Stampante multifunzione HP DesignJet XL serie 3600
IT
Informazioni introduttive
Impresora HP DesignJet serie XL 3600
ES
Información de introducción
Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600
PT
Informações iniciais
HP DesignJet XL 3600-printerserie
NL
Inleidende informatie
HP DesignJet XL 3600
AR
تﺎﻌﺑﺎﻃ ﺔﻠﺴﻠﺳ
ﺔﻳﺪﻴﻬﻤﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
Page 2
HP DesignJet XL 3600 MFP
Introductory Information
What is it?
Your multifunction printer is a color inkj et printer for
CAD and GIS applications for technical departments.
■Robust design for demanding environments.
■Immediate printing with fast first page out.
Improved performance with the Adobe
PostScript®/PDF Print Engine (built in or as
optional accessory).
■Protect your network with features like
HP Secure Boot and whitelisting.
This introductory document includes legal notices,
safety precautions, front-panel main features, printer
specifications, and declaration of conformity.
Where is the user guide?
You can download the user guide for your printer from:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Further information is available from:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
You can download the software for your printer from:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
You can find videos about how to use the printer at:
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty statement accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
ENWW
Introductory Information
1
Page 3
English
Safety precautions
General safety guidelines
Electrical shock hazard
For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from
orderdocuments. You can find the Declaration of Conformity by searching for BCLAA-1903 at http://www.hp.eu/
certificates.
PostScript is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Before using your printer, read, understand, and follow these safety precautions, and your local Environmental,
Health, and Safety regulations.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
For any maintenance or part replacement, follow the instructions provided in HP documentation to minimize safety
risks and to avoid damaging the printer.
There are no operator-serviceable parts inside the printer except those covered by HP’s Customer Self Repair
program (see
Turn o the printer and call your service representative in any of the following cases:
●The power cord or plug is damaged.
●The printer has been damaged by an impact.
●There is any mechanical or enclosure damage.
●Liquid has entered the printer.
●There is smoke or an unusual smell coming from the printer.
●The printer has been dropped.
●The printer is not operating normally.
Turn o the printer in either of the following cases:
●During a thunderstorm
●During a power failure
Take special care with zones marked with warning labels.
Ventilation measures for your location, whether oice, copy room, or printer room, should meet local environmental
health and safety (EHS) guidelines and regulations.
WARNING!
capable of causing death or serious personal injury.
Unplug the printer’s power cord before servicing the printer.
The printer requires a building installation circuit breaker, which must meet the requirements of the printer and
should be in accordance with the Electrical Code requirements of the local jurisdiction of the country in which the
equipment is installed.
To avoid the risk of electric shock:
●The printer should be connected to earthed mains outlets only.
●Avoid overloading the printer's electrical outlet with multiple devices.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Refer servicing of other parts to qualified service personnel.
The internal circuits of the built-in power supplies and power inlet operate at hazardous voltages
http://www.hp.com/go/
2HP DesignJet XL 3600 MFPENWW
Page 4
●Do not remove or open any closed system covers or plugs.
●Do not insert objects through slots in the printer.
●Take care not to trip over the cables when walking behind the printer.
●Insert the power cord securely and completely into the wall socket and printer inlet.
●Never handle the power cord with wet hands.
Fire hazard
To a vo id t he ri sk of fire, take the following precautions:
●The customer is responsible for meeting the printer’s requirements and the Electrical Code requirements
●Use only the power cord supplied by HP with the printer. Do not use a damaged power cord. Do not use the
●Do not insert objects through slots in the printer.
●Take care not to spill liquid on the printer. After cleaning, make sure all components are dry before using the
●Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the printer. Do not operate the
●Do not block or cover the openings of the printer.
Mechanical hazard
The printer has moving parts that could cause injury. To avoid personal injury, take the following precautions when
working close to the printer.
●Keep your clothing and all parts of your body away from moving parts.
●Avoid wearing necklaces, bracelets, and other hanging objects.
●If your hair is long, tr y to secure it so that it will not fall into the printer.
●Take care that sleeves or gloves do not get caught in moving parts.
●Do not operate the printer with covers bypassed.
●If you need to replace the cutter assembly, remember that the cutter has a sharp cutting edge, and take care
●Internal fan blades are hazardous moving parts. Disconnect the printer before servicing.
●Never insert your hands into the printer while it is printing, due to the moving parts inside.
●Ensure that the anti-tilt supports are assembled for printer use. These supports can only be assembled and
according to the local jurisdiction of the country where the printer is installed. Use the power supply voltage
specified on the nameplate.
power cord with other products.
printer again.
printer in an explosive atmosphere.
not to cut yourself.
removed by service or other authorized personnel.
IMPORTANT:
The anti -tilt supports must always be used whe n printing.
English
ENWW
Safety precautions
3
Page 5
Heavy paper hazard
English
Ink handling
Front panel
Special care must be taken to avoid personal injury when handling heavy papers.
●Handling heavy paper rolls may require more than one person. Care must be taken to avoid back strain
and/or injury.
●When handling heavy paper rolls, wear personal protective equipment, including boots and gloves.
●Follow your local Environmental Health and Safety regulations for handling heavy paper rolls.
HP recommends that you wear gloves when handling ink supplies.
The front panel is a 15.6 inch, full-color, touch-sensitive screen with a graphical user interface, located on the righthand side of the printer.
It gives you complete control of your printer: from the front panel, you can view information about the printer,
change printer settings, monitor printer status, and perform tasks such as supplies replacement and calibrations.
The front panel displays alerts (warning and error messages) when necessary.
Below the front panel is the power key, with which you can turn the printer on or o. The key is illuminated when the
printer is on. It flashes when the printer is in sleep mode.
Home pages
There are three top-level screens that you can move between by sliding your finger across. The main screen
provides direct access to the main printer functions:
4HP DesignJet XL 3600 MFPENWW
Page 6
Swipe right to the all-apps page, you can see a list of all the applications available in your printer, and the status of
each of them:
English
ENWW
Swipe left to the widget page and see the status of ink, paper supplies, and the job queue.
Front panel
5
Page 7
English
At the top there is a dashboard that displays alerts related to the main functions of the printer. Swipe down the
dashboard to access the Status Center.
The front panel has a large central area to display dynamic informatio n and icons.
All-apps page dynamic icons
Perform paper operations, such as loading
paper.
Perform operations to improve the print
quality.
Find information about the printer.
View and change specific printer settings.Access the User Guide.
Print a file from U SB.
Copy a sheet of paper (scan and print).View and manage the job queue.
If the printer is left idle for some time, it goes into sleep mode and switches o the front-panel display.
To change the time that elapses before sleep mode, tap
set a time between 5 and 60 minutes; the default time is 15 minutes. This time includes 5 minutes in dim mode.
The printer can be woken from sleep mode by the power button, by sending a print job, o r by opening a cover.
View ink levels and perform ink-supply
operations.
View and configure the printer’s network
settings.
View information about the printer’s usage of
paper and ink.
Scan a sheet of paper and store the image in
a file.
, then System > Power options > Printer sleep. You can
6HP DesignJet XL 3600 MFPENWW
Page 8
You can use the printer’s auto-o feature to turn the printer o automatically. Setting it to 2 hours turns the printer
after 2 hours of inactivity. In this way, you can save more energy.
o
However, the auto-o feature is automatically disabled when the printer is connected to th e network, to avoid
inconveniencing network users.
Front-panel error codes
The printer may occasionally display a system error, consisting of a numerical code of 12 digits followed by the
recommended action that you should take.
In most cases you will be asked to restart the printer, because when the printer starts it can diagnose the issue
better and may be able to fix it automatically. If the problem persists after restarting, you should contact your HP
support representative and be ready to give the numerical code from the error message.
If the error message contains some other recommended action, follow the printer’s instructions.
Mobile Printing
With HP Mobile Printing Solutions, you can print straight from your smartphone or tablet in just a few simple steps
wherever you are, by using your mobile device.
For iOS use rs:
●AirPrint, which comes pre-installed in iOS devices.
●HP Smart App for enhanced printing capabilities. Latest iOS version from
id469284907.
For Android users:
●HP Print Service app from Google Play. Latest version from https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.hp.android.printservice.
●HP Smart App for enhanced printing capabilities. Latest Android version from
apps/details?id=com.hp.printercontrol.
You can also print by simply sending an email to your printer with a PDF, TIFF, or JPEG attachment. From the front
panel you can check if this functionality is already enabled and also retrieve the printer’s email address.
For more information, visit
Enable email printing
1.Make sure that your printer is correctly connected to the Internet.
English
https://itunes.apple.com/app/
https://play.google.com/store/
http://www.hp.com/go/designjetmobility.
ENWW
2.At the front panel, tap
●If HP ePrint is enabled, the status a nd assigned printer email address will appear in the Connectivity
application.
●If HP ePrint is not enabled, tap
Services Setup.
3.This is an optional step: If you are the printer administrator, log in at HP Connected
http://www.hpconnected.com) to customize your printer’s email address or manage the printer’s security for
(
remote printing.
For the latest information, support, and terms of use of HP Connected see
your region’s availability).
, then .
at the top of the screen, then Services > HP Connected > Web
http://www.hpconnected.com (check
Front-panel error codes
7
Page 9
Power specifi cations
English
Power120 W
Frequency50/60 Hz
Input voltage100–240 V ac ±10%, auto-ranging
Maximum current2 A
Environmental specifications
Operating temperature5 to 35°C (41 to 95°F)
Recommended operating temperature15 to 35°C (59 to 95°F), depending on paper type
Storage temperature−25 to 55°C (−13 to 131°F)
Recommended operating humidity20 to 80% RH, depending on paper type
Storage humidity0 to 95% RH
Acoustic specifications
Declared noise emission levels for the HP DesignJet XL 3600 Printer Series. Sound pressure levels at by-stander
positions and sound power levels measured per ISO 7779.
Printing acoustic pressure42 dB(A) (plain paper, line drawing, normal mode)
Printing acoustic power≤5.9 B(A) (plain paper, line drawing, normal mode)
Ready acoustic pressure32 dB(A)
Sleep acoustic pressure<19 dB(A)
Ready acoustic power≤4.9 B(A)
Sleep acoustic power<3.7 B(A)
48 dB(A) (color scan)
≤6.3 B(A) (color scan)
8HP DesignJet XL 3600 MFPENWW
Page 10
Imprimante multifonction HP DesignJet XL
3600 MFP
Informations d'introduction
Qu'est-ce que c'est ?
Votre imprimante multifonction est une imprimante jet
d’encre couleur pour les applications CAO et SIG pour
les services techniques.
■Conception robuste pour les environnements
exigeants.
■Impression immédiate avec sortie rapide de la
première page. Performance améliorée avec le
moteur d’impression Adobe PostScript®/PDF
(intégré ou en tant qu'accessoire optionnel).
■Protégez votre réseau avec des fonctionnalités
telles HP Secure Boot et les listes blanches.
Ce document d’introduction comprend les notes
légales, les mesures de sécurité, les caractéristiques
principales du panneau de commande, les
spécifications de l'imprimante ainsi que la déclaration
de conformité.
Où se trouve le manuel de l'utilisateur ?
Vous pouvez télécharger le manuel de l'utilisateur de
votre imprimante à l'adresse :
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Des informations supplémentaires sont disponibles
sur :
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
Vous pouvez télécharger le logiciel pour votre
imprimante à l’adresse :
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
Vous pouvez trouver des vidéos relatives à l’utilisation
de l’imprimante à l’adresse :
Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Les seules garanties couvrant
les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie
accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant
une garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou
rédactionnelles dans le présent document.
Dans certains pays/régions, une version imprimée de la garantie limitée HP est fournie dans le carton. Dans certains
pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez en demander une copie à l'adresse
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité en recherchant
BCLAA-1903 à l'adresse suivante
PostScript est une marque commerciale de Adobe Systems Incorporated.
Mesures de sécurité
Français
Instructions générales de sécurité
Avant d'utiliser votre imprimante, lisez, comprenez et suivez ces précautions de sécurité et la réglementation locale
en matière d'environnement, de santé et de sécurité.
Cet équipement n ’est pas adapté pour une utilisation dans des environnements où des enfants sont susceptibles
d’être présents.
