Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et
Adobe® PostScript® 3™ sont des marques
commerciales appartenant à Adobe
Systems Incorporated.
Corel® est une marque commerciale ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
Corel Corporation Limited.
Energy Star® est une marque déposée aux
Etats-Unis de l'agence américaine de
protection de l'environnement (United States
Environmental Protection Agency).
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
PANTONE® est la marque de l'étalon de
contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les
couleurs d'imprimerie.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2
Kit de démarrage HP ............................................................................................................................ 2
Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2
Index ................................................................................................................................................................. 225
viiiFRWW
1Introduction
Mesures de sécurité
●
Kit de démarrage HP
●
Utilisation de ce guide
●
Principales fonctions de votre imprimante
●
Principaux composants de votre imprimante
●
Le panneau avant
●
Logiciel de l'imprimante
●
Impressions internes de l'imprimante
●
Introduction
FRWW1
Introduction
Mesures de sécurité
Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et
qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux
●
appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes.
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Ne pas mettre l'imprimante à la
●
terre peut entraîner des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences
électromagnétiques.
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller
●
Service HP local, voir
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
●
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé
présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation
endommagé par un cordon analogue homologué par HP.
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
●
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des
électrocutions ou d'autres graves dangers.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans
●
les situations suivantes :
Contacter le support HP page 214.
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante.
●
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
●
Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
●
normal.
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
●
entre en contact avec des composants de l'imprimante.
Pendant un orage (tonnerre/éclairs).
●
En cas de panne d'électricité.
●
Kit de démarrage HP
Le Kit de démarrage HP est le CD ou le DVD fourni avec votre imprimante. Il contient le logiciel et la
documentation de l'imprimante, y compris des didacticiels multimédias de présentation pour vous aider
à obtenir une bonne qualité d'impression.
RemarqueLe Kit de démarrage HP est fourni sur CD pour le Japon et sur DVD pour tous les
autres pays du monde. Le reste de ce manuel fait référence à la version sur DVD uniquement.
Utilisation de ce guide
Le manuel Utilisation de votre imprimante (sur DVD) et le Guide de référence rapide (sur papier) sont
composés des chapitres suivants. La source d'informations la plus complète est le manuel Utilisationde votre imprimante.
2Chapitre 1 IntroductionFRWW
Introduction
Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des
nouveaux utilisateurs.
Utilisation et maintenance
Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Installation du logiciel page 11
●
Personnalisation de l'imprimante page 19
●
Gestion du papier page 27
●
Impression page 47
●
Gestion des couleurs page 65
●
Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante page 123
●
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression page 127
●
Maintenance de l'imprimante page 139
●
Introduction
Dépannage
Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Résolution des problèmes de papier page 159
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression page 169
●
Résolution des problèmes liés aux cartouches d'encre et aux têtes d'impression page 189
●
Résolution des problèmes courants avec l'imprimante page 199
●
Messages d'erreur du panneau avant page 207
●
Accessoires, support, et spécifications
Les chapitres Accessoires page 149, Assistance clients HP page 211 et Spécifications de l'imprimante
page 219 contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance clients HP, les
caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des fournitures en
encre et des accessoires.
Glossaire
Le chapitre Glossaire page 223 contient des définitions de termes HP et de termes d'impression utilisés
dans cette documentation.
Index
En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant
de trouver rapidement les rubriques voulues.
FRWWUtilisation de ce guide3
Introduction
Avertissements et précautions
Principales fonctions de votre imprimante
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il
convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENTNe pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner
des blessures sévères voire la mort.
ATTENTIONNe pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures légères ou des dommages sur le produit.
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de
haute qualité sur du papier d'une largeur pouvant atteindre 1,12 m (44 pouces). Certaines des
principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 dpi optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 dpi,
●
en utilisant l'option de qualité d'impression Supérieure, l'option Détail maximal et du papier photo.
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
●
logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21,
s'accompagnent d'une interface conviviale comprenant les éléments suivants :
Contrôle des couleurs à partir d'un point central.
●
Gestion, installation et création de profils ICC.
●
Gestion des tâches, voir
●
Calibrage de l'imprimante et de l'écran.
●
Accès au centre de compétence en ligne HP Printing.
●
Reproduction des couleurs précise et constante grâce à la définition de profils et au calibrage
●
automatiques des couleurs
Système à douze encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du
●
papier photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques, ainsi qu'une
couverture complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre
des applications pré-presse.
Emulation des couleurs, reportez-vous à la section
●
Spectrophotomètre intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des
●
changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils ICC
personnalisés, voir
Spectrophotomètre intégré HP page 70.
Gestion de la file d'attente des tâches page 117
Emulation des couleurs page 79
Accès au
Fonctions à haute productivité telles que soumission de tâches à fichiers multiples, aperçu des
●
tâches, mise en file d'attente et imbrication à l'aide de HP Easy Printer Care (Windows) ou de
l'Utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section
Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21, ou du serveur Web
incorporé de l'imprimante, voir
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
●
incorporé, voir
4Chapitre 1 IntroductionFRWW
Accès au serveur Web incorporé page 22.
Accès au serveur Web incorporé page 22
Accès au logiciel HP Easy Printer
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
●
incorporé, voir
Accès au serveur Web incorporé page 22.
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé, voir
●
page 27, avec accès aux informations et profils à partir du panneau avant, du logiciel HP Easy
Printer Care (Windows) et de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Gestion du papier
Principaux composants de votre imprimante
Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante illustrent les principaux composants.
Vue avant
Introduction
1.Cartouche d'encre
2.Emplacements des cartouches d'encre
3.Levier bleu
4.Fenêtre transparente
5.Panneau avant
6.Chariot de têtes d'impression
7.Tête d'impression
8.Bac de sortie
9.Lignes d'alignement du papier
10. Corbeille
FRWWPrincipaux composants de votre imprimante5
Introduction
Vue arrière
1.Spindle
2.Supports de spindle
3.Support du Guide de référence rapide
4.Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
5.Interrupteur matériel
6.Prise du cordon d'alimentation
7.Alimentation papier
Le panneau avant
Le panneau avant de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante.
Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage
●
Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier
●
Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures
●
Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes
●
d'impression, papier et tâches d'impression)
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
●
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le
●
fonctionnement de l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau avant sont écrasés par
ceux des pilotes d'imprimante, voir
Installation du logiciel page 11
6Chapitre 1 IntroductionFRWW
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1.Touches d'accès direct :
Première touche : affichage des niveaux d'encre, voir
●
d'encre page 128.
Seconde touche : affichage du papier chargé, voir
●
page 41.
Troisième touche : déchargement du papier, voir
●
Déchargement d'une seule feuille page 40.
Quatrième touche : saut de page et coupure, voir
●
2.Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes
déjà dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
3.Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs
options sont possibles.
4.Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
5.Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
6.Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
Contrôle de l'état des cartouches
Affichage d'informations sur le papier
Déchargement d'un rouleau page 35 et
Avance et coupe du papier page 44.
Introduction
7.Touche Annuler - permet d'abandonner une procédure ou une interaction.
8.Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation de
l'imprimante est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation
clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation
est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange,
l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange,
l'imprimante nécessite votre attention.
9.Voyant DEL - indique l'état de l'imprimante. Si le voyant DEL est allumé en vert, l'imprimante est
opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en
orange, il y a une erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
10. Ecran du panneau avant - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation
de votre imprimante.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante :
Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis
l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.
FRWWLe panneau avant7
Introduction
Logiciel de l'imprimante
Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante :
Le pilote raster PCL3
●
Le pilote RTL et HP-GL/2 pour Windows
●
Le pilote PostScript
●
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
●
logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) page 21,
vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide de HP Color Center ;
●
gérer la file d'attente, voir
●
afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ;
●
afficher les informations de gestion des tâches, voir
●
d'utilisation de l'imprimante page 123 ;
mettre à jour le microprogramme de l'imprimante, voir
●
page 146 ;
accdéder au centre de compétence HP Printing ;
●
modifier différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres).
●
effectuer des calibrages et des dépannages.
●
Le serveur Web incorporé, qui s'exécute dans l'imprimante et vous permet d'utiliser un navigateur
●
Web sur n'importe quel ordinateur afin de vérifier les niveaux d'encre et l'état de l'imprimante, voir
Accès au serveur Web incorporé page 22.
Advanced Profiling Solution inclus sur un DVD séparé, à installer après un autre logiciel HP (pilotes
●
et utilitaires d'imprimante).
Gestion de la file d'attente des tâches page 117 ;
Récupération des informations
Mise à jour du microprogramme
Accès au
Impressions internes de l'imprimante
Les impressions internes fournissent différentes informations sur votre imprimante. Vous pouvez les
demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
ATTENTIONAvant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est
chargé (en rouleau ou en feuilles) et que le panneau avant affiche le message Prêt. Le format
du papier chargé doit être au minimum un format A3 Portrait de 41,99 cm (36 pouces), sinon
l'impression est tronquée.
Pour imprimer une impression interne, appuyez sur la touche Menu afin de revenir au menu principal,
sélectionnez l'icône du menu Impressions internes
souhaitée. Les impressions internes suivantes sont disponibles.
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant
●
Configuration : montre tous les paramètres actuels de l'écran du panneau avant
●
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
●
d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et
de la quantité totale d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie)
, puis sélectionnez l'impression interne
8Chapitre 1 IntroductionFRWW
Palette HP-GL/2 : affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs
●
actuellement sélectionnée
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
●
l'imprimante
Introduction
FRWWImpressions internes de l'imprimante9
Introduction
10Chapitre 1 IntroductionFRWW
2Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser
●
Connexion à un réseau (Windows)
●
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
●
Connexion à un réseau (Mac OS)
●
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
●
Installation du logiciel
FRWW11
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
Type de connexionVitesseLongueur de câbleAutres facteurs
Installation du logiciel
Gigabit EthernetTrès rapide, varie en
Serveur d'impression
Jetdirect (accessoire en
option)
USB 2.0Très rapideCourt (5 m = 16 pieds)
fonction du trafic réseau
Modérée, varie en
fonction du trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
RemarqueLa vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des
commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse,
votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée
par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
Connexion à un réseau (Windows)
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
(commutateurs).
(commutateurs)
Fournit des fonctionnalités supplémentaires
Pour de plus amples informations, rendezvous à l'adresse http://www.hp.com/go/
jetdirect/
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre
imprimante :
1.Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet
exemple) :
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le DVD-ROM ne s'exécute
pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM.
12Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
3.Cliquez sur Installer. Les pilotes de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center
s'installent.
4.Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée via le réseau.
●
Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau.
●
Lorsque la recherche est terminée, une liste d'imprimantes apparaît. Identifiez votre
imprimante par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste.
Le programme de configuration analyse le réseau et l'imprimante. Il détecte les paramètres
●
de réseau et propose les paramètres à utiliser lors de la configuration de l'imprimante. Il n'est
normalement pas nécessaire de les modifier, mais vous le pouvez si vous le souhaitez.
Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable
s'affiche pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peutêtre le désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher
l'imprimante par le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC.
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée (prise en charge sous Windows 2000, Windows XP et
Windows 2003 Server).
ConseilUne connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur
de câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante.
1.Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de
l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du
DVD-ROM.
3.Cliquez sur Installer. Les pilotes de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center
s'installent.
4.Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée directement à cet
●
ordinateur.
Si vous souhaitez partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau,
●
cliquez sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, puis
sélectionnez l'onglet Partage et entrez le nom de partage de l'imprimante.
Installation du logiciel
Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB
●
certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
RemarqueVous pouvez également terminer l'installation de l'imprimante sans
connecter celle-ci si vous préférez. Pour cela, activez la case à cocher Je souhaite
connecter mon imprimante après l'exécution de l'Assistant d'installation.
RemarqueL'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes
de connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
USB (
FRWWConnexion directe à un ordinateur (Windows)13
Installation du logiciel
Informations sur le partage d'imprimante
HP Easy Printer Care doit être installé sur l'ordinateur avant de pouvoir être utilisé par cet
●
ordinateur.
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches
●
d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire tout ce
qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier,
l'administration de l'imprimante et le dépannage..
Tous les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée ne pourront pas utiliser
●
la fonction d'aperçu avant impression de l'imprimante, l'aperçu avant impression de l'application
étant toujours disponible. Voir
ConseilLa meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter
l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir
page 12.
Aperçu avant impression page 54.
Connexion à un réseau (Windows)
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
1.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du
DVD-ROM.
2.Sélectionnez Installer, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
Connexion à un réseau (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS X en appliquant les méthodes suivantes :
Bonjour/Rendez-vous
●
TCP/IP
●
RemarqueL'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.
Connexion Bonjour/Rendez-vous
1.
Sur le panneau avant de l'imprimante, sélectionnez l'icône du menu Connectivité
Ethernet > Afficher la configuration. Notez le nom de service mDNS de votre imprimante.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
14Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
, puis Gigabit
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
Installation du logiciel
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
●
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour/Rendez-vous.
Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendez-vous, cochez la case
●
Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
FRWWConnexion à un réseau (Mac OS)15
Installation du logiciel
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir DVD-ROM.
Connexion TCP/IP
1.Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu de manière à afficher
l'écran d'état.
Notez l'URL de votre imprimante (http://12.34.12.348 dans cet exemple).
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à
l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
●
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette
ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion
●
Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
16Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Cliquez sur Continuer.
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir DVD-ROM.
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
1.Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
Installation du logiciel
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est recommandé d'utiliser l'option Installation standard, qui
installe le pilote d'imprimante PostScript. Si vous souhaitez installer le pilote PCL (raster),
sélectionnez Installation personnalisée.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante.
8.Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
certifié.
RemarqueL'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
(
9.Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer.
10. Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB,
puis cliquez sur Continuer.
FRWWConnexion directe à un ordinateur (Mac OS)17
Installation du logiciel
11. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier
le nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer.
12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre
imprimante.
13. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
à tout moment à partir DVD-ROM.
Partage de l'imprimante
Si votre ordinateur est connecté à un réseau et si vous utilisez Mac OS X 10.2 ou une version ultérieure,
vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée à la disposition d'autres ordinateurs du
même réseau.
1.Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
2.Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage d'imprimantes.
3.Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
RemarqueTous les autres utilisateurs qui souhaitent partager votre imprimante doivent
installer le logiciel de l'imprimante sur leurs ordinateurs.
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des
tâches d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire
tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion
du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage..
Les utilisateurs de Mac OS 10.2 doivent activer l'option Afficher les imprimantes connectéesà d'autres ordinateurs dans le Centre d'impression pour visualiser les imprimantes partagées.
Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse
sensiblement les performances de votre machine.
ConseilLa meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter
l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Connexion à un réseau (Mac OS) page 14.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
1.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
2.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
4.Sélectionnez Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
18Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
3Personnalisation de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
●
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
●
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh)
●
Accès au serveur Web incorporé
●
Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire
●
d'impression HP (Mac OS)
Modification de la langue du serveur Web incorporé
●
Modification du paramètre de mode veille
●
Activation et désactivation de l'avertisseur
●
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
●
Modification des unités de mesure
●
Configuration des paramètres réseau
●
Modification du paramètre de langage graphique
●
l'imprimante
Personnalisation de
FRWW19
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
●
●
Personnalisation de
●
l'imprimante
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée
est d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant.
ConseilCette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée
sans gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale
du système. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes
par défaut), elle économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction
avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression
immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, voir
veille page 23.
RemarqueEn mode veille, l'imprimante se réveille toutes les 24 heures pour effectuer un
service de maintenance sur les têtes d'impression, ce qui utilise 0,088 cc d'encre. Cependant, si
l'imprimante est mise hors tension, elle exécute un service de maintenance étendu à la mise
sous tension, lequel utilise entre deux et six cc d'encre et dure entre 5 et 40 minutes. HP
recommande donc de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter toute perte
d'encre ou de temps.
Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
Allumée : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé
Modification du paramètre de mode
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche
Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation
et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
20Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler
et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute
et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la
préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 55 minutes.
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant.
Si vous pouvez comprendre la langue de l'écran du panneau avant, appuyez sur la touche Menu
●
pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
du panneau avant > Sélectionner la langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec
●
l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée.
Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la
enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté
droit de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est
d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être
recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran
du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis
appuyez sur la touche OK.
, puis Options
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à
l'utilitaire d'impression HP (Macintosh)
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous permet de
gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion USB ou du protocole TCP/IP.
Sous Windows, démarrez le logiciel HP Easy Printer Care à partir du raccourci de votre Bureau
●
ou en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer
Care > Démarrer HP Easy Printer Care. Le logiciel HP Easy Printer Care démarre et affiche les
imprimantes installées.
l'imprimante
Personnalisation de
Sous Mac OS, lancez l'utilitaire d'impression Mac en sélectionnant DISQUE DE DEMARRAGE >
●
Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaire d'impression HP. Ainsi, HP Printer
Selector démarre. Vous devez y ajouter votre imprimante en cliquant sur Autres imprimantes.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Lancer l'utilitaire. L'Utilitaire d'impression HP démarre.
Si vous avez suivi ces instructions, mais qu'il s'est avéré impossible d'accéder au logiciel HP Easy
Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section
d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
page 202.
FRWWModification de la langue de l'écran du panneau avant21
Impossible
Accès au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur
Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
●
●
●
●
●
●
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et
Personnalisation de
l'imprimante
indiquez l'adresse de votre imprimante. Vous trouverez l'adresse de votre imprimante (commençant par
http:) dans l'écran du panneau avant, en affichant l'écran d'état.
RemarquePour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une
connexion TCP/IP.
Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure, pour Windows
Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure, pour Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure
Mozilla 1.5 ou version ultérieure
Mozilla Firefox 1.0 ou version ultérieure
Safari
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé,
reportez-vous à la section
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé page 202.
Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care
(Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression (Mac OS) est disponible dans les
langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois
simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste.
●
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application.
●
Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol,
catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il
utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue
qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
22Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par
exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet,
Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, vous devez fermer et rouvrir votre navigateur Web.
Modification du paramètre de mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe
automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. La valeur par défaut est 30 minutes.
Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, appuyez sur la touche
Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Avancé > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai souhaité, puis appuyez sur la
touche OK. Vous pouvez définir le temps sur 30, 60, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes.
, puis
Activation et désactivation de l'avertisseur
Pour activer et désactiver l'avertisseur de l'imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au
menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Activer l'avertisseur, mettez en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur la touche OK.
L'avertisseur par défaut est activé.
, puis Options du panneau avant >
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et choisissez une valeur à l'aide de
la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est
défini sur 50.
Modification des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu
l'imprimante
Personnalisation de
Configuration
défaut, les unités sont configurées sur Métrique.
, puis Avancé > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique. Par
Configuration des paramètres réseau
Pour configurer les paramètres réseau à partir de HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet
Paramètres > Paramètres réseau. Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Groupe
de configuration > Paramètres réseau. Vous pouvez afficher et configurer les paramètres réseau
suivants.
Méthode de configuration IP : indiquez la méthode de définition d'une adresse IP. Les options
●
disponibles sont BOOTP, DHCP, Auto IP et Manuel.
Nom de l'hôte : indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir un maximum
●
de 32 caractères ASCII.
Adresse IP : indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression ; les adresses IP en double ne
●
sont pas autorisées sur un réseau TCP/IP.
FRWWModification du paramètre de mode veille23
●
●
●
●
●
Personnalisation de
l'imprimante
●
RemarqueSi vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur
perd la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour
rétablir la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au
sous-réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud.
Passerelle par défaut : indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se
connecter à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de
l'ordinateur ou celle du serveur d'impression.
Nom de domaine : indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression ;
support.hp.com, par exemple. Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'inclut pas le nom d'hôte.
Il ne s'agit pas du nom de domaine entièrement qualifié (tel que imprimante1.support.hp.com).
Délai d'inactivité : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive
peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité
est désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre nœud
(une station de travail, par exemple) sur le réseau.
IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure
d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue
d'utiliser BOOTP ou DHCP.
Envoyer des requêtes DHCP : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation
d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les même paramètres réseau à partir du panneau avant, appuyez sur la touche Menu
pour accéder au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité
Ethernet > Modifier la configuration.
Modification du paramètre de langage graphique
AVERTISSEMENTVous ne devriez pas avoir besoin de modifier le paramètre de langage
graphique par défaut (Automatique) et il n'est pas recommandé de le faire.
Modifiez le paramètre de langage graphique des applications HP Easy Printer Care et Utilitaire
d'impression HP en procédant comme suit.
1.Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis Paramètres de l'imprimante >
Préférences d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Configurer les
paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression.
2.Sélectionnez l'une des options suivantes.
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle
●
reçoit. Ce paramètre fonctionne pour la plupart des applications logicielles.
Sélectionnez HP-GL/2 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement
●
à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
, puis Fast
Sélectionnez PS uniquement si vous envoyez un fichier PostScript du type approprié
●
directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez PDF uniquement si vous envoyez un fichier PDF directement à l'imprimante
●
sans utiliser de pilote d'imprimante.
24Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Sélectionnez TIFF uniquement si vous envoyez un fichier TIFF (Tagged Image File Format)
●
directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez JPEG uniquement si vous envoyez un fichier JPEG (Joint Photographic Experts
●
Group) directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Sélectionnez CALS/G4 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement
●
à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Appuyez sur la
touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Sélect. langage graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la
valeur.
ATTENTIONSi vous utilisez une connexion USB, sélectionnez l'icône , puis Préférences
d'impression > PS > Sélectionner le codage > ASCII.
RemarqueLe paramètre sélectionné au moyen du logiciel HP Easy Printer Care (Windows)
ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) écrase celui sélectionné au niveau du panneau avant.
, puis
l'imprimante
Personnalisation de
FRWWModification du paramètre de langage graphique25
Personnalisation de
l'imprimante
26Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
4Gestion du papier
Conseils généraux
●
Choix de la bobine appropriée
●
Chargement d'un rouleau sur la bobine
●
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
●
Déchargement d'un rouleau
●
Chargement d'une seule feuille
●
Déchargement d'une seule feuille
●
Affichage d'informations sur le papier
●
Profils de papier
●
Ajout d'un type de papier personnalisé
●
Impression sur le papier chargé
●
Maintenance relative au papier
●
Modification du temps de séchage
●
Activation/désactivation du couteau automatique
●
Avance et coupe du papier
●
Gestion du papier
FRWW27
Conseils généraux
AVERTISSEMENTAvant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous
disposez de suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
AVERTISSEMENTAssurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de
frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Gestion du papier
AVERTISSEMENTLe papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 cm. Vous ne pouvez
pas charger du papier au format lettre ou A4 en mode Paysage.
ConseilPour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer
de l'huile sur le papier.
ATTENTIONGardez le paquet fermé pendant toute la procédure de chargement.
Choix de la bobine appropriée
Veillez à utiliser la bobine appropriée. Les illustrations des procédures Chargement d'un rouleau sur la
bobine page 29 et Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 31 montrent la bobine noire.
Vous devez utiliser la bobine grise en cas de chargement des catégories et types de rouleaux de papier
suivants dont la largeur excède 91,5 cm.
28Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Catégorie de papierType de papier
Papier normal et papier couchéPapier ordinaire
Papier normal et papier couchéPapier extra blanc
Papier normal et papier couchéPapier couché
Papier techniquePapier calque naturel
Papier techniquePapier calque translucide
Papier techniquePapier vélin
ConseilSi vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la
procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur
différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires page 149.
Chargement d'un rouleau sur la bobine
AVERTISSEMENTAssurez-vous que le bac à feuilles est bien fermé.
1.Retirez la bobine de l'imprimante en commençant par l'extrémité droite.
AVERTISSEMENTN'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la
procédure d'extraction.
Gestion du papier
FRWWChargement d'un rouleau sur la bobine29
2.La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
La butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur
la bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue
depuis l'extrémité de la bobine.
3.Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de
mandrin fournis avec l'imprimante ont bien été installés.
4.S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargez-
y le rouleau.
Gestion du papier
ConseilLa présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un
rouleau de grande taille.
5.Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté
comme indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et
replacez-le sur la bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation
correcte.
RemarqueDepuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue est insérée dans le
support de droite.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de
bobine.
30Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
6.Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en
direction de l'extrémité du rouleau.
7.Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible ; jusqu'à
ce que les deux extrémités soient situées contre les butoirs.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de
changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines.
Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires page 149.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Il existe deux méthodes de chargement d'un rouleau. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
ATTENTIONPour lancer ces procédures, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir
Chargement d'un rouleau sur la bobine page 29.
Procédure de chargement facile
1.Assurez-vous que vous utilisez la bobine appropriée à votre type de papier, voir Choix de la bobine
appropriée page 28.
2.Tenez-vous derrière l'imprimante. Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau
de gauche. N'insérez pas complètement l'extrémité dans le support de rouleau.
Gestion du papier
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante31
3.Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau. En cas de
chargement de la bobine grise, veillez à ce que le côté arrondi de la partie supérieure de la bobine
repose sur le support de rouleau.
4.Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même
temps. La bobine se met alors en place.
Gestion du papier
5.Si le bord du rouleau est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande adhésive pour fixer
la fin du rouleau) ou s'il n'est pas droit, tirez le papier au-delà de la lame de coupe et utilisez un
cutter pour obtenir un bord bien droit.
ATTENTIONTâchez d'effectuer une découpe la plus droite possible ; un papier irrégulier
provoque, en effet, un chargement incorrect.
32Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
6.Introduisez le bord du papier dans le bac d'alimentation.
AVERTISSEMENTN'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier, car
vous risqueriez de vous blesser.
7.Faites tourner la bobine dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
L'imprimante détecte le papier et le charge automatiquement.
