................................................................... 86
Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, controlador
PS) ..................................................................................................................................... 88
Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, controlador
PCL) ................................................................................................................................... 93
Impressió d'un àlbum digital (Aperture, Controlador PS) .................................................. 98
Impressió d'un àlbum digital (Aperture, Controlador PCL) .............................................. 101
Proveu la impressió al monitor (InDesign, controlador PS) ............................................. 104
Proveu la impressió a la impressora (QuarkXPress, controlador PS) ............................. 108
Comprovació d'una impressió amb l'EFI RIP .................................................................. 113
7 Gestió de la cua de feines
Pàgina de cua de feines de l’Embedded Web Server ..................................................................... 116
Vista prèvia de la feina ..................................................................................................................... 116
Treu la cua de feines ........................................................................................................................ 117
Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua ........................................................................ 117
Identificar una feina a la cua ............................................................................................................ 117
Prioritzar una feina a la cua .............................................................................................................. 118
Suprimir una feina de la cua ............................................................................................................. 118
Reimprimir o copiar una feina de la cua ........................................................................................... 118
CAWW v
Missatges d’estat de la feina ............................................................................................................ 119
Eliminar un “en espera” ................................................................................................... 120
8 Informació d'ús de la impressora
Informació de comptabilitat de la impressora ................................................................................... 122
Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora ................................................................ 122
Estadístiques de la impressora amb l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer
Utility (Mac OS) ................................................................................................................ 122
Estadístiques d'impressora amb el Servidor Web incorporat .......................................... 122
Comprovació de l'ús de tinta i de paper per a una feina d'impressió .............................................. 122
Estadístiques de tinta i de paper amb l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer
Utility (Mac OS) ................................................................................................................ 123
Estadístiques d'impressora amb el Servidor Web incorporat .......................................... 123
9 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió
Informació sobre els cartutxos de tinta ............................................................................................. 126
Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ................................................................................. 126
Procediment per mitjà del menú de tinta ......................................................................... 126
Procediments per mitjà de l'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac
OS) .................................................................................................................................. 126
Extracció d'un cartutx de tinta .......................................................................................................... 127
Inserció d'un cartutx de tinta ............................................................................................................ 128
Informació sobre els capçals d'impressió ......................................................................................... 129
Comprovació de l'estat dels capçals d'impressió ............................................................................. 130
Extracció d'un capçal d'impressió .................................................................................................... 130
Inserció d'un capçal d'impressió ....................................................................................................... 133
10 Manteniment de la impressora
Comprovació de l'estat de la impressora ......................................................................................... 138
Neteja de l'exterior de la impressora ................................................................................................ 138
Substitució del tallador ..................................................................................................................... 138
Manteniment dels cartutxos de tinta ................................................................................................. 143
Desplaçament o emmagatzematge de la impressora ...................................................................... 143
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 144
Actualització del programari ............................................................................................................. 144
Jocs de manteniment de la impressora ............................................................................................ 145
Secure Disk Erase ............................................................................................................................ 145
11 Accessoris
Com encarregar consumibles i accessoris ....................................................................................... 148
Comandes de consumibles de tinta ................................................................................. 148
Comandes de paper ........................................................................................................ 149
Tipus de paper no recomanats ....................................................................... 153
Comandes d'accessoris ................................................................................................... 154
Introducció als accessoris ................................................................................................................ 154
Suport .............................................................................................................................. 154
L'edició per a dissenyadors de l'EFI per al RIP ............................................................... 154
Complement d'impressió HP Photosmart Pro per a l'Adobe Photoshop ......................... 155
12 Solució de problemes amb el paper
El paper no es carrega bé ................................................................................................................ 158
El rotlle no es carrega bé ................................................................................................. 158
vi CAWW
El full no es carrega bé .................................................................................................... 159
Missatges d’error de càrrega de paper ............................................................................ 159
Paper encallat .................................................................................................................................. 160
Les còpies no queden ben posades a la cistella .............................................................................. 162
El full es queda a la impressora quan ja s'ha enllestit la còpia. ....................................................... 162
El paper es talla quan la còpia està enllestida. ................................................................................ 162
El tallador no talla bé ........................................................................................................................ 163
El rotlle balla sobre l'eix .................................................................................................................... 163
Queda una banda de paper a la safata de sortida que genera encallaments ................................. 163
Calibratge de l'avançament del paper .............................................................................................. 164
Procediment de calibratge de l'avançament del paper .................................................... 164
Com tornar al calibratge predeterminat ........................................................................... 165
13 Solució de problemes de qualitat d'impressió
Consells generals ............................................................................................................................. 168
Auxiliar de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ..................................................................... 168
Línies horitzontals a les imatges (formació de bandes) ................................................................... 169
