Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
navedene v garancijski izjavi, ki je priložene
izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu
ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
pomanjkljivosti v tem dokumentu.
Blagovne znamke
Adobe® in Adobe Photoshop® sta blagovni
znamki podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali zaščitena
blagovna znamka družbe Corel Corporation ali
Corel Corporation Limited.
Energy Star® je blagovna znamka agencije
United States Environmental Protection Agency,
zaščitena v ZDA.
Microsoft® in Windows® sta v ZDA zaščiteni
blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo
njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte.
Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na ploščici.
●
V električno vtičnico, v katero je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte
drugih naprav.
Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko
●
pride do električnega šoka, požara in občutljivosti na elektromagnetne
motnje.
Tiskalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami. Za servis se obrnite na
●
lokalnega ponudnika HP-jevih storitev, glejte
podporo na strani 65.
Uporabite lahko samo električni kabel, ki je priložen tiskalniku.
●
Napajalnega kabla ne poškodujte, režite ali popravljajte. Poškodovan
napajalni kabel lahko povzroči požar ali električni šok. Poškodovan
napajalni kabel zamenjajte s kablom, ki ga je odobril HP.
Pazite, da kovine ali tekočine (razen tistih, ki so HP-jevih kompletih za
●
čiščenje) ne pridejo v notranjost tiskalnika. Če pridejo v stik s
tiskalnikom, lahko pride do požara, električnega šoka ali drugih resnih
nevarnosti.
Uvod
Obrnite se na HP-jevo
SLWW
Izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice v
●
naslednjih primerih:
če dajete roke v notranjost tiskalnika;
●
če iz tiskalnika prihaja dim ali drug nenavaden vonj;
●
če tiskalnik oddaja nenavadne zvoke, ki jih pri navadnem
●
delovanju ni moč slišati;
če pride v notranjost tiskalnika del kovine ali tekočina (razen pri
●
čiščenju in vzdrževanju);
med električno nevihto (grmenje/bliskanje);
●
med izpadom napajanja.
●
Varnostni ukrepi
1
HP-jev komplet za zagon
Uvod
HP-jev komplet za zagon je CD ali DVD, ki je priložen tiskalniku; vsebuje
programsko opremo in dokumentacijo tiskalnika, vključno z uvodnimi
multimedijskimi vodniki, ki so vam v pomoč na začetku tiskanja.
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je na sredini sprednje strani tiskalnika. Ima naslednje
pomembne funkcije:
je v pomoč pri odpravljanju težav;
●
uporablja se za izvajanje nekaterih postopkov, kot sta rezanje in
●
odstranjevanje papirja;
prikazuje koristne animacije, ki vas vodijo po postopkih;
●
prikazuje najnovejše informacije o stanju tiskalnika - o tiskalnih
●
kartušah, tiskalnih glavah, papirju in tiskalnih poslih;
prikazuje opozorila in sporočila o napakah, ko je to potrebno, in z
●
zvočnimi signali opozarja na opozorilo ali sporočilo;
uporablja se lahko za spreminjanje nastavitev tiskalnika in s tem
●
spreminjanje njegovega delovanja. Vendar pa imajo nastavitve v
gonilnikih tiskalnika prednost pred nastavitvami z nadzorne plošče,
glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju.
Opomba
drugje po svetu pa na DVD-ju. V preostanku tega priročnika bo
omenjena le različica na DVD-ju.
HP-jev komplet za zagon je na Japonskem na CD-ju,
2Poglavje 1 UvodSLWW
Na nadzorni plošči so te komponente:
1.Tipke za neposreden dostop:
Prva tipka: Ogled ravni črnila, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-
●
ju
Druga tipka: Ogled naloženega papirja, glejte Uporaba
●
tiskalnika na DVD-ju
Uvod
Tretja tipka: Odstranjevanje papirja, glejte
●
Odstranjevanje
zvitka na strani 20 in Odstranjevanje posameznega lista
na strani 29
Četrta tipka: Pomik strani in rezanje, glejte Uporaba tiskalnika na
●
DVD-ju
2.Tipka Meni – Z njo se vrnete v glavni meni na zaslonu nadzorne plošče.