8.Une fois l'imprimante alimentée en papier, l'écran du panneau avant vous demande si vous
chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Rouleau à l'aide des touches Haut et Bas et
appuyez ensuite sur OK.
9.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ConseilSi vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom
de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier
beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez
choisirPapier beaux-arts.
10. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la largeur du papier.
Gestion du papier
11. Il se peut que le panneau avant affiche des instructions.
12. Une fois le rouleau aligné, le panneau avant affiche le message Prêt, ce qui indique que
l'imprimante est prête à l'emploi. Si le rouleau n'est pas aligné, suivez les instructions affichées sur
le panneau avant.
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante33
13. Si le papier n'est pas tendu sur le rouleau, rembobinez depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il
soit tendu.
RemarqueSi un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
ConseilLes impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles
sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le
couteau automatique, voir
appuyez sur la touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.
Chargement du papier impossible page 160.
Activation/désactivation du couteau automatique page 44 et
Procédure d'utilisation du menu Papier
Gestion du papier
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1.Suivez les étapes 1 à 5 de la
2.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu
Papier
3.Sélectionnez Chargement du papier.
4.Sélectionnez Charger le rouleau.
.
Procédure de chargement facile page 31.
34Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
5.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ConseilSi vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom
de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier
beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez
choisirPapier beaux-arts.
6.Poursuivez à partir de l'étape 6 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 8 et
9.
ConseilLes impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles
sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le
couteau automatique, voir
appuyez sur la touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.
Activation/désactivation du couteau automatique page 44 et
Déchargement d'un rouleau
Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si le papier est épuisé, puis
suivez la procédure appropriée ainsi qu'il est décrit ci-dessous.
ATTENTIONPour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.
Utilisation de la touche Décharger papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, procédez comme suit.
1.Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
3.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, rembobinez le papier depuis la fin de la bobine
jusqu'à ce qu'il soit extrait de l'imprimante.
4.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue.
Gestion du papier
FRWWDéchargement d'un rouleau35
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez également lancer la procédure à partir du menu Papier
situé dans le menu principal du panneau avant.
1.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu
Papier
2.Sélectionnez Décharger papier.
3.Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure Déchargement de papier à l'aide des touches de
l'imprimante.
.
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé
Si la fin du papier n'est plus attachée au rouleau, procédez comme suit.
1.Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le
panneau avant pour l'annuler.
2.Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
Gestion du papier
3.Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est
conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante.
4.Abaissez la manette bleue.
5.Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer.
Chargement d'une seule feuille
Il existe deux méthodes de chargement d'une feuille. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
ATTENTIONIl convient de retirer tout(e) feuille ou rouleau chargé(e) avant de charger une
feuille. Reportez-vous aux sections
seule feuille page 40.
AVERTISSEMENTPour les feuilles d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm, vous devez
disposer, à l'arrière de l'imprimante, d'un espace égal à la longueur de la feuille.
Déchargement d'un rouleau page 35 et Déchargement d'une
36Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Procédure de chargement facile
1.Placez-vous devant l'imprimante et ouvrez le bac de chargement des feuilles. Si la feuille est trop
longue, sortez l'extension de droite. Si elle est également large, sortez l'extension de gauche.
ConseilSi l'ouverture du bac est difficile, essayez depuis l'arrière de l'imprimante.
RemarqueLes extensions ont une longueur de sept centimètres. Vous entendez un bruit
sec lorsqu'elles sont en place.
2.Insérez la feuille dans le bac d'alimentation. Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement
et poursuivez l'introduction jusqu'à ce que le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous
sentirez une résistance. L'imprimante détecte la feuille dans les trois secondes. Un compte à
rebours est lancé sur l'écran du panneau avant.
AVERTISSEMENTPrenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion
du papier, car vous risqueriez de vous blesser.
3.Une fois le compte à rebours terminé, le papier est chargé dans l'imprimante. Guidez la feuille dans
l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais.
4.L'écran du panneau avant vous demande si vous chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez
Feuille à l'aide des touches Haut et Bas.
FRWWChargement d'une seule feuille37
Gestion du papier
5.Indiquez la catégorie et le type de papier.
ConseilSi vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom
de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier
beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez
choisirPapier beaux-arts.
6.L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la feuille.
Gestion du papier
RemarqueEn fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de
l'imprimante.
7.Si le papier a été chargé avec succès, le panneau avant affiche le message Prêt et l'imprimante
est prête à l'emploi. Si le papier n'est pas droit, suivez les instructions affichées sur le panneau
avant.
RemarqueLorsque la feuille est correctement chargée, elle se trouve à l'arrière de
l'imprimante.
RemarqueSi un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Chargement du papier impossible page 160.
Procédure d'utilisation du menu Papier
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1.Effectuez l'étape 1 de la procédure de chargement facile.
38Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
2.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier
.
3.Sélectionnez Chargement du papier.
4.Sélectionnez Charger une feuille.
Gestion du papier
FRWWChargement d'une seule feuille39
5.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
ConseilSi vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom
de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier
beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez
choisirPapier beaux-arts.
6.Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 4 et
5.
Déchargement d'une seule feuille
Gestion du papier
Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Décharger la feuille ou utilisez la
procédure du menu Papier.
RemarquePour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer
la feuille depuis l'avant de l'imprimante.
ATTENTIONPour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.
Utilisation de la toucheDécharger papier
1.Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2.La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la
laisser tomber dans le bac de réception.
40Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Procédure d'utilisation du menu Papier
Vous pouvez également décharger une feuille à partir du menu Papier.
1.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier
.
2.Sélectionnez Décharger papier. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez
soit la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception.
Affichage d'informations sur le papier
Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche Afficher infos du papier située
sur le panneau avant.
Vous pouvez également sélectionner l'icône du menu Papier
papier.
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau avant :
État du rouleau ou de la feuille
●
Nom du fabricant du papier
●
Type de papier que vous avez sélectionné
●
Largeur du papier en millimètres (estimation)
●
Longueur du papier en millimètres (estimation)
●
État du calibrage des couleurs
●
Calibrage d'avance du papier
●
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché.
, puis cliquer sur Afficher infos du
Gestion du papier
FRWWAffichage d'informations sur le papier41
Les mêmes informations (à l'exception du nom du fabricant) sont affichées dans le logiciel HP Easy
Printer Care et dans l'utilitaire d'impression HP, sur la page Fournitures.
RemarqueLe papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Profils de papier
Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité
optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par
exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long.
Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier.
C'est ce que l'on désigne sous le nom de profil de « papier » ou de « support ». Le profil de papier
contient le profil ICC, lequel décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également
des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec
la couleur. Des profils de papier sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante.
Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre
imprimante ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si
l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de
sélectionner ce dernier sur l'écran du panneau avant.
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes.
L'impression est éraflée ou rayée page 177.
Gestion du papier
Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches
●
sur le panneau avant, dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS).
RemarqueIl se peut que la restitution des couleurs ne soit pas fidèle. Cette méthode est
déconseillée pour les impressions de haute qualité.
Téléchargez le profil de papier approprié à l'adresse suivante :
●
downloads
RemarqueHP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne
trouvez pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la
dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations,
consultez les notes de version du microprogramme. Reportez-vous à la section
du microprogramme page 146.
Ajoutez un type de papier personnalisé (voir
●
créez un profil ICC. Cela fonctionne à la fois pour les papiers HP et d'autres marques.
Ajout d'un type de papier personnalisé page 42) et
Ajout d'un type de papier personnalisé
Avant de pouvoir utiliser un papier personnalisé avec votre imprimante, vous devez ajouter un type
personnalisé et autoriser l'imprimante à effectuer un calibrage des couleurs. Vous pouvez ajouter un
papier personnalisé à l'aide de HP Color Center disponible dans le logiciel HP Easy Printer Care
(Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
http://www.hp.com/go/designjet/
Mise à jour
1.Accédez à HP Color Center dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS).
2.Sélectionnez Gérer les papiers.
3.Sous Windows, sélectionnez Ajouter nouveau papier. Sous Mac OS, cliquez sur +.
42Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
4.Entrez le nom de votre papier.
RemarqueIl est conseillé d'utiliser le nom commercial du papier afin d'éviter toute
confusion avec les autres utilisateurs.
5.Sélectionnez une catégorie de papier.
RemarqueLa catégorie de papier détermine la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres
paramètres d'impression de base. Pour obtenir des résultats satisfaisants, essayez
plusieurs catégories et utilisez celle qui fonctionne le mieux.
6.Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante page 31 ou
Chargement d'une seule feuille page 36).
7.Cliquez sur Suivant. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs et imprime un diagramme
de calibrage. Cette opération peut prendre dix minutes.
RemarquePour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center,
Synthèse du processus de gestion des couleurs page 71.
voir
8.Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC.
Cliquez sur Terminé. Votre papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez
sélectionnée.
9.Pour créer un profil ICC, et avoir ainsi la possibilité d'imprimer sur votre papier avec une précision
des couleurs optimale, voir
Définition de profils de couleurs page 74.
Impression sur le papier chargé
Pour imprimer une tâche sur le papier chargé dans l'imprimante, sélectionnez Tout dans l'option Type
de papier du pilote de votre imprimante.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis
●
sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le volet Type de Papier/
●
Qualité, puis sélectionnez Tout dans la liste déroulante Type de papier.
RemarqueTout est le pilote par défaut.
Maintenance relative au papier
Pour maintenir la qualité du papier, observez les recommandations suivantes.
Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer.
●
Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de
●
les charger dans l'imprimante
Nettoyez les platines d'entrée et de sortie, ainsi que le bac de feuilles.
●
La fenêtre transparente de l'imprimante doit toujours être fermée.
●
Gestion du papier
RemarqueLe papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
FRWWImpression sur le papier chargé43
L'impression est éraflée ou rayée page 177.
Modification du temps de séchage
Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression
particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande
importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier.
Sélectionnez l'icône du menu Configuration
séchage. Vous pouvez choisir :
Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que
●
l'encre est parfaitement sèche.
Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez
●
sélectionné.
Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne
●
revêt pas une importance capitale.
Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est
●
terminée.
AVERTISSEMENTSi l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste
de l'encre dans le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression.
RemarqueSi vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que
l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de
la maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est
défini sur 0, l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression.
Cependant, si le temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant
la fin de cette opération de maintenance, et ce, même si vous avez appuyé sur la touche Avance
et coupe papier.
, puis Récupération impressions> Sélect. temps de
Gestion du papier
Activation/désactivation du couteau automatique
Pour activer ou désactiver le massicot de l'imprimante :
Dans HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option
●
Couteau dans Paramètres de l'imprimante > Avancé.
Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Configuration > Paramètres de
●
l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante et modifiez l'option Couteau.
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, cliquez sur Paramètres de
●
l'imprimante, puis modifiez l'option Couteau.
Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, sélectionnez l'icône du menu
●
Configuration
RemarquePour couper le papier en rouleau lorsque le couteau automatique est désactivé,
reportez-vous à la section
, puis Récupération impressions > Activer le couteau.
Avance et coupe du papier page 44.
Avance et coupe du papier
Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le couteau automatique a été désactivé, appuyez sur
la touche Avance et coupe papier sur le panneau avant. Le papier avance et l'imprimante effectue une
coupe droite sur le bord avant.
44Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
RemarqueIl se peut que l'imprimante ne coupe pas le papier immédiatement après avoir
appuyé sur la touche Avance et coupe papier. Cela est dû au fait qu'après chaque impression,
une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression et le papier ne peut pas
être coupé avant la fin de cette procédure.
Retirez le morceau coupé du bac de sortie.
AVERTISSEMENTLa présence de bandes de papier ou d'impressions résiduelles dans le bac
de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante.
RemarqueLe papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
L'impression est éraflée ou rayée page 177.
FRWWAvance et coupe du papier45
Gestion du papier
Gestion du papier
46Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
5Impression
Création d'une tâche d'impression
●
Sélection de la qualité d'impression
●
Sélection du format de papier
●
Sélection des options de marges
●
Impression à l'aide de raccourcis
●
Redimensionnement d'une impression
●
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
●
Aperçu avant impression
●
Impression d'un brouillon
●
Impression de qualité supérieure
●
Impression de nuances de gris
●
Impression sans bordure
●
Rotation d'une image
●
Impression avec des lignes de coupe
●
Utilisation économique du papier
●
Imbrication des tâches pour économiser du papier en rouleau
●
Utilisation économique de l'encre
●
FRWW47
Impression
Création d'une tâche d'impression
Pour imprimer quelque chose, vous devez l'envoyer à l'imprimante. Cela constitue une tâche
d'impression, qui est entrée dans la file d'attente de l'imprimante. Il y a deux manières d'envoyer une
tâche d'impression à l'imprimante :
Pour imprimer directement à partir d'un programme, utilisez la commande Imprimer du programme
●
comme d'habitude. Lorsque vous sélectionnez votre imprimante HP Designjet, le pilote de
l'imprimante est invoqué pour envoyer la tâche à l'imprimante.