Les línies són massa gruixudes, massa primes o no hi són ............................................................ 170
Les línies apareixen dentades .......................................................................................................... 170
Les línies apareixen doblades o en colors incorrectes ..................................................................... 171
Les línies són discontínues .............................................................................................................. 172
Línies borroses ................................................................................................................................. 173
Tota la imatge queda borrosa o granulosa ....................................................................................... 174
El paper no queda pla ...................................................................................................................... 174
La impressió apareix bufada o ratllada ............................................................................................ 175
Marques de tinta al paper ................................................................................................................. 175
Taques horitzontals a la cara del davant del paper cuixé ................................................ 175
Marques de tinta a l'anvers del paper .............................................................................. 176
Quan toqueu la impressora surt tinta negra ..................................................................................... 176
Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides .................................................................. 177
Les vores dels objectes són més fosques del normal ...................................................................... 177
Bronzejament ................................................................................................................................... 177
Línies horitzontals al final d'un full tallat ........................................................................................... 177
Línies verticals de colors diferents ................................................................................................... 178
Punts blancs a la còpia impresa ....................................................................................................... 178
Colors poc precisos .......................................................................................................................... 178
Precisió del color amb imatges EPS o PDF en aplicacions de disseny de pàgines ........ 179
La imatge apareix incompleta (tallada al final) ................................................................................. 179
La imatge queda tallada ................................................................................................................... 179
Falten objectes a la imatge impresa ................................................................................................. 180
Els fitxers PDF queden tallats o hi falten objectes ........................................................................... 181
La imatge impresa de diagnòstic ...................................................................................................... 181
Acció correctiva ............................................................................................................... 183
Si encara teniu algun problema ........................................................................................................ 184
14 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió
No es pot inserir el cartutx de tinta ................................................................................................... 186
Missatges d'estat del cartutx de tinta ............................................................................................... 186
No es pot inserir el capçal d'impressió ............................................................................................. 186
A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a col·locar o canviar un capçal d'impressió ...... 187
Neteja dels capçals d'impressió ....................................................................................................... 187
Netegeu el detector de gotes del capçal d'impressió ....................................................................... 188
Alineació dels capçals d'impressió ................................................................................................... 190
CAWW vii
Procediment per a tornar a inserir els capçals d'impressió ............................................. 191
Manteniment de qualitat d'imatge .................................................................................... 191
Errors d'escaneig durant l'alineació ................................................................................. 192
Missatges d'estat dels capçals d'impressió ...................................................................................... 192
15 Solució de problemes generals de la impressora
La impressora no imprimeix ............................................................................................................. 194
La impressora sembla lenta ............................................................................................................. 194
La impressora ha imprès en paper no desitjat ................................................................................. 195
Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora .................................................................. 195
No es pot accedir al programa HP Easy Printer Care (Windows) o el programa HP Printer Utility
(Mac OS) .......................................................................................................................................... 196
No es pot accedir al servidor web incorporat ................................................................................... 196
Comprovació automàtica del sistema de fitxers ............................................................................... 197
Error d'assignació de memòria de l'AutoCAD 2000 ......................................................................... 197
El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ............................................................................................... 197
Característiques de controlador no disponibles en imprimir des de QuarkXpress .......................... 198
Alertes de la impressora ................................................................................................................... 198
16 Missatges d'error al tauler frontal
17 HP Customer Care
Introducció ........................................................................................................................................ 206
Serveis gràfics professionals d'HP ................................................................................................... 206
Knowledge Center ........................................................................................................... 206
Joc d'iniciació d'HP .......................................................................................................... 206
HP Care Packs i ampliacions de la garantia .................................................................... 206
Instal·lació d'HP ............................................................................................................... 207
HP Instant Support ........................................................................................................................... 207
Assistència Tècnica Proactiva d'HP ................................................................................................. 207
Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP ........................................................................................ 208
Números de telèfon ......................................................................................................... 209
18 Especificacions de la impressora
Especificacions funcionals ............................................................................................................... 214
Especificacions físiques ................................................................................................................... 215
Especificacions de memòria ............................................................................................................. 215
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 215
Especificacions ecològiques ............................................................................................................ 216
Especificacions ambientals .............................................................................................................. 216
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 216
Glossari ............................................................................................................................................................ 217
Índex ................................................................................................................................................................. 219
viii CAWW
1 Introducció
Mesures de seguretat
Joc d'iniciació d'HP
Ús d'aquesta guia
Característiques principals de la impressora
Components principals de la impressora
Tauler frontal
Programari de la impressora
Impressions internes de la impressora
Introducció
CAWW 1
Introducció