Pour toute maintenance ou tout remplacement de pièces, veuillez suivre les instructions fournies dans votre
documentation HP afin de minimiser les risques de sécurité et d'éviter d'endommager l'imprimante.
Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par
le programme de réparation par le client de HP (Customer Self Repair) (rendez-vous sur
selfrepair). Confiez l’entretien au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension et appelez votre représentant du service de maintenance dans l'un des cas
suivants :
●La prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e).
●L'imprimante a été endommagée par un impact.
●Le mécanisme ou le boîtier sont endommagés.
●Un liquide s’est introduit dans l’imprimante.
●L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
●L'imprimante est tombée.
●Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal.
Mettez l'imprimante hors tension dans l'un des cas suivants :
●Pendant un orage.
●Au cours d'une coupure de courant.
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
Les systèmes de ventilation de votre bureau ou l'espace réservé à l'imprimerie/photocopie doivent être conformes
aux directives et réglementations locales en matière d'environnement, de santé et de sécurité (ESS).
http://www.hp.eu/certificates.
http://www.hp.com/go/
2Imprimante multifonction HP DesignJet XL 3600 MFPFRWW
Page 12
Risque d’électrocution
AVERTISSEMENT !
des tensions dangereuses susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Le disjoncteur installé dans le bâtiment doit répondre aux exigences de puissance requises par l’imprimante et être
conforme au Code de l’électricité de la juridiction locale du pays dans lequel est installé l’équipement.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
●L’imprimante doit être branchée uniquement sur des prises électriques raccordées à la terre.
●Évitez de surcharger la prise électrique de l'imprimante par le branchement de plusieurs péri phériques.
●N'ouvrez aucun capot du système et ne retirez aucune prise.
●N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●Veillez à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous passez derrière l'imprimante.
●Reliez correctement l'imprimante à la prise murale en insérant complètement le cordon d'alimentation.
●Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation avec les mains humides.
Incendies
Pour éviter tout risque d’incendie, respectez les précautions suivantes :
●Le client est tenu de respecter les exigences de l'imprimante et du Code électrique en fonction de la
juridiction locale du pays où l'imprimante est installée. Utilisez la tension d'alimentation électrique spécifiée
sur la plaque signalétique.
●Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de cordon
d'alimentation endommagé. N’utilisez pas le cordon d'alimentation avec d’autres produits.
●N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
●Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les
composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante de nouveau.
●N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de l’imprimante. Ne
faites pas fonctionner l'imprimante dans une atmosphère explosive.
●Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures de l’imprimante.
Risques mécaniques
L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle,
observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
●Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
●Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
●Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
●Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés dans les pièces mobiles.
●Ne faites pas fonctionner l'imprimante sans les capots.
●Si vous avez besoin de remplacer le dispositif du couteau, n'oubliez pas que ce dernier dispose d'un côté très
tranchant. Veillez à ne pas vous couper.
Les circuits internes d'alimentation électrique et d'entrée d'alimentation intégrées fonctionnent à
Français
FRWW
Mesures de sécurité
3
Page 13
●Les lames du ventilateur interne sont des pièces mobiles dangereuses. Débranchez l'imprimante avant
●Ne mettez jamais vos mains dans l’imprimante durant l’impression, en raison des pièces en mouvement à
●Assurez-vous que les supports anti-inclinaison sont assemblés pour utiliser l’imprimante. Ces supports
Risque lié au papier épais
Lors du transport de papier lourd, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
●La manipulation de rouleaux de papier lourds peut nécessiter plusieurs personnes. Agissez prudemment
●Lorsque vous manipulez des rouleaux de papier lourds, portez des équipements de protection personnelle, y
Français
●Suivez la réglementation locale en matière d'environnement, de santé et de sécurité pour la manipulation de
Manipulation de l’encre
HP recommande le port de gants lors de la manipulation de cartouches d'encre.
Panneau de commande
Le panneau avant est un écran tactile couleur de 15.6'' doté d'une interface graphique utilisateur, situé à l'avant à
droite de l'imprimante.
Il vous donne un contrôle complet de votre imprimante : sur le panneau avant, vous pouvez visualiser des
informations sur l'imprimante, modifier les paramètres de l'impr imante, s urveiller l'état de l'imp rimante et exécuter
des tâches telles que le remplacement des consommables et les étalonnages. Le cas échéant, le panneau avant
aiche aussi des alertes (messages d'avertissement et d'erreur).
Sous le panneau avant se situe la touche d'alimentation qui vous permet de mettre l'imprimante sous tension et
hors tension. Cette touche est allumée lorsque l'imprimante est sous tension. Elle clignote lorsque l'imprimante est
en mode veille.
la maintenance.
d'eectuer
l’intérieur.
peuvent uniquement être assemblés et retirés par le personnel d’entretien ou agréé.
IMPORTANT :
d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
compris des bottes et des gants.
rouleaux de papier épais.
Les supports anti-inclinaison doivent toujours être utilisés lors de l’impression.
afin
4Imprimante multifonction HP DesignJet XL 3600 MFPFRWW
Page 14
Pages d'accueil
Il existe trois écrans au plus haut niveau parmi lesquels vous pouvez naviguer en faisant glisser votre doigt. L’écran
principal fournit un accès direct aux fonctions principales de l’imprimante :
Faites glisser vers la droite à la page de toutes les applications, vous pouvez voir une liste de toutes les applications
disponibles sur votre imprimante et l'état de chacune d'elles :
Français
FRWW
Faites glisser vers la gauche à la page de widget et vous pouvez voir l’état de l’encre, les consommables papier et la
file d’attente.
Panneau de commande
5
Page 15
Français
En haut de la page se situe un tableau de bord qui aiche les alertes relatives aux fonctions principales de
l’imprimante. Sur le tableau de bord, faites glisser votre doigt vers le bas pour accéder au Centre d'état.
Le panneau avant est doté d'une large zone centrale pour aicher des informations dynamiques et des icônes.
Icônes dynamiques de la page Toutes les applications
Eectuer les opérations relatives au papier,
telles que le chargement de papier.
Eectuer des tâches permettant d'améliorer
la qualité d'impression.
Trouver des informations relatives à
l'im primante .
Aicher et modifier les paramètres
spécifiques de l'imprimante.
Imprimer un fichier à partir d'une clé USB.
Copier une feuille de papier (numérisation et
impression).
Si l'imprimante reste inactive pendant un certain temps, elle bascule en mode veille et l'écran du panneau avant
s'éteint.
Pour modifier le délai précédant le mode veille, touchez
veille de l'imprimante. Il est possible de
15 minutes. Cette pé riode inclut 5 minutes en mode à éclairage réduit.
un délai allant de 5 à 60 minutes ; La valeur par défaut est
définir
Aicher les niveaux d'encre et eectuer les
opérations relatives aux cartouches d'encre.
Aicher et configurer les paramètres réseau
de l'imprimante.
Aicher les informations sur la
consommation de papier et d'encre de
l'imprimante.
Accéder au manuel de l'utilisateur.
Numériser une feuille de papier et stocker
l'image dans un fichier.
Visualiser et gérer les files d'attente des
tâches.
, puis Système > Options d'alimentation > Mise en
6Imprimante multifonction HP DesignJet XL 3600 MFPFRWW
Page 16
L'imprimante peut quitter le mode veille par l'intermédiaire du bouton d’alimentation, en envoyant une tâche
d'impression, en ouvrant un capot ou en touchant le panneau avant.
Vous pouvez utiliser la fonction de désactivation automatique de l'imprimante pour la mettre automatiquement
hors tension. Par exemple, si vous la définissez à 2 heures, l'imprimante se met hors tension après 2 heures
d'inactivité. Ceci vous permet de faire davantage d'économies d'énergie.
Toutefois, cette fonction est automatiquement désactivée si l'imprimante est connectée à un réseau, afin de ne pas
déranger les utilisateurs du réseau.
Codes d'erreur du panneau de commande
L'imprimante peut parfois aicher une erreur système, composée d'un code numérique de 12 chires suivi de la
mesure recommandée que vous devez prendre.
Dans la plupart des cas, il vous sera demandé de redémarrer l'imprimante, car lorsque l'imprimante démarre elle
peut diagnostiquer le problème d’une meilleure façon et peut être capable de la corriger automatiquement. Si le
problème persiste après le redémarrage, vous devez contacter votre représentant de l'assistance HP et être prêt à
indiquer le code numérique du message d'erreur.
Si le message d’erreur contient une autre mesure recommandée, suivez les instructions de l'imprimante.
Impression mobile
Les solutions d'impression mobiles HP vous permettent d'imprimer directement à partir de votre smartphone ou de
votre tablette en quelques étapes simples, où que vous soyez, en utilisant votre appareil mobile.
Pour les utilisateurs iOS :
●AirPrint, qui est fourni préinstallé dans les périphériques iOS.
●Application HP Smart pour les capacités d’impression améliorées. Dernière version iOS à partir de
https://itunes.apple.com/app/id469284907.
Pour les utilisateurs Android :
●Application HP Print Service depuis Google Play. Dernière version à partir de https://play.google.com/store/
apps/details?id=com.hp.android.printservice.
●Application HP Smart pour les capacités d’impression améliorées. Dernière version Android à partir de
Vous pouvez aussi imprimer en envoyant simplement un courrier électronique à votre imprimante avec une pièce
jointe au format PDF, TIFF ou JPEG. À partir du panneau avant, vous pouvez vérifier si cette fonctionnalité n’est déjà
activée et récupérer également l’adresse électronique de l’imprimante.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur
Français
http://www.hp.com/go/designjetmobility.
Activer l'impression d'e-mails
1.Vérifiez que l'imprimante est bien connectée à Internet.
2.Sur le panneau avant, touchez l’
FRWW
, puis l’.
Codes d'erreur du panneau de commande
7
Page 17
●Si HP ePrint est activé, l’état et l'adresse e-mail attribuée de l'imprimante apparaîtront dans
l'application de connectivité.
●Si HP ePrint n’est pas activé, touchez l’
3.Il s'agit d'une étape facultative : Si vous êtes l'administrateur de l'imprimante, connectez-vous à
HP Connected (
ou gérer sa sécurité pour l'impression à distance.
Pour obtenir les dernières informations, une assistance et les termes et conditions d'utilisation de HP Connected,
accédez à l'adresse
Spécifications d'alimentation
Alimentation120 W
Français
Spécifications
Fréquence50/60 Hz
Tension d'alimentation100-240 V ca ±10 %, réglage automatique
Courant maximal2 A
environnementales
Température de fonctionnement5 à 35 °C
Température de fonctionnement recommandéeDe 15 à 35
Température de stockage-25 à +55 °C
Humidité de fonctionnement recommandée20 à 80 % d'humidité relative, en fonction du type de
Humidité de stockage0 à 95 % d'humidité relative
en haut de l’écran, puis Services > HP Connected >
Configuration des services Web.
http://www.hpconnected.com) pour personnaliser l'adresse électronique de votre imprimante
http://www.hpconnected.com (vérifiez la disponibilité dans votre région).
, selon le type de papier
papier
Spécifications acoustiques
Conformes aux niveaux d’émission de bruit pour l’imprimante HP DesignJet XL 3600. Niveaux de pression sonore
tiers et niveaux de puissance sonore mesurés selon la norme ISO 7779.
Pression acoustique d'impression42 dB(A) (papier ordinaire, dessin au trait, en mode
Puissance acoustique d'impression≤ 5,9 B(A) (papier ordinaire, dessin au trait, en mode
Pression acoustique prête32 dB(A)
8Imprimante multifonction HP DesignJet XL 3600 MFPFRWW
normal)
48 dB(A) (numérisation couleur)
normal)
≤ 6,3 B(A) (numérisation couleur)
Page 18
Pression acoustique en veille< 19 dB(A)
Puissance acoustique prête≤ 4,9 B(A)
Puissance acoustique en veille< 3,7 B(A)
Français
FRWW
Spécifications acoustiques
9
Page 19
Deutsch
ivDEWW
Page 20
HP DesignJet XL 3600 MFP
Einführende Informationen
Beschreibung
Ihr Multifunktionsdrucker ist ein FarbTintenstrahldrucker für CAD- und GIS-Anwendungen in
technischen Abteilungen.
■Robustes Design für anspruchsvolle
Umgebungen.
