Digital Colour Plasma Television
Model Name 42PD9700C 42PD9700N 42PD9700U 42PD9R10
55PD9700C
55PD9700N
55PD9700U
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
This is the image of the model 42PD9700U.
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your monitor. SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the monitor.
Ver. 1
FRANÇAIS
MANUEL UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma HITACHI. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi à titre de référence.
Ver. 1
TABLE DES MATIÈRES |
|
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE |
|
SÉCURITÉ ................................................ |
2 |
INTRODUCTION ........................................... |
3 |
À propos de ce mode d’emploi.............................. |
3 |
Marques déposées................................................ |
3 |
À propos du logiciel............................................... |
3 |
Informations pour l’utilisateur applicables dans |
|
les pays de l’Union européenne....................... |
3 |
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...................... |
4 |
À propos des symboles......................................... |
4 |
Nettoyage et entretien........................................... |
7 |
À PROPOS DU PANNEAU DE L’ÉCRAN À |
|
PLASMA ................................................... |
8 |
Rémanence de l’image du panneau de l’écran à |
|
plasma.............................................................. |
8 |
Phénomènes communs des panneaux d’écran à |
|
plasma.............................................................. |
8 |
CARACTÉRISTIQUES ................................... |
9 |
ACCESSOIRES FOURNIS.............................. |
9 |
NOM DES COMPOSANTS ........................... |
10 |
Appareil............................................................... |
10 |
Télécommande.................................................... |
11 |
PRÉPARATION............................................ |
12 |
Mise en place des piles dans la |
|
télécommande................................................ |
12 |
Utilisation de la télécommande ........................... |
12 |
Précautions à prendre pour le déplacement |
|
de l’appareil.................................................... |
12 |
Précautions de sécurité sur l’installation de |
|
l’appareil......................................................... |
13 |
Mesures anti-basculement.................................. |
13 |
CONNEXIONS............................................. |
14 |
Positions des prises ............................................ |
14 |
Procédure de connexion ..................................... |
14 |
OPÉRATIONS DE BASE .............................. |
20 |
Mise sous/hors tension........................................ |
20 |
Préréglages faciles.............................................. |
21 |
Réglage du volume (Haut/Bas)........................... |
22 |
Sourdine.............................................................. |
22 |
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5, |
|
HDMI et RGB ................................................. |
23 |
Écran du signal d’entrée...................................... |
23 |
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR........................ |
24 |
Comment utiliser le système d’affichage sur |
|
l’écran (OSD) ................................................. |
24 |
Menu des langues............................................... |
24 |
Menu Rég. Init. (mode TV).................................. |
25 |
Menu Rég. Init. (mode AV) .................................. |
27 |
Menu Rég. Init. (mode RGB)............................... |
28 |
Menu Fonction.................................................... |
30 |
Menu Image (mode TV/AV)................................. |
32 |
Menu Image (mode RGB)................................... |
35 |
Menu Audio ......................................................... |
37 |
Menu Minuterie.................................................... |
38 |
Télétexte analogique........................................... |
39 |
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION |
|
NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)............ |
40 |
Comment utiliser le système d’affichage sur |
|
l’écran (OSD) ................................................. |
40 |
Changement des préréglages............................. |
41 |
Sélection des chaînes......................................... |
42 |
Tri des chaînes.................................................... |
43 |
Modification des chaînes..................................... |
43 |
Utilisation de l’outil d’informations....................... |
44 |
Programmation de la minuterie........................... |
46 |
Configuration des réglages ................................. |
47 |
I’interface commune............................................ |
50 |
Menu TV Setup ................................................... |
50 |
FONCTION.................................................. |
51 |
Rotation motorisée.............................................. |
51 |
Changement de la taille....................................... |
52 |
Mode multi images.............................................. |
56 |
Gel de l’image ..................................................... |
60 |
Fonction d’entrée photo....................................... |
61 |
Changement du son............................................ |
67 |
Mode d’Économie d’énergie................................ |
68 |
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier |
|
adaptateur...................................................... |
69 |
GUIDE DE DÉPANNAGE.............................. |
70 |
Quand les messages suivants apparaissent |
|
sur l’écran....................................................... |
70 |
Symptômes et liste des vérifications................... |
70 |
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL.............. |
73 |
Entrée des signaux.............................................. |
74 |
Liste des signaux recommandés......................... |
75 |
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
•Lisez ces instructions complètement.
