Manual de instrucciones
LAVASECADORA
ES |
|
PT |
|
NL |
|
|
|
|
|
Español,1 Português,15 Nederlands,29
Sumario |
|
|
ES |
||
|
||
Instalación, 2-3 |
|
|
|
||
Desembalaje y nivelación |
|
|
Conexiones hidráulicas y eléctricas |
|
|
Datos técnicos |
|
AQUALTIS
AQGMD 149
Descripción de la máquina, 4-5
Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 6
Programas y opciones, 7-8
Tabla de Programas Opciones de lavado Secado
Detergentes y ropa, 9
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 10
Seguridad general Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 11
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 12
Asistencia, 13
1
Instalación
ES |
Es importante conservar este manual para poder |
|
consultarlo en cualquier momento. En el caso de |
|
venta, cesión o traslado, compruebe que |
|
permanezca junto con la lavasecadora. |
|
Lea atentamente las instrucciones: contienen |
|
importante información sobre la instalación, el uso y |
|
la seguridad. |
|
En el sobre que contiene este manual encontrará, |
|
además de la garantía, piezas que servirán para la |
|
instalación. |
|
Desembalaje y nivelación |
|
Desembalaje |
|
1. Una vez desembalada la lavasecadora, compruebe |
|
que no haya sufrido daños durante el traslado. |
|
Si estuviera dañada, no la conecte y llame al |
|
vendedor. |
|
2. Quite los 4 tornillos de |
|
protección para el |
|
transporte y el |
|
correspondiente |
|
distanciador, ubicados en |
|
la parte posterior (ver la |
|
figura). |
3.Cierre los orificios con los tapones de plástico contenidos en el sobre.
4.Conserve todas las piezas porque si la lavasecadora tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían volver a colocar para evitar daños internos.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas hasta que la máquina quede en posición horizontal (no debe estar inclinada más de 2 grados).
Una cuidadosa nivelación proporciona estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavasecadora, quede un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red hídrica, haga correr agua hasta que sea clara.
1. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la
figura).
2. Introduzca la junta A, contenida en el sobre, en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de
A |
agua fría con boca |
|
|
|
roscada de 3/4 gas (ver |
|
la figura). |
3. Compruebe que en el tubo no haya pliegues ni daños.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice siempre los suministrados con la máquina.
2
Conexión del tubo de descarga
65 - 100 cm |
Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm. evitando siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
•la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
•la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
•la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
•la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. |
ES |
|
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Datos técnicos
Modelo |
AQGDM 149 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
ancho 59,5 cm. |
|
Dimensiones |
altura 85 cm. |
|||
|
|
|
profundidad 64,5 cm. |
|
|
|
|
|
|
Capacidad |
de 1 a 8 kg para el lavado |
|||
de 1 a 6 kg para el secado. |
||||
|
|
|
||
|
|
|||
Conexiones |
ver la placa de características |
|||
eléctricas |
técnicas aplicada en la máquina |
|||
|
|
|
|
|
Conexiones |
presión máxima 1 MPa (10 bar) |
|||
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) |
||||
hídricas |
||||
capacidad del cesto 62 litros |
||||
|
|
|
||
|
|
|||
Velocidad de |
máxima 1400 r.p.m. |
|||
centrifugado |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
lavado: programa BLANCOS |
|
|
|
|
ALGODÓN; temperatura 60ºC; |
|
|
|
|
efectuado con 8 kg. de carga. |
|
Programas de |
secado: primer secado realizado |
|||
control según la |
con 2 kg de carga seleccionando el |
|||
norma EN 50229 |
nivel de secado "PALNCHA"; |
|||
|
|
|
Segundo secado realizado con 6 kg. |
|
|
|
|
de carga seleccionando el nivel de |
|
|
|
|
secado "ARMARIO". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esta máquina cumple con lo |
|
|
|
|
establecido por las siguientes |
|
|
|
|
Directivas de la Comunidad: |
|
|
|
|
- 89/336/CEE del 03/05/89 |
|
|
|
|
(Compatibilidad Electromagnética) y |
|
|
|
|
sucesivas modificaciones |
|
|
|
|
- 2002/96/CE |
|
|
|
|
- 2006/95/CE (Baja Tensión) |
|
|
|
|
||
|
|
|
3
Descripción de la máquina
ES
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
TIRADOR DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
PUERTA |
Para abrir la puerta utilice siempre el tirador correspondiente (ver la
figura).