■Sofortiger Druck mit schnellem Ausdruck der
ersten Seite. Verbesserte Leistung mit Adobe
PostScript®/PDF Print Engine (integriert oder als
optionales Zubehör).
■Schützen Sie Ihr Netzwerk mit Funktionen wie HP
Secure Boot und Whitelisting.
Dieses Einführungsdokument enthält rechtliche
Hinweise, Sicherheitshinweise, Hauptmerkmale des
Bedienfelds, technische Daten des Druckers und die
Konformitätserklärung.
Wo
sich das Benutzerhandbuch?
befindet
Sie können das Benutzerhandbuch für Ihren Drucker
von folgender Website herunterladen:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Weitere Informationen finden Sie auf der Website:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
Sie können die Software für Ihren Drucker von
folgender Website herunterladen:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
Videos zur Verwendung des Druckers finden Sie unter:
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Für HP Produkte und
Dienstleistungen gelten ausschließlich die Bestimmungen in der Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw.
DEWW
Einführende Informationen
1
Page 21
Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet
nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
In einigen Ländern/Regionen ist eine gedruckte eingeschränkte Gewährleistung von HP im Lieferumfang enthalten.
In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in gedruckter Form mitgeliefert wird, können Sie auf
http://www.hp.com/go/orderdocuments ein gedrucktes Exemplar anfordern. Sie
indem Sie auf der Website
PostScript ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Sicherheitsvorkehrungen
Vor der Verwendung des Druckers sollten Sie diese Sicherheitshinweise und Ihre lokalen Vorschriften bezüglich
Umwelt, Gesundheit und Sicherheit lesen, verstehen und befolgen.
Dieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung an Orten, an denen mit der Anwesenheit von Kindern zu rechnen ist.
Befolgen Sie für die Wartung oder den Austausch von Teilen die Anweisungen in der Dokumentation von HP, um
Sicherheitsrisiken zu minimieren und Schäden am Drucker zu vermeiden.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Der Drucker enthält außer den vom HP Customer Self Repair-Programm abgedeckten Komponenten keine Teile, die
vom Bediener gewartet werden können (siehe
Wartungsarbeiten anderer Teile von einem
Schalten Sie in den folgenden Fällen den Drucker aus, und wenden Sie sich an den Kundendienst:
●Ein Netzkabel oder Netzstecker ist beschädigt.
●Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt.
●Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
●Flüssigkeit ist in den Drucker gelangt.
●Rauch oder ein
Deutsch
Stromschlaggefahr
●Der Drucker wurde umgestoßen.
●Der Drucker funktioniert nicht normal.
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen aus:
●Während eines Gewitters.
●Bei einem Stromausfall.
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Die Belüftungsmaßnahmen für Ihren Standort, entweder Büro, Kopierraum oder Druckerraum, müssen den örtlichen
Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien (EHS) entsprechen.
VORSICHT!
elektrischer Spannung betrieben, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten am Drucker unbedingt das Netzkabel heraus.
Am Drucker muss ein integrierter Installations-Schutzschalter angebracht sein, der den Anforderungen des Druckers
und den Elektrovorschriften des Landes entsprechen muss, in dem die Installation erfolgt.
die Konformitätserklärung,
http://www.hp.eu/certificates nach „BCLAA-1903“ suchen.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Lassen Sie Service- oder
qualifizierten
Geruch tritt aus dem Drucker aus.
auälliger
Die internen Schaltungen der integrierten Netzteile und der Stromeingang werden mit gefährlicher
Servicetechniker durchführen.
finden
2HP DesignJet XL 3600 MFPDEWW
Page 22
So vermeiden Sie das Risiko von Stromschlägen:
●Der Drucker darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
●Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose wie den Drucker an.
●Entfernen oder önen Sie keine geschlossenen Systemabdeckungen.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
●Achten Sie darauf, beim Gehen hinter dem Drucker nicht über die Kabel zu stolpern.
●Stecken Sie das Netzkabel fest und vollständig in die Wandsteckdose und in den entsprechenden Anschluss
am Drucker ein.
●Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit feuchten Händen an.
Brandgefahr
Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu vermeiden:
Treen
●Der Kunde ist für die Erfüllung der Druckeranforderungen und der Elektrovorschriften gemäß den geltenden
Gesetzen des Landes, in dem der Drucker installiert wird, verantwortlich. Betreiben Sie den Drucker
ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
●Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte HP Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall
ein beschädigtes Netzkabel. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht an andere Geräte an.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
●Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Drucker gelangt. Stellen Sie nach der Reinigung sicher, dass
alle Komponenten trocken sind, bevor Sie den Drucker erneut einsetzen.
●Verwenden Sie keine Sprühdosen mit entzündlichen Gasen innerhalb und in der Nähe des Druckers.
Betreiben Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich.
●Decken Sie die Önungen des Druckers nicht ab.
Gefährdung durch mechanische Teile
Der Drucker verfügt über bewegliche Teile, die zu Verletzungen führen können. Um Verletzungen zu vermeiden,
treen Sie die folgenden Vorkehrungen, wenn Sie in der Nähe des Druckers arbeiten:
●Halten Sie Ihre Kleidung und Ihren Körper von den beweglichen Teilen fern.
●Tragen Sie keine Hals- und Armbänder oder andere herabhängende Schmuck- oder Kleidungsstücke.
●Langes Haar sollte zurückgebunden werden, damit es nicht in den Drucker geraten kann.
●Achten Sie darauf, dass Ihre Ärmel oder Handschuhe nicht in die beweglichen Teile gelangen.
●Betreiben Sie den Drucker nicht unter Umgehung der Abdeckungen.
●Die Schnittvorrichtung ist sehr scharf, achten Sie daher darauf, sich beim Wechsel dieser nicht zu schneiden.
●Die Lüfterblätter im Inneren des Druckers sind gefährliche bewegliche Teile. Trennen Sie den Drucker vor der
Durchführung von Wartungsarbeiten vom Stromnetz.
●Legen Sie Ihre Hände nie in den Drucker, während dieser druckt, da sich im Inneren des Druckers bewegliche
Tei le b efinden.
●Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzstützen für den Drucker montiert sind. Diese Stützen können nur von
Servicepersonal oder anderem autorisiertem Personal montiert und entfernt werden.
WICHTIG:
Die Kippschutzstützen müssen beim Drucken immer verwendet werden.
Deutsch
DEWW
Sicherheitsvorkehrungen
3
Page 23
Gefahr bei schwerem Papier
Gehen Sie beim Umgang mit schweren Papierrollen besonders vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
●Zum Anheben und Tragen von schweren Papierrollen werden möglicherweise mehrere Personen benötigt.
●Tragen Sie bei der Arbeit mit schweren Papierrollen eine persönliche Schutzausrüstung mit Stiefeln und
●Befolgen Sie die lokalen Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit schweren
Umgang mit Tinte
HP
Bedienfeld
Der Anzeigebildschirm ist ein 15.6'' großer berührungsempfindlicher Bildschirm mit einer grafischen
Benutzeroberfläche auf der vorderen rechten Seite des Druckers.
Hiermit können Sie den Drucker komplett steuern: Auf dem Anzeigebildschirm können Sie Informationen über den
Drucker einsehen, die Druckereinstellungen ändern, den Druckerstatus überwachen und Aufgaben wie Austauschen
von Verbrauchsmaterial und Kalibrierungen ausführen. Auf dem Anzeigebildschirm werden gegebenenfalls
Meldungen angezeigt (Warn- und Fehlermeldungen).
Unter dem Anzeigebildschirm befindet sich der Netzschalter, mit dem Sie den Drucker ein- und ausschalten können.
Der Schalter leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Er blinkt, wenn der Drucker sich im Energiesparmodus
befindet.
Deutsch
Die schweren Rollen können zu einer starken Belastung des Rückens und zu Verletzungen führen.
Handschuhen.
Papierrollen.
das Verbrauchsmaterial für das Tintensystem nur mit Handschuhen anzufassen.
empfiehlt,
Startseiten
Im oberen Bereich gibt es drei Bildschirmen, zwischen denen Sie wechseln können, indem Sie mit Ihrem Finger
darüber streichen: Der Hauptbildschirm bietet direkten Zugri auf die wichtigsten Druckerfunktionen.
4HP DesignJet XL 3600 MFPDEWW
Page 24
Wischen Sie auf dem All-App-Bildschirm nach rechts, um eine Liste aller für Ihren Drucker verfügbaren
Anwendungen und deren Status anzuzeigen:
Wischen Sie nach links auf die Widget-Seite, um den Status von Tinte, Papiervorräten und der
Auftragswarteschlange anzuzeigen.
Deutsch
DEWW
Bedienfeld
5
Page 25
Im oberen Bereich wird ein Dashboard angezeigt, in dem alle Warnmeldungen, die mit den Hauptfunktionen des
Druckers in Verbindung stehen, aufgeführt werden. Wischen Sie das Dashboard nach unten, um Zugri auf das
Statuszentrum zu erhalten.
Auf dem Anzeigebildschirm an der Vorderseite werden dynamische Informationen und Symbole angezeigt.
Dynamische Symbole auf der All-Apps-Seite
Ausführen von Papiervorgängen, wie z. B.
Einlegen von Papier.
Treen Sie Maßnahmen zur Verbesserung
Deutsch
Wird der Drucker eine Weile nicht verwendet, wechselt er in den Energiesparmodus, und der vordere
Anzeigebildschirm wird ausgeschaltet.
Tippen Sie auf das
die Zeitspanne vor dem Eintreten des Energiesparmodus zu verändern. Sie können für die Wartezeit einen Wert
der Druckqualität.
Hier
Drucker.
Anzeigen und Ändern bestimmter
Druckereinstellungen.
Drucken einer Datei über USB.
Kopieren eines Dokuments (Scannen und
Drucken).
Sie Informationen über den
finden
, anschließend auf System > Energieeinstellungen > Energiesparmodus des Druckers, um
Anzeigen der Tintenfüllstände und Ausführen
von Tintenvorgängen.
Anzeigen und Konfigurieren der
Netzwerkeinstellungen des Druckers.
Anzeigen von Informationen zum Papier- und
Tintenverbrauch des Druckers.
Zugri auf das Benutzerhandbuch.
Scannen eines Dokuments und Speichern in
eine Datei.
Anzeigen und Verwalten der
Auftragswarteschlange.
6HP DesignJet XL 3600 MFPDEWW
Page 26
zwischen 5 und 60 Minuten einstellen. Der Standardwert beträgt 15 Minuten. Diese Zeit umfasst 5 Minuten im
Dimm-Modus.
Der Energiesparmodus wird beendet, wenn der Netzschalter gedrückt, ein Druckauftrag gesendet oder eine
Abdeckung geönet wird.
Sie können den Drucker mit der automatischen Abschaltfunktion automatisch ausschalten. Wenn Sie die Funktion
auf 2 Stunden einstellen, wird der Drucker nach 2-stündiger Inaktivität ausgeschaltet. Dadurch sparen Sie mehr
Energie.
Um Netzwerkbenutzern keine Unannehmlichkeiten zu bereiten, wird die automatische Abschaltfunktion jedoch
automatisch deaktiviert, wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist.
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld
Der Drucker kann gelegentlich einen Systemfehler anzeigen, der aus einem Zahlencode mit 12 Ziern, gefolgt von
der empfohlenen Maßnahme, die Sie ergreifen sollten, besteht.
In den meisten Fällen werden Sie aufgefordert, den Drucker neuzustarten, denn, wenn der Drucker startet, kann er
das Problem besser diagnostizieren und es eventuell automatisch beheben. Wenn das Problem nach dem Neustart
weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren HP Support-Vertreter und halten Sie den Zahlencode der Fehlermeldung
bereit.
Wenn die Fehlermeldung eine andere empfohlene Maßnahme anzeigt, folgen Sie den Anweisungen des Druckers.
Mobiles Drucken
Mit HP Mobile Printing Solutions können Sie mit wenigen einfachen Schritten direkt von Ihrem Smartphone oder
Tablet drucken, egal, wo Sie sich gerade befinden.
Für iOS-Benutzer:
●AirPrint, das auf iOS-Geräten vorinstalliert ist.
●HP Smart App für erweiterte Druckfunktionen. Neueste iOS-Version unter
id469284907.