Mesures de seguretat

Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a la placa del fabricant. No
sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora.
Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra. En cas contrari, es podria produir
una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
No desmunteu ni repareu la impressora. Per obtenir ajuda qualificada, poseu-vos en contacte amb
el representant del servei tècnic HP de la vostra zona. Consulteu
Tècnica d'HP a la pàgina 208.
Feu servir únicament el cable d'alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé,
talleu o repareu el cable d'alimentació. Els cables d'alimentació malmesos poden generar un incendi o una descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable d'alimentació nou aprovat per HP.
Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en
contacte amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es podria produir un incendi, una descàrrega elèctrica o una situació de perill greu.
Contacte amb l'Assistència
Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll en els casos seg ents:
Quan hagueu d'introduir les mans a l'interior de la impressora
Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora
Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal
Si una pe a de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni
de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora
Durant una tempesta amb forta càrrega elèctrica (llamps i trons)
Durant una caiguda del subministrament elèctric.
ç

Joc d'iniciació d'HP

El Joc d'iniciació d'HP és el CD o DVD que ve amb la impressora; conté el programari i la documentació de la impressora, així com programes multimèdia d'aprenentatge inicial perquè aprengueu a fer servir la impressora ben aviat.
Nota El Joc d'iniciació d'HP se subministra en CD al Japó i en DVD a la resta del món. La resta
d'aquesta guia només farà referència a la versió en DVD.
ü
Ús d'aquesta guia
Els documents Ús de la impressora (al DVD) i Guia de consulta ràpida (imprès) estan organitzats en els capítols següents. El document que inclou la informació més completa és Ús de la impressora.
Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la sense experiè
2 Capítol 1 Introducció CAWW
ncia.
documentació adjunta per als usuaris
Ús i manteniment
Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Instal·lació del programari a la pàgina 9
Personalització de la impressora a la pàgina 19
Manipulació del paper a la pàgina 27
Impressió a la pàgina 45
Gestió del color a la pàgina 63
Informació d'ús de la impressora a la pàgina 121
Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió a la pàgina 125
Manteniment de la impressora a la pàgina 137
Solució de problemes
Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la impressió i estan formats per aquests temes.
Solució de problemes amb el paper a la pàgina 157
Introducció
Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 167
Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió a la pàgina 185
Solució de problemes generals de la impressora a la pàgina 193
Missatges d'error al tauler frontal a la pàgina 201

Accessoris, assistència tècnica i especificacions

Els capítols Accessoris a la pàgina 147, HP Customer Care a la pàgina 205 y Especificacions de la
impressora a la pàgina 213 contenen informació de consulta, incloent-hi el servei customer care, les
especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, recanvis de tinta i accessoris.

Glossari

El capí s'utilitzen en aquesta
tol
Glossari a la pàgina 217 conté les definicions de termes d
documentació.
Índex
A més a més del contingut general de la documentació rapidesa els temes que us interessin.
, hi ha disponible un índex per trobar amb
'impressió i propis d'HP que

Advertiments i precaucions

En aquests manual s'utilitzen els símbols seg ents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar­ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIA Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien
produir-se lesions greus o fins i tot provocar la mort.
CAWW Ús d
ü
'aquesta guia
3
Introducció
Característiques principals de la impressora
ATENCIÓ Si no es respecten les indicacions marcades amb aquest símbol podrien produir-se
lesions lleus o malmetre el dispositiu.
Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per imprimir imatges d'alta qualitat de fins a 1,12 metres d'ample. A característiques principals:
continuació s'indiquen algunes de les seves
Resolució d'impressió de fins a 2400 × 1200 ppp optimitzats
ppp, seleccionant l'opció de qualitat d'impressió Òptima, l'opció Màxim detall i paper fotogràfic
L'HP Easy Printer Care (Windows) i l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh) a la pàgina 21, proporcionen una
interfície intu tiva que inclou
Un únic punt de control del color
Gestió, instal·lació i creació de perfils ICC
Color Management (Gestió del color), vegeu
Calibratge de la impressora i visualització
Accés a l'HP Printing Knowledge Center
Reproducció del color exacta i uniforme, amb definició de perfils i calibratge del color automàtics.
Dotze sistemes d'impressió que permeten utilitzar una
artístics i papers fotogràfics brillants per a la fotografia i les arts total de l'escala ISO i SWOP per aconseguir uns colors exactes en aplicacions d'impressió prèvia
Color emulations (Emulacions de color), vegeu
Espectrofotòmetre incorporat per aconseguir colors homogenis i exactes
entorns i papers, i creació senzilla de perfils d'ICC personalitzats, vegeu
incorporat d'HP a la pàgina 68
ï
:
Gestió de la cua de feines a la pàgina 115
Emulació de color a la pàgina 76
, a partir d'una entrada de 1200 × 1200
Accés a l'HP Easy
àmplia varietat de colors en papers mats
gràfiques, així com una cobertura
, fins i tot en diferents
Espectrofotòmetre
Funcions d’alta productivitat, com l’enviament de feines de fitxers múltiples, la previsualització de
les feines, la creació de cues i l’agrupament fent servir l’HP Easy Printer Care (Windows) o l’HP Printer Utility (Mac OS), vegeu
(SO Macintosh) a la pàgina 21, o bé l’Embedded Web Server de la impressora, vegeu Accés al servidor Web incorporat a la pàgina 22
La informació sobre l'ús de tinta i papers està disponible al Web des del servidor Web incorporat
consulteu
La informació sobre l'ús de tinta i papers està disponible al Web des del servidor Web incorporat
consulteu
Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper
amb la informació i els perfils accessibles des del tauler frontal, HP Easy Printer Care (Windows) i HP Easy Printer Care (Mac OS)
Accés al servidor Web incorporat a la pàgina 22
Accés al servidor Web incorporat a la pàgina 22
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility
, consulteu
Manipulació del paper a la pàgina 27,