CONTENEDOR DE DETERGENTES:
Se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta.
Para la dosificación de detergente, ver el capítulo
“Detergentes y ropa”.
1 |
2 |
1.cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo.
2.cubeta para el lavado: utilice detergente en polvo o líquido. En este último caso se recomienda verterlo un instante antes de la puesta en marcha de la lavasecadora.
cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos líquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel máximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes concentrados.
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel de control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Botón de |
|
|
|
|
|
|
|
ES |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Iconos |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
TEMPERATURA |
|
|
|
|
|
|
||
|
Mando de |
|
|
|
FASES DE |
|
Botón con piloto |
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
PROGRAMAS y |
|
|
|
Botón de |
|
LAVADO |
|
PUESTA EN |
|||||||
botones MEMO |
|
|
|
CENTRIFUGADO |
|
|
|
|
MARCHA/PAUSA |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón con piloto |
|
|
|
Piloto |
Botón y piloto |
|
|
|
BLOQUEO |
||
ENCENDIDO/APAGADO y |
|
Botones |
|
ECO |
|
|
|
DE MANDOS |
|||
ANULACIÓN |
Botón |
OPCIONES |
|
Piloto |
|
|
|
||||
|
INFO |
|
Botón |
PUERTA |
|
|
|
DISPLAY |
INICIO |
BLOQUEADA |
|
|
|
DIFERIDO |
|
||
|
|
|
|
|
Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO y ANULACIÓN: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la “Tabla de programas”.
Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botones MEMO: mantenga presionado uno de los botones para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para activar un ciclo previamente memorizado, presione el correspondiente botón.
Botón TEMPERATURA: presiónelo para disminuir la temperatura: el valor se indica en el display.
Botón CENTRIFUGADO: presiónelo para disminuir o excluir completamente el centrifugado: el valor se indica en el display.
Botón INICIO DIFERIDO: presiónelo para seleccionar el inicio diferido del programa elegido. El retraso se indicará en el display.
Botones OPCIONES: presionando el botón, en el display aparecerá el nombre de la opción. El encendido del correspondiente piloto indica que ha sido seleccionada la opción.
Botón INFO: presione este botón para visualizar en el display la información sobre el programa y las opciones.
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance del ciclo (Lavado – Aclarado – Centrifugado – Secado ).
El mensaje se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón con piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto “Puerta Bloqueada” está apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto PUERTA BLOQUEADA: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la puerta, es necesario poner el ciclo en pausa (ver la página siguiente).
Botón y piloto BLOQUEO DE MANDOS: para activar o desactivar el bloqueo del panel de mandos, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el icono se encenderá cuando, al modificar los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía eléctrica del 10% como mínimo.
La primera vez que se enciende se le pedirá que seleccione el idioma (en el display aparecerá "Select Language"): presione el botón INFO hasta que aparezca en el display el idioma deseado. Espere 5 segundos y el idioma se memorizará. Si ha cometido un error al memorizar el idioma, para volver a entrar en el menú de selección de idioma, mantenga presionados los botones INFO y INICIO DIFERIDO simultáneamente.