Android-Benutzer:
●HP Print Service App von Google Play. Neueste Version von https://play.google.com/store/apps/details?
id=com.hp.android.printservice.
●HP Smart App für erweiterte Druckfunktionen. Neueste Android-Version unter
apps/details?id=com.hp.printercontrol.
Sie können auch durch Senden einer E-Mail mit einem PDF-, TIFF- oder JPEG-Anhang an den Drucker drucken. Über
den Anzeigebildschirm können Sie überprüfen, ob diese Funktionalität bereits aktiviert ist, und die E-Mail-Adresse
des Druckers abrufen.
Weitere Informationen hierzu
finden
Sie unter
http://www.hp.com/go/designjetmobility.
https://itunes.apple.com/app/
https://play.google.com/store/
Deutsch
E-Mail-Druck zu aktivieren
1.Stellen Sie sicher, dass der Drucker korrekt mit dem Internet verbunden ist.
2.Tippen Sie auf dem Anzeigebildschirm auf das
DEWW
und anschließend auf .
Fehlermeldungen auf dem Bedienfeld
7
Page 27
●Wenn HP ePrint aktiviert ist, werden der Status und die E-Mail-Adresse des zugewiesen Druckers in
der Konnektivitätsanwendung angezeigt.
●Wenn HP ePrint nicht aktiviert ist, tippen Sie oben im Bildschirm auf das
Connected > Web-Services Setup.
3.Dies ist ein optionaler Schritt: Wenn Sie der Druckeradministrator sind, melden Sie sich bei HP Connected
http://www.hpconnected.com) an, um die E-Mail-Adresse Ihres Druckers anzupassen oder die
(
Druckersicherheit für Remote-Druck zu verwalten.
Die neuesten Informationen, Support und Nutzungsbedingungen für HP Connected finden Sie unter
http://www.hpconnected.com (prüfen Sie, ob der Service für Ihr Land/Ihre Region verfügbar ist).
Technische Daten der Stromversorgung
Stromversorgung120 W
Frequenz50/60 Hz
Eingangsspannung100 bis 240 VAC ±10 %, automatische
Maximale Stromstärke2 A
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur5 bis 35°C
Empfohlene Betriebstemperatur15 bis 35 °C (je nach Papiersorte)
Deutsch
Lagertemperatur- 25 bis 55 °C
Empfohlene Betriebs-Luftfeuchtigkeit20 bis 80 % rF (je nach Papiersorte)
Luftfeuchtigkeit bei La gerung0 bis 95 % rF
, dann Dienste > HP
Eingangsspannungserkennung
Geräuschparameter
Deklarierte Geräuschpegel-Emission für die HP DesignJet XL 3600 Druckerserie. Schalldruckpegel an Stand-byPositionen und Schallleistungspegel gemessen nach ISO 7779.
Schalldruck beim Drucken42 dB(A) (Normalpapier, Strichzeichnung,
Schallleistung beim Drucken≤5,9 B(A) (Normalpapier, Strichzeichnung,
Schalldruck bei Betriebsbereitschaft32 dB(A)
8HP DesignJet XL 3600 MFPDEWW
Normalmodus)
48 dB(A) (Farbscan)
Normalmodus)
≤6,3 B(A) (Farbscan)
Page 28
Schalldruck im Energiesparmodus<19 dB(A)
Schallleistung bei Betriebsbereitschaft≤4,9 B(A)
Schallleistung im Energiesparmodus<3,7 B(A)
DEWW
Geräuschparameter
Deutsch
9
Page 29
Italiano
ivITWW
Page 30
Stampante multifunzione HP DesignJet XL 3600
Informazioni introduttive
Descrizione
La stampante multifunzione è una stampante a getto
di inchiostro a colori per applicazioni CAD e GIS per i
reparti tecnici.
■Design robusto per ambienti esigenti.
■Stampa immediata con stampa rapida della
prima pagina. Prestazioni migliorate con il
motore di stampa Adobe PostScript®/PDF
(integrato o come accessorio opzionale).
■Proteggere la rete con funzioni come HP Secure
Boot e il whitelisting.
Questo documento introduttivo include note legali,
precauzioni di sicurezza, funzioni principali del
pannello frontale, specifiche della stampante e
dichiarazione di conformità.
Dove si trova la documentazione
È possibile scaricare la guida per l'utente della
stampante dalla pagina:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
È possibile eseguire il download del software per la
stampante dal sito:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
È possibile trovare i video su come utilizzare la
stampante all'indirizzo:
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole garanzie
relative ai prodotti e ai servizi HP sono esposte sotto forma di dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano
tali prodotti e servizi. Nulla di quanto contenuto nel presente documento potrà essere interpretato come un
elemento atto a costituire una garanzia aggiuntiva. HP declina ogni responsabilità per eventuali omissioni ed errori
tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
In alcuni Paesi/alcune regioni, nella confezione viene inclusa una copia stampata della garanzia limitata HP. Nei
paesi/regioni in cui la garanzia non è fornita in formato cartaceo, è possibile richiederne una copia stampata da
http://www.hp.com/go/orderdocuments. È possibile reperire la Dichiarazione di conformità cercando BCLAA-1903
nella pagina
PostScript è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
Precauzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere, comprendere e seguire le precauzioni di sicurezza contenute in questo
documento e le normative locali relative ad ambiente, salute e si curezza.
L'utilizzo di questa apparecchiatura non è adatto per i luoghi in cui potrebbero esserci bambini.
Per qualsiasi manutenzione o sostituzione di parti, seguire le istruzioni riportate nella documentazione HP per
ridurre al minimo i rischi di sicurezza e per evitare di danneggiare la stampante.
Istruzioni generali per la sicurezza
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal
programma Customer Self Repair di HP (vedere
parti, rivolgersi a personale qualificato.
Spegnere la stampante e contattare il servizio di assistenza nei seguenti ca si:
●Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
●La stampante è stata danneggiata in seguito ad un urto.
●Si è verificato un danno alla meccanica o a uno dei moduli.
●Nella stampante è penetrato del liquido.
●Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
●La stampante è caduta.
●La stampante non funziona normalmente.
Spegnere la stampante:
●Tem p or al e.
●Interruzione di corrente.
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Le misure relative alla ventilazione della sede lavorativa, che include sia gli uici che gli ambienti di stampa, devono
soddisfare le normative e le linee guida locali di ambiente, salute e sicurezza (EHS, Environment, Health, Safety).
Pericolo di scosse elettriche
Italiano
AVVERT ENZA!
che possono provocare morte o lesioni personali gravi.
Staccare il cavo di alimentazione della stampante prima di eettuare interventi di manutenzione sulla stessa.
L'i nterruttore
codice elettrico nazionale della giurisdizione del paese in cui viene installata l'apparecchiatura.
http://www.hp.eu/certificates.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Per assistenza relativa ad altre
I circuiti interni degli alimentatori integrati e delle prese di corrente funzionano a tensioni pericolose
dell'edificio
per la sta mpante deve essere conforme ai requisiti di alimentazione della stampante e al
2Stampante multifunzione HP DesignJet XL 3600ITWW
Page 32
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
●Collegare la stampante esclusivamente a prese elettriche provviste di terminale di messa a terra.
●Evitare di sovraccaricare la presa elettrica della stampante utilizzando più periferiche.
●Non rimuovere o aprire qualsiasi coperchio chiuso o spina del sistema.
●Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
●Fare attenzione a non inciampare sui cavi quando si passa dietro la stampante.
●Inserire salda mente il cavo di alimentazione nella presa a muro e nell'ingresso della stampante .
●Non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Rischio di incendio
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni:
●Il cliente ha la responsabilità di soddisfare i requisiti della stampante e del Codice Elettrico secondo la
●Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito da HP con la stampante. Non utilizzare cavi di alimentazione
●Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
●Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti siano
●Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabili all'interno o intorno alla stampante. Non utilizzare
●Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali, osservare le
seguenti precauzioni quando ci si trova in prossimità della stampante.
●Stare distanti e tenere lontani i vestiti dalle parti mobili dell'apparecchiatura.
●Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
●Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella stampante.
●Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili.
●Non azionare la stampante con i coperchi rimossi.
●Se occorre sostituire il gruppo di taglio, tenere presente che il dispositivo è dotato di una lama molto ailata,
●Le lame interne della ventola sono parti in movimento pericolose. Scollegare la stampante prima di eseguire
●Non inserire mai le mani all'interno della stampante durante la stampa, in quanto ci sono parti mobili
●Assicurarsi che i supporti anti-inclinazione siano assemblati per l'utilizzo con la stampante. Questi supporti
giurisdizione locale del Paese in cui questa viene installata. Utilizzare un alimentatore con la tensione di
alimentazione indicata sulla targhetta.
danneggiati. Non utilizzare il cavo di alimentazione con altri prodotti.
asciutti prima di utilizzare nuovamente la stampante.
la stampante in ambienti a rischio di esplosioni.
quindi fare attenzione a non tagliarsi.
interventi di assistenza.
all'interno.
possono essere solo assemblati e rimossi dagli addetti all'assistenza o da altro personale autorizzato.
IMPORTANTE:
I supporti anti-inclinazione devono essere sempre usati quando si stampa.
Italiano
ITWW
Precauzioni per la sicurezza
3
Page 33
Rischio correlato a carta spessa
Prestare particolare attenzione nella gestione di carta pesante per evitare lesioni personali.
●Per lo spostamento di rotoli di carta pesanti può essere necessaria più di una persona. È necessario fare
attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
●Per lo spostamento di rotoli di carta pesanti, indossare a bbigliamento e accessori protettivi, inclusi stivali e
guanti.
●Attenersi alle normative locali per l'ambiente, la salute e la sicurezza per la movimentazione di rulli di carta
pesanti.
Gestione dell'inchiostro
HP consiglia di indossare guanti per maneggiare le forniture di inchiostro.
Pannello frontale
Il pannello frontale è uno schermo tattile a colori da 15.6'' dotato di un'interfaccia utente grafica, e si trova sulla
parte anteriore destra della stampante.
Ore il controllo totale della stampante: consente di visualizzare le informazioni sulla stampante, cambiare le
impostazioni della stampante, monitorarne lo stato ed eseguire attività come la sostituzione dei materiali di
consumo e le calibrazioni. Sul pannello frontale si visualizzano eventuali avvisi per gli utenti (avvertenze e messaggi
di errore).
Sotto il pannello frontale si trova il tasto di alimentazione per spegnere o accendere la stampante. Questo tasto è
illuminato quando la stampante è accesa e Lampeggia quando la stampante è in modalità di sospensione.
Pagine iniziali
Sono presenti tre schermate di livello superiore tra le quali è possibile spostarsi facendo scorrere il dito. La
schermata principale fornisce l'accesso diretto alle funzioni principali della stampante.
Italiano
4Stampante multifunzione HP DesignJet XL 3600ITWW
Page 34
Scorrere a destra nella pagina di tutte le app per visualizzare un elenco di tutte le applicazioni disponibili nella
stampante e lo stato di ciascuna di esse:
Scorrere a sinistra nella pagina dei widget per visualizzare lo stato dell'inchiostro, della carta e della coda dei
processi.
Italiano
ITWW
Pannello frontale
5
Page 35
Nella parte superiore è presente una dashboard nella quale vengono visual izzati gli avvisi relativi alle funzio ni
principali della stampante. Scorrere verso il basso la dashboard per accedere allo Status Center.
Il pannello frontale è dotato di un'ampia area centrale per la visualizzazione delle icone e delle informazioni
dinamiche.
Icone dinamiche della schermata di tutte le applicazioni
Consente di eseguire operazioni con la carta,
ad esempio il caricamento.
Consente di visualizzare i livelli di inchiostro
ed eseguire operazioni correlate alle
forniture d'inchiostro.
Consente di eseguire operazioni utili a
migliorare l a qualità d i stampa.
Consente di visualizzare le informazioni sulla
stampante.
Consente di visualizzare e modificare
specifiche impostazioni della stampante.
Consente di stampare un file da USB.
Consente di copiare un foglio di carta
(scansione e stampa).
Consente di visualizzare e configurare le
impostazioni di rete della stampante.
Consente di visualizza re le informazioni
relative all'utilizzo della carta e
dell'inchiostro.
Accedere al Manuale dell'utente.
Consente di eseguire la scansione di un foglio
di carta e di salvare l'immagine in un file.