Si vous envoyez un fichier qui est déjà dans un format graphique pris en charge, vous pouvez
●
utiliser le serveur Web incorporé pour l'envoyer directement à l'imprimante sans utiliser de pilote
d'imprimante (voir ci-dessous).
Utilisation du serveur Web incorporé pour imprimer des fichiers
Dans HP Easy Printer Care ou le serveur Web incorporé, sélectionnez Centre de travaux > Nouvelle
impression. Vous verrez la fenêtre ci-dessous.
Impression
Appuyez sur le bouton Ajouter des fichiers pour choisir sur l'ordinateur les fichiers à imprimer. Les
fichiers doivent être dans l'un des formats suivants :
PDF
●
PostScript
●
HP-GL/2
●
RTL
●
TIFF
●
JPEG
●
CALS G4
●
RemarqueLorsque vous imprimez dans un fichier, celui-ci doit avoir l'un des formats ci-dessus,
mais son nom peut avoir l'extension .plt ou .prn.
Si les fichiers ont un autre format, leur impression échouera.
48Chapitre 5 ImpressionFRWW
Si les tâches ont été générées avec les paramètres appropriés (taille de page, rotation, redimension et
nombre de copies), il suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer pour les envoyer à l'imprimante.
Si vous devez spécifier des paramètres d'impression, allez à la section Paramètres de l'impression
et sélectionnez les options requises. Chaque option comporte une texte explicatif à droite, afin que vous
compreniez l'effet de chaque réglage. Rappelons que si vous conservez la valeur par défaut du
paramètre, le paramètre enregistré avec la tâche sera employé. Si la tâche ne propose aucun
paramètre, le paramètre de l'imprimante sera utilisé.
Sélection de la qualité d'impression
L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité
optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution
de la qualité d'impression.
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur
qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normal et
Rapide. Trois autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité
d'impression, à savoir : Détail maximal, Plus de passages et Rehausseur de brillance. Voir
Impression de qualité supérieure page 56.
RemarqueLa résolution de rendu de la tâche est indiquée dans la boîte de dialogue Options
de qualité d'impression personnalisées du pilote Windows. Dans la boîte de dialogue Imprimer
de Mac OS, elle est affichée dans le panneau Résumé.
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options
personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au volet
●
Qualité d'image. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez
Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type
●
de papier/Qualité, puis sélectionnez Papier. Si vous sélectionnez les options de qualité
Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la
qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques
décrites ci-dessus.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression. Si vous choisissez Options standard, vous pouvez choisir entre
Vitesse et Qualité. Si vous sélectionnez Options personnalisées, vous pourrez accéder aux
options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression.
, puis Préférences
RemarqueSi vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
FRWWSélection de la qualité d'impression49
Impression
RemarqueVous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).
Sélection du format de papier
Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
RemarqueLe format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il
est possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir
d'une impression page 52.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis
●
Format du document.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez votre imprimante
●
dans le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Taille du papier.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Papier > Taille de la page > Standard.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Sélect. format papier.
Redimensionnement
, puis Préférences
Impression
RemarqueSi vous avez défini le format de papier à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Formats de papier personnalisés
Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
Deux méthodes sont possibles sous Windows :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote, sélectionnez Personnalisé dans la liste des formats de
●
papier de l'onglet Papier/qualité, puis indiquez les dimensions du papier et cliquez sur
Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Pour afficher votre nouveau
format personnalisé dans la liste, vous devez quitter les propriétés de l'imprimante, y accéder
à nouveau et utiliser le bouton Plus.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du
●
serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau
formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur
Enregistrer le formulaire.
Sous Mac OS X 10.4 : sélectionnez Taille du papier > Gérer les formats personnalisés dans
●
la boîte de dialogue Format d'impression.
Sous Mac OS X 10.2 ou 10.3 : sélectionnez Réglages > Format de papier personnalisé dans
●
la boîte de dialogue Format d'impression.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Papier > Taille de la page > Personnalisée.
50Chapitre 5 ImpressionFRWW
Sélection des options de marges
Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm
au bas d'une feuille). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Disposition.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
●
panneau Finition, puis cliquez sur Mise en page.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau
●
Type de papier/Qualité, puis cliquez sur Mise en page.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Papier > Mise en page/marges.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
RemarqueSous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans
bordure, vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de
marges ».
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une
●
marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment
petite pour s'adapter à l'espace entre les marges.
Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
●
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format
sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
Tronquer contenu par marges. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez
●
sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. Dans ce cas,
si l'image et la page ont la même taille, l'imprimante part du principe que les bords extrêmes de
l'image soit sont blancs, soit insignifiants et ne doivent donc pas être imprimés. Cela peut se révéler
utile lorsque l'image contient déjà une bordure.
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge.
●
Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux
du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est
effectué automatiquement. Si vous optez pour Manuellement dans l'application, vous devrez
sélectionner un format de page personnalisé légèrement supérieur à la page sur laquelle vous
avez l'intention d'imprimer. Reportez-vous également à la section
page 58.
Impression à l'aide de raccourcis
Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs
lors de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les
options appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic
de la souris. Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par
exemple) soient écrasés par les valeurs fournies par votre application.
Impression sans bordure
Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du
pilote Windows.
RemarqueLes raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows.
FRWWSélection des options de marges51
Impression
La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que
vous souhaitez imprimer.
Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer
immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous
le souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces
paramètres.
ConseilVérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression :
format du document, orientation, etc.
Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez
sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies.
Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre
propre raccourci :
1.Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins.
2.Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres
onglets.
3.Enregistrez le nouveau raccourci d'impression.
Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer.
Impression
Redimensionnement d'une impression
Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la
redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas
suivants :
Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats.
●
Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, vous pouvez
●
réduire le format de page dans le logiciel, puis le redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du
panneau avant.
52Chapitre 5 ImpressionFRWW
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Effets, puis Options de
●
redimensionnement.
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de
●
papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier
et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas
de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format
A4.
L'option % de la taille normale agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
●
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
●
panneau Finition, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format
de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de
l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée.
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de
papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et
imprimez une image au format A4, elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de
sélection du format de papier ISO A3, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A3.
RemarqueL'option Dimensionner pour adapter au papier est disponible dans Mac OS
X 10.4 et versions ultérieures.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau
●
Gestion du papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format
de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de
l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée.
RemarqueL'option Dimensionner pour adapter au papier est disponible dans Mac OS
X 10.4 et versions ultérieures.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Redimension.
Les options Standard et Personnalisé règlent la taille de l'image au fomat de papier standard
●
ou personnalisé que vous avez choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme
format de papier et imprimez une image au format A3 elle est agrandie pour s'adapter à la
page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A4, l'imprimante réduit l'image pour
l'adapter au format A4.
L'option % de la taille réelle agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
●
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Redimension.
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir
sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée.
, puis Préférences
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
RemarqueCette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2.
FRWWModification du traitement des lignes qui se chevauchent53
Impression
L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux
valeurs suivantes :
Désactivée : seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes.
●
Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes.
●
Pour activer l'option de fusion, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences d'impression > HP-GL/2 > Activer la fusion. Dans certaines applications, il
est possible de définir l'option de fusion à partir du logiciel. Les paramètres définis dans le logiciel
remplacent ceux du panneau avant.
Aperçu avant impression
La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant
d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression
erronée.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, les possibilités suivantes s'offrent à
●
vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
●
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/Qualité,
●
Fonctions et Raccourcis d'impression du pilote. L'aperçu est affiché avant l'impression.
Vous pouvez alors vérifier les paramètres d'impression, ainsi que la disposition de l'image,
puis cliquer sur Imprimer pour procéder à l'impression ou Annuler pour annuler la tâche.
Impression
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, les possibilités suivantes s'offrent à vous :
●
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
●
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option
●
d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS.
Si vous utilisez le pilote PostScript, activez l'option Apercu avant impression, qui se trouve
●
dans la boîte de dialogue Impression du pilote, dans le panneau Finition.
54Chapitre 5 ImpressionFRWW
Si vous utilisez le pilote PCL, cliquez sur le bouton PDF en bas de la boîte de dialogue
●
Imprimer, puis cliquez sur Aperçu avant impression HP. L'aperçu qui s'affiche alors contient
davantage de fonctionnalités, telles que la possibilité de modifier le format de papier, le type
de papier et la qualité d'impression, ainsi que de faire pivoter l'image. Voir ci-dessous :
RemarqueL'option Aperçu avant impression HP n'est pas disponible si vous utilisez
Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture.
Pour un aperçu avant impression à l'aide du serveur Web incorporé, sélectionnez Paramètres de
●
base > Maintenir enfoncé pour aperçu.
Impression d'un brouillon
Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau
●
Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à
gauche (position « Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type
●
de papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers
la position située la plus à gauche (position « Vitesse »).
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression > Options standard > Vitesse.
Impression
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Rapide.
FRWWImpression d'un brouillon55
, puis Préférences
RemarqueSi vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau avant.
Impression de qualité supérieure
Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
●
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à droite (« Qualité »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau
●
Qualité d'image et poussez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à
droite (position « Qualité »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type
●
de papier/Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers
la position située la plus à droite (« Qualité »).
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression > Options standard > Qualité.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Choix du niveau de qualité > Optimale.
, puis Préférences
Impression
RemarqueSi vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau avant.
Si vous disposez d'une image haute résolution
Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée
dans la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées sous Windows), il est possible
d'améliorer la netteté d'impression en sélectionnant l'option Détail maximal. Cette option n'est
disponible que si vous imprimez sur du papier brillant et si vous avez sélectionné la qualité d'impression
Supérieur.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
●
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Détail maximal.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis
Détail maximal sur Oui.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximal.
RemarqueL'option Détail maximal entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.
, puis Préférences
56Chapitre 5 ImpressionFRWW
Problèmes liés aux têtes d'impression
Si les têtes d'impression comportent un nombre excessif de buses bouchées, il est possible d'améliorer
la qualité d'impression en sélectionnant l'option Plus de passages.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
●
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Plus de passages.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression > Personnalisée. Réglez Niveau de qualité sur Supérieur, puis
Détail maximal sur Oui.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Autoriser plus de passages.
RemarqueL'option Plus de passages ralentit l'impression, mais n'augmente pas la quantité
d'encre utilisée.
ConseilUne alternative à la sélection de cette option consiste à utiliser « Impr. diagnostics
image » pour identifier la ou les têtes d'impression à l'origine du problème, puis à les nettoyer ou
à les remplacer. Voir
L'impression diagnostics d'image page 184.
Si vous imprimez sur du papier photo
, puis Préférences
Si vous imprimez sur du papier photo, vous avez la possibilité d'utiliser un dispositif qui non seulement
améliore la brillance globale, mais élimine également le phénomène de bronzage. Trois paramètres
sont disponibles :
Désactivé : le rehausseur de brillance n'est pas utilisé.
●
EconoMode : le rehausseur de brillance est utilisé uniquement dans les zones encrées de l'image.
●
Page entière : le rehausseur de brillance est utilisé sur toute la surface de la page définie, y compris
●
les zones vierges (non encrées).
Si le curseur de qualité d'impression est défini sur Qualité, l'option Rehausseur de brillance est réglée
automatiquement sur Page entière. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit :
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez
●
l'option de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis Rehausseur de brillance.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres de
●
base > Qualité d'impression > Personnalisée > Rehausseur de brillance.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Rehausseur de brillance.
Si vous imprimez sur du papier photo satin
, puis Préférences
Si vous imprimez sur du papier photo satin, essayez d'utiliser du Papier photo satin HP Professionnel
qui vous offre les avantages suivants :
Gamme de couleurs plus étendue
●
Meilleure densité optique du noir
●
Meilleure couverture PANTONE
●
FRWWImpression de qualité supérieure57
Impression
Surface plus lisse
●
Résistance accrue
●
Impression de nuances de gris
Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des
façons suivantes :
Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la
●
section Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : accédez au panneau
●
Options de couleur, puis sélectionnez Impr. en niveaux de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : accédez au panneau Type
●
de papier/Qualité et sélectionnez Couleur, puis Impr. en niveaux de gris.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
●
Impression monochrome.
Impression
Reportez-vous également à la section
(Photoshop, pilote PS) page 90.
Impression sans bordure
Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu
sous le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier
brillant.
Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du
papier. Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine.
RemarqueSi vous souhaitez imprimer sans marges, assurez-vous que l'image remplit toute
la surface de la page. Une image plus petite que la page n'est pas agrandie automatiquement.
Vous pouvez effectuer une impression sans marges en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/Qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Disposition. Sélectionnez ensuite Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez
●
un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de
dialogue Imprimer, sélectionnez Finition > Mise en page > Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez un nom
●
de format de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez Type de papier/Qualité > Mise en page > Sans bordures.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Papier > Mise en page/marges > Sans bordures.
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition
58Chapitre 5 ImpressionFRWW
Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement
d'image ci-dessous :
Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger
●
agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin
d'imprimer sur les bords du papier.
Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application
●
et choisir un format de papier personnalisé légèrement supérieur au format réel.
RemarqueSi vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du
papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression.
A la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe
à l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure.
Le papier est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de
l'image sur l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de
blanc au bas de l'image, une seule découpe est effectuée.
Rotation d'une image
Par défaut, les images sont imprimées leurs plus petits côtés parallèles au bord avant du papier, comme
ceci :
Vous pouvez faire subir une rotation de 90 degrés à vos photos pour économiser du papier, comme
ceci :
FRWWRotation d'une image59
Impression
Pour cela, procédez comme suit :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : séelctionnez l'onglet Fonctions, puis Faire
●
pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : ouvrez le panneau
●
Finition et sélectionnez Faire pivoter de 90°.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Options du rouleau > Pivoter.
●
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration
d'impression > Papier > Pivoter.
RemarqueSi la rotation est prévue sur l'ordinateur, ce paramètre est prioritaire sur celui du
panneau avant.
RemarqueLorsque vous faites pivoter une tâche, la longueur de la page peut augmenter pour
éviter la troncature, parce que les marges du haut et du bas sont généralement plus grandes
que les marges latérales.
ATTENTIONAvec le papier en rouleau ou en feuilles, si vous faites pivoter une image en mode
paysage dont l'orientation d'origine était portrait, le papier pourrait ne pas être assez large pour
l'image. Par exemple, la rotation de 90 degrés d'une image portrait de format D/A1 sur du papier
de format D/A1entraîne probablement un dépassement de la largeur du papier. Si vous utilisez
le serveur Web incorporé, l'écran d'aperçu le confirme par un triangle d'avertissement.
, puis Préférences
Impression
Rotation automatique
Avec certains pilotes d'imprimante, vous pouvez également sélectionner l'option Rotation
automatique, qui fait automatiquement pivoter de 90 degrés les images portrait surdimensionnées afin
d'économiser du papier.
Impression avec des lignes de coupe
Les lignes de découpe indiquent où le papier doit être coupé pour le réduire au format de page
sélectionné. Vous pouvez imprimer des lignes de découpe automatiquement avec des tâches
individuelles en utilisant les méthodes suivantes :
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Options du rouleau > Activer les lignes de découpe.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration
d'impression > Papier > Activer les lignes de découpe > Activer.
Pour imprimer les lignes de découpe avec des tâches imbriquées (voir
économiser du papier en rouleau page 61), vous devez sélectionner une autre option :
Dans le serveur Web incorporé : sélectionnez Gestion des tâches > Utiliser les lignes de
●
découpe lorsque l'imbrication est activée > Oui.
, puis Préférences
Imbrication des tâches pour
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration
tâches > Options d'imbrication > Activer les lignes de découpe > Activer.
60Chapitre 5 ImpressionFRWW
, puis Gestion des
Utilisation économique du papier
Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique :
Si vous imprimez des images ou des pages de document relativement petites, vous pouvez utiliser
●
l'imbrication pour les imprimer côte à côte et non les unes après les autres. Voir
tâches pour économiser du papier en rouleau page 61.
Si vous imprimez des documents à pluisieurs pages avec des pages relativement petites, vous
●
pouvez en imprimer jusqu'à 16 sur une feuille de papier. Utilisez l'option Pages par feuille de
l'onglet Fonctions (pilote Windows) ou du panneau Mise en page (pilote Mac OS).
Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis
●
Supprimer zones blanches sup./inf. ou Faire pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
●
panneau Finition, puis Supprimer zones blanches sup./inf. et/ou Faire pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau
●
Type de papier/Qualité, puis Papier, Supprimer zones blanches sup./inf..
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Paramètres
●
évolués > Options du rouleau > Supprimer zones blanches sup./inf. et/ou Pivoter.
Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs
●
évidentes et d'économiser ainsi du papier. Voir
Imbrication des
Aperçu avant impression page 54.
Imbrication des tâches pour économiser du papier en
rouleau
L'imprication implique l'impression automatique d'images ou de pages de document côte à côte sur le
papier , et non les unes à la suite des autres. Cela permet d'éviter de gespiller du papier.
1.Direction de l'avance du papier
2.Imbrication désactivée
3.Imbrication activée
4.Papier économisé avec l'imbrication
FRWWUtilisation économique du papier61
Impression
Quand l'imprimante tente-t-elle d'imbriquer des pages ?
Lorsque les deux conditions suivantes sont vraies :
Du papier en rouleau est chargé dans l'imprimante et non du papier en feuilles.
●
Dans le menu Gestion des tâches du panneau avant ou dans la page Gestion des tâches du
●
serveur Web incorporé, Imbriquer est Activé.
Quelles pages peuvent être imbriquées ?
Toutes les pages peuvent être imbriquées, sauf si leur taille est telle que deux d'entre elles ne peuvent
pas tenir côte à côte sur le rouleau, ou s'il y en a trop pour les faire tenir sur le reste de la longueur du
rouleau. Un groupe de pages imbriquées ne peut pas être fractionné entre deux rouleaux.
Quelles pages sont adaptées à l'imbrication ?
Pour faire partie de la même imbrication, les pages individuelles doivent présenter les compatibilités
suivantes :
Toutes les pages doivent avoir le même réglage de qualité d'impression (Rapide, Normale ou
●
Optimale).
Les réglages Détail maximal et Plus de passages doivent être identiques sur toutes les pages.
●
Le réglage Marges doit être le même pour toutes les pages (Etendues ou Normales).
●
Impression
Le réglage Miroir doit être le même pour toutes les pages.
●
Le réglage Intention de rendu doit être le même pour toutes les pages.
●
Le réglage Couteau doit être le même pour toutes les pages.
●
Les réglages chromatiques doivent être identiques pour toutes les pages. Voir
●
des couleurs page 82.
Les pages doivent être toutes en couleur, ou toutes en niveaux de gris : pas certaines en couleur
●
et d'autres en niveaux de gris.
Toutes les pages doivent être dans l'un ou l'autre des deux groupes suivants (les deux groupes
●
ne peuvent pas être mélangés dans la même imbrication) :
HP-GL/2, RTL, CALS G4
●
PostScript, PDF, TIFF, JPEG
●
Les pages JPEG, TIFF et CALS G4 avec des résolutions supérieures à 300 ppp ne peuvent pas
●
s'imbriquer avec d'autres pages dans certains cas.
Combien de temps l'imprimante attend-elle un autre fichier ?
Pour que l'imprimante effectue la meilleure imbrication possible, elle attend qu'un fichier ait été reçu
pour vérifier si une page suivante s'imbriquera avec celle-ci ou avec les pages déjà contenues dans la
file d'attente. Cette période d'attente est la période d'attente de l'imbrication ; le temps d'attente de
l'imbrication par défaut d'usine est d'environ deux minutes. Cela signifie que l'imprimante attend jusqu'à
deux minutes après la réception du dernier fichier avant d'imprimer l'imbrication finale. Vous pouvez
changer ce temps d'attente sur le panneau avant de l'imprimante. sélectionnez l'icône du menu
Options de gestion
configuration
d'attente. La plage disponible est comprise entre 1 et 99 minutes.
62Chapitre 5 ImpressionFRWW
, puis Options de gestion des tâches > Options d'imbrication > Sélect. temps
Lorsque l'imprimante attend l'expiration du délai d'attente de l'imbrication, le temps restant s'affiche sur
le paneau avant de l'imprimante. Vous pouvez imprimer l'imbrication (annuler l'attente d'imbrication) en
appuyant sur la touche Avance et coupe papier.
Utilisation économique de l'encre
Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique :
Pour les impressions en mode brouillon, utilisez du papier ordinaire et déplacez le curseur de
●
qualité vers le côté gauche de l'échelle (« Vitesse »).
Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire.
●
Le nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme de l'encre.
Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les
●
têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu
d'encre. Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre
ultérieurement pour restaurer la qualité des têtes d'impression.
Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites, la
●
maintenance des têtes d'impression utilisant de l'encre et sa fréquence dépendant du nombre de
passages effectués par les têtes d'impression. Par conséquent, l'imbrication de tâches permet non
seulement d'économiser de l'encre, mais également du papier (voir
économiser du papier en rouleau page 61).
Imbrication des tâches pour
FRWWUtilisation économique de l'encre63
Impression
Impression
64Chapitre 5 ImpressionFRWW
6Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ?
●
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
●
La solution : la gestion des couleurs
●
La couleur et votre imprimante
●
Synthèse du processus de gestion des couleurs
●
Rhin Calibrage des couleurs
●
Définition de profils de couleurs
●
Options de gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
Exécution de la Compensation du point noir
●
Définition de l'intention de rendu
●
Emulation des couleurs
●
Emulation PANTONE professionnelle HP
●
Options de gestion des couleurs
●
Scénarios de gestion des couleurs
●
FRWW65
Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ?
Nous voyons le monde qui nous entoure à travers le prisme coloré de nos expériences. La couleur est,
en premier lieu, une simple expression de notre perception de l'environnement. On peut donc affirmer
qu'elle est subjective. La science nous apprend que notre perception des couleurs est, en fait, le résultat
d'une activité cérébrale déclenchée par des signaux envoyés par nos yeux. Ces signaux traversent une
série d'étapes de traitement complexes et hautement interconnectées. Aussi, le lien entre ce que voient
nos yeux et ce que nous percevons est-il tout sauf direct. Les signaux envoyés par l'oeil dépendent des
cellules photosensibles qui tapissent le fond de l'oeil. Il en existe trois types, chacun étant sensible à
un rayonnement électromagnétique qui présente des propriétés physiques différentes (longueurs
d'onde). Ce rayonnement électromagnétique est appelé lumière et les objets paraissent avoir une
certaine couleur en raison de leur interaction avec la lumière (par émission, réflexion, absorption,
transmission, diffusion, etc.).
Nos expériences personnelles en matière de couleur sont affectées par nos souvenirs et notre vécu,
mais aussi par la façon dont nous exprimons nos expériences. Enfin, des facteurs environnementaux,
tels que des changements de lumière, le contenu d'une scène ou la proximité d'autres couleurs, peuvent
également avoir une incidence sur la manière dont nous visualisons un écran donné ou imprimons une
partie essentielle des couleurs que nous voyons. Différences physiologiques entre les individus,
expériences passées, souvenirs, tendances linguistiques ... Tous ces facteurs expliquent que les
individus parlent différemment des couleurs, même en qualifiant la même lumière réfléchie par un seul
objet. Il existe néanmoins de nombreuses similitudes dans la façon de percevoir les couleurs et il est
donc possible de donner des avis très précis que partageront également d'autres personnes. En
conclusion, on peut affirmer que la couleur résulte d'une interaction entre la lumière, des objets et un
individu, ce qui rend le phénomène particulièrement complexe et subjectif.
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
Les dispositifs d'imagerie couleur, tels que les imprimantes, écrans, projecteurs et téléviseurs, créent
des couleurs en utilisant des méthodes et des matériaux (colorants) différents. Les moniteurs, par
exemple, utilisent des colorants qui émettent de la lumière rouge (grande longueur d'onde), verte
(longueur d'onde moyenne) et bleue (courte longueur d'onde). Dans ce cas, la production d'une couleur
blanche nécessite l'utilisation maximale de ces trois colorants, tandis que, pour le noir, aucun des
colorants n'est utilisé (en d'autres termes, aucune lumière n'est émise). Les systèmes qui utilisent des
colorants électroluminescents sont appelés additifs, car la lumière émise est additionnée avant de
pénétrer dans les yeux du spectateur. Les imprimantes, en revanche, utilisent des matériaux qui
absorbent des parties de la lumière ; en raison de ce phénomène d'absorption, ils sont qualifiés de
systèmes soustractifs. Une impression standard utilise des encres cyan (absorption du rouge), magenta
(absorption du vert) et jaune (absorption du bleu), ainsi qu'une encre noire supplémentaire qui absorbe
la lumière à toutes les longueurs d'onde. Pour obtenir du blanc avec une imprimante, aucune des
lumières qui illumine un morceau de papier ne doit être absorbée. L'obtention de couleur noire résulte,
au contraire, de l'absorption de toute la couleur présente.
66Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Les espaces couleur suivants sont généralement utilisés pour contrôler la sortie des dispositifs
d'imagerie couleur :
RVB (Rouge, Vert et Bleu) est l'espace couleur utilisé généralement pour les systèmes dits
●
additifs. La représentation d'une couleur résulte de la combinaison de quantités précises de
colorants rouge, vert et bleu. Toutes ces combinaisons forment la gamme de couleurs du dispositif
choisi.
RemarqueLes systèmes dits soustractifs peuvent également être contrôlés au moyen de
données RVB. Cette option se révèle particulièrement efficace lorsque vous ne devez pas
contrôler l'utilisation de l'encre noire de l'imprimante.
