Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty
i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do
nich warunkach gwarancji. Żaden zapis
w niniejszym dokumencie nie może być
interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma
HP nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
błędy techniczne czy redakcyjne występujące
w niniejszym dokumencie.
Znaki handlowe
Adobe® i Adobe Photoshop® to znaki towarowe
firmy Adobe Systems Incorporated.
Corel® jest znakiem handlowym lub
zarejestrowanym znakiem handlowym firmy
Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Energy Star® jest zastrzeżonym w USA znakiem
Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA).
Microsoft® i Windows® to zarejestrowane w USA
znaki towarowe firmy Microsoft Corporation.
Spis treści
1 Wstęp
Zasady bezpieczeństwa ..................................................................................................................... 2
Zestaw HP Start-Up Kit ...................................................................................................................... 4
Stosowanie przedstawionych poniżej środków ostrożności zapewni
prawidłową eksploatację drukarki i zapobiegnie jej uszkodzeniu. Zaleca się
przestrzeganie tych środków ostrożności przez cały czas.
Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na tabliczce
●
znamionowej. Unikaj przeciążania gniazdka sieci elektrycznej drukarki
wieloma urządzeniami.
Upewnij się, czy drukarka jest prawidłowo uziemiona. Wadliwe
●
uziemienie drukarki może być przyczyną porażenia prądem, pożaru
i zwiększać podatność na zakłócenia elektromagnetyczne.
Nie należy demontować ani naprawiać drukarki samodzielnie.
●
W sprawie serwisu należy kontaktować się z lokalnym punktem
usługowym firmy HP, patrz
na stronie 86.
Należy używać wyłącznie przewodu elektrycznego dostarczonego
●
razem z drukarką. Nie wolno uszkadzać, obcinać ani naprawiać
przewodu zasilającego. Uszkodzony przewód zasilający stwarza
niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem. Uszkodzony
przewód zasilający należy wymienić na przewód zasilający
zatwierdzony przez firmę HP.
Nie pozwól, aby wewnętrzne elementy drukarki miały styczność
●
z metalami lub cieczami (z wyjątkiem używanych w zestawach
czyszczących HP). Mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem
lub stworzyć inne poważne zagrożenie.
Kontakt z pomocą techniczną firmy HP
Wyłączaj drukarkę i odłączaj kabel zasilania od gniazdka zasilającego
●
w następujących przypadkach:
wkładając dłonie do wnętrza drukarki;
●
jeśli z drukarki wydobywa się dym lub niezwykły zapach;
●
2Rozdział 1 WstępPLWW
jeśli drukarka emituje dźwięki inne niż zazwyczaj podczas
●
normalnego działania;
element metalowy lub ciecz (inne niż używane do czyszczenia lub
●
w procedurach konserwacyjnych) stykają się z wewnętrznymi
częściami drukarki;
podczas burzy (z piorunami/błyskawicami);
●
w przypadku awarii zasilania.
●
Wstęp
PLWW
Zasady bezpieczeństwa
3
Zestaw HP Start-Up Kit
Wstęp
Zestaw HP Start-Up Kit to dysk CD lub DVD dostarczany z drukarką;
znajduje się na nim oprogramowanie oraz dokumentacja drukarki, w tym
multimedialne samouczki dla początkujących, które ułatwiają wykonanie
pierwszego dobrego wydruku.
Uwaga
Zestaw HP Start-Up Kit w Japonii jest dostarczany na
dysku CD, a w innych krajach — na dysku DVD. Informacje zawarte
w pozostałej części tej instrukcji dotyczą jedynie wersji DVD.
4Rozdział 1 WstępPLWW
Panel przedni
Panel przedni znajduje się z przodu drukarki, pośrodku. Spełnia on
następujące ważne funkcje:
Pomaga w rozwiązywaniu problemów,
●
Jest używany podczas wykonywania pewnych procedur, takich jak
●
obcinanie i wyładowywanie papieru,
Wyświetla pomocne animacje prowadzące przez procedury,
●
Umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji o stanie drukarki, np.