Consente di visualizzare e gestire la coda di
stampa.
Italiano
Se la stampante rimane inutilizzata per un certo periodo di tempo, passa in modalità di sospensione e il display del
pannello frontale si spegne.
Per modificare il tempo di attesa prima del passaggio della stampante in modalità di inattività, toccare
Sistema > Opzioni di alimentazione > Sospensione stampante. È possibile impostare il tempo in un intervallo
6Stampante multifunzione HP DesignJet XL 3600ITWW
, quindi
Page 36
compreso tra 5 e 60 minuti. Il valore predefinito è 15 minuti. In questo periodo di tempo sono inclusi 5 minuti in
modalità di attenuazione.
È possibile riattivare la stampante dalla modalità di inattività tramite il pulsante di alimentazione, inviando un
processo di stampa oppure aprendo un coperchio.
È possibile utilizzare la funzione di spegnimento automatico per spegnere la stampante senza intervento manuale.
Se si imposta il tempo su 2 ore, la stampante si spegnerà dopo 2 ore di inattività. In questo modo, si risparmia più
energia.
Tuttavia, la funzione di spegnimento automatico viene automaticamente disabilitata quando la stampante è
connessa a una rete per non interferire con le attività degli utenti di rete.
Codici di errore sul pannello frontale
Sulla stampante si potrebbe visualizzare occasionalmente un errore di sistema che consiste in un codice numerico di
12 cifre seguito dall'azione consigliata da intraprendere.
Nella maggior parte dei casi, verrà richiesto di riavviare la stampante poiché nella fase di avvio, la stampante esegue
un'analisi migliore del problema e potrebbe risolverlo automaticamente. Se il problema persiste dopo il riavvio, è
necessario contattare l'assistenza tecnica HP e prepararsi a fornire il codice numerico dal messaggio di errore.
Se nel messaggio di errore vengono fornite altre informazioni su un'azione consigliata, attenersi alle istruzioni della
stampante.
Soluzioni "mobili" per la stampa
Con le soluzioni di stampa mobile HP è possibile stampare direttamente dallo smartphone o dal tablet in pochi
semplici passi ovunque ci si trovi,
Per gli utenti iOS.
●AirPrint, che viene fornita preinstallata nei dispositivi iOS.
●App HP Smart per funzioni di stampa avanzate Versione iOS più recente dalla pagina
https://itunes.apple.com/app/id469284907.
Per gli uten ti Android:
●App HP Print Service da Google Play. La versione più recente dalla pagina https://play.google.com/store/
apps/details?id=com.hp.android.printservice.
●App HP Smart per funzioni di stampa avanzate Versione Android più recente dalla pagina
È anche possibile stampare inviando semplicemente un messaggio e-mail alla stampante con un allegato PDF, TIFF
o JPEG. Dal pannello frontale è possibile controllare se questa funzionalità è già attivata e recuperare anche
l'indirizzo e-mail della stampante.
Per ulteriori informazioni, visitare la pagina
http://www.hp.com/go/designjetmobili ty.
Abilitare la stampa da e-mail
1.Assicurarsi che la stampante sia collegata a Internet.
2.Sul pannello frontale, toccare
ITWW
, quindi .
Codici di errore sul pannello frontale
Italiano
7
Page 37
●Se HP ePrint è abilitata, nell'applicazione Connettività verrà visualizzato lo stato e l'indirizzo e-mail
assegnato alla stampante.
●Se HP ePrint non è attivata, toccare
HP Connected > Impostazione servizi Web.
3.Operazione opzionale: se si è amministratore della stampante, accedere a HP Connected
http://www.hpconnected.com) per personalizzare l'indirizzo e-mail della stampante o gestire la protezione
(
della stampa nte per la stampa remota.
Per informazioni aggiornate, assistenza e condizioni d'uso di HP Connected, vedere
(controllare la disponibilità della propr ia regione).
Specifiche dell'alimentazione
Alimentazione120 W
Frequenza50/60 Hz
Tensione di ingresso100-240 V CA ±10% adattamento automatico
Corrente massima2 A
Specifiche
ambientali
Temperatura di esercizioDa 5 a 35 °C
Temperatura operativa consigliatada 15 a 35 °C , a seconda del tipo di carta
Temperatura di stoccaggioda -25 a 55 °C
Umidità operativa consigliatada 20 a 80% di umidità relativa, a seconda del tipo di
Umidità di stoccaggioda 0 a 95% di umidità relativa
nella parte superiore della schermata, quindi Servizi >
http://www.hpconnected.com
carta
Specifiche acustiche
Livelli di emissione del rumore dichiarati per le stampanti HP DesignJet XL serie 3600. Livelli di pressione sonora in
prossimità della macchina e livelli di potenza sonora misurati secondo ISO 7779.
Pressione acustica in fase di stampa42 dB (A) (carta comune, disegno linee, modalità
Italiano
Potenza acustica in fase di stampa≤ 5,9 B (A) (carta comune, disegno linee, modalità
Pressione acustica in pronto32 dB (A)
8Stampante multifunzione HP DesignJet XL 3600ITWW
normale)
48 dB (A) (scansione a colori)
normale)
≤ 6,3 B (A) (scansione a colori)
Page 38
Pressione acustica in sospensione< 19 dB (A)
Alimentazione acustica in pronto≤ 4,9 B (A)
Alimentazione acustica in sospensione< 3,7 B (A)
ITWW
Specifiche acustiche
Italiano
9
Page 39
Español
ivESWW
Page 40
MFP HP DesignJet XL 3600
Información de introducción
¿En qué consiste?
Es una impresora multifunción de inyección de tinta en
color para aplicaciones CAD y GIS para departamentos
técnicos.
■Diseño resistente para los entornos más
exigentes.
■Impresión inmediata con salida rápida de la
primera página. Rendimiento mejorado con el
motor de impresión de Adobe PostScript®/PDF
(incorporado o como accesorio opcional).
■Proteja su red con funciones como HP Secure
Boot y las listas blancas.
Este documento introductorio incluye los avisos
legales, las precauciones de seguridad, las
características principales del panel frontal, las
especificaciones de la impresora y la declaración de
conformidad.
¿Dónde se encuentra la guía del usuario?
Puede descargar la guía del usuario de su impresora
en:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Puede encontrar información adicional en:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
Puede descargar el software de su impresora en:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
Puede encontrar vídeos sobre cómo utilizar la
impresora en:
La información contenida en este documento podrá ser modificada sin previo aviso. Las únicas garantías de los
productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y
ESWW
Información de introducción
1
Page 41
servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace
responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
Español
En algunos países/regiones, en la caja se incluye una Garantía limitada de HP impresa. En los países o regiones en
los que la garantía no se suministra en formato impreso, puede solicitar una copia impresa en
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Puede encontrar la declaración de conformidad buscando BCLAA-1903 en
http://www.hp.eu/certificates.
PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la impresora, debe leer, comprender y seguir estas precauciones de seguridad, así como las
normativas locales sobre medio ambiente, salud y seguridad.
Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que pueda haber niños.
Para cualquier sustitución o mantenimiento de las piezas, siga las instrucciones que se incluyen en la
documentación de HP a fin de minimizar los riesgos de seguridad y evitar daños en la impresora.
Directrices generales de seguridad
En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el
programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte
reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico
Apague la impresora y póngase en contacto con el representante de asistencia al cliente en los casos siguientes:
●El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
●La impresora se ha dañado debido a un impacto.
●Hay algún daño mecánico o en la carcasa.
●Ha entrado líquido en la impresora.
●Sale humo o algún olor extraño de la impresora.
●Se ha caído la impresora.
●La impresora no funciona con normalidad.
Apague la impresora en cualquiera de los casos siguientes:
●Durante una tormenta.
●Durante un fallo eléctrico.
Tenga especial cuidado con las zonas marcadas con etiquetas de advertencia.
Las medidas de ventilación de su ubicación, ya sea la
cumplir las directrices y normativas de seguridad y de salud ambiental locales (EHS).
Posible riesgo de descarga eléctrica
¡ADVERTENCIA!
funcionan con voltajes peligrosos que pueden ser mortales o causar lesiones personales graves.
Desenchufe el cable de alimentación antes de reparar la impresora.
La impresora requiere un interruptor automático en la instalación del edificio que debe estar certificado para cumplir
con los requisitos de alimenta ción de la impresora y con los del código eléctrico de la jurisdicción local perteneciente
al país en el que está instalado el equipo.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la
o las salas de impresoras o de fotocopias, deben
oficina
Los circuitos internos de las fuentes de alimentación in tegradas y la entrada de alimentación
cualificado.
2MFP HP DesignJet XL 3600ESWW
Page 42
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas:
●La impresora solo debería enchufarse en las tomas de la red de alimentación conectadas a tierra.
●Evite sobrecargar el enchufe eléctrico de la impresora con diversos dispositivos.
●No retire ni abra las cubiertas o los enchufes de ningún sistema cerrado.
●No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
●Procure no tropezar con los cables cuando camine detrás de la impresora.
●Inserte completamente el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared y en la entrada de la
●Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Peligro de incendio
Para evitar el riesgo de incendios, tome las precauciones siguientes:
●El cliente es responsable de cumplir con los requisitos de la impresora y los requisitos del código eléctrico
●Use únicamente el cable de alimentación proporcionado por HP que se incluye con la impresora. No utilice un
●No inserte objetos en las ranuras de la impresora.
●Tenga cuidado de no derramar líquidos en la impresora. Después de la limpieza, asegúrese de que todos los
●No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de la impresora. No utilice la impresora
●No bloquee ni cubra las aperturas de la impresora.
Peligro mecánico
La impresora tiene piezas móviles que podrían provocar lesiones. Para evitar lesiones personales, siga las siguientes
precauciones cuando trabaje cerca de la impresora.
●Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles del equipo.
●Evite el uso de collares, brazaletes y otros objetos colgantes.
●Si tiene el cabello largo, intente llevarlo recogido de forma que no caiga sobre la impresora.
●Asegúrese de que las mangas o los guantes no queden atrapados en las piezas móviles.
●No utilice la impresora con las cubiertas abiertas.
●Si tiene que sustituir el conjunto de la cuchilla, recuerde que esta tiene un borde afilado y tenga cuidado de
●Las palas del ventilador interno son piezas móviles peligrosas. Desconecte la impresora antes de realizar su
●Nunca inserte las manos en la impresora mientras imprime debido a las piezas móviles en el interior.
●Asegúrese de que los soportes antivuelco estén montados antes de usar la impresora. El personal de servicio
impresora.
conforme a la jurisdicción local del país donde está instalada la impresora. Utilice la tensión de la fuente de
alimentación
cable de alimentación dañado. No utilice el cable de alimentación con otros productos.
componente s estén secos antes de volver a utilizar la impresora.
en una atmósfera explosiva.
no cortarse.
mantenimiento.
u otro personal autorizado son los únicos capacitados para montar o desmontar este tipo de soportes.
IMPORTANTE:
especificada
Los soportes antivuelco siempre deben utilizarse al imprimir.
en la etiqueta.
Español
ESWW
Precauciones de seguridad
3
Page 43
Peligro de papel pesado
Español
Tratamiento de la tinta
Panel frontal
Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales al manipular rollos de papel pesados.
●Para manipular rollos de papel pesados es posible que se necesite más de una persona. Se debe tener
cuidado para evitar sobrecargas o lesiones de espalda.
●Cuando manipule rollos de papel pesados, póngase un equipo de protección personal, incluido guantes y
botas.
●Siga las normativas locales sobre medio ambiente, salud y seguridad para manipular rollos de papel
pesados.
HP recomienda utilizar guantes cuando manipule los consumibles de tinta.
El panel frontal es una pantalla sensible al tacto de 15.6'' a todo color que dispone de una interfaz gráfica de
usuario, situada en el lateral derecho de la impresora.
Le ofrece control total de la impresora: desde el panel frontal, puede ver informació n sobre la impresora, cambiar
los ajustes de la impresora, supervisar el estado de la impresora y llevar a cabo tareas como las calibraciones y la
sustitución de suministros. En el panel frontal se muestran alertas (mensajes de advertencia y de error) cuando es
necesario.