Components principals de la impressora

Les vistes seg ents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora.
ü
,
,
4 Capítol 1 Introducció CAWW

Vista frontal

1. Cartutx de tinta
2. Ranures per als cartutxos de tinta
Introducció
3. Palanca blava
4. Finestra transparent
5. Tauler frontal
Carro del cap al d'impressió
6.
7. Capçal d'impressió
8. Safata de sortida
9. Línies d'alineació
10. Cistell

Vista posterior

ç
de paper
1. Eix
2. Suports de l'eix
3. Espai per desar la Guia de consulta ràpida
4. Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals
CAWW Components principals de la impressora 5
Introducció

Tauler frontal

5. Interruptor d'alimentació
6. Endoll del cable d'alimentació
7. Alimentador de paper
El tauler frontal de la impressora està ubicat a la part central davantera de la impressora i permet dur a terme les seg ents funcions importants:
Assistència per resoldre problemes
Determinats procediments, com ara tallar i descarregar paper
Mostra imatges animades per ajudar-vos a realitzar els procediments
Mostra informació actualitzada sobre l'estat de la impressora, com ara els cartutxos d'impressió,
els cap als d'impressió, el paper i les feines d'impressió
Mostra missatges d'advertiment i error, quan s'escau, acompanyats d'avisos acústics per cridar
l'atenció
Permet canviar els valors de configuració de la impressora i, d'aquesta manera, canviar-ne el
funcionament. Tanmateix, la configuració dels controladors de la impressora té prioritat sobre la configuració seleccionada al tauler frontal, consulteu
ü
ç
Instal·lació del programari a la pàgina 9
El tauler frontal està format per a aquests components:
1. Tecles d'accés directe:
Primera tecla: Mostrar els nivells de tinta, consulteu
tinta a la pàgina 126
Segona tecla: Mostrar info. del paper, consulteu
Tercera tecla: Descarregar el paper, consulteu
Descàrrega d'un sol full a la pàgina 39
Quarta tecla: Avançar paper i tallar, vegeu
2. Tecla Menú: per tornar al menú principal de la pantalla del tauler frontal. Si el menú principal ja
està obert, mostrarà la pantalla d'estat.
3. Tecla D'acord: confirma una acció durant un procediment o interacció. Per entrar a un submenú
del menú. Per seleccionar un valor quan se selecciona una opció.
4. Tecla Enrere: per retrocedir al pas anterior del procediment o interacció. Per pujar un nivell, deixar
l'opció del menú o quan s'especifica una opció.
5. Tecla A baix: per baixar dins d'un menú o llista d'opcions, o per reduir un valor, per exemple quan
es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
Fer avançar i tallar el paper a la pàgina 43
Comprovació de l'estat dels cartutxos de
Informació sobre el paper a la pàgina 40
Descàrrega d'un rotlle a la pàgina 34 i
6 Capítol 1 Introducció CAWW
6. Tecla A dalt: per pujar dins d'un menú o llista d'opcions, o per augmentar un valor, per exemple
quan es configura el contrast de la pantalla del tauler frontal o l'adreça IP.
7. Tecla Cancel·la: interromp un procediment o una interacció.
8. Tecla d'Engegat: per apagar o engegar la impressora. També disposa d'un indicador lluminós per
mostrar l'estat de la impressora. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació no està il·luminat, significa que el dispositiu està apagat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu s'està engegant. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en verd, significa que el dispositiu està engegat. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja, significa que el dispositiu està en espera. Si l'indicador lluminós de la tecla d'alimentació està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que el dispositiu necessita assistència.
9. Indicador LED: indica l'estat de la impressora. Si l'indicador LED està il·luminat en verd, significa
que el dispositiu està preparat. Si està il·luminat en verd i parpelleja, significa que el dispositiu està ocupat. Si està il·luminat en taronja, significa que s'ha produ t un error del sistema. Si està il·luminat en taronja i parpelleja, significa que la impressora necessita assistència.
10. Pantalla del tauler de control frontal: mostra errors, advertiments i informació relacionats amb el
funcionament de la impressora.
Per a ressaltar una opció de la pantalla del tauler frontal, premeu la tecla A dalt o A baix fins que l'opció quedi marcada.
Per a seleccionar una opció de la pantalla del tauler frontal, ressalteu primer l'opció i després premeu la tecla D'acord.
ï
Introducció
Quan en aquesta guia es mostra una sèrie d'opcions de la pantalla del tauler frontal com aquesta: Opció1 > Opció2 > Opció3, significa que heu de seleccionar l'Opció1, després l'Opció2 i finalment l'Opció3.
En aquesta guia s'inclou informació sobre els usos específics del tauler frontal.