•Conservez ces instructions à titre de référence future.
•Respectez tous les avertissements et toutes les précautions pour éviter tout danger.
•Suivez toutes les instructions. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles et/ou des sérieux dommages à l’appareil qui peuvent réduire sa durée de vie.
•Ne bloquez aucun orifice de ventilation.
•Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
•Avant d’appeler le soutien technique ou un réparateur, lisez la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” ( 70 - 72 ) pour déterminer les symptômes quand un problème se produit pendant l’installation ou le fonctionnement du produit.
•Si un problème sérieux se produit (si, par exemple, de la fumée ou une odeur non naturelle sort de l’appareil), mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur local
2 immédiatement.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma HITACHI. Nous espérons que vous apprécierez les grandes performances de cet appareil.
Ce téléviseur à plasma a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement. Afin d’éviter tous danger potentiel et de profiter au maximum de votre appareil, veuillez respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Conservez ce manuel à titre de référence future et inscrivez le numéro de série de votre appareil dans l’espace fourni à cet effet sur la couverture de ce mode d’emploi.
Àpropos de ce mode d’emploi
•Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à changement sans notification.
•Ce mode d’emploi a été créé avec beaucoup de soins. Si vous avez cependant des commentaires ou des questions
àson propos, veuillez contacter votre revendeur ou notre centre de service clientèle.
•Avant d’utiliser cet appareil, veuillez bien prendre connaissance des conditions d’utilisation préalables telles que les spécifications et les restrictions matérielles et logicielles. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte, dommage ou blessure résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
•La reproduction, copie, utilisation, modification et/ou transmission en totalité ou en partie de ce mode d’emploi est interdite sans autorisation écrite préalable.
•Tous les autres noms de produit et de compagnie utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Marques déposées
•VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
•APPLE et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
•VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
•Sous licence de BBE Sound, Inc. USP5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
•WOW, SRS et le symbole () sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
•Le logo SD est une marque de commerce.
•HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion vidéo numérique.
•FREEVIEW et le logo FREEVIEW son des marques de commerce de DTV Services Ltd., et sont utilisés sous licence. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Ce logo indique que ce produit est prêt pour la téléviseur numérique terrestre.
•Le logo Digital est une marque d’homologation. Ce logo indique que ce produire fonctionnera après le passage au tout numérique.
•Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
Même si aucune notification spéciale n’a été faite pour certaines compagnies ou marques de commerce de produits, ces marques de commerce ont été complètement respectées.
À propos du logiciel
Vous ne pouvez pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter ou faire de l’ingénierie inverse avec le logiciel installé dans ce produit. C’est interdit par la loi.
Informations pour l’utilisateur applicables dans les pays de l’Union européenne
Ce symbole sur le produit et sur son emballage signifie que votre appareil électrique et électronique doit être mis au rebut à la fin de sa vie de façon séparée de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de ramassage séparé pour le recyclage en UE.
Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
FRANÇAIS
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil.
À propos des symboles
Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même. Veuillez bien comprendre la signification des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
AVERTISSEMENT |
N’ignorez jamais ces instructions. Il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort de |
l’utilisateur. |
|
|
|
PRÉCAUTION |
matériels.N’ignorez pas ces instructions. Il y a des possibilités de blessures personnelles et/ou de dommages |
|
|
Autres symboles
Le triangle avec l’illustration a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les possibilités d’incendie, de brûlure ou de haute température si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
Chaque illustration à l’intérieur du triangle spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
Le cercle avec une barre diagonale et l’illustration ont pour but d’interdire à l’utilisateur de réaliser les actions indiquées lors de l’utilisation de cet appareil.
Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
Le cercle noirci avec l’illustration a pour but d’obliger l’utilisateur à suivre les actions indiquées lors de l’utilisation de cet appareil. Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est un exemple d’illustration.)