Če ste že v glavnem meniju, s to tipko prikažete zaslon s stanjem.
3.Tipka OK – Za potrditev dejanja med postopkom ali uporabo. Za vstop
v podmeni menija. Za izbiranje vrednosti pri dani možnosti.
4.Tipka Nazaj – Za vrnitev na prejšnji korak med postopkom ali uporabo.
Za vrnitev na prejšnjo raven, preklic izbire možnosti v meniju ali
zavrnitev ponujene možnosti.
5.Tipka Dol – Za pomikanje navzdol v meniju ali možnosti ali za
zmanjšanje vrednosti, npr. pri konfiguriranju kontrasta zaslona
nadzorne plošče ali naslova IP.
6.Tipka Gor – Za pomikanje navzgor v meniju ali možnosti ali za
povečanje vrednosti, npr. pri konfiguriranju kontrasta zaslona
nadzorne plošče ali naslova IP.
7.Tipka Prekliči – Za prekinitev postopka ali uporabe.
8.Tipka Vklop/izklop – Za vklop ali izklop tiskalnika, ima pa tudi lučko, ki
kaže stanje tiskalnika. Če lučka na tipki Vklop/izklop ne sveti, je
naprava izklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa zeleno, se
naprava zaganja. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti zeleno, je
naprava vklopljena. Če lučka na tipki Vklop/izklop sveti rumeno, je
naprava v stanju pripravljenosti. Če lučka na tipki Vklop/izklop utripa
rumeno, vas naprava na nekaj opozarja.
SLWW
9.Lučka LED – Kaže stanje tiskalnika. Če sveti lučka LED zeleno, je
naprava pripravljena. Če utripa zeleno, je naprava zasedena. Če sveti
Nadzorna plošča
3
rumeno, je prišlo do sistemske napake. Če utripa rumeno, vas tiskalnik
na nekaj opozarja.
Uvod
10. Zaslon nadzorne plošče – Prikazuje napake, opozorila in informacije
o uporabi tiskalnika.
Če želite označiti element na zaslonu nadzorne plošče, pritiskajte tipko
Gor ali Dol, dokler element ni označen.
Če želite izbrati element na zaslonu nadzorne plošče, ga najprej označite,
nato pa pritisnite tipko OK.
Ko priročnik prikazuje niz elementov z zaslona nadzorne plošče tako:
Element 1 > Element 2 > Element 3, to pomeni, da morate izbrati Element
1, nato Element 2 in nazadnje Element 3.
Informacije o posebnih načinih uporabe nadzorne plošče so povsod v tem
priročniku.
Programska oprema tiskalnika
S tiskalnikom dobite naslednjo programsko opremo:
Gonilnik za rasteriziranje PCL3, glavni gonilnik tiskalnika.
●
Programska oprema HP Easy Printer Care (Windows) ali HP Printer
●
Utility (Mac OS), glejte
Care (Windows) ali HP Printer Utility (Mac OS) na strani 9,
omogočata vam:
upravljanje tiskalnika, vključno z barvami, s programsko opremo
●
HP Color Center;
Zagon programske opreme HP Easy Printer
ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja;
●
Ogled informacij za vodenje računa, glejte Uporaba tiskalnika na
Posodobitev vdelane programske opreme na strani 43;
spreminjanje različnih nastavitev tiskalnika (na kartici Settings
●
(Nastavitve)).
Opomba
Windows XP Professional x64 Edition ne podpira
programske opreme HP Easy Printer Care, zato ne more biti
nameščena z namestitvenim programom tiskalnika.
4Poglavje 1 UvodSLWW
Vdelan spletni strežnik, ki deluje v tiskalniku in omogoča, da
●
uporabljate spletni brskalnik v kateremkoli računalniku za izvajanje
nadgradnje HP-GL/2 in preverjanje ravni črnila in stanja tiskalnika,
glejte
Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 9.
Gonilnik RTL in HP-GL/2 za operacijski sistem Windows, potreben če
●
imate nadgradnjo HP-GL/2.