CMJN (Cyan, Magenta, Jaune et Noir) est l'espace couleur des systèmes soustractifs, tels que
●
les imprimantes et les presses. Une couleur est représentée par une combinaison d'encre cyan,
magenta, jaune et noire. Toutes ces combinaisons vous permettent de produire toute la gamme
de couleurs du dispositif choisi.
Ces deux espaces couleur constituent de simples moyens de contrôle des différents dispositifs
d'imagerie couleur. Leurs valeurs ne décrivent pas directement les couleurs. Ainsi, les mêmes valeurs
CMJN envoyées à des imprimantes distinctes utilisant des encres et types de papier différents
produiront des couleurs différentes. Prenons pour exemple une imprimante qui peut utiliser des encres
pour l'intérieur ou pour l'extérieur. L'imprimante (matériel) est la même, mais elle a deux gammes de
couleurs différentes en raison de la composition chimique différente des encres (basée sur des
colorants - pigmentée). En outre, ces encres nécessitent des types de papier différents, car l'interaction
de l'encre avec le papier dépend de sa composition chimique. Dès lors, les couleurs résultant de valeurs
CMJN données dépendent des types d'encres et de papiers utilisés avec une imprimante. Si le problème
se pose avec une même imprimante, vous pouvez facilement imaginer comment les résultats peuvent
différer avec des imprimantes utilisant des technologies différentes et, donc, des encres différentes.
Le même problème se pose avec les périphériques contrôlés par des données RVB. Par exemple,
imaginez que deux moniteurs différents provenant du même fabricant soient paramétrés avec un point
blanc à 9600 K et 6500 K respectivement. Leurs couleurs seront différentes, car elles seront associées
à une référence de point blanc différente. Cette situation s'aggrave encore lorsque l'on compare des
moniteurs provenant de différents fabricants. HP recommande de définir le point blanc de votre moniteur
sur 5000 K (également appelé D50) dans la mesure où il s'agit de la température de couleur standard
pour l'industrie graphique. Si la valeur D50 ne vous convient pas (il se peut que vous trouviez le résultat
trop jaunâtre), une autre solution consiste à paramétrer l'écran sur 6500 K (D65).
Gestion des couleurs
RemarqueLe point blanc est la couleur neutre la plus brillante qu'un périphérique peut
reproduire ou qui est présente dans une image. La vision de l'homme s'adapte automatiquement
au contenu d'une image en fonction de son point blanc.
De plus, une image RVB, telle que celle obtenue à partir d'un appareil photo numérique et retouchée
sur un moniteur, doit être convertie dans l'espace CMJN d'une imprimante spécifique avant d'être
imprimée. Malheureusement, des périphériques différents ne donnent pas accès aux mêmes gammes
de couleurs : certaines couleurs peuvent ainsi être affichées sur un écran, mais il est impossible d'obtenir
une correspondance à l'impression, et inversement. Le graphique ci-dessous illustre comment les
couleurs visibles à l'oeil humain sont supérieures à celles reproduites par un écran ou une imprimante
standard à l'aide d'un type de papier donné et également comment les gammes de couleurs accessibles
à l'aide de ces deux dispositifs d'imagerie couleur ne correspondent pas l'un à l'autre.
FRWWLe problème : la couleur dans un monde informatisé67
Gestion des couleurs
1.Toutes les couleurs
2.Gamme de couleurs d'un moniteur d'ordinateur
3.Gammes de couleurs d'une presse CMJN
Enfin, certains espaces couleur indépendants du périphérique, tels que CIE Lab et CIECAM02 définis
par la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage), représentent les couleurs telles qu'elles sont
perçues par un individu. Ces espaces présentent un avantage par rapport à CMJN ou RVB : dans des
conditions de visualisation identiques, deux objets qui possèdent les mêmes valeurs CIE Lab
apparaîtront de la même manière. Les valeurs de ces espaces sont obtenues en mesurant la lumière
émise ou réfléchie par un objet.
La solution : la gestion des couleurs
De nombreuses couleurs d'un périphérique RVB ne peuvent pas être reproduites sur un périphérique
CMJN, et inversement. Elles sont désignées sous le nom de couleurs "hors gamme". L'industrie
graphique utilise deux méthodes pour réduire les différences de couleurs autant que possible :
Décrire le mode de reproduction des couleurs de chaque périphérique aussi précisément que
●
possible
Convertir une gamme de couleurs en une autre aussi efficacement que possible
●
La solution :
1.Décrire le mode de reproduction des couleurs d'un périphérique aussi précisément que
possible à l'aide d'un profil ICC. Il est possible de décrire le mode de reproduction des couleurs
d'un périphérique en prenant diverses combinaisons RVB ou CMJN, en les envoyant à un
périphérique, en mesurant la sortie et en l'exprimant dans un espace couleur indépendant du
périphérique (CIE Lab, par exemple). Le lien qui en résulte est stocké dans un profil ICC. Il s'agit,
en fait, d'un fichier standard faisant office de dictionnaire pour convertir l'espace couleur du
périphérique (CMJN ou RVB) en un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par
exemple). La procédure de génération d'un profil ICC peut être désignée sous le nom de "profilage".
2.Convertir des couleurs aussi efficacement que possible à l'aide d'un système CMS (Color
Management System). Un système CMS est un logiciel qui utilise des informations issues de
profils ICC pour transformer l'espace couleur d'un périphérique (défini par un profil source) en
l'espace couleur d'un autre périphérique (défini par un profil de destination). La partie difficile de
l'opération survient avec les couleurs qui existent dans la gamme de couleurs d'un périphérique,
mais pas dans l'autre. Nous étudierons ce problème en détail plus loin.
68Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
En résumé, nous pouvons décrire un CMS par les 4 paramètres suivants :
CMS CMS signifie Color Management System. Il s'agit de l'application qui convertit les
●
informations de couleur stockées dans l'image d'entrée, qui comporte l'espace couleur défini par
un profil source, en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par un profil de
destination. Il existe plusieurs logiciels CMS sur le marché : on trouve des logiciels CMS dans les
applications, les systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression fournis par les fabricants
d'imprimante (dans notre cas, le logiciel RIP interne HP Designjet Z3100ps GP).
Profil source : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique d'entrée.
●
Profil de destination : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique de
●
sortie.
Gestion des couleurs
Intention de rendu : dans le cadre de la gestion des couleurs, la principale difficulté se présente
●
lorsqu'une couleur de la gamme source ne correspond pas directement à une couleur de la gamme
cible. Une correspondance parfaite étant impossible, plusieurs choix peuvent être effectués en ce
qui concerne le traitement des différences de gamme ; c'est ce que l'on désigne sous le nom
d'intention (ou tentative) de rendu. Il existe quatre possibilités différentes selon la sortie finale que
vous souhaitez obtenir.
Utilisez Perceptif pour obtenir la sortie finale la plus satisfaisante de votre image RVB
●
d'origine. Convient à la photographie.
Utilisez Saturation pour une sortie finale de couleur vive. Ce mode est parfait pour les
●
graphiques professionnels (tableaux, présentations, etc.), mais il n'est pas recommandé pour
le contretypage des couleurs.
Utilisez Colorimétrie relative pour les épreuves d'imprimerie. Cette intention de rendu fournit
●
une correspondance pour les couleurs présentes dans les gammes source et cible, et atténue
les différences lorsqu'une telle correspondance s'avère impossible.
Utilisez Colorimétrie absolue pour les épreuves d'imprimerie (comme Colorimétrie relative)
●
lorsque vous souhaitez également simuler la couleur du papier source.
Les espaces couleur de périphérique, et partant les profils, utilisés le plus fréquemment sont les
suivants :
Mode RVB :
●
sRGB (sRGB IEC61966-2.1) : pour les images issues des scanners et appareils photo
●
numériques grand public et, plus généralement, du Web.
Adobe RGB (1998) : pour les images issues généralement des appareils photo numériques
●
professionnels.
Espace de périphérique RVB spécifique : pour les images en provenance ou à destination
●
d'un périphérique RVB spécifique dont le profilage a été effectué. L'imprimante HP Designjet
FRWWLa solution : la gestion des couleurs69
Gestion des couleurs
Z3100ps GP est capable de procéder à une mesure automatique et de générer un profil ICC,
lequel décrit son mode de reproduction des couleurs pour le papier chargé au moment de la
mesure.
Mode CMJN :
●
SWOP : abréviation de "Specifications for Web Offset Publications" ; il s'agit d'un ensemble
●
de normes d'impression définies pour une presse US type et pour différents types de papier.
ISO 12647-2 : ensemble de normes d'impression définies par l'Organisation internationale de
●
normalisation (ISO) pour différents types de papier (couché, non couché, …).
Autres normes régionales : Euroscale, JMPA, Japan Color.
●
Espace de périphérique CMJN spécifique : pour les images en provenance ou à destination
●
d'un périphérique CMJN spécifique dont le profilage a été effectué.
La couleur et votre imprimante
En votre qualité de professionnel de la création, vous attendez de votre imprimante des résultats
prévisibles et fiables. La prévisibilité est une composante essentielle d'une procédure couleur efficace.
Les impressions doivent répondre à vos attentes, avec des gris neutres et des couleurs correctes sur
le papier que vous avez sélectionné. La constance d'impression joue également un rôle important. La
fiabilité vous garantit l'absence de tout défaut sur l'impression. Vous avez, en outre, l'assurance que
votre impression est prête à l'emploi ou à être envoyée au client. Cela se traduit non seulement par un
gain de temps et d'argent, mais aussi par une économie d'encre et de papier. Vous pouvez donc
imprimer la nuit en toute confiance et respecter ainsi des calendriers de production très astreignants.
Les imprimantes HP Designjet Z3100ps GP ont été conçues avec des fonctions matérielles et de pilote
avancées pour vous garantir des résultats prévisibles et fiables. Les améliorations dont elles disposent
sont spectaculaires sur le plan de l'efficacité et du contrôle du flux de travail couleur.
Spectrophotomètre intégré HP
Les imprimantes HP Designjet Z3100ps GP révolutionnent les procédures d'impression couleur
professionnelles grâce à l'utilisation d'un spectrophotomètre intégré destiné à la définition de profils et
au calibrage des couleurs.
Un spectrophotomètre est un instrument de précision capable de déterminer la composition exacte de
la lumière réfléchie à partir d'une charte de couleurs. Il décompose la lumière réfléchie en plusieurs
composantes de longueur d'onde, à l'instar du prisme de Newton qui décompose la lumière blanche en
couleurs de l'arc-en-ciel, et mesure l'intensité de chaque composante. Le spectrophotomètre intégré
HP est monté sur le chariot des têtes d'impression.
Le spectrophotomètre permet aux imprimantes HP Designjet Z3100ps GP de générer automatiquement
des profils ICC personnalisés pour vos types de papier préférés. Il permet également de calibrer les
imprimantes afin d'offrir une répétabilité d'une impression et d'une imprimante à l'autre avec plus de
50 % d'erreurs chromatiques en moins que les précédents modèles HP Designjet, et ce, dans toutes
les conditions ambiantes, même sur des types de papier inconnus (c'est-à-dire non profilés en usine).
Un bloc de calibrage des blancs intégré, protégé par un obturateur automatique, garantit des mesures
fiables, conformes aux normes internationales.
L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec
technologie couleur GretagMacbeth i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center
pour HP Designjet Z3100ps GP. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un
accès direct au système d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des
séparations de couleurs pour chaque charte de couleurs imprimée. Le processus de mesure automatisé
vous dispense de la manipulation de l'épreuve, garantit des temps de séchage reproductibles et permet
des mesures rapides avec positionnement électromagnétique précis du spectrophotomètre sur la charte
de couleurs. Cela se traduit par une facilité d'utilisation incomparable, ainsi que des performances
70Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
équivalentes, voire supérieures, aux systèmes de création de profils hors ligne portatifs bien plus
onéreux.
Synthèse du processus de gestion des couleurs
Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes cidessous pour chaque type de papier utilisé.
1.Si votre type de papier n'est pas déjà connu de l'imprimante, ajoutez-le à la liste des papiers connus
de l'imprimante. Voir
ajoutent quelques types de papier personnalisés chaque jour.
2.Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le
calibrage doit être effectué de temps en temps et, idéalement, annoncé par une alerte d'imprimante
(généralement, à intervalles de quelques semaines pour chaque type de papier que vous utilisez).
Il se peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche
d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle.
3.Établissez le profil colorimétrique du type de papier afin d'obtenir des couleurs précises. En règle
générale, la procédure de définition de profils ne doit pas être répétée : une fois un profil défini
pour un type de papier, vous pouvez continuer à l'utiliser. Néanmoins, vous pouvez toujours
redéfinir des profils et certains utilisateurs répètent le processus de définition de profil pour
s'assurer que le profil est à jour.
4.Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé.
Si vous utilisez un type de papier déjà défini dans l'imprimante, un profil de couleurs lui est déjà associé,
mais vous devez au moins le calibrer avant de l'utiliser.
Si vous définissez un nouveau type de papier, vous êtes automatiquement invité à effectuer la procédure
de calibrage et de définition de profils.
Le diagramme suivant montre les opérations prises en charge par HP Color Center, dans l'ordre
approprié.