Debajo del panel frontal se encuentra la tecla de encendido, que permite encender o apagar la impresora. Cuando la
impresora está encendida, la tecla se ilumina. Parpadea cuando la impresora está en modo de suspensión.
Páginas iniciales
Hay tres pantallas de nivel superior por las que puede desplazarse deslizando el dedo. La pantalla principal
proporciona acceso directo a las funciones más importantes de la impresora:
4MFP HP DesignJet XL 3600ESWW
Page 44
Deslice a la derecha hacia la página de todas las aplicaciones en la que se puede ver una lista de todas las
aplicaciones disponibles en la impresora y el estado de cada una de ellas:
Español
ESWW
Deslice a la izquierda hacia la página del widget y consulte el estado de los suministros de tinta y papel y la cola de
trabajos.
Panel frontal
5
Page 45
Español
En la parte superior hay un panel que muestra alertas relacionadas con las funciones principales de la impresora.
Deslice hacia abajo el panel para acceder al centro de estado.
El panel frontal tiene una gran zona central en la que se muestra información e iconos dinámicos.
Iconos dinámicos de la página de todas las aplicaciones
Realizar operaciones con el papel, como la
carga de pa pel.
Lleve a cabo operaciones para mejorar la
calidad de impresión.
Encuentre información sobre la impresora.
Ver y cambiar parámetros específicos de la
impresora.
Imprimir un archivo desde el puerto USB.
Pulse para copiar una hoja de papel
(escanear e imprimir).
Si la impresora permanece inactiva durante un tiempo, pasa al modo de suspensión y se apaga la pantalla del panel
frontal.
Para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de pasar al modo suspensión, pulse el
Opciones de alimentación > Suspender la impresora. Puede establecer el tiempo desde 5 a 60 minutos. El tiempo
predeterminado es de 15 minutos. Este tiempo incluye cinco minutos de modo de atenuación.
Ver los niveles de tinta y realizar operaciones
de suministro de tinta.
Ver y configurar los parámetros de red de la
impresora.
Ver información sobre el uso de tinta y papel
de la impresora.
Acceder a la guía del usuario.
Permite escanear una hoja de papel y
guardar la imagen en un archivo.
Le permite ver y administrar la cola de
trabajos.
, después Sistema >
6MFP HP DesignJet XL 3600ESWW
Page 46
La impresora se puede activar desde el modo suspendido mediante el botón de encendido, enviando un trabajo de
impresión o abriendo una cubierta.
Puede utilizar la función de apagado automático de la impresora para apagar la impresora automáticamente. Si
establece este valor en dos horas, la impresora se apagará transcurridas dos horas de inactividad. De este modo
podrá ahorrar más energía.
No obstante, y para evitar molestias a los usuarios de la red, la función de a pagado automático se desactiva
automáticamente cuando la impresora está conectada a una red.
Códigos de error del panel frontal
La impresora puede mostrar ocasionalmente un error del sistema, que se compone de un código numérico de 12
dígitos seguido por la acción recomendada que deberá realizar.
En la mayoría de los casos se le pedirá que reinicie la impresora, ya que cuando se inicia la impresora puede
diagnosticar el problema mejor y es posible que pueda corregirlo automáticamente. Si el problema persiste después
de reiniciar, debe ponerse en contacto con su representante de soporte HP e indicarle el código numérico del
mensaje de error.
Si el mensaje de error contiene alguna otra acción recomendada, siga las instrucciones de la impresora.
Impresión desde el móvil
Con las soluciones de impresión desde el móvil HP puede imprimir directamente desde su teléfono inteligente o
tablet en tres pasos sencillos desde donde se encuentre, usando su dispositivo móvil.
Para los usuarios de iOS:
●AirPrint, que viene preinstalado en dispositivos iOS.
●Aplicación HP Smart para obtener las capacidades de impresión mejoradas. Versión más reciente para iOS en
https://itunes.apple.com/app/id469284907.
Para los usuarios de Android:
●Aplicación HP Print Service de Google Play. Versión más reciente en https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.hp.android.printservice.
●Aplicación HP Smart para obtener las capacidades de impresión mejoradas. Versión más reciente para
Android en
También puede imprimir sencillamente enviando un correo electrónico a su impresora con un archivo PDF, TIFF o
JPEG adjunto. Desde el panel frontal, puede comprobar si esta función ya está activada y también recuperar la
dirección de correo electrónico de la impresora.
1.Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente a Internet.
2.Desde el panel frontal, pulse
ESWW
y después .
Códigos de error del panel frontal
7
Page 47
●Si HP ePrint está activado, la aplicación Conectividad mostrará el estado y la dirección de correo
Español
●Si no se ha activado HP ePrint, toque
3.Se trata de un paso opcional: Si usted es el administrador de la impresora, inicie sesión en HP Connected
http://www.hpconnected.com) para personalizar la dirección de correo electrónico de su impresora o
(
administrar la seguridad de la impresora para la impresión remota.
Para obtener la información más reciente, asistencia y condiciones de uso de HP Connected, visite
http://www.hpconnected.com (consulte la disponibilidad en su región).
Especificaciones de encendido
Encendido120 W
Frecuencia50/60 Hz
Voltaje de entrada100–240 V CA ±10 %, tolerancia
Corriente máxima2 A
electrónico de la impresora asignada.
en la parte superior de la pantalla, a continuación, Servicios
> HP Connected > Configuración de los servicios Web.
Especificaciones
ambientales
Temperatura de funcionamientoDe 5 a 35 °C
Temperatura de funcionamiento recomendadaDe 15 a 35 °C, según el tipo de papel
Temperatura de almacenamientoDe -25 a +55 °C
Humedad de funcionamiento recomendada20 a 80% HR, según el tipo de papel
Humedad de almacenamiento0 a 95% HR
Especificaciones acústicas
Niveles de emisión de ruidos declarados para la impresora HP DesignJet XL de la serie 3600. Niveles de presión
acústica en las posiciones de observador y niveles de potencia acústica medidos según la norma ISO 7779.
Presión acústica de la impresión42 dB(A) (papel normal, dibujos de líneas, modo
Potencia acústica de impresión≤5,9 B(A) (papel normal, dibujos de líneas, modo
Presión acústica con la impresora preparada32 dB(A)
normal)
48 dB(A) (escaneo en color)
normal)
≤6,3 B(A) (escaneo en color)
8MFP HP DesignJet XL 3600ESWW
Page 48
Presión acústica en reposo<19 dB(A)
Potencia acústica con la impresora preparada≤4,9 B (A)
Potencia acústica en reposo<3,7 B (A)
Español
ESWW
Especificaciones acústicas
9
Page 49
Português
ivPTWW
Page 50
Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600
Informações iniciais
O que é?
Sua impressora multifuncional é uma impressora a jato
de tinta em cores para aplicativos CAD e GIS para
departamentos técnicos.
■Design robusto para ambientes exigentes.
■Impressão imediata com saída de primeira
página rápida. Melhor desempenho com o Adobe
PostScript®/PDF Print Engine (integrado ou como
acessório opcional).
■Proteja sua rede com recursos como HP Secure
Boot e lista de permissões.
Este documento introdutório inclui avisos legais,
precauções de segurança, recursos principais do painel
frontal, especificações da impressora e declaração de
conformidade.
Onde localizo o guia do usuário?
Faça o download do guia do usuário de sua impressora
em:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Mais informações disponíveis em:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
Faça o download do software de sua impressora em:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
Você pode encontrar vídeos sobre como utilizar a
impressora em:
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem prévio aviso. As únicas garantias para
produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços.
PTWW
Informações iniciais
1
Page 51
Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza
por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
Para alguns países/regiões, uma Garantia Limitada da HP impressa é fornecida na caixa. Em países/regiões onde a
garantia não é fornecida no formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em
orderdocuments. Você pode encontrar a declaração de conformidade buscando BCLAA-1903 em http://www.hp.eu/
certificates.
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Cuidados de segurança
Antes de usar a impressora, leia, entenda e siga estes cuidados de segurança e as leis locais de segurança, saúde e
ambientais.
Este equipamento não é adequado para uso em locais onde seja provável a presença de crianças.
Para qualquer manutenção ou substituição de peça, siga as instruções fornecidas na documentação da HP para
minimizar os riscos de segurança e evitar danos à impressora.
Português
Diretrizes gerais de segurança
Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas pelo
programa Autorreparo do cliente da HP (veja
qualificado
Em qualquer um dos casos a seguir, desligue a impressora e entre em contato com o representante de serviços:
●O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
●A impressora foi danificada devido a um impacto.
●Há algum tipo de dano mecânico ou no gabinete.
●Caiu líquido dentro da impressora.
●Há fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
●A impressora caiu.
●A impressora não está funcionando corretamente.
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir:
●Durante uma tempestade.
●Durante uma queda de energia.
Tome cuidado especial com as zonas marcadas com a etiqueta de aviso.
As medições de ventilação do local, seja escritório ou sala de impressão ou cópia, devem atender às
regulamentações e diretrizes de segurança e de saúde ambiental (EHS) locais.
Risco de choque elétrico
AVISO!
voltagens perigosas, capazes de causar ferimentos graves ou morte.
Desconecte o cabo de energia da impressora antes de repará-la.
A impressora requer um disjuntor de instalação em edifício, que deve atender aos requisitos da impressora e estar
de acordo com os requisitos das normas técnicas de eletricidade da jurisdição local do país no qual o equipamento é
instalado.
http://www.hp.com/go/
para fazer a manutenç ão de outras peças.
Os circuitos internos das fontes de alimentação integradas e da entrada de alimentação operam com
http://www.hp.com/go/selfrepair). Contate o pessoal de serviço
2Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600PTWW
Page 52
Para evitar risco de choque elétrico:
●A impressora deve estar conectada apenas a tomadas elétricas aterradas.
●Não sobrecarregue a tomada elétrica da impressora conectando vários dispositivos.
●Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
●Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●Tome cuidado para não tropeçar nos cabos quando passar atrás da impressora.
●Insira o cabo de alimentação até o fim e de forma segura na parede e na entrada da impressora.
●Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos úmidas.
Perigo de incêndio
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
●O cliente é responsável por atender aos requisitos da impressora e aos requisitos das normas técnicas de
●Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danificado. Não use o cabo de
●Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●Não derrube líquidos na impressora. Após a limpeza, certifique-se de que todos os componentes estejam
●Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora. Não
●Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções quando
trabalhar perto da impressora:
●Mantenha sua roupa e todas as partes de seu cor po longe de peças móveis.
●Não use correntes, pulseiras nem outros obje tos pendurados.
●Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
●Cuidado para que mangas e luvas não
●Não utilize a impressora com as tampas abertas.
●Se for necessário substituir a montagem do cortador, lembre-se que o cortador tem uma borda de corte
●As pás da ventoinha interna são peças móveis perigosas. Desconecte a impressora antes de iniciar a
●Nunca insira suas mãos na impressora enquanto ela estiver imprimindo, devido às peças móveis no interior.
●
eletricidade de acordo com a jurisdição do país onde a impressora está instalada. Use a voltagem de fonte de
alimentação especificada na placa de identificação.
alimentação com outros produtos.
secos antes de usar a impressora novamente.
utilize a impressora em um ambiente com risco de combustão.
presas nas peças móveis.
fiquem
afiada, por isso tome cuidado para não se cortar.
manutenção.
se os suportes anti-inclinação estão montados para o uso da impressora. Esses suportes só podem
Verifique
ser montados e removidos por serviços profissionais ou outros profissionais autorizados.
IMPORTANTE:
Os suportes anti-inclinação devem sempre ser utilizados durante a impressão.
Português
PTWW
Cuidados de segurança
3
Page 53
Perigo de papel pesado
Manipulação de tinta
Painel frontal
Português
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com papel pesado.
●Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de papel pesados. Tome cuidado para
evitar problemas de coluna e/ou lesões.
●Ao manusear rolos de papel pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e luvas.
●Siga as normas locais de segurança, saúde e ambientais para uso de rolos de papel pesados.
A HP recomenda que você use luvas ao manusear os suprimentos de tinta .
O painel frontal é uma tela sensível ao toque com interface de usuário gráfica, de 15.6'' , localizada na parte
lateral direita da impressora.
Você tem o controle total da impressora: no painel frontal, você pode ver informações sobre a impressora, alterar as
configurações da impressora, monitorar o status da impressora e executar tarefas, como a substituição de
suprimentos e calibrações. O painel frontal exibe alertas (mensagens de erro e aviso) quando necessário.