Uvod
SLWW
Programska oprema tiskalnika
5
Uvod
6Poglavje 1 UvodSLWW
2Prilagajanje tiskalnika
Vklop in izklop tiskalnika
Nasvet
vklopljen, ne da bi pri tem porabljal energijo. Če ga pustite
vklopljenega, s tem izboljšate odzivni čas in vsesplošno zanesljivost
sistema. Če tiskalnika nekaj časa ne uporabljate (privzeto je 30
minut), preide v način mirovanja in tako varčuje z energijo. Če zaslon
nadzorne plošče tiskalnika na kakršen koli način uporabite, se
tiskalnik vrne v način delovanja in je takoj pripravljen za tiskanje. Če
želite spremeniti čas načina mirovanja, glejte Uporaba tiskalnika na
DVD-ju.
Opomba
delovanje, da opravi vzdrževanje tiskalnih glav. S tem se izognete
dolgi pripravi tiskalnika, ko je ta dolgo časa nedejaven.
Tiskalnik ima tri ravni porabe energije.
Priključen: napajalni kabel je priključen v zadnjo stran tiskalnika.
●
Pod električno napetostjo: stikalo na zadnji strani tiskalnika je v
●
položaju za vklop.
Vklopljen: na tipki Vklop/izklop na nadzorni plošči sveti zelena lučka.
●
Če želite tiskalnik vklopiti, izklopiti ali ponastaviti, je običajno in
priporočljivo, da pritisnete tipko Vklop/izklop na nadzorni plošči.
Tiskalnik je v skladu s programom Energy Star in je lahko
Iz načina mirovanja tiskalnik občasno preide v normalno
Prilagajanje tiskalnika
SLWW
Če pa tiskalnika ne nameravate uporabljati nekaj časa ali če tipka Vklop/
izklop ne deluje, priporočamo, da ga izklopite s tipko Vklop/izklop in
izklopite tudi stikalo za napajanje na zadnji strani.
Vklop in izklop tiskalnika
7
Prilagajanje tiskalnika
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani.
Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in
preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno eno
minuto in petnajst sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali
več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut.
Nasvet
Zaradi nepotrebnega zapravljanja črnila in časa
priporočamo, da pustite tiskalnik vklopljen ali v načinu mirovanja.
8Poglavje 2 Prilagajanje tiskalnikaSLWW
Zagon programske opreme HP Easy Printer Care
(Windows) ali HP Printer Utility (Mac OS)
Programska oprema HP Easy Printer Care (Windows) ali HP Printer Utility
(Mac OS) vam omogočata upravljanje tiskalnika iz računalnika s povezavo
USB in TCP/IP.
V operacijskem sistemu Windows zaženite programsko opremo HP
●
Easy Printer Care z bližnjico na namizju ali kliknite Start > All
Programs (Vsi programi) > Hewlett-Packard > HP Easy Printer
Care > Start HP Easy Printer Care (Zaženi HP Easy Printer Care).
S tem zaženete programsko opremo HP Easy Printer Care, ki prikaže
nameščene tiskalnike.
V operacijskem sistemu Mac OS zaženite Mac Printer Utility tako, da
●
izberete STARTUP_DISK > Library (Knjižnica) > Printers
(Tiskalniki) > hp > Utilities (Pripomočki) > HP Printer Utility. S tem
zaženete HP Printer Selector (Izbira tiskalnika HP), kjer dodate svoj
tiskalnik tako, da kliknete More Printers (Več tiskalnikov).
Izberite svoj tiskalnik in kliknite Launch Utility (Pripomoček zazagon). S tem zaženete HP Printer Utility.
Če ste sledili tem navodilom in niste prišli do programske opreme HP Easy
Printer Care (Windows) ali HP Printer Utility (Mac OS), glejte Uporabatiskalnika na DVD-ju.
Dostop do vdelanega spletnega strežnika
Prilagajanje tiskalnika
SLWW
Vdelan spletni strežnik omogoča upravljanje tiskalnika na daljavo z
uporabo navadnega spletnega brskalnika v katerem koli računalniku.
Opomba
Če želite uporabljati vdelan spletni strežnik, mora biti
tiskalnik povezan s povezavo TCP/IP.