●
o wkładach atramentowych, głowicach drukujących, papierze
i zadaniach drukowania,
W odpowiednich momentach wyświetla komunikaty ostrzegawcze
●
i komunikaty o błędach, którym towarzyszą sygnały dźwiękowe
zwracające uwagę na ostrzeżenie lub komunikat,
Panelu można używać do zmieniania wartości ustawień drukarki
●
i w ten sposób do zmiany jej działania. Jednak ustawienia na panelu
przednim są zastępowane przez ustawienia w sterownikach drukarki;
zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
Wstęp
PLWW
Panel przedni składa się z następujących elementów:
1.Przyciski bezpośredniego dostępu:
Pierwszy przycisk: widok poziomów atramentu, zobacz Instrukcję
●
obsługi drukarki na dysku DVD;
Drugi przycisk: widok załadowanego papieru, zobacz Instrukcję
●
obsługi drukarki na dysku DVD;
Panel przedni
5
Trzeci przycisk: wyładowanie papieru; zobacz
●
Rozładowanie
roli na stronie 28 i Wyładowanie pojedynczego arkusza
Wstęp
na stronie 36,
Czwarty przycisk: widok załadowanego papieru, zobacz
●
Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
2.Przycisk Menu — naciśnij, aby wrócić do głównego menu na
wyświetlaczu panelu przedniego. Jeśli menu główne jest już
wyświetlane, pojawi się ekran stanu.
3.Przycisk OK — służy do potwierdzenia czynności w trakcie procedury
lub interakcji. Umożliwia wywołanie podmenu w menu. Umożliwia
wybranie wartości spośród podanych opcji.
4.Przycisk Wstecz — służy do przejścia do poprzedniego kroku
procedury lub interakcji. Umożliwia przejście na wyższy poziom,
pozostawienie opcji w menu lub pośród podanych opcji.
5.Przycisk W dół — służy do przejścia w dół w menu lub opcji, lub
zmniejszenia wartości, np. podczas konfigurowania kontrastu
wyświetlacza panelu przedniego lub adresu IP.
6.Przycisk W górę — służy do przejścia w górę w menu lub opcji, lub
zwiększenia wartości, np. podczas konfigurowania kontrastu
wyświetlacza panelu przedniego lub adresu IP.
7.Przycisk Anuluj — umożliwia przerwanie procedury lub interakcji.
8.Przycisk Zasilanie — umożliwia wyłączenie lub włączenie drukarki;
ponadto jest wyposażony w lampkę służącą do wskazywania stanu
drukarki. Jeśli wskaźnik przycisku zasilania nie świeci się, oznacza to,
że urządzenie jest wyłączone. Jeśli lampka przycisku zasilania miga
na zielono, trwa uruchamianie urządzenia. Jeśli lampka przycisku
zasilania świeci się na zielono, urządzenie jest włączone. Jeśli lampka
przycisku zasilania świeci się na bursztynowo, urządzenie jest
w stanie gotowości. Jeśli lampka przycisku zasilania miga na
bursztynowo, urządzenie wymaga interwencji.
9.Lampka LED — wskazuje stan drukarki. Jeśli lampka LED świeci się
ciągłym zielonym światłem, urządzenie jest w stanie gotowości. Jeśli
miga na zielono, urządzenie jest zajęte. Jeśli świeci się ciągłym
6Rozdział 1 WstępPLWW
bursztynowym światłem, wystąpił błąd systemu. Jeśli miga na
bursztynowo, drukarka wymaga interwencji.
Aby zaznaczyć pozycję na panelu przednim, naciskaj przyciski Up
(W górę) lub Down (W dół), dopóki dana pozycja nie zostanie zaznaczona.
Aby wybrać pozycję na panelu przednim, najpierw zaznacz ją, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Jeśli w niniejszej instrukcji jest pokazana następująca seria pozycji na
wyświetlaczu panelu przedniego: Pozycja1 > Pozycja2 > Pozycja3,
oznacza to, że pozycje należy wybierać w kolejności Pozycja1,
następnie Pozycja2, a następnie Pozycja3.
Informacje dotyczące określonego zastosowania panelu przedniego
można znaleźć w różnych miejscach tej instrukcji.
Wstęp
PLWW
Panel przedni
7
Oprogramowanie drukarki
Wstęp
Do drukarki dołączono następujące oprogramowanie:
Sterownik rastrowy PCL3 — główny sterownik drukarki
●
Program HP Easy Printer Care (Windows) lub HP Printer Utility (Mac
●
OS) (zobacz
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows)
lub HP Printer Utility (Mac OS) na stronie 12) umożliwia
wykonywanie następujących zadań:
Zarządzanie drukarką, w tym kolorami, za pomocą pakietu HP
●
Color Center,
Wyświetlanie stanu wkładów atramentowych, głowic drukujących
●
i papieru,
Wyświetlanie informacji o rozliczaniu zadań, zobacz Instrukcję
●
obsługi drukarki na dysku DVD;
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego drukarki; zobacz
●
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego na stronie 58,
Zmiana różnych ustawień drukarki (na karcie Ustawienia)
●
Uwaga
System Windows XP Professional x64 Edition nie
obsługuje oprogramowania HP Easy Printer Care, dlatego
program instalacyjny nie może go zainstalować.