Debaixo do painel frontal está a tecla Liga/Desliga, com a qual você pode ligar ou desligar a impressora. A tecla é
iluminada quando a impressora está ligada. Pisca quando a impressora estiver no modo de suspensão.
Páginas iniciais
Há três telas de nível superior que você poderá mover deslizando o dedo: A tela principal fornece acesso direto às
funções mais importantes da impressora.
4Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600PTWW
Page 54
Passe o dedo para a direita para ver a página de todos os aplicativos. Ela mostra uma lista de todos os aplicativos
disponíveis em sua impressora e o status de cada um deles:
Passe o dedo para a esquerda para ver a página de widget e verificar o status de tinta, suprimentos de papel e a fila
de trabalhos.
Português
PTWW
Painel frontal
5
Page 55
Português
Na parte superior há um painel que exibe alertas relacionados às funções principais da impressora. Passe o dedo
para baixo no painel para acessar a Central de Status.
O painel frontal tem uma área central grande para exibir informações e ícones dinâmicos.
Ícones dinâmicos da página de todos os aplicativos
Execute operações de papel, como carregar
papel.
Execute operações para melhorar a
qualidade de impressão.
Obtenha informações sobre a impressora.
Veja e altere as configurações específicas da
impressora.
Imprima um arquivo de USB.
Copie uma folha de papel (digitalizar e
imprimir).
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel frontal.
Para alterar o tempo decorrido antes do modo em espera, toque em
energia > Suspensão da impressora. Você pode definir o tempo de 5 a 60 minutos; O tempo padrão é 15 minutos.
Esse tempo inclui 5 minutos no modo de escurecimento.
Veja os níveis de tinta e execute operações
de fornecimento de tinta.
Veja e a ltere as configurações de rede da
impressora.
Veja informações sobre o uso de papel e
tinta da impressora.
Acesse o Guia do Usuário.
Digitalize uma folha de papel e armazene a
imagem em um arquivo.
Visualizar e gerenciar a fila de trabalhos.
e, em seguida, Sistema > Opções de
6Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600PTWW
Page 56
A impressora pode sair do modo de suspensão pressionando o botão Liga/Desliga, enviando um trabalho de
impressão ou abrindo uma tampa.
Você pode usar o recurso de desligamento automático da impressora para desligar a impressora automaticamente.
Defini-lo como 2 horas desligaria a impressora depois de 2 horas de inatividade. Dessa forma, você pode
economizar mais energia.
No entanto, o recurso de desligamento automático será automaticamente desabilitado quando a impressora for
conectada a uma rede, a fim de evitar inconveniência para os usuários da rede.
Códigos de erro do painel frontal
A impressora ocasionalmente pode exibir um erro de sistema, constituído por um código numérico de 12 dígitos,
seguido pela ação recomendada que você deve realizar.
Na maioria dos casos, será solicitado que reinicialize a impressora, pois quando a impressora é inicializada, ela pode
diagnosticar o problema melhor e pode ser capaz de repará-lo automaticamente. Se o problema persistir após
reinicializar, você deverá entrar em contato com o representante de suporte HP e fornecer o código numérico da
mensagem de erro.
Se a mensagem de erro contém alguma outra ação recomendada, siga as instruções da impressora.
Impressão móvel
Com as soluções de impressão móvel da HP, é possível imprimir direto de seu smartphone ou tablet, em poucas
etapas, onde quer que você esteja, usando seu dispositivo móvel.
Para usuários do iOS:
●AirPrint, que vem pré-instalado em dispositivos iOS.
●Aplicativo HP Smart para recursos avançados de impressão. Versão mais recente do iOS em
https://itunes.apple.com/app/id469284907.
Para usuários do Android:
●Aplicativo HP Print Service da Google Play. A versão mais recente do https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.hp.android.printservice.
●HP Smart App para recursos avançados de impressão. Versão mais recente do Android em
Também é possível imprimir enviando um e-mail para a impressora com anexos em PDF, TIFF ou JPEG. No painel
frontal, é possível verificar se essa funcionalidade já está ativada e também recuperar o endereço de e-mail da
impressora.
Para obter mais informações, acesse
Português
http://www.hp.com/go/designjetmobilit y.
Ativar impressão por e-mail
1.Certi fique-se de que a sua impressora esteja corretamente conectada à Internet.
2.Pelo painel frontal, toque em
PTWW
e em .
Códigos de erro do painel frontal
7
Page 57
●Se o HP ePrint estiver ativado, o status e o endereço de e-mail da impressora atribuída serão exibidos
no aplicativo Conectividade.
3.Esta é uma etapa opcional: Se você for o administrador da impressora, faça login no HP Connected
Para obter as informações mais recentes, suporte e termos de uso do HP Connected, consulte
http://www.hpconnected.com (veri fique a disponibilidade em sua região).
Especificações de energia
Tensão120 W
Português
Frequência50/60 Hz
Voltagem de entrada100–240 V ac ±10%, com regulagem automática
Corrente máxima2 A
Especificações
Temperatura operacionalde 5 a 35 °C.
Temperatura operacional recomendada15 a 35°C, dependendo do tipo de papel
Temperatura de armazenamento−25 a 55 °C
Umidade operacional recomendadade 20 a 80% de umidade relativa, dependendo do tipo
Umidade de armazenamento0 a 95% de umidade relativa
●Se o HP ePrint não estiver ativado, clique em
Connected > Configuração dos serviços da Web.
http://www.hpconnected.com) para personalizar o endereço de e-mail da impressora ou para gerenciar a
(
segurança da impressora para impressão remota.
na parte superior da tela e em Serviços > HP
ambientais
de papel
Especificações acústicas
Níveis de emissão de ruído declarados para a impressora HP DesignJet XL série 3600. Níveis de pressão sonora nas
posições de espectador e os níveis de ruído na alimentação de energia medidos segundo a ISO 7779.
Pressão acústica de impressão42 dB (A ) (papel comum, desenho de linha, modo
Emissão acústica de impressão≤5,9 B(A) (papel comum, desenho de linha, modo
Pressão acústica pronta32 dB (A)
8Impressora Multifuncional HP DesignJet XL 3600PTWW
normal)
48 dB(A) (digitalização em cores)
normal)
≤6,3 B(A) (digitalização em cores)
Page 58
Pressão acústica em suspensão<19 dB(A)
Emissão acústica pronta≤4,9 B(A)
Emissão acústica em suspensão< 3,7 B(A)
Português
PTWW
Especificações acústicas
9
Page 59
Nederlands
ivNLWW
Page 60
HP DesignJet XL 3600 MFP
Inleidende informatie
Omschrijving
Uw multifunctionele printer is een kleureninkjetprinter
voor CAD- en GIS-toepassingen voor technische
afdelingen.
■Robuust ontwerp voor veeleisende omgevingen.
■Direct afdrukken waarbij de eerste pagina snel uit
de printer komt. Verbeterde prestaties met de
Adobe PostScript®/PDF-afdruk-engine
(ingebouwd of als optioneel accessoire).
■Bescherm uw netwerk met functies als HP
Secure Boot en whitelisting.
Dit inleidende document bevat wettelijke
kennisgevingen, veiligheidsmaatregelen, de
belangrijkste functies van het voorpaneel, de
printersp ecificaties
en de conformiteitsverklaring.
Waar kunt u de gebruikershandleiding vinden?
U kunt de gebruikershandleiding van uw printer
downloaden van:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
manuals
Meer informatie is beschikbaar op:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/
■
support
U kunt de software voor uw printer downloaden van:
http://www.hp.com/go/DesignJetXL3600/drivers
■
U vindt video's over het gebruik van de printer op:
De informatie in dit document kan zonder vooraankondiging worden gewijzigd. De enige garanties voor HP
producten en diensten wo rden vermeld in de specifieke garantieverklaring bij dergelijke producten en diensten. Niets
NLWW
Inleidende informatie
1
Page 61
in dit document mag worden opgevat als aanvullende garantie. HP stelt zich niet aansprakelijk voor technische of
redactionele fouten of weglatingen in dit document.
In sommige landen/regio's wordt in de verpakking een gedrukte Beperkte garantieverklaring van HP geleverd. In
landen/regio's waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukte versie aanvragen via
http://www.hp.com/go/orderdocuments. U kunt de conformiteitsverklaring vinden door naar BCLAA-1903 te zoeken
op
http://www.hp.eu/certificates.
PostScript is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
Veiligheidsmaatregelen
Lees, begrijp en volg vóór gebruik van deze printer de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en zorg ervoor dat u voldoet
aan de lokale milieu-, gezondheids- en veiligheidsvoorschriften.
Deze apparatuur is niet geschikt is voor gebruik op plaatsen waar de aanwezigheid van kinderen waarschijnlijk is.
Om onderhoud uit te voeren of een onderdeel te vervangen, volgt u de instructies die in de HP documentatie worden
vermeld om veiligheidsrisico's te minimaliseren en printerbeschadiging te voorkomen.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Er zijn geen door de bediener te onderhouden onderdelen in de printer behalve deze die aan de orde komen in het
reparat ieprogramma voor klanten van HP (zie
andere onderdelen
Schakel de printer uit en neem contact op met de servicevertegenwoordiger in de volgende gevallen:
●Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
●De printer is beschadigd door een klap.
●Er is mechanische schade of schade aan de behuizing.
●Er is vloeistof in de printer gekomen.
●Er komt rook of een ongewone lucht uit de printer.
Nederlands
Gevaar van elektrische schok
●Iemand heeft de printer laten vallen.
●De printer functioneert niet als normaal.
Zet de printer uit in de volgende gevallen:
●Tijdens onweer.
●Tijdens een stroomstoring.
Wees extra voorzichtig met zones die zijn gemarkeerd met waarschuwingslabels.
De ventilatie van uw kantoor of kopieer-/printerruimten moet voldoen aan de plaatselijke richtlijnen en voorschriften
op het gebied van milieu, gezondheid en veiligheid.
WAARSCHUWING!
gevaarlijke spanningen en kunnen ernstig persoonlijk letsel of zelfs overlijden veroorzaken.
Ontkoppel het netsnoer van de printer alvorens onderhoud aan de printer uit te voeren.
De printer vereist een stroomonderbreker voor bouwinstallaties die moet voldoen aan de vereisten van de printer en
aan de voorschriften op elektriciteitsgebied in het lokale rechtsgebied van het land waarin de apparatuur wordt
geïnstalleerd.
gekwalificeerde
De interne circuits van de ingebouwde voedingstoevoer en de stroomingang werken met
onderhoudsmedewerkers.
http://www.hp.com/go/selfrepair). Raadpleeg voor onderhoud aan
2HP DesignJet XL 3600 MFPNLWW
Page 62
Ter vermijding van een elektrische schok:
●De printer mag alleen op geaarde stopcontacten worden aangesloten.
●Voorkom dat de printer overbelast raakt met meerdere apparaten.
●De afgesloten systeemkappen of -pluggen niet verwijderen of openen.
●Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer.
●Struikel niet over de kabels als u achter de printer loopt.
●Steek het netsnoer stevig en volledig in het wandstopcontact en de printeringang.
●Raak het netsnoer nooit aan als u natte handen heeft.
Brandgevaar
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om het risico op brand te vermijden:
●Het is de verantwoordelijkheid van de klant om te voldoen aan de vereisten van de printer en aan de
●Gebruik alleen het netsnoer dat door HP met de printer is geleverd. Gebruik geen beschadigd netsnoer.
●Steek geen voorwerpen door sleuven in de printer.
●Mors geen vloeistof op de printer. Zorg ervoor dat na het reinigen alle componenten droog zijn voordat de
●Gebruik in en om de printer geen spuitbusproducten die ontbrandbare gassen bevatten. Gebruik de printer
●Blokkeer of bedek de openingen van de printer niet.
Mechanisch gevaar
De printer heeft bewegende delen die persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel te voorkomen wanneer u dicht bij de printer werkt.
●Houd kleding en alle lichaamsdelen uit de buurt van bewegende delen.
●Draag geen halskettingen, armbanden en andere hangende voorwerpen.
●Als uw haar lang is, probeer dit dan vast te zetten zodat het niet in de printer terecht kan komen.