Z vdelanim spletnim strežnikom so združljivi naslednji brskalniki:
Internet Explorer 5.5 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski
●
sistem Windows;
Internet Explorer 5.1 ali novejša različica tega brskalnika za operacijski
●
sistem Mac OS X;
Netscape Navigator 6.01 ali novejša različica tega brskalnika;
●
Zagon programske opreme HP Easy Printer Care (Windows) ali HP Printer Utility
(Mac OS)
9
Prilagajanje tiskalnika
Mozilla 1.5 ali novejša različica tega brskalnika;
●
Mozilla Firefox 1.0 ali novejša različica tega brskalnika;
●
Safari.
●
Za dostop do vdelanega spletnega strežnika v katerem koli računalniku
odprite spletni brskalnik in vpišite naslov svojega tiskalnika. Naslov svojega
tiskalnika (začne se s http:) najdete na zaslonu nadzorne plošče tako, da
pogledate na zaslon s stanjem.
Če ste sledili tem navodilom in niste uspeli priti do vdelanega spletnega
strežnika, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju.
10Poglavje 2 Prilagajanje tiskalnikaSLWW
3Ravnanje s papirjem
Izbira pravega vretena
Vedno uporabite pravo vreteno. Slike pri postopku Nalaganje zvitka na
vreteno na strani 11 in Nalaganje zvitka v tiskalnik na strani 14
prikazujejo črno vreteno. Če nalagate naslednje kategorije in vrste zvitkov
papirja, ki so širši od 91,5 cm (36 palcev), morate uporabiti sivo vreteno.
Kategorija papirjaVrsta papirja
Prosojen in premazni papirPlain Paper (Navaden papir)
Prosojen in premazni papirBright White Bond Paper (Beli prosojen papir)
Prosojen in premazni papirCoated Paper (Premazni papir)
Tehnični papirNatural Tracing Paper (Navaden prozorni papir)
Tehnični papirTranslucent Bond (Prosojni papir)
Tehnični papirVellum (Pergamentni papir)
Nasvet
Če redno uporabljate različne vrste papirja, lahko zvitke
menjate hitreje, če zvitke z različnimi vrstami papirja prej naložite na
različna vretena. Dodatna vretena lahko kupite posebej, glejte
Pripomočki na strani 45.
Nalaganje zvitka na vreteno
OPOZORILO!
SLWW
Preverite, ali je pladenj za liste zaprt.
Izbira pravega vretena
Ravnanje s papirjem
11
1.S tiskalnika snemite desno stran vretena, nato pa levo.
Ravnanje s papirjem
OPOZORILO!
Med odstranjevanjem ne vtikajte prstov v
nosilca vretena.
2.Vreteno ima na obeh koncih držala zvitka, ki zvitek držita v pravilnem
položaju. Modro držalo lahko odstranite, da namestite nov zvitek;
držalo drsi po vretenu, da drži zvitke različne širine. Z vretena
odstranite modro držalo papirja.
12Poglavje 3 Ravnanje s papirjemSLWW
3.Če ima zvitek tripalčno kartonsko jedro, morata biti nameščeni držali
jedra, ki sta priloženi tiskalniku.
4.Če je zvitek dolg: odložite vreteno vodoravno na mizo in naložite zvitek
na mizo.
Nasvet
Če je zvitek velik, ga bosta morda morali naložiti dve
osebi.
5.Nataknite nov zvitek na vreteno. Papir mora biti usmerjen tako, kot je
prikazano na sliki. Če ni, odstranite zvitek, ga obrnite za 180 stopinj in
ga znova nataknite na vreteno. Na vretenu so oznake, ki označujejo
pravilno usmerjenost.
Opomba
Z zadnje strani tiskalnika namestite modri nastavek
v držalo na desni strani.
Oba konca zvitka morata biti čim bližje držaloma vretena.
Ravnanje s papirjem
SLWW
Nalaganje zvitka na vreteno
13
6.Postavite modro držalo papirja na odprti konec vretena in ga potisnite
proti koncu zvitka.
7.Modro držalo papirja pritisnite do konca; oba konca morata biti ob
nastavkih.