Programari de la impressora

La impressora se subministra amb el següent programari:
El controlador de trames PCL3
El controlador RTL i HP-GL/2 per al Windows
El controlador del PostScript
L'HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS), consulteu
Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh) a la pàgina 21, que permeten:
Gestionar la impressora i incloure colors amb l'HP Color Center
Gestionar la cua de feines, consulteu
Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els cap als d'impressió i el paper
Veure la informació de comptabilitat de les feines, consulteu
a la pàgina 121
Accés a l'HP Easy
Gestió de la cua de feines a la pàgina 115
ç
Informació d'ús de la impressora
Actualitzar el microprogramari de la impressora, consulteu
a la pàgina 144
Accés a l'HP Printing Knowledge Center
CAWW Programari de la impressora 7
Actualització del microprogramari
Introducció

Impressions internes de la impressora

Canviar la configuració de la impressora (a la fitxa Configuració)
Realitzar calibracions i solució de problemes
El servidor web incorporat, s'executa a la impressora i permet fer servir un navegador Web a
qualsevol ordinador per comprovar els nivells de tinta i l'estat de la impressora, vegeu
servidor Web incorporat a la pàgina 22.
Advanced Profiling Solution (solució de perfils avançats) inclosa a un DVD separat per instal·lar-
la després d’un altre programari de l’HP (controladors i utilitats de la impressora).
Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del tauler frontal sense utilitzar un ordinador.
ATENCIÓ Abans de sol·licitar una impressió interna, assegureu-vos que hi hagi paper carregat
(bobina o fulls) i que el missatge Preparada es mostri a la pantalla del tauler frontal. El paper carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (42 cm); altrament, la impressió podria quedar entretallada.
Accés al
Per realitzar una impressió
icona de menú Impressions internes ha disponibles les seg ents impressions internes
Mapa de menú: mostra informació de tots els
Configuració: mostra tota la configuració
Informe d'ús: mostra una xifra aproximada del número total d
per tipus de paper, el número d'impressions per l de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està garantida)
Paleta HP-GL/2: mostra les definicions de color o escala de grisos de la paleta de colors
seleccionada actualment
Informació de servei: proporciona informació necessària per als tècnics de servei
interna, premeu la tecla
ü
Menú per tornar al menú principal
i després seleccioneu la impressió
.
menús de la pantalla del tauler frontal
actual de la pantalla del tauler frontal
'impressions, el número d'impressions
'opció de qualitat d'impressió i la quantitat total
interna que vulgueu. Hi
, seleccioneu la
8 Capítol 1 Introducció CAWW
2 Instal·lació del programari
Elecció del mètode de connexió
Connexió a la xarxa (Windows)
Connexió directe a l'ordinador (Windows)
Desinstal·lació del programari de la impressora
Connexió a una xarxa (Mac OS X)
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)
Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os)
(Windows)
programari
Instal·lació del
CAWW 9
Elecció del mètode de
connexió
Instal·lació
programari
del
Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes seg ents.
Tipus de connexió Velocitat Longitud del cable Altres factors
Gigabit Ethernet Molt ràpida; varia en
Servidor d'impressió Jetdirect (accessori opcional)
USB 2.0 Molt rà
funció del trànsit a la xarxa
Moderada; varia en funció del trànsit a la xarxa
pida
Llarg (100 m=328 peus) Requereix dispositius addicionals
Llarg (100 m=328 peus) Requereix dispositius addicionals
Curt (5 m=16 peus)
ü
(commutadors).
(commutadors)
Proporciona característiques addicionals
Consulteu per obtenir més informació
Nota La velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components utilitzats a la
xarxa, com ara targetes d'interfície de xarxa, concentradors
, encaminadors, commutadors i cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la connexió anirà més lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel volum total de trànsit d'altres dispositius de la xarxa.
http://www.hp.com/go/jetdirect/
Connexió a la xarxa (Windows)
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora:
1. Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple,
192.168.1.1):
2.ïIntrodu u el DVD Joc d'iniciació
el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
10 Capítol 2 Instal·
lació del programari
d'HP
a l'ordinador. Si el DVD no s'inicia
automàticament, executeu
CAWW
3. Feu clic a Install (Instal·la). S'instal·len els controladors de la impressora, l'HP Easy Printer Care
i l'HP Color Center.
4.
Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes seg ents us ajudaran a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, escolliu Wired Networking
(Xarxa de cable).
El programa de configuració cerca impressores connectades a la xarxa. Un cop finalitzada la
cerca, apareix una llista d'impressores. Identifiqueu la impressora per l'adreça IP i escolliu-la a la llista.
El programa de configuració analitza la xarxa i la impressora. El programa detecta la
configuració de la xarxa i suggereix una configuració per a la impressora. Normalment no cal canviar aquesta configuració,
Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la pantalla Printer Not Found (No s'ha trobat la impressora), que us ajuda a trobar la impressora. Si teniu un tallafoc actiu, és possible que l'hàgiu de desactivar provisionalment per trobar la impressora. També podeu cercar la impressora per l'adreça URL, IP o MAC.
però ho podeu fer si ho voleu.
Connexió directe a l'ordinador (Windows)
Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora (admè
Suggeriment Les connexions USB poden ser més ràpides que les de xarxa, però la longitud
del cable és limitada i és més difícil compartir la impressora.
s en el Windows 2000, XP i 2003 Server).
ü
programari
Instal·lació del
1. No connecteu l'ordinador a la impressora encara. Abans s'ha d'instal·lar el programari del
controlador de la impressora a l'ordinador, de la manera següent.
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD. Si el DVD no s'inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
3. Feu clic a Install (Instal·la). S'instal·len els controladors de la impressora, l'HP Easy Printer Care
i l'HP Color Center.
Seguiu les instruccions de la pantalla per configurar la impressora. Les notes seg ents us ajudaran
4.
a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora
directly to this computer (Connectada directament a aquest equip).
Si voleu compartir la impressora amb altres usuaris connectats a la xarxa
Printer Properties (Propietats de la impressora) a la finestra Ready to Install (Preparada per instal·lar), seleccioneu la fitxa Sharing (Ús compartit)
compartirà la impressora
Quan el sistema us ho demani, connecteu l'equip a la impressora amb un cable USB
homologat. Comproveu que la impressora estigui engegada.
Nota Podeu completar la instal·lació sense connectar la impressora si ho preferiu.
Per fer-ho, marqueu la casella I want to connect my printer after completing the setup wizard (Vull connectar la impressora després de completar l’auxiliar d’instal·lació).
.
, seleccioneu
i introdu u el nom amb què es
ü
Connected
, premeu el botó
ï
CAWW Connexió directe a l
'ordinador (Windows)
11