●Zorg ervoor dat mouwen of handschoenen niet vast komen te zitten in de bewegende delen.
●Gebruik de printer niet zonder kleppen.
●Als u de snijmachine moet vervangen, mag u niet vergeten dat deze een scherpe snijkant heeft. Let erop dat
●Interne ventilatorbladen zijn gevaarlijke bewegende onderdelen. Koppel de printer los voorafgaand aan
●Omwille van de bewegende delen mag u uw handen nooit in de printer steken tijdens het afdrukken.
●Zorg ervoor dat de steunen tegen kantelen zijn gemonteerd voor gebruik van de printer. Deze steunen
plaatselijke elektrische regelgeving van het land waar de printer wordt geïnstalleerd. Gebruik de
stroomspanning die op het typeplaatje staat vermeld.
Gebruik het netsnoer niet met andere producten.
printer weer wordt gebruikt.
niet in een omgeving met explosiegevaar.
u geen snijwonden oploopt.
onderhoud.
kunnen alleen worden gemonteerd en verwijderd door onderhouds- of ander bevoegd personeel.
BELANGRIJK:
De steunen tegen kantelen moeten altijd worden gebruikt bij het afdrukken.
Nederlands
NLWW
Veiligheidsmaatregelen
3
Page 63
Gevaar van zware papier
Omgaan met inkt
Voorpaneel
Nederlands
Speciale aandacht is vereist om persoonlijk letsel te voorkomen bij het hanteren van zwaar papier.
●Bij het hanteren van zware papierrollen kunnen meerdere personen nodig zijn. Let er op dat de rug niet te
veel wordt belast en dat letsel wordt voorkomen.
●Draag persoonlijke beschermingsmiddelen, inclusief schoenen en handschoenen, bij het hanteren van zware
papierrollen.
●Volg uw lokale milieu-, gezondheids- en veiligheidsvoorschriften bij het hanteren van zware papierrollen.
HP beveelt het dragen van handschoenen aan bij de verwerking van inktvoorraden.
Het front panel is een aanraakgevoelig kleurenscherm van 15.6'' met een grafische gebruikersinterface dat zich
aan de rechtervoorkant van de printer bevindt.
Hiermee kunt u de printer volledig bedienen: vanaf het front panel kunt u informatie bekijken over het apparaat, de
printerinstellingen wijzigen, de status van het apparaat bewaken en taken uitvoeren zoals het vervangen van
benodigdheden en kalibraties. Het front panel toont berichten (waarschuwings- en foutmeldingen) wanneer dat
nodig is.
Onder het front panel bevindt zich de aan/uit-knop waarmee u de printer aan en uit kunt zetten. Het lampje van de
knop brandt als de printer aan staat. Het knippert wanneer de printer in de slaapmodus staat.
Startpagina's
Er zijn drie pagina's op het hoogste niveau waartussen u kunt schakelen door uw vinger over het scherm te
bewegen: Het hoofdscherm biedt rechtstreeks toegang tot de belangrijkste functies van de printer.
4HP DesignJet XL 3600 MFPNLWW
Page 64
Veeg naar rechts voor de pagina met alle apps, waar u een lijst ziet met alle toepassingen die beschikbaar zijn in de
printer en de status van de apps:
Veeg naar links naar de widgetpagina om de status te zien van de inkt, papierbenodigdheden en de taakwachtrij.
Nederlands
NLWW
Voorpaneel
5
Page 65
Bovenaan is er een dashboard dat waarschuwingen weergeeft die verband houden met de belangrijkste functies
van de printer. Veeg het dashboard omlaag om het statuscentrum te openen.
Het front panel heeft een groot centraal gedeelte om dynamische informatie en pictogrammen te tonen.
Dynamische pictogrammen op de pagina met alle apps
Hiermee voert u papierbewerkingen uit,
zoals het laden van papier.
Hiermee voert u handelingen uit om de
afdrukkwaliteit te verbeteren.
Hiermee bekijkt u inktniveaus en voert u
handelingen aan de inkttoevoer uit.
Hiermee bekijkt en configureert u de
netwerkinstellingen van de printer.
Nederlands
Hiermee zoekt u informatie over de printer.
Hiermee bekijkt en wijzigt u specifieke
printerinstellingen.
Hiermee drukt u een bestand van een USBbron af.
Hiermee kopieert u een vel papier (scannen
en afdrukken).
Als de printer enige tijd niet actief is, wordt de slaapmodus geactiveerd en wordt het front panel uitgeschakeld.
Om de tijd voorafgaand aan de activering van de slaapmodus te wijzigen, drukt u op
Energiebeheer > Slaapmodus printer. U kunt een tijd instellen tussen 5 en 60 minuten; de standaardinstelling is
15 minuten. Dit is inclusief 5 minuten in de dimmodus.
Hiermee bekijkt u informatie over het papieren inktverbruik van de printer.
Hiermee krijgt u toegang tot de
gebruikershandleiding.
Hiermee scant u een vel papier en bewaart u
de afbeelding in een bestand.
Hiermee bekijkt en beheert u de taakwachtrij.
en daarna op Systeem >
6HP DesignJet XL 3600 MFPNLWW
Page 66
U kunt de printer laten ontwaken uit de slaapmodus met de aan/uit-knop, door een afdruktaak te verzenden of door
een klep te openen.
U kunt de functie voor automatisch uitschakelen van de printer gebruiken om de printer automatisch te laten
uitschakelen. Als u deze bijvoorbeeld instelt op 2 uur, wordt de printer na 2 uur zonder activiteit uitgeschakeld. Op
deze manier kunt u meer energie besparen.
De functie voor automatisch uitschakelen wordt echter automatisch uitgeschakeld wanneer de printer is verbonden
met een netwerk, om andere netwerkgebruikers geen ongemak te bezorgen.
Foutmeldingen op het voorpaneel
De printer kan in sommige gevallen een systeemfout weergeven, bestaande uit een numerieke code van 12 cijfers,
gevolgd door de aanbevolen actie di e u moet ondernemen.
In de meeste gevallen wordt u gevraagd om de printer te herstarten, omdat als de printer start, deze het probleem
beter kan diagnosticeren en dit mogelijk automatisch kan oplossen. Als het probleem na het opnieuw opstarten
aanhoudt, neemt u contact op met uw ondersteuningsvertegenwoordiger van HP en zorgt u ervoor dat u de
numerieke code van de foutmelding bij de hand hebt.
Als de foutmelding enkele aanbevolen acties bevat, volgt u de instructies van de printer.
Afdrukken vanaf een mobiel apparaat
Met HP Mobile Printing Solutions kunt u overal rechtstreeks vanaf uw smartphone of tablet afdrukken in slechts
enkele simpele stappen.
Voor iOS-gebruiker s:
●AirPrint, dat vooraf geïnstalleerd is op iOS-apparaten.
●De HP Smart-app voor verbeterde afdrukmogelijkheden. De meest recente versie voor iOS vindt u op
https://itunes.apple.com/app/id469284907.
Voor Android-gebruikers:
●HP Print Service-app via Google Play. Meest recente versie vindt u op https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.hp.android.printservice.
●De HP Smart-app voor verbeterde afdrukmogelijkheden. De meest recente versie voor Android vindt u op
U kunt ook afdrukken door een simpelweg een e-mail naar de printer te sturen met een PDF-, TIFF- of JPEG-bijlage.
Vanaf het front panel kunt u controleren of deze functionaliteit al is ingeschakeld en ook het e-mailadres van de
printer ophalen.
Kijk voor meer informatie op
http://www.hp.com/go/desi gnjetmobility.
Nederlands
Afdrukken per e-mail inschakelen
1.Zorg ervoor dat uw printer juist is verbonden met het internet.
2.Tik op het front panel op het
NLWW
en daarna op het .
Foutmeldingen op het voorpaneel
7
Page 67
●Als HP ePrint is ingeschakeld, worden de status en het toegewezen e-mailadres van de printer
weergegeven in de applicatie Connectiviteit.
3.Dit is een optionele stap: Als u de beheerder bent van de printer, meldt u zich aan bij HP Connected
Voor de meest recente informatie, ondersteuning en voorwaarden voor het gebruik van HP Connected raadpleegt u
http://www.hpconnected.com (controleer de beschikbaarheid in uw regio).
Voedingsspecificaties
Omgevingsspecificaties
Nederlands
●Als HP ePrint niet is ingeschakeld, tik dan op het
HP Connected > Web Services Setup.
http://www.hpconnected.com) om het e-mailadres van uw printer te wijzigen of printerbeveiliging te
(
beheren voor afdrukken op afstand.
Voeding120 W
Frequentie50/60 Hz
Ingangsspanning100-240 V ±10%, zelfinstellend
Maximum spanning2 A
Gebruikstemperatuur5 tot 35 °C
Aanbevolen bedrijfstemperatuur15 to 35 °C, afhankelijk van papiersoort
Opslagtemperatuur-25 tot +55 °C
Aanbevolen luchtvochtigheid, in bedrijf20 tot 80% relatieve luchtvochtigheid (afhankelijk van
Opslagluchtvochtigheid0 tot 95% RV
bovenaan het scherm en daarna op Services >
het mediatype)
Akoestische specificaties
Verklaarde niveaus voor ruisuitstoting voor de HP DesignJet XL 3600-printerserie. Niveaus voor geluidsdruk voor
omstanders en vermogensniveau geluid zijn gemeten volgens ISO 7779.
●HP Print Service app Google Play .https://play.google.com/store/apps/details?
●
http://www.hp.com/go/designjetmobility.
.
)().(
HP ePrint.
●
HP DesignJet XL 3600
HP ePrint) (Services
< (HP Connected)HP Connected) > Web Services Setup).(
:HP Connected
http://www.hpconnected.com (
.
HP Connectedhttp://www.hpconnected.com)
.(
●
)
)
Page 76
/
-± %
-
%
%
HP DesignJet XL 3600 .
ISO 7779.
42 )A) ((
)A) ((
48
≥5.9 )A) ((
)A) ((
≥6.3
32 )A(
>19 )A(
≥4.9 )A(
>3.7 )A(
Page 77
Page 78
Page 79
Legal notices
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP Products and services are
set forth in the express warranty statement
accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained
herein.
Note legali
Le informazioni contenute nel presente documento
sono soggette a modifica senza preavviso.
Le sole garanzie relative ai prodotti e servizi HP sono
definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia
limitata che accompagnano tali prodotti e servizi.
Nulla di quanto qui contenuto potrà essere
interpretato come un elemento atto a costituire una
garanzia ulteriore. HP declina ogni responsabilità per
eventuali omissioni ed errori tecnici o editoriali
contenuti nel presente documento.
Notes légales
Les renseignements contenus dans ce document
peuvent être modifiés sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et les
services HP sont celles stipulées de façon explicite
dans les déclarations de garantie accompagnant ces
produits et services. Rien dans le présent document
ne peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable
en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou
éditoriales dans le présent document.
Rechtliche Hinweise
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments behalten
wir uns ohne Ankündigung vor.
Die Garantien für HP Produkte und Services werden
ausschließlich in der zum Produkt bzw. Service
gehörigen Garantieerklärung beschrieben. Aus dem
vorliegenden Dokument sind keine weiterreichenden
Garantieansprüche abzuleiten. HP haftet nicht für
technische oder redaktionelle Fehler oder
Auslassungen in diesem Dokument.
Avisos legales
La información contenida en este documento podrá ser
modificada sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de
HP se establecen en la declaración de garantía
explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada
de lo expuesto en este documento debe considerarse
como una garantía adicional. HP no se hace
responsable de los errores de editorial o técnicos u
omisiones que contenga esta guía.
Avisos legais
As informações contidas neste documento estão sujeitas
a alteração sem prévio aviso.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são
descritas na declaração de garantia expressa que
acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma
informação aqui descrita deve ser utilizada para criar
uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza
por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui
contidas.
Wettelijke kennisgevingen
De informatie in dit document kan zonder
vooraankondiging worden gewijzigd.
De enige garanties voor producten en diensten van
HP worden vermeld in de specifieke
garantieverklaring bij dergelijke producten en
diensten. Niets in dit document mag worden opgevat
als aanvullende garantie. HP stelt zich niet
aansprakelijk voor technische of redactionele fouten
of weglatingen in dit document.