5
Cómo realizar un ciclo de lavado
ES |
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, |
|||||||||
realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter- |
||||||||||
|
||||||||||
|
gente, seleccionando el programa algodón 90º sin |
|||||||||
|
||||||||||
|
prelavado. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón |
|
. |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
Todos los pilotos se encenderán durante 1 |
|||||||||
|
segundo y en el display aparecerá el mensaje OK; |
|||||||||
|
luego quedará encendido de forma permanente el |
|||||||||
|
piloto del botón |
|
y el piloto PUESTA EN |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
MARCHA/PAUSA centelleará. |
|||||||||
|
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa |
|||||||||
|
teniendo cuidado de no superar la cantidad de |
|||||||||
|
carga indicada en la tabla de programas de la |
|||||||||
|
página siguiente y en el display. |
|||||||||
|
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón |
|||||||||
|
y vierta el detergente en las cubetas |
|||||||||
|
correspondientes como se explica en "Descripción |
|||||||||
|
de la máquina". |
|
|
|
||||||
|
Si presiona el botón |
, obtendrá consejos sobre el |
||||||||
|
tipo de detergente que debe utilizar en cada ciclo. |
|||||||||
|
4. CERRAR LA PUERTA. |
|||||||||
|
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de |
|||||||||
|
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda |
|||||||||
|
hasta seleccionar el programa deseado; el nombre |
|||||||||
|
del programa aparecerá en el display; a dicho |
|||||||||
|
programa se le asociará una temperatura y una |
|||||||||
|
velocidad de centrifugado que se pueden modificar. |
|||||||||
|
En el display aparecerá el nivel de carga del cesto |
|||||||||
|
recomendado y la duración del ciclo. |
|||||||||
|
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice |
|||||||||
|
los botones correspondientes del panel de mandos: |
|||||||||
|
|
Modificar la temperatura y/o el |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
centrifugado. La máquina selecciona |
|||||||||
|
automáticamente la temperatura y el centrifugado |
|||||||||
|
máximos previstos para el programa seleccionado y, |
|||||||||
|
por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando |
|||||||||
|
el botón |
|
se disminuye progresivamente la |
|||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. |
|||||||||
|
Presionando el botón |
se disminuye |
||||||||
|
progresivamente el centrifugado hasta su exclusión |
“OFF”. Si se presionan una vez más los botones, se volverá a los valores máximos previstos.
Excepción: cuando se selecciona el programa ALGODÓN BLANCO, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccionar un inicio diferido.
Para seleccionar el inicio diferido del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en el display aparece el símbolo . Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo se apagará.
Modificar las características del ciclo.
•Presione el botón para activar la opción; en el display aparecerá el nombre de la opción y se encenderá el piloto correspondiente al botón.
•Presione nuevamente el botón para desactivar la opción; en el display aparecerá el nombre de la opción más OFF y el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará.
Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada previamente, el piloto correspondiente a la primera opción seleccionada centelleará y se activará sólo el segundo, el piloto
de la opción activada quedará fijo.
Las opciones pueden variar la carga recomendada y/o la duración del ciclo.
7.PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA. El piloto correspondiente quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto PUERTA BLOQUEADA encendido). Durante el lavado, en el display aparecerá el nombre de la fase en curso y se iluminarán los iconos correspondientes a las fases. Para cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavasecadora en pausa presionando el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA; luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA; si
el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA para que se reanude el programa desde el punto en el cual se había interrumpido.
8.FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente. Si el piloto PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellea, presione el botón para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.
Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione durante un largo tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
6
Programas y opciones
Tabla de programas
|
|
|
Temp. |
Velocidad |
|
Detergentes |
Carga |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Icono |
Descripción del Programa |
máx. |
máx. |
Secado |
|
|
máx. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
(°C) |
(r.p.m.) |
|
Lavado |
Suavizante |
(Kg) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programas para todos los días |
|
|
|
|
|
|
|
|
ALGODÓN BLANCO |
60° |
1400 |
l |
l |
l |
8 |
|
|
(Max 90°) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALGODÓN BLANCO: Blancos y coloreados delicados muy |
40° |
1400 |
l |
l |
l |
8 |
|
|
sucios. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALGODÓN COLOR |
40° |
1400 |
l |
l |
l |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SINTÉTICOS DELICADOS |
40° |
800 |
l |
l |
l |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RAPIDO: Para refrescar rápidamente prendas poco |
|
|
|
|
|
|
|
|
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas |
30° |
800 |
l |
l |
l |
3,5 |
|
|
para lavar a mano). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Programas enérgicos |
|
|
|
|
|
|
|
|
ALGODÓN PRELAVADO: Para eliminar manchas difíciles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Agregue el detergente en el compartimento |
90° |
1400 |
l |
l |
l |
8 |
|
|
correspondiente). |
|
|
|
|
|
|
|
|
SINTÉTICOS NO DELICADOS |
60° |
800 |
l |
l |
l |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programas especiales |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAMISAS |
40° |
600 |
l |
l |
l |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEDA: Para prendas de seda, viscosa, lencería. |
30° |
0 |
- |
l |
l |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANA: Para lana, cachemira, etc. |
40° |
800 |
l |
l |
l |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAMA Y BAÑO 7 DÍAS: Ropa de cama, toallas, albornoz. |
60° |
1400 |
l |
l |
l |
8 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programas de secado |
|
|
|
|
|
|
|
|
Secado algodón |
- |
- |
l |
- |
- |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secado sintéticos |
- |
- |
l |
- |
- |
4 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secado lana |
- |
- |
l |
- |
- |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programas parciales |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aclarado |
- |
1400 |
l |
- |
l |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrifugado |
- |
1400 |
l |
- |
- |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Evacuacion |
- |
0 |
- |
- |
- |
8 |
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
ES
Duración
del ciclo
.pantalla la en lavado de programas los de duración la controlar puede Se
Opciones de lavado
Lavado intensivo
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha opción garantiza un lavado con óptimos resultados.