Ajout d'un type de papier personnalisé page 42. En général, les utilisateurs
Gestion des couleurs
FRWWSynthèse du processus de gestion des couleurs71
Gestion des couleurs
RemarqueVous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué mais vous pouvez
également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. A une
exception près : le calibrage des couleurs est effectué automatiquement après l'ajout d'un
nouveau type de papier.
Rhin Calibrage des couleurs
Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les
têtes d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions
ambiantes particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention
d'impressions identiques sur deux imprimantes situées en différents points du globe.
Voici les circonstances dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage :
Remplacement d'une tête d'impression.
●
Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes
●
d'impression actuel.
Exécution d'un certain nombre d'impressions depuis le dernier calibrage.
●
L'imprimante est restée éteinte pendant une période prolongée.
●
Changement important des conditions ambiantes (température et humidité).
●
En règle générale, le pilote de l'imprimante émet une alerte pour vous informer de la nécessité de
procéder à un calibrage des couleurs, à moins que vous n'ayez désactivé cette fonctionnalité.
Cependant, il n'y aura pas d'alerte si les conditions ambiantes changent.
72Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en appuyant sur
la touche Afficher infos du papier du panneau avant. Voici la liste des états possibles :
ATTENTE : le papier n'a pas été calibré.
●
RemarqueL'état de calibrage des couleurs de tous les papiers est réinitialisé sur
ATTENTE chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante. Voir
Mise à jour du microprogramme page 146.
OBSOLETE : le papier a été calibré, mais ce calibrage est maintenant obsolète pour l'une des
●
raisons susmentionnées. Un nouveau calibrage doit donc être effectué.
OK : le papier a été calibré et le calibrage est à jour.
●
N/A : ce papier ne peut pas être calibré.
●
RemarqueLe calibrage des couleurs ne peut pas être effectué sur du papier ordinaire ou
sur des supports transparents.
Vous pouvez également vérifier l'état de calibrage des couleurs à l'aide de HP Easy Printer Care
(Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Il est conseillé de calibrer un type de papier avant de créer son profil de couleurs. Vous pourrez toutefois
le calibrer à nouveau ultérieurement sans devoir recréer le profil.
Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit :
À partir de l'alerte du pilote d'imprimante recommandant un calibrage.
●
À partir de HP Color Center : sélectionnez Calibrer votre imprimante.
●
●
À partir du panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image
Calibrer la couleur.
, puis
Gestion des couleurs
La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après
le chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer ; lequel doit être A4, Lettre ou tout format
supérieur.
FRWWRhin Calibrage des couleurs73
Gestion des couleurs
La procédure demande entre 8 et 10 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.Une mire de test de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante.
2.Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs
de se stabiliser.
3.La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4.À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les facteurs de
correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.
Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier.
Définition de profils de couleurs
Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement
qu'elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs
peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos
fichiers en valeurs chromatiques qui produiront les couleurs correctes à partir de votre imprimante, de
vos encres et de votre papier. Un profil de couleurs ICC est une description de la combinaison
imprimante, encre et papier qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions
chromatiques.
Dès que vous avez défini un nouveau type de papier et l'avez calibré, l'imprimante est prête à créer un
profil ICC utilisable avec ce support. Vous pourrez ainsi imprimer sur votre papier en disposant d'une
précision chromatique optimale. Si votre type de papier est déjà défini dans l'imprimante, il existe déjà
un profil ICC utilisable avec celui-ci.
Création de votre propre profil
Vous pouvez aisément créer un profil de couleurs en utilisant HP Color Center : sélectionnez Créer et
installer un profil ICC. L'imprimante vous assiste dans cette tâche en vous demandant des
informations sur le papier, puis crée et installe automatiquement le nouveau profil.
74Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
La procédure demande entre 15 et 20 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.Une mire de test de définition de profils est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre
utilisée dans l'imprimante. Contrairement à la mire de test de calibrage, la plupart des taches
contiennent des combinaisons de plusieurs encres.
L'imprimante choisit automatiquement le diagrammes de profils approprié :
Format A3 ou B pour des feuilles
●
Gestion des couleurs
Format rouleau ; consommation réduite de papier grâce à une impression sur toute la largeur
●
du rouleau
2.Le temps de séchage de la mire de test dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs
de se stabiliser.
RemarqueSi vous souhaitez prolonger le temps de séchage, vous pouvez demander à
HP Color Center de créer une mire de test sans aller jusqu'à la création d'un profil (Windows :
Imprimer uniquement la cible ; Mac OS : Imprimer un diagramme de profils ICC). Puis,
plus tard, lorsque la mire est complètement sèche, vous pouvez redémarrer HP Color
Center et lui demander de créer un profil en utilisant la mire de test que vous avez déjà
créée (Windows : Créer un profil ICC à partir d'une cible déjà imprimée ; Mac OS :Numériser le diagramme de profils ICC et créer un profil ICC). Dans ce cas, le
préchauffage du spectrophotomètre est long avant de pouvoir commencer à numériser.
3.La mire de test est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4.À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule le profil ICC adapté
à votre imprimante, à vos encres et à votre type de papier.
5.Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un
emplacement accessible à vos applications.
Le profil est également stocké dans l'imprimante, de sorte que les autres ordinateurs qui y sont
connectés puissent le copier. HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac
OS) vous avertit si l'imprimante contient des profils qui n'ont pas encore été stockés sur votre
ordinateur.
RemarqueIl arrive que certaines applications doivent être fermées, puis redémarrées afin de
pouvoir utiliser un profil qui vient d'être créé.
FRWWDéfinition de profils de couleurs75
Gestion des couleurs
RemarqueVous pouvez définir le profil d'un papier photo avec l'option Rehausseur de brillance
activée ou désactivée. Les deux profils seront différents. Il est donc conseillé de les enregistrer
sous des noms différents.
Utilisation d'un profil tiers
Si vous avez obtenu un profil ICC par un autre moyen que l'utilisation du logiciel de définition de profils
intégré de l'imprimante (à partir d'Internet ou d'un logiciel de définition de profil tiers, par exemple), rien
ne vous empêche de l'installer en vue de l'utiliser avec votre imprimante et votre papier.
RemarqueL'imprimante nécessite des profils de sortie RVB, sauf si vous utilisez un RIP.
L'imprimante doit savoir à quel type de papier correspond le profil. Vous devez donc, dans un premier
temps, choisir un type de papier dans la liste des papiers reconnus. Lorsque vous effectuez cette
sélection, tâchez de choisir le type correspondant le plus possible à celui que vous comptez utiliser. Le
type de papier détermine la quantité d'encre à utiliser, ainsi que d'autres paramètres d'impression de
base. Il est donc essentiel de faire le bon choix pour obtenir de bons résultats. Si vous estimez que les
résultats obtenus avec le profil et le type de papier sélectionnés ne sont pas satisfaisants, vous pouvez
essayer de choisir des types différents pour les nouveaux noms de papier correspondant à un même
papier et utiliser celui qui fonctionne le mieux.
Si le papier utilisé n'est pas repris dans la liste, ou si aucun des papiers répertoriés ne présente
suffisamment de ressemblances, vous pouvez définir un nouveau type. Voir
personnalisé page 42. L'imprimante va alors procéder à un calibrage automatique afin d'utiliser votre
papier, après quoi vous pourrez revenir à l'installation du profil ICC.
Ajout d'un type de papier
Après avoir sélectionné le type de papier, accédez au fichier qui contient le profil ICC à utiliser avec
votre imprimante et votre papier. En règle générale, les noms des fichiers de profils ICC portent
l'extension ".icc" (initiales de International Color Consortium) ou ".icm" (initiales de Image Color
Matching). Le profil est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur et dans
l'imprimante (comme c'est le cas habituellement).
Réglage du moniteur
Il est également conseillé de calibrer et de régler votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que
les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. Pour ce faire,
deux méthodes sont possibles :
Utilisez les fonctionnalités fournies avec votre système d'exploitation. Pour plus d'informations,
●
sélectionnez Procédure de calibrage de l'affichage dans HP Color Center.
Utilisez la solution de profil avancé HP qui vous garantit des résultats plus précis.
●
Options de gestion des couleurs
Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous
les périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image
visible à l'écran présentent des couleurs très semblables.
On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante :
Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de
●
l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier en utilisant, à cette
fin, le profil ICC incorporé dans l'image, ainsi que celui de votre imprimante et de votre type de
papier.
Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans
●
aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre
76Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
espace couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées à l'aide d'un ensemble de
tables de couleurs stockées. Les détails de ce processus varient selon la langue que vous utilisez.
PostScript : le module d'interprétation PostScript de l'imprimante assure la conversion des
●
couleurs en utilisant les profils stockés dans l'imprimante (notamment ceux générés par HP
Color Center) et les profils supplémentaires envoyés avec la tâche PostScript. Ce type de
gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez le pilote PostScript et que vous spécifiez
la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un fichier PostScript ou PDF
directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé. Dans les deux cas, vous devez
sélectionner les profils à utiliser comme valeur par défaut (au cas où la tâche n'en spécifie
pas) et l'intention de rendu à appliquer.
Non-PostScript (PCL, RTL, HP-GL/2) : la gestion des couleurs est effectuée en utilisant un
●
ensemble de tables de couleurs stockées. Les profils ICC ne sont pas utilisés. Bien qu'un peu
moins polyvalente et adaptable que les précédentes, cette méthode se révèle légèrement
plus simple et rapide, tout en produisant de bons résultats avec des types de papier HP
standard. Ce type de gestion de couleurs est effectué lorsque vous utilisez un pilote non
PostScript et que vous spécifiez la gestion des couleurs de l'imprimante ou lors de l'envoi d'un
fichier PostScript ou PDF directement à l'imprimante via le serveur Web incorporé.
RemarqueIl existe seulement deux espaces couleur que l'imprimante peut convertir
dans son propre espace à l'aide des tables chromatiques stockées, à savoir : Adobe
RGB et sRGB, sous Windows, et Adobe RGB et ColorSync sous Mac OS.
ColorSync est le nom du système de gestion des couleurs (CMS) intégré de Mac OS.
Aussi, lorsque vous sélectionnez ColorSync, c'est en fait le composant de gestion des
couleurs intégré de Mac OS qui effectue cette opération, en fonction des profils ICC
du type de papier spécifié. ColorSync est disponible uniquement avec le pilote PCL.
Gestion des couleurs
Vous êtes invité à consulter le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/
knowledge_center/djz3100/ pour savoir comment utiliser les options de gestion des couleurs de votre
application.
Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par
l'imprimante :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : Sélectionnez le panneau Options de
●
couleur.
Dans certaines applications : vous pouvez effectuer ce choix dans l'application.
●
Exécution de la Compensation du point noir
RemarqueCette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript
ou PDF.
L'option Compensation du point noir contrôle s'il convient de tenir compte des différences dans les points
noirs lors de la converion de couleurs entres des espaces couleur. Lorsque cette option est sélectionnée,
la plage dynamique complète de l'espace source est mappée dans la plage dynamique complète de
l'espace de destination. Elle peut être très utile pour empêcher le blocage des ombres lorsque que le
point noir de l'espace source est plus sombre que celui de l'espace de destination. Cette option est
autorisée uniquement en lorsque l'intention de rendu colorimétrique relatif est sélectionné (see
de l'intention de rendu page 78).
Définition
FRWWExécution de la Compensation du point noir77
Gestion des couleurs
La compensation du point noir peut être spécifiée des différentes suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs puis sélectionnez
●
Compensation du point noir.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez à l'onglet Options de couleur puis
●
sélectionnez Compensation du point noir.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
●
Compensation du point noir.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu configuration
preferences > Couleur > Compensation du point noir.
Définition de l'intention de rendu
RemarqueCette option est disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche PostScript
ou PDF.
Intention de rendu est l'un des paramètres utilisés lors de l'exécution d'une transformation de couleurs.
Comme vous le savez probablement, certains des couleurs que vous souhaitez imprimer ne peuvent
pas être reproduites par l'imprimante. L'intention de rendu vous permet de sélectionner une des quatre
méthodes de gestion de ces couleurs hors gamme.
, then Printing
Saturation (graphiques): convient à la présentation de graphiques, de tableaux ou d'images
●
composés de couleurs lumineuses saturées.
Perceptif (Images): convient aux photographies ou aux images contenant des couleurs
●
combinées. Elle s'efforce de conserver l'apparence globale des couleurs.
Colorimétrie relative : il convient d'utiliser l'option Colorimétrie relative lorsque vous souhaitez
●
reproduire une couleur particulière. Cette méthode est particulièrement adapté à la production
d'épreuves. Elle garantit l'impression fidèle d'une couleur lorsque cela est possible. Les autres
méthodes offriront probablement une gamme de couleurs plus riche, mais elles ne garantiront pas
l'impression fidèle d'une couleur en particulier. Elle adapte le blanc de l'espace d'entrée à celui du
papier sur lequel vous imprimez.