Wbudowany serwer internetowy, który jest uruchamiany w drukarce,
●
umożliwia za pomocą przeglądarki internetowej (uruchomionej na
dowolnym komputerze) wykonanie aktualizacji języka HP-GL/2,
a także sprawdzenie poziomów atramentów i stanu drukarki.
Zobacz
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera
internetowego na stronie 13
Sterownik RTL i HP-GL/2 do systemu Windows jest potrzebny
●
w przypadku wykonania aktualizacji języka HP-GL/2
8Rozdział 1 WstępPLWW
2Dostosowanie drukarki
Dostosowanie drukarki
PLWW9
Włączanie i wyłączanie drukarki
Dostosowanie drukarki
W drukarce dostępne są trzy poziomy zużycia energii.
●
●
●
Normalnym i zalecanym sposobem włączania i wyłączania oraz zerowania
ustawień drukarki jest używanie przycisku Zasilanie na panelu przednim.
Wskazówka
Drukarka jest zgodna z normą Energy Star i można ją
pozostawić włączoną bez marnowania energii. Pozostawienie jej
włączonej skraca czas reakcji oraz ogólną niezawodność systemu.
Jeśli drukarka nie jest używana przez pewien czas (domyślnie przez
30 minut), przechodzi w tryb uśpienia, aby oszczędzić energię.
Jednak każda interakcja użytkownika z wyświetlaczem panelu
przedniego przywraca tryb aktywności, co umożliwia niezwłoczne
wznowienie drukowania. Aby zmienić czas oczekiwania na
przejście do trybu uśpienia, zobacz Instrukcję obsługi drukarki na
dysku DVD.
Uwaga
W trybie uśpienia od czasu do czasu drukarka budzi się,
aby wykonać obsługę konserwacji głowic drukujących. Dzięki temu
nie jest potrzebne długotrwałe przygotowanie po długich okresach
bezczynności.
Podłączona: przewód zasilający jest podłączony z tyłu drukarki.
Włączona: wyłącznik z tyłu drukarki znajduje się w pozycji włączona.
Włączone zasilanie: przycisk Zasilanie na panelu przednim świeci się
na zielono.
Jeżeli jednak planowane jest przechowywanie drukarki przez czas
nieokreślony lub wydaje się, że przycisk Zasilanie nie działa, zaleca się
wyłączyć drukarkę przyciskiem Zasilanie, a następnie również wyłączyć
przełącznik zasilania z tyłu.
10Rozdział 2 Dostosowanie drukarkiPLWW
Aby ją z powrotem włączyć, użyj przełącznika zasilania z tyłu drukarki.
Po ponownym włączeniu drukarki procedura inicjalizacyjna obejmująca
sprawdzenie i przygotowanie głowic drukujących trwa około 3 minut.
Przygotowanie głowic drukujących zajmuje około 1 min 15 s. Jeżeli jednak
drukarka była wyłączona przez 6 tygodni lub dłużej, przygotowanie głowic
drukujących może trwać do 45 min.
Dostosowanie drukarki
PLWW
Wskazówka
Zdecydowanie zaleca się pozostawianie drukarki
włączonej lub w trybie uśpienia, aby uniknąć straty czasu
i marnowania atramentu.
Włączanie i wyłączanie drukarki
11
Dostęp do programu HP Easy Printer Care (Windows) lub
HP Printer Utility (Mac OS)
Program HP Easy Printer Care (w systemie Windows) lub HP Printer Utility
(na komputerach Macintosh) umożliwia zarządzanie drukarką za pomocą
komputera wyposażonego w połączenie USB i TCP/IP.
W systemie Windows uruchom program HP Easy Printer Care za
●
pomocą skrótu pulpitu lub używając przycisku Start > Wszystkie
programy > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Uruchom
Dostosowanie drukarki
program HP Easy Printer Care. Powoduje to uruchomienie programu
HP Easy Printer Care, w którym wyświetlane będą zainstalowane
drukarki.