No se puede activar con los programas Rapido, Seda, Lana, “Programas Parciales” y “Programas de secado”.
Fácil plancha
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavasecadora realizará lentos giros del cesto; los pilotos “Fácil plancha” y PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán. Para terminar el ciclo, presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón “Fácil plancha”. En el programa Seda la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y los pilotos “Fácil plancha” y PUESTA EN MARCHA/PAUSA centellearán. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA o el botón “Fácil plancha”.
No se puede activar con los programas Rapido, Lana, Centrifugado, Evacuacion y “Programas de secado”.
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja su uso con la lavasecadora a plena carga o cuando se utilizan grandes dosis de detergente.
No se puede activar con los programas Rapido, Centrifugado, Evacuacion y “Programas de secado”.
7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secado |
|
|
|
|
|
|
ES |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipo de tela |
Tipo de carga |
Carga máx. (kg) |
Armario |
Percha |
Plancha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algodón |
Ropa de distintas dimensiones, |
6 |
180 |
170 |
160 |
|
|
|
|
Toallas |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintéticos |
Sábanas, Camisas, Pijamas, |
4 |
180 |
170 |
160 |
|
|
|
|
calcetines, etc. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lana |
Camisetas, Jersey pesados, etc. |
1,5 |
165 |
155 |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar el secado
Presionando una o varias veces el botón se selecciona el tipo de secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:
A - En base al nivel de humedad de las prendas secadas: Plancha: prendas ligeramente húmedas, fáciles de planchar. Percha: prendas secas listas para guardar.
Armario: prendas muy secas, aconsejado para toallas y albornoces. B - En base al tiempo: 40’ - 90’ - 180’ (max. 5 kg).
Para excluir el secado presione el botón correspondiente hasta que aparezca en la pantalla la palabra OFF.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto (ver la Tabla de tiempos de Secado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar "Sólo el secado". Repita las mismas operaciones para la carga restante.
Nota: al finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento.
Sólo secado
Seleccione con el selector de PROGRAMAS un secado (-- ) según el tipo de tejido, luego elija el tipo de secado deseado con el botón .
8
Detergentes y ropa
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua.
Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
Se aconseja:
•usar detergente en polvo para prendas de algodón blancas y para el prelavado.
•usar detergentes líquidos para prendas delicadas de algodón y para todos los programas a baja temperatura.
•usar detergentes líquidos delicados para lana y seda.
No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.
El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se coloca directamente en el cesto. En este último caso, no se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado.
Preparar la ropa
Despliegue bien las prendas antes de cargarlas en la máquina.
•Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la etiqueta de la prenda) y el color, separando las prendas de color de las blancas;
•Vacíe los bolsillos y compruebe los botones;
•No supere los valores indicados en la “Tabla de Programas” referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 |
sábana |
400-500 gr. |
|
1 |
funda |
150-200 |
gr. |
1 |
mantel |
400-500 |
gr. |
1 albornoz |
900-1200 gr. |
||
1 |
toalla |
150-250 |
gr. |
1 |
jeans |
400-500 |
gr. |
1 |
camisa |
150-200 gr. |
Consejos sobre el lavado
Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de telas y colores, utilice el programa correspondiente. Se garantiza así, el máximo cuidado de las mismas.
Seda: utilice el programa correspondiente para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en el saco suministrado. Utilice el programa "Seda".
|
|
|
|
|
Lana: Hotpoint/Ariston es la única lavasecadora que |
|
|||
ES |
||||
ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark |
||||
|
||||
Platinum Care |
(M.0508) otorgado por The Woolmark |
|
||
Company que |
certifica el lavado en lavasecadora de |
|
todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” . Por lo tanto, con el programa “Lana”, se pueden lavar en lavasecadora todas las prendas de lana con absoluta tranquilidad y con la garantía de obtener los mejores resultados.