|
AVERTISSEMENT |
|
|
|
|
|
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse. |
|
|
|
|
■ |
Débranchez le cordon d’alimentation immédiatement si un problème sérieux se produit. |
|
|
Un problème sérieux tel que |
|
|
• De la fumée, une odeur ou un son anormal sort de l’appareil. |
|
|
• Aucune image ni son, ou une image déformée apparaît sur l’écran. |
Déconnectez la |
|
• Un corps étranger (tel que de l’eau, un métal, etc.) est entré à l’intérieur de l’appareil. |
|
|
Ne continuez pas d’utiliser l’appareil dans ces conditions anormales. |
fiche de la prise |
|
Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur immédiatement. |
secteur murale. |
|
Pour votre sécurité, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. |
|
|
|
|
■ |
N’insérez pas de liquides ou d’objets étrangers (tels que des objets en métal ou inflammable) à |
|
|
l’intérieur de l’appareil. |
|
|
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur |
|
|
immédiatement. |
|
|
• Faites particulièrement attention quand de jeunes enfants se trouvent à proximité de l’appareil. |
|
|
|
|
■ |
Ne retirez pas le couvercle ni ne modifiez l’appareil. |
|
|
• Des composants sous haute tension se trouve à l’intérieur de l’appareil. Retirez les couvercles peut |
|
|
vous exposer à des chocs électriques haute tension et à d’autres dangers. |
|
|
• Contactez votre revendeur pour réaliser toute opération telle qu’un contrôle, un ajustement ou une |
Ne démontez |
|
réparation. |
|
|
pas l’appareil |
|
|
|
|
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
■Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Des objets tels que
•Un récipient de liquide (vase, aquarium, pot de fleur, flacon de cosmétique ou de médicament).
•Si de l’eau ou un autre liquide coule sur l’appareil, cela peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc électrique.
•Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur immédiatement.
•Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
•Ne grimpez pas ni ne vous pendez à l’appareil.
•Ne laissez pas vos animaux domestiques monter sur l’appareil.
■N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•N’utilisez jamais cet appareil dans une salle de bains ou de douches.
•Faites très attention si vous utilisez cet appareil à l’extérieur, et plus particulièrement dans des climats pluvieux ou neigeux, ainsi que sur la plage ou sur une rive.
•Si l’appareil est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■Débranchez cet appareil pendant un orage.
• Pour réduire les risques de choc électrique, ne touchez pas l’appareil après le début d’un orage. |
Déconnectez la |
|
fiche de la prise |
|
secteur murale. |
■Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation.
•N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas, ne pliez pas en force, ne chauffez pas ni ne tirez excessivement sur le cordon d’alimentation.
•Ne placez pas d’objets lourds (y compris l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation.
•SI le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur pour le faire réparer ou échanger.
■Utilisez uniquement l’alimentation secteur indiquée.
•Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, faites fonctionner cet appareil uniquement avec l’alimentation secteur indiquée sur l’appareil.
■Faites attention de ne pas faire tomber ni de frapper l’appareil.
•Faites très attention lors du déplacement de l’appareil.
•Le panneau de l’écran à plasma est fait en verre. S’il se casse, vous risquez de vous blesser avec les morceaux de verre cassé.
•Si vous faites tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur local immédiatement.
•Continuer d’utiliser l ‘appareil dans les conditions ci-dessus peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■Nettoyez régulièrement la poussière ou les métaux sur et autour des broches de la fiche d’alimentation.
•Continuer d’utiliser l’appareil dans ces conditions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
•Débranchez toujours d’abord le cordon d’alimentation et nettoyez les broches avec un chiffon sec.
■Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
Une surface instable telle que
•Une surface penchée ou une étagère, une table, un stand ou un chariot branlant.
•Si l’appareil tombe, il peut entraîner des blessures personnelles.
FRANÇAIS
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
|
PRÉCAUTIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux. |
|
|
|
|
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifices de ventilation de l’appareil. |
|
|
|
|
Le moniteur pourrait surchauffer et entraîner un incendie ou être endommagé, réduisant ainsi sa durée de vie. |
|
|
|
|
• Installez l’appareil en respectant les instructions de ce mode d’emploi. |
|
|
|
|
• Ne placez pas l’appareil avec la face de ventilation dirigée vers le bas. |
|
|
|
|
• N’installez pas l’appareil sur un tapis ou une couverture. |
|
|
|
|
• Ne recouvrez pas l’appareil avec une nappe, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre correctement. |
|
|
|
|
• Et plus spécialement si vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de connecter le câble de |
|
|
|
|
terre sur la prise de terre. Une connexion incorrecte peut entraîner un incendie ou un choc électrique. |
Connectez le |
||
|
• Pour votre sécurité, assurez-vous toujours de débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou de |
|||
|
câble de mise à la |
|||
|
déconnecter le câble de terre. |
|||
|
terre solidement. |
|||
|
|
■Suivez les mesures anti-basculement de ce mode d’emploi.