W systemie Mac OS uruchom program Mac Printer Utility, wybierając
●
opcje STARTUP_DISK > Library > Printers > hp > Utilities > HP
Printer Utility. Powoduje to uruchomienie programu HP PrinterSelector, w którym należy dodać drukarkę, klikając opcję More
Printers (Więcej drukarek).
Wybierz drukarkę i kliknij opcję Launch Utility (Narzędzie
uruchamiania). Zostanie uruchomiony program HP Printer Utility.
Jeśli pomimo wykonania tych instrukcji nie można uruchomić programu HP
Easy Printer Care (w systemie Windows) lub HP Printer Utility (w systemie
Mac OS), zobacz Instrukcję obsługi drukarki na dysku DVD.
12Rozdział 2 Dostosowanie drukarkiPLWW
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera
internetowego
Wbudowany serwer internetowy umożliwia zdalne zarządzanie drukarką
za pomocą zwykłej, uruchomionej na dowolnym komputerze przeglądarki
sieci Web.
Uwaga
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego
wymaga połączenia TCP/IP z drukarką.
Poniższa lista obejmuje przeglądarki uznane za zgodne z wbudowanym
serwerem internetowym:
Internet Explorer 5.5 lub wersja nowsza, dla systemu Windows,
●
Internet Explorer 5.1 lub wersja nowsza, dla systemu Mac OS X,
●
Netscape Navigator w wersji 6.01 lub nowszej,
●
Mozilla 1.5 lub wersja nowsza,
●
Mozilla Firefox 1.0 lub wersja nowsza,
●
Safari.
●
Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego na
dowolnym komputerze, otwórz przeglądarkę sieci Web i podaj adres
drukarki. Adres drukarki (rozpoczynający się od http:) można znaleźć na
ekranie stanu, na wyświetlaczu panelu przedniego.
Dostosowanie drukarki
PLWW
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego
13
Jeżeli pomimo wykonania tych instrukcji nie udało się uzyskać dostępu do
wbudowanego serwera internetowego, zobacz Instrukcję obsługi drukarki
na dysku DVD.
Dostosowanie drukarki
14Rozdział 2 Dostosowanie drukarkiPLWW
3Obsługa papieru
PLWW15
Obsługa papieru
Wybierz trzpień obrotowy
Upewnij się, że używasz prawidłowego trzpienia obrotowego. Na
ilustracjach procedury
i procedury
Ładowanie roli do drukarki na stronie 21 pokazano czarny
trzpień obrotowy. Szarego trzpienia obrotowego należy używać
w przypadku ładowania następujących kategorii typów papieru w rolach
szerszych niż 91,5 cm (36 cali):
Kategoria papieruRodzaj papieru
Papier typu Bond i Coated (powlekany)Papier zwykły
Papier typu Bond i Coated (powlekany)Papier Bright White Bond (śnieżnobiały
Papier typu Bond i Coated (powlekany)Coated Paper (Papier powlekany)
Papier technicznyNatural Tracing Paper (Papier kreślarski)
Papier technicznyTranslucent Bond (Półprzezroczysty)
Papier technicznyVellum (Welinowy)
Ładowanie roli na trzpień obrotowy na stronie 17
uszlachetniony)
Obsługa papieru
Wskazówka
papieru można wstępnie załadować różne typy papieru na różne
trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość
dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych, zobacz
W przypadku regularnego używania różnych typów
Akcesoria
na stronie 61.
16Rozdział 3 Obsługa papieruPLWW
Ładowanie roli na trzpień obrotowy
OSTRZEŻENIE!
Upewnij się, że podajnik arkuszy jest zamknięty.
1.Zdejmij prawy koniec trzpienia z drukarki, a następnie drugi koniec.
OSTRZEŻENIE!
Wyjmując trzpień, nie wkładaj palców w jego
podporę.
PLWW
Ładowanie roli na trzpień obrotowy
Obsługa papieru
17
Obsługa papieru
2.Oba końce trzpienia są wyposażone w ograniczniki, które utrzymują
rolę papieru we właściwej pozycji. Ogranicznik oznaczony niebieskim
kolorem można zdejmować, co umożliwia założenie nowej roli. Można
go również przesuwać wzdłuż trzpienia, co pozwala na zamontowanie
roli o dowolnej szerokości (ograniczonej jedynie długością trzpienia).
Zdejmij niebieski ogranicznik papieru z końca trzpienia.
3.Jeśli rola jest nawinięta na trzycalową kartonową gilzę, upewnij się, że
zainstalowano gilzy pośrednie znajdujące się w wyposażeniu
drukarki.