Consideracions sobre l'ús compartit d'impressores

Instal·lació
programari
Nota Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de
connexió. Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel USB Implementor's Forum (
L'HP Easy Printer Care s'ha d'instal·lar primer en un ordinador perquè aquest el pugui fer servir.
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador podrà enviar feines d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Qualsevol usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre
ordinador no podrà fer servir la funció de vista prèvia de la impressora, tot i que sí disposarà de la vista prèvia de l'aplicació. Vegeu Vista prèvia d'una impressió a la pàgina 52.
http://www.usb.org/).
del
Suggeriment La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
a la pàgina 10.
Connexió a la xarxa (Windows
Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows)
1.ïIntrodu u el DVD Joc d'iniciació
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del DVD.
2. Seleccioneu Install (Instal·la) i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el programari
de la impressora.
Connexió a una xarxa
La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
Nota La impressora no admet AppleTalk.
d'HP
a la unitat de DVD. Si el DVD no s
(Mac OS X)
)
'inicia automàticament,
mètodes seg ents:
ü
Abans de comen ar, comproveu tot l
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
El concentrador o encaminador Ethernet hauria d'estar engegat i funcionar correctament.
Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
La impressora hauria d'estar connectada a la xarxa.
Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar la impressora.
12 Capítol 2 Instal·
ç
lació del programari
'equip:
CAWW
Connexió Bonjour/Rendezvous
1.
Al tauler frontal de la impressora, seleccioneu la icona del menú Connectivitat Gigabit Ethernet > Mostrar configuració. Anoteu el nom del servei mDNS de la impressora.
i, a continuació,
2.
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Es recomana la utilització de la opció Easy Install
(Instal·lació senzilla) que instal·larà el controlador d'impressora PostScript. Si voleu instal·lar el controlador (de trames) PCL, seleccioneu Custom Installation (Instal·lació personalitzada).
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
ïIntrodu u el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
programari
Instal·lació del
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de configuració de la
impressora) s'inicia automàticament per configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla.
8. Quan sigueu a la pantalla Select Printer (Selecció
de la impressora (anotat al pas 1) a la columna Printer Name (Nom de la impressora).
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection
Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
d'impressora), cerqueu el nom del servei mDNS
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
la casella My printer is not in the list (La meva impressora no és a la llista).
CAWW Connexió
a una xarxa (Mac OS X)
13
Connexió TCP/IP
Instal·lació
programari
del
Feu clic a Continue (Continua).
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Printer Queue Created (Cua
d'impressió creada), feu clic a Quit (Surt) per sortir o a Create New Queue (Crea una cua) si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.
1. Aneu al tauler frontal de la impressora i premeu el
botó
Menú fins que veieu la pantalla d'estat.
Anoteu l'adreça URL de la impressora (http://XXXX11 en aquest exemple).
2. Introduïu el DVD Joc d'iniciació
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Es recomana la utilització de la opció Easy Install
(Instal·lació senzilla) que instal·larà l’Adobe PS. Si voleu instal·lar el controlador (de trames) PCL, seleccioneu Custom Installation (Instal·lació personalitzada).
d'HP
a la unitat de DVD.
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant
impressora) s'inicia automàticament per configurar la instruccions de la pantalla.
14 Capítol 2 Instal·
lació del programari
(Auxiliar de configuració de la
connexió a la impressora. Seguiu les
CAWW
8. Quan sigueu a la pantalla Select Printer (Selecció d'impressora), cerqueu l'adreça URL de la
impressora (anotada al pas 1) a la columna Printer Name (Nom de la impressora).
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection
Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui IP Printing (Impressió IP). Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió IP Printing (Impressió IP),
marqueu la casella My printer is not in the list (La meva impressora no és a la llista).
Feu clic a Continue (Continua).
9. Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Printer Queue Created (Cua
d'impressió creada), feu clic a Quit (Surt) per sortir o a Create New Queue (Crea una cua) si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
10. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.
Connexió directe a un ordinador (Mac OS X)
Podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense passar per la xarxa, mitjançant el sòcol USB 2.0 incorporat de la impressora.
programari
Instal·lació del
1. Comproveu que la impressora estigui apagada o desconnectada de l'ordinador.
Introdu u el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
2.
3. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Es recomana la utilització de la opció Easy Install
(Instal·lació senzilla) que instal·larà l’Adobe PS. Si voleu instal·lar el controlador (de trames) PCL, seleccioneu Custom Installation (Instal·lació personalitzada).
ï
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
7. Un cop instal·lat el programari, l'HP Printer Setup Assistant (Auxiliar de configuració de la
impressora) s'inicia automàticament per configurar la connexió a la impressora.
8. Comproveu que la impressora estigui engegada i connectada a l'ordinador amb un cable USB
homologat.
CAWW Connexió directe a un ordinador
(Mac OS X)
15
Nota Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de connexió.
Amb aquesta impressora només estan permesos els cables homologats pel USB Implementor's Forum (
http://www.usb.org/).
Instal·lació
programari
del
Ús compartit de la impressora
9. A l'auxiliar de configuració de la impressora HP
10. A la llista d'impressores que es mostra, seleccioneu l
USB i feu clic a Continue (Continua).
La pantalla seg ent mostra informació sobre la instal·
11.
impressora es pot modificar. Feu els canvis que vulgueu i feu clic a Continue (Continua).
12. La impressora està connectada. A la pantalla Printer Queue Created
feu clic a Quit (Surt) per sortir o a Create New Queue (Crea una cua nova) si voleu connectar una altra impressora.
13. Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat, podeu treure el DVD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal·lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot executar en qualsevol moment des del DVD.
Si l'equip està connectat a una xarxa i esteu fent servir Mac OS X 10.2 o superior, podeu fer que la impressora que teniu connectada directament estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa.
1. Feu doble clic a la icona System Preferences (Preferè
d'acoblament de l'escriptori.
ü
, feu clic a
Continue (Continua).
'entrada que fa servir el tipus de connexió
lació de la impressora, on el nom de la
(Cua d'impressió creada),
ncies del sistema) de la barra de menús
2. Activeu l'ús compartit d'impressores a Sharing (Ús compartit) > Services (Serveis) > Printer
Sharing (Ús compartit d
3. La impressora apareixerà automàticament a la llista d
qualsevol altre equip que executi Mac OS i estigui connectat a la xarxa local.
Nota Aquells usuaris que vulguin compartir la vostra impressora hauran d'instal·lar el
programari corresponent als seus equips.
Qualsevol altre usuari que comparteixi la impressora que està connectada directament al vostre ordinador podrà enviar feines d'impressió però no podrà rebre informació de la impressora, la qual cosa afecta a les alertes de la impressora, els informes d'estat, la gestió del paper, l'administració de la impressora i la solució de problemes.
Els usuaris de Mac OS (Mostra les impressores connectades a altres ordinadors) al centre d les impressores compartides.
Observareu que el fet de compartir la impressora amb altres usuaris quan la teniu connectada directament al vostre equip alenteix de manera inacceptable el funcionament de l'equip.
Suggeriment La millor manera de compartir una impressora per xarxa és connectant-la a la
xarxa, en lloc de connectar-la a un ordinador. Vegeu
a la pàgina 12.
'impressores)
10.2 han d'activar l'opció
.
'impressores compartides mostrada per
Show printers connected to other computers
'impressió per veure
Connexió a una xarxa (Mac OS X)
16 Capítol 2 Instal·
lació del programari
CAWW
Desinstal·lació del programari de la impressora
1.ïIntrodu u el DVD Joc d'iniciació d'HP a la unitat de DVD.
2. Obriu la icona DVD a l'escriptori.
3. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X).
4. Seleccioneu Uninstall (Desinstal·la) i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal·lar el
programari de la impressora.
(Mac Os)
programari
Instal·lació del
CAWW Desinstal·lació
del programari de la impressora (Mac Os)
17
Instal·lació
programari
del
18 Capítol 2 Instal·
lació del programari
CAWW
3 Personalització de la impressora
Activació i desactivació de la impressora
Canvi de l'idioma de la pantalla del tauler frontal
Accés a l'HP Easy Printer Care (Windows) o a la HP Printer Utility (SO Macintosh)
Accés al servidor Web incorporat
Canvi de l'idioma de l'HP Easy Printer Care (Windows) o de l'HP Printer Utility (Mac OS)
Canvi de l'idioma del servidor Web incorporat
Canvi de la configuració del mode de suspensió
Activació i desactivació de l'alarma
Canvi del contrast de la pantalla del tauler frontal
Canvi de les unitats de mesura
Configuració de la xarxa
Canvi de configuració de l'idioma dels gràfics
impressora
Personalització de la
CAWW 19