Če redno uporabljate različne vrste papirja, lahko zvitke menjate hitreje, če
zvitke z različnimi vrstami papirja prej naložite na različna vretena. Dodatna
vretena lahko kupite posebej, glejte
Nalaganje zvitka v tiskalnik
Pripomočki na strani 45.
Ravnanje s papirjem
Zvitek lahko naložite na dva načina. Priporočamo preprostejši način
nalaganja.
OPOZORILO
vreteno. Glejte
Preden začnete te postopke, naložite zvitek na
Nalaganje zvitka na vreteno na strani 11.
Preprostejši način nalaganja
1.Preverite, ali uporabljate pravo vreteno za to vrsto papirja, glejte Izbira
pravega vretena na strani 11.
14Poglavje 3 Ravnanje s papirjemSLWW
2.Ko stojite za tiskalnikom, položite črni konec vretena na levo držalo
zvitka. Konca ne potiskajte v držalo zvitka do konca.
3.Modri konec vretena položite na desno držalo zvitka. Če uporabljate
sivo vreteno, mora biti okrogla stran vrha vretena na držalu zvitka.
SLWW
4.Z obema rokama hkrati potisnite vreteno v obe držali zvitka. Vreteno
se zaskoči.
Nalaganje zvitka v tiskalnik
Ravnanje s papirjem
15
5.Če je rob zvitka strgan (včasih zaradi traku, ki drži konec zvitka),
povlecite papir malo dlje od strganega dela in ga z rezalnikom odrežite.
Ravnanje s papirjem
OPOZORILO
Papir odrežite čim bolj ravno, ker se neraven
papir ne podaja pravilno.
6.Rob papirja potisnite v podajalnik.
OPOZORILO!
Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika, ker
se lahko poškodujete.
16Poglavje 3 Ravnanje s papirjemSLWW
7.Vreteno zavrtite v podajalnik, dokler ne začutite upora. Tiskalnik zazna
papir in ga samodejno poda v tiskalnik.
8.Ko je papir v tiskalniku, se na zaslonu nadzorne plošče izpiše
vprašanje, ali nalagate zvitek ali list papirja. S tipkama Gor in Dol
izberite Roll (Zvitek) ter pritisnite OK.
9.Izberite kategorijo in vrsto papirja.
SLWW
Nasvet
Če nalagate vrsto papirja, katere imena ni na seznamu
papirja (ne v gonilniku, niti na nadzorni plošči), lahko namesto
tega izberete generično ime papirja. Če na primer nalagate
vrsto HP Aquarella Art Paper ali Epson Smooth Fine Art Paper
in tega imena ni na seznamu, lahko izberete možnost Fine art
paper (Papir za slike).
10. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri širino.
11. Poglejte na nadzorno ploščo, morda so prikazana kakšna navodila.
Nalaganje zvitka v tiskalnik
Ravnanje s papirjem
17
12. Ko je zvitek poravnan, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo Ready
(Pripravljen) in tiskalnik je pripravljen za tiskanje. Če zvitek ni
poravnan, sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče.
13. Če je papir na zvitku preveč odvit, konec vretena nekoliko obrnite
nazaj, da bo papir zategnjen.
Opomba
nalaganja papirja, glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju.
Nasvet
Ko izpisi padejo v koš, se lahko strgajo ali umažejo s
črnilom drugih izpisov. Da se temu izognete, primite izpise, ko se
Ravnanje s papirjem
odrežejo z zvitka, in jih ne nalagajte v koš ali pa izklopite samodejni
rezalnik – glejte Uporaba tiskalnika na DVD-ju – in s tipko Pomik
strani in rezanje sprostite izpis.
Postopek menija Paper (Papir)
Papir lahko naložite tudi v meniju Paper (Papir).
1.Sledite navodilom od prvega do petega koraka v poglavju
način nalaganja na strani 14.
2.S tipko Meni se vrnite v glavni meni in izberite ikono menija Paper
(Papir)
.
Če imate nepričakovane težave v kateri koli fazi postopka
Preprostejši
18Poglavje 3 Ravnanje s papirjemSLWW
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.