4.Rola może być długa; połóż trzpień obrotowy poziomo na stole i tu
załaduj rolę.
Wskazówka
Do obsługi dużej roli może być konieczny udział
dwóch osób.
18Rozdział 3 Obsługa papieruPLWW
5.Wsuń nową rolę na trzpień obrotowy. Upewnij się, że orientacja
papieru jest taka, jak pokazano poniżej. W przeciwnym razie zdejmij
rolę, obróć ją o 180 stopni i wsuń z powrotem na trzpień obrotowy.
Trzpień obrotowy ma oznaczenia pokazujące poprawne położenie.
Uwaga
Patrząc od tyłu drukarki, niebieski ogranicznik jest
wstawiany w uchwyt po prawej stronie.
Upewnij się, że oba końce roli są możliwie najbliżej ograniczników
trzpienia obrotowego.
6.Włóż niebieski ogranicznik na otwartą końcówkę trzpienia, po czym
dopchnij ogranicznik do roli.
Obsługa papieru
PLWW
7.Sprawdź, czy niebieski ogranicznik papieru jest wepchnięty możliwie
daleko, tak że oba końce są dosunięte do ograniczników.
W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można
wstępnie załadować różne typy papieru na różne trzpienie, co umożliwi
Ładowanie roli na trzpień obrotowy
19
Obsługa papieru
szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni
obrotowych, zobacz
Akcesoria na stronie 61.
20Rozdział 3 Obsługa papieruPLWW
Ładowanie roli do drukarki
Istnieją dwa sposoby ładowania roli. Zaleca się korzystanie z łatwej
procedury ładowania.
OSTROŻNIE
Aby rozpocząć tę procedurę, należy najpierw
załadować rolę na trzpień obrotowy. Zobacz
trzpień obrotowy na stronie 17.
Łatwa procedura ładowania
1.Aby sprawdzić, czy dla stosowanego typu papieru używasz
właściwego trzpienia obrotowego, przejdź do sekcji
obrotowy na stronie 16.
2.Stojąc za drukarką, oprzyj czarny koniec trzpienia obrotowego na
lewym uchwycie roli. Nie umieszczaj końca całkowicie w uchwycie roli.
Ładowanie roli na
Wybierz trzpień
Obsługa papieru
PLWW
Ładowanie roli do drukarki
21
Obsługa papieru
3.Oprzyj niebieski koniec trzpienia obrotowego na prawym uchwycie roli.
W przypadku ładowania szarego trzpienia obrotowego upewnij się, że
zaokrąglony brzeg górnej części trzpienia spoczywa w uchwycie roli.
4.Posługując się obiema rękami, wepchnij trzpień obrotowy w oba
uchwyty roli jednocześnie. Trzpień obrotowy zaskoczy na miejsce.
22Rozdział 3 Obsługa papieruPLWW
5.Jeśli brzeg roli jest rozdarty (czasami powodem jest taśma do
mocowania końca roli) lub nie jest ułożony prosto, wyciągnij nieco
papieru poza rowek cięcia i utnij równo za pomocą obcinarki.
OSTROŻNIE
Obetnij papier możliwie równo, ponieważ
nierówny papier nie jest ładowany prawidłowo.
6.Włóż krawędź papieru do podajnika.
OSTRZEŻENIE!
Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny
podawania papieru, ponieważ chwila nieuwagi może być
bolesna.
Obsługa papieru
PLWW
Ładowanie roli do drukarki
23
Obsługa papieru
7.Odwijaj rolę na trzpieniu do podajnika, aż wyczujesz opór. Po wykryciu
papieru drukarka pobiera go automatycznie.
8.Kiedy papier zostanie pobrany do drukarki, na wyświetlaczu panelu
przedniego zostanie wyświetlone pytanie, czy załadowano rolę, czy
arkusz. Wybierz rolę za pomocą przycisków W górę i W dół i naciśnij
przycisk OK.
9.Wybierz kategorię i rodzaj papieru.
Wskazówka
Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma na liście
papierów (ani w sterowniku, ani na panelu przednim), można
wybrać nazwę generalną. Jeśli ładowany jest np. papier HP
Aquarella Art lub Epson Smooth Fine Art, a na liście papierów
nie występuje identyczna nazwa, można wybrać opcję Fine art
paper (Papier do wydruków artystycznych).
10. Drukarka sprawdza wyrównanie papieru i mierzy jego szerokość.
24Rozdział 3 Obsługa papieruPLWW
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.