•Si l’appareil bascule, il y a des risques de blessures personnels et de mort. De plus, l’appareil risque d’être endommagé sérieusement.
■N’installez pas ce produit près d’appareils médicaux.
•Pour éviter tout mauvais fonctionnement d’appareils médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des appareils médicaux dans la même pièce.
■Ne placez pas un téléviseur à tube cathodique près des enceintes de l’écran à plasma.
•Cela pourrait provoquer une décoloration partielle ou un flou de l’image du téléviseur à tube cathodique. Veuillez l’installer à l’écart des enceintes de cet appareil.
■Déconnectez tous les câbles de connexion extérieurs et détachez les mesures anti-basculement avant de déplacer l’appareil.
•Sinon, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
■Connectez solidement la fiche d’alimentation.
•Une mauvais connexion peut causer une surchauffe et entraîner un incendie.
•Ne touchez pas les broches de la fiche lors de la connexion à la prise murale. Cela pourrait causer un choc électrique.
•Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise murale, contactez votre revendeur pour la faire remplacer.
■Ne manipuler pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Cela pourrait entraîner un choc électrique.
■Ne tirez pas sur le cordon proprement pour débranchez le cordon d’alimentation.
•Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique.
•Tenez la fiche pour déconnecter le cordon.
■Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
■Manipulez les piles correctement.
•Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une corrosion ou une fuite des piles, qui peut causer un incendie, des blessures personnelles ou des dommages matériels.
•Utilisez uniquement les types de piles indiquées dans ce mode d’emploi.
•N’installez pas des piles neuves avec des piles usées.
•Installez les piles correctement en respectant les indications de polarités (+ et -) du logement des piles.
•Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut en respectant les régulations locales.
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
■N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud.
Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil.
•Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur.
•Tenez l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil. Cela pourrait augmenter la température de l’appareil et causer un mauvais fonctionnement.
■Conseils de visionnement
•La lumière de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé doit être approprié. Des environnements trop lumineux ou trop sombres ne sont pas bons pour les yeux.
•Prenez le temps de reposer vos yeux de temps en temps.
•Lors de l’utilisation de cet appareil, éloignez-vous de l’appareil d’une distance de 3 à 7 fois la longueur verticale du panneau. C’est la meilleure distance de vue qui permet de protéger vos yeux contre la fatigue.
•Ajustez le volume à un niveau approprié, et plus particulièrement pendant la nuit.
■Transport de cet appareil:
•Si cet appareil doit être déplacez à cause d’un déménagement ou une réparation, utilisez le carton et les matériaux d’emballage d’origine.
•Ne transportez pas cet appareil posé sur le côté. Cela pourrait endommager le verre du panneau ou dégrader les phosphores du panneau.
■Tenez les radios à l’écran de cet appareil pendant son utilisation.
Cet appareil est conçu pour respecter les standards internationaux EMI pour éviter les interférences radio. Cependant, cet appareil peut générer du bruit dans la radio.
•Si du bruit est entendu dans la radio, veuillez essayer les actions suivantes.
•Ajustez la direction de l’antenne radio afin de plus recevoir les interférences de cet appareil.
•Éloignez la radio de cet appareil.
•Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.
■À propos des appareil de communication infrarouge:
•Les appareils de communication infrarouge tels que des microphones ou des casques d’écoute dans fil peuvent ne pas fonctionner correctement à proximité de cet appareil. Cela provient d’un échec de communication. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
■Lors de la mise au rebut de cet appareil à la fin de sa vie, suivez les régulations de votre zone résidentielle.
•Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer de débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
■Comment nettoyer le panneau de l’écran à plasma de cet appareil.
•La surface du panneau est traitée spécialement pour réduire les réflexions et protéger contre les radiations infrarouges; par conséquent, essuyez le panneau avec un chiffon non pelucheux et sec pour éviter d’endommager le revêtement.
•N’utilisez pas de chiffon ou de nettoyant chimique. En fonction des ingrédients, cela pourrait causer une décoloration et endommager le revêtement.
•N’essuyez pas avec un chiffon dur ni ne frottez trop fort. Cela pourrait endommager le revêtement.
•Dans le cas de saletés grasses telles que des empreintes de doigts, frottez avec un chiffon non pelucheux humidifié avec une solution détergente neutre diluée, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
•N’utilisez pas de nettoyant sous la forme de vaporisateur. Cela pourrait retirer le revêtement ou causer un mauvais fonctionnement en pénétrant dans l’appareil.