Ropa de cama, toallas, albornoces: esta lavasecadora permite lavar la ropa de toda la casa en un único ciclo “Cama y Baño 7 días” que optimiza el uso de suavizante y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las manchas difíciles con jabón en pastilla antes del lavado y utilizar el programa Algodón con prelavado.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la distribución antes que el centrifugado.
Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
9
Precauciones y consejos
ES La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
•Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.
•La máquina debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
•No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos.
•No desenchufe la máquina tirando del cable, sino sujetando el enchufe.
•No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas.
•Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que protege el aparato de aperturas accidentales.
•En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
•Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.
•Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
•Antes de introducir la ropa compruebe que el cesto esté vacío.
•Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
•No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno).
•No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
•Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua esté abierto.
Eliminaciones
•Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
•En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde como se indica en la
figura.
3. quite el panel de cobertura delantero de la lavasecadora con la ayuda de un destornillador (ver la
figura).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; tire posteriormente hacia abajo hasta sentir un breve sonido que indica que la puerta está desbloqueada.
5. abra la puerta; si todavía no es posible, repita la operación.
6. vuelva a colocar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
10
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
•Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.
•Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.
Para acceder a la precámara: |
ES |
|
|
1. quite el panel de |
|
cobertura delantero de la |
|
máquina con la ayuda de |
|
un destornillador (ver la |
|
figura); |
|
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use disolventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
1 |
Para extraer el |
contenedor, presione la |
|
|
palanca (1) y tire hacia |
|
afuera (2) (ver la figura). |
|
Lávelo debajo del agua |
|
corriente, esta limpieza se |
|
debe realizar |
2 |
frecuentemente. |
2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.)
(ver la figura);
3. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura);
4.limpie con cuidado el interior;
5.vuelva a enroscar la tapa;
6.vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Cuidar el cesto
•Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.
Comprobar el tubo de alimentación de agua
Compruebe el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas daños debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.
11
Anomalías y soluciones
|
|
|
|
|
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), |
||
ES |
|||
|
compruebe que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. |
||
|
Anomalías: |
Posibles causas / Solución: |
|
|
La máquina |
• |
El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma de |
|
no se enciende. |
|
corriente, como para hacer contacto. |
|
|
• |
En la casa no hay corriente. |
|
El ciclo de lavado |
• |
La puerta no está bien cerrada. |
|
no comienza. |
• |
El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no fue presionado. |
|
|
• |
El grifo de agua no está abierto. |
La máquina no carga agua.
•El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
•El tubo está plegado.
•El grifo de agua no está abierto.
•En la casa no hay agua.
•No hay suficiente presión.
•El botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA no fue presionado.
La máquina carga y descarga agua continuamente.
La máquina no descarga agua o no centrifuga
•El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).
•El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).
•Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
•La descarga de pared no posee un respiradero.
•El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (ver “Programas y opciones”).
•La opción “Fácil plancha” está activa: para completar el programa, presione el botón PUESTA EN MARCHA/PAUSA (ver “Programas y opciones”).
•El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
•El conducto de descarga está obstruido.
La máquina vibra mucho |
• |
Durante la instalación, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). |
durante el centrifugado. |
• |
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). |
|
• Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). |
|
|
• |
La carga está desequilibrada (ver “Descripción de la máquina”). |
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a la “Fase en curso” centellean velozmente junto con el piloto ENCENDIDO/APAGADO.
Se forma demasiada espuma.
•El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).
•El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”).
•El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).
•Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
•El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares).
•La dosificación fue excesiva.
La puerta de la máquina permanece bloqueada.
• Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver “Precauciones y consejos”).
La Lavasecadora no seca. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
•En la casa no hay corriente.
•La puerta no está bien cerrada.
•Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
•El SECADO está en la posición OFF.
12
Asistencia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: |
ES |
|
• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); |
||
|
•Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto;
•Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
•el tipo de anomalía;
•el modelo de la máquina (Mod.);
•el número de serie (S/N ).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
•Piezas y componentes
•Mano de obra de los técnicos
•Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
13
ES
14