Colorimétrie absolue (épreuves) : identique à l'option Colorimétrie relative, mais sans mappage
●
du blanc. Ce rendu est aussi principalement utilisé dans les épreuves permettant de simuler le
résultat avec une imprimante (y compris son point blanc).
Vous pouvez définir l'intention de rendu de plusieurs façons :
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs, puis sélectionnez
●
Intention de rendu.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Options de
●
couleur, puis sélectionnez Intention de rendu.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleur >
●
Intention de rendu.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Couleurs > Sélect. intention rendu.
78Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
, puis Préférences
Emulation des couleurs
L'imprimante peut émuler le comportement des couleurs d'autres périphériques : Les périphériques
RVB tels que les moniteurs, et les périphériques CMJN tels que les presses et les imprimantes.
Vous pouvez définir l'émulation des couleurs comme suit :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, puis Couleurs
●
gérées par l'imprimante.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez l'onglet Options de
●
couleur, puis Couleurs gérées par l'imprimante.
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleurs >
●
Gestion des couleurs > Gestion des couleurs ICC.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône de menu Configuration
d'impression > Couleurs > Sélectionner le profil source CMJN. Les profils source RVB ne
peuvent pas être sélectionnés sur le panneau avant.
Pour une bonne émulation, l'imprimante a besoin d'une spécification des couleurs que ces périphériques
peuvent reproduire. L'encapsulation standard de ces informations est effectuée dans des profils ICC.
Comme partie intégrante de la solution, nous fournissons les normes les plus courantes pour les
différents périphériques. Outre la sélection du profil ICC adapté, il convient de sélectionner l'intention
de rendu approprié selon le type d'impression : présentation commerciale, photographie ou production
d'épreuves. Voir
Définition de l'intention de rendu page 78.
Gestion des couleurs
, puis Préferences
Les options sont les suivantes.
Emulation des couleurs CMJN
Une procédure standard définit une couleur dans l'espace CMYK. Pour des résultats optimaux, les
couleurs doivent être adaptées à l'imprimante car des imprimantes différentes produiront des couleurs
différentes à partir des mêmes données CMYK. Si le fichier image que vous imprimez n'a pas été
spécifiquement créé pour votre imprimante HP Designjet, elle nécessitera quelques ajustements qui
peuvent être effectués à l'aide d'une des options suivantes, fournies avec votre imprimante.
Toutes les options d'émulation CMJN s'appliquent uniquement aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et
JPEG.
Aucun (natif): pas d'émulation. L'imprimante utilise sa conversion interne par défaut de CMJN à
●
RVB, sans suivre de norme de couleurs. Cela n'implique pas que les résultats seront mauvais
U.S. Sheetfed Coated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 350 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset brillant.
U.S. Sheetfed Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
U.S. Web Coated (SWOP) 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de
●
qualité à l'aide d'encres U.S. dans les conditions d'impression suivantes : 300 % du total de la
surface de couverture d'encre, plaque négative, papier couché de qualité professionnelle.
U.S. Web Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
●
à l'aide d'encres U.S dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface de
couverture d'encre, plaque négative, papier blanc offset non couché.
Europe ISO Coated FOGRA27.
●
FRWWEmulation des couleurs79
Gestion des couleurs
Euroscale Uncoated 2 applique les spécifications conçues pour obtenir des séparations de qualité
●
à l'aide d'encres Euroscale dans les conditions d'impression suivantes : 260 % du total de la surface
de couverture d'encre, plaque positive, papier blanc offset non couché.
JMPA : Norme japonaise pour les presses offset
●
Sur le panneau avant et sur le serveur Web incorporé, d'autres options sont disponibles :
Japan Color 2001 Coated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 3
●
(couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 350 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier couché.
Japan Color 2001 Uncoated applique la spécification Japan Color 2001 pour le papier de type 4
●
(non couché). Il permet d'obtenir des séparations de qualité en utilisant 310 % du total de la surface
de couverture d'encre, une plaque positive et un papier non couché.
Japan Color 2002 Newspaper.
●
Japan Web Coated (Ad) applique les spécifications développées par la Japan Magazine Publisher
●
Association pour les épreuves numériques d'images destinées au marché japonais de la publicité
et des magazines.
Toyo permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression Toyo.
●
DIC permet d'obtenir des séparations de qualité pour les presses d'impression DIC.
●
RemarqueCes options n'ont aucun effet si l'application définit son propre espace CMJN,
qualifié de CMJN calibré ou CIEBasedDEFG en terminologie PostScript.
Emulation des couleurs RVB
Ces options s'appliquent aux fichiers PDF, PostScript, TIFF et JPEG. Pour les fichiers HP-GL/2 et RTL,
seuls les formats sRVB et Adobe RVB sont pris en charge.
Les profils de couleurs suivants sont fournis avec votre imprimante :
Aucun (natif): aucune émulation, à utiliser lorsque la conversion des couleurs est effectuée par
●
l'application ou le système d'exploitation, et lorsque les données ont déjà fait l'objet d'une gestion
des couleurs avant leur arrivée sur l'imprimante.
sRGB IEC61966-2.1 émule les caractéristiques d'un moniteur PC moyen. Cet espace standard,
●
approuvé par de nombreux fabricants de matériels et de logiciels, s'impose comme l'espace
couleur par défaut pour de nombreux scanners, imprimantes et logiciels.
ColorMatch RGB émule l'espace couleur natif des moniteurs Radius Pressview. Cet espace
●
fournit une gamme de couleurs inférieure à Adobe RGB (1998) pour l'impression.
Apple RGB émule les caractéristiques d'un moniteur Apple moyen, et utilisé par une large gamme
●
d'applications PAO. Utilisez cet espace pour les fichiers que vous souhaitez afficher sur des
moniteurs Apple, ou d'anciens fichiers PAO.
Adobe RGB (1998) fournit une assez large gamme de couleurs RVB. Utilisez cet espace si vous
●
devez imprimer en utilisant une large gamme de couleurs.
Emulation PANTONE professionnelle HP
Lorsque vous utilisez une couleur PANTONE dans une image, votre application envoie normalement à
l'imprimante une approximation CMJN ou RVB de cette couleur. Mais l'application ne tient pas compte
de l'imprimante ni du type de papier, elle produit simplement une approximation générique de la couleur
PANTONE, qui prendra un aspect différent sur différentes imprimantes et sur différents papiers.
80Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
L'émulation PANTONE professionnelle HP peut effectuer un bien meilleur travail en tenant compte des
caractéristiques de l'imprimante et du type de papier. Les résultats s'approchent le plus possible des
couleurs PANTONE d'origine sur une imprimante donnée, en utilisant un type de papier donné. Cette
technologie vise à produire des émulations similaires à celles définies manuellement par des
professionnels pré-presse.
Pour utiliser l'émulation PANTONE professionnelle HP, il vous suffit de l'activer. En fait, elle est activée
par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote PostScript : allez à l'onglet Couleurs et sélectionnez
●
Émulation PANTONE professionnelle HP.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : allez au panneau OPtions de couleur et
Dans la page Nouvelle impression du serveur Web incorporé : sélectionnez Couleurs >
●
Émulation PANTONE professionnelle HP.
RemarqueÉmulation PANTONE professionnelle HP est disponible uniquement en cas
d'impression d'une tâche PostScript ou PDF.
Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour imprimer un nuancier des couleurs
PANTONE produites par votre imprimante, avec une mesure de la différence de couleur (∆E) entre
chaque émulation et la couleur d'accompagnement PANTONE d'origine. L'émulation PANTONE
professionnelle HP fournit donc non seulement la plus proche correspondance pouvant être obtenue
sur votre imprimante, mais fournit également des informations précises sur la similitude de l'émulation
par rapport à la couleur d'accompagnement de régie.
Pour imprimer un nuancier, sélectionnez l'onglet Principal du serveur Web incorporé, puis EmulationPANTONE professionnelle HP. Sélectionnez le papier PANTONE à émuler, puis les couleurs
PANTONE à imprimer. Une fois que vous avez sélectionné toutes les couleurs souhaitées, appuyez
sur le bouton Imprimer.
Gestion des couleurs
FRWWEmulation PANTONE professionnelle HP81
Gestion des couleurs
Options de gestion des couleurs
La gestion des couleurs a pour but l'impression de couleurs précises. Si la gestion des couleurs est
effectuée correctement, il devrait s'avérer possible d'imprimer des couleurs précises sans procéder à
des réglages manuels.
Ces réglages manuels peuvent toutefois se révéler nécessaires dans les situations suivantes :
Si, pour une raison quelconque, votre gestion des couleurs ne fonctionne pas correctement.
●
Si vous privilégiez l'apparence subjective des couleurs à leur précision.
●
Le pilote d'imprimante vous propose différentes fonctions de réglage selon que vous imprimez en
couleur ou en niveaux de gris.
82Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Impression couleur
Vous pouvez régler les couleurs de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous
●
que la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis
appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
●
panneau Options de couleur, puis Luminosité et teinte.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau
●
Type de papier/Qualité, puis cliquez sur Luminosité et teinte.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide d'un curseur de luminosité et de trois curseurs de couleur.
Gestion des couleurs
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression.
●
Vous pouvez utiliser les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs
●
primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs
primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque curseur à sa position centrale par défaut.
Impression en niveaux de gris
Vous pouvez régler l'équilibre des gris de votre impression de la même manière sous Windows et Mac
OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleurs, assurez-vous
●
que la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis
appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PostScript) : sélectionnez le
●
panneau Options de couleur, puis Equilibre des gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS (pilote PCL) : sélectionnez le panneau
●
Type de papier/Qualité, puis Équilibre des gris.
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à
l'aide de commandes distinctes pour les hautes lumières, les tons moyens et les ombres.
FRWWOptions de gestion des couleurs83
Gestion des couleurs
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. Sous
●
Windows, ce curseur est disponible dans la même fenêtre que les autres contrôles de l'échelle des
gris ; sous MAC OS, il est disponible en sélectionnant Luminosité et teinte.
Vous pouvez utiliser les curseurs Zone definitions (Définitions de zones) pour indiquer ce que vous
●
entendez par hautes lumières, tons moyens et ombres.
Les autres commandes peuvent être utilisées pour ajuster l'équilibre des gris des hautes lumières,
●
tons moyens et ombres.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque commande à sa position par défaut.
Scénarios de gestion des couleurs
Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide
d'un logiciel particulier. Elles sont semblables à celles disponibles dans le Centre de compétence de
HP sur le Web. Pour obtenir d'autres exemples et des informations à jour, il est conseillé de consulter
le Centre de compétence à l'adresse suivante :
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La
gestion des couleurs est assurée par Photoshop.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
●
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74.
http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/.
Rhin Calibrage des
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
●
moniteur.
2.Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.Dans le menu Edit(Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Working Spaces (Espaces de travail) > RGB : sélectionner Adobe RGB (1998) ou sRGB.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
●
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
84Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
●
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
4.Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
●
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, AdobeRGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Cliquez sur OK.
●
FRWWScénarios de gestion des couleurs85
Gestion des couleurs
5.Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
●
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in
●
Photo, par exemple).
Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
●
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
●
nécessaires.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
●
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
●
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop
●
Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs).
Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par
●
exemple).
86Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Sélectionnez Finishing (Finition) dans le menu déroulant, puis sélectionnez le Paper Type
●
(Type de papier) actuellement chargé dans l'imprimante.
Sélectionnez Image Quality (Qualité d'image) dans le menu déroulant, puis les options de
●
qualité Standard et faites glisser le curseur vers Quality (Qualité).
Gestion des couleurs
Sélectionnez Color Options (Options de couleur) dans le menu déroulant.
●
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
●
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
●
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).
●
FRWWScénarios de gestion des couleurs87
Gestion des couleurs
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, pilote
PCL)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PCL. La gestion
des couleurs est assurée par Photoshop.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
●
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
couleurs page 72 et Définition de profils de couleurs page 74.
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
●
moniteur.
2.Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.Dans le menu Edit (Edition), sélectionnez Color Settings (Paramètres couleur).
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
●
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
Rhin Calibrage des
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
●
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
●
l'ouverture).
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Intention) : sélectionnez
●
Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur OK.
●
88Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
4.Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Open (Ouvrir) pour ouvrir l'image.
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
●
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas
contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si
l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur
en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe
RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Gestion des couleurs
Cliquez sur OK.
●
5.Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print with Preview (Imprimer avec aperçu).
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
●
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in
●
Photo, par exemple).
Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
●
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
●
nécessaires.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
●
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
●
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop
●
Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs).
Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100ps GP 24in Photo, par
●
exemple).
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
●
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
●
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
●
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
●
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
●
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).
●
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, pilote
PS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X, avec le pilote PostScript. La
gestion des couleurs est assurée par l'imprimante.
RemarqueLes couleurs gérées par l'application peuvent être utilisées dans cet exemple,
comme c'est le cas pour le précédent. Nous utiliserons toutefois les couleurs gérées par
l'imprimante afin d'illustrer les deux méthodes de gestion des couleurs.
La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur
et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce
90Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.