Activació i desactivació de la impressora

Suggeriment La impressora compleix amb l'estàndard Energy Star i es pot deixar encesa
sense malgastar energia. Si es deixa encesa, el temps de resposta millora i la fiabilitat general del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (30 minuts és el valor predefinit), entra en mode de repòs per estalviar energia. Tanmateix, qualsevol interacció amb la pantalla del tauler frontal de la impressora fa que torni al mode actiu i reprengui la impressió immediatament. Per canviar el temps del mode de repòs, consulteu
Canvi de la configuració del mode de suspensió a la pàgina 23
Nota En mode de repòs, la impressora s'activa cada 24 hores per realitzar tasques de
manteniment als cap als d’impressió, que utilitzen 0.088 cc de tinta. Però si la impressora es desconnecta, quan es torna a engegar realitza un servei de manteniment agressiu que utilitza entre dos i sis cc de tinta i triga entre cinc i quaranta minuts. Per això, us recomanem que deixeu la impressora engegada o en mode de repòs per tal d'estalviar tinta i temps.
ç
Personalització
impressora
de la
La impressora té tres nivells de consum
Endollada: el cable d'alimentació està endollat a la part posterior de la impressora
Connectada: l'interruptor de la part posterior de la impressora
Encesa: la tecla d'alimentació del tauler frontal està il·luminada en color verd
Si voleu engegar, apagar o reiniciar la impressora, la tecla d'Engegat del tauler frontal.
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora per un temps indefinit, o la tecla Engegat sembla que està avariada, se us recomana que l l'interruptor d'alimentació
de la part posterior.
energètic.
el mètode normal i recomanat consisteix a prémer
'apagueu prement la tecla
està activat
Engegat i que també
apagueu
Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior.
20 Capítol 3 Personalització
de la impressora
CAWW
Loading...
+ 202 hidden pages