7
À PROPOS DU PANNEAU D’AFFICHAGE À PLASMA
Rémanence de l’image du panneau de l’écran à plasma
Les caractéristiques du panneau de l’écran à plasma peuvent entraîner une rémanence de l’image en fonction de la façon dont l’écran à plasma est utilisé. Voici les cas les plus communs et les utilisations efficaces en ce qui concerne la rémanence d’image.
Caractéristiques de la rémanence d’image
• La rémanence d’image est causée par la dégradation partielle des phosphores provenant de l’affichage partiel de caractères ou de figures.
■ Par exemple, quand les caractères montrés sur la Fig. A sont
affichés de façon continue pendant une longue période de temps, les phosphores (rouges/verts/bleus) affichant les caractères se
dégradent. Par conséquent, lors de l’affichage d’une image toute blanche remplissant tout l’écran, comme montré sur la Fig. a, des marques de couleur différente restent sur l’écran à l’endroit où se trouvaient les caractères; notez que ce ne sont pas des restes de brûlures des phosphores.
• Le degré de rémanence d’image est proportionnel à la luminosité |
|
|
et à la durée d’affichage des caractères et/ou des figures. |
|
|
■ Plus les caractères et les figures sont lumineux, plus les |
|
|
phosphores seront dégradés. Comme montré sur la Fig. B, dans |
|
|
le cas d’affichage d’images de luminosité différente pendant une |
|
|
durée prolongée, plus l’image est lumineuse, plus elle temps à |
[Fig. B] |
[Fig. b] |
rester sur l’écran de la Fig. b. |
*Les illustrations sont des exemples pour expliquer la rémanence d’image. Les images de rémanence réelles peuvent varier en fonction des conditions, telles que la durée de fonctionnement et la luminosité.
Méthode de réduction de la rémanence d’image
•Utilisez les fonctions “Volet” ou “Optimiser Luminance” de l’affichage qui sont accessible à partir du menu Fonction. (Reportez-vous à la page 30 .)
Après l’affichage de certaines images telles que des images fixes pendant une période prolongée, la fonction “Volet” peut être utilisée pour réduire la rémanence d’image en affichant un écran complètement blanc pendant environ 1 ou 2 heures. De plus, la fonction “Optimiser Luminance” peut être utilisée lors de l’affichage d’images telles que des logos ou des horloges dans les coins de l’écran.
•Utilisez ces fonctions en combinaison avec des images animées.
Comme tout l’écran a une dégradation relativement régulière des phosphores avec les images animées, elles peuvent empêcher la rémanence d’images partielles. Nous recommandons d’utiliser ces fonction en même temps que des images animées telles que celles de DVD.
■Faites attention que l’utilisation du mode à 2 images pendant une période prolongée peut causer une rémanence d’image.
■Certaines émissions de télévision contiennent des images coupées à droite/gauche ou en haut/bas et certaines autres ont des logos d’identification de la station ou des horloges affichées pendant une longue période de temps dans la même position. Sachez que cela peut causer une rémanence d’image.
■La rémanence d’image peut être réduite en utilisant la fonction “Mode Eco” du menu Fonction. 30
Phénomènes communs des panneaux d’écran à plasma
Voici les caractéristiques communes des panneaux d’écran à plasma causées par des raisons structurelles. Veuillez noter que ce ne sont pas des mauvais fonctionnements.
•Image résiduelle
Quand une image fixe ou un menu est affiché pendant un courte période (environ une minute) puis qu’une autre image est affichée, une image consécutive de l’image fixe ou du menu peut rester sur l’écran.
L’image résiduelle disparaîtra d’elle même.
•Surface du panneau
L’écran à plasma affiche les images en générant des décharges internes. Cela peut augmenter la température de la surface de l’affichage.
De plus, ne frappez pas avec force sur la surface du panneau car le panneau de l’écran à plasma est en verre fin même s’il est renforcé par un filtre avant fait en verre trempé.
•Pixels défectueux sur le panneau
L’écran à plasma est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, certains pixels peuvent ne pas s’allumer ou être plus lumineux que les autres, ou encore d’une couleur différente, etc.
8
CARACTÉRISTIQUES
Appréciez non seulement la beauté et la grande qualité des images sur l’écran, mais aussi diverses sortes de fonction qui vous faciliteront la vie de tous les jours!
•Panneau d’écran à plasma de format large et haute définition
•Processeur de signal numérique amélioré
•Son de grande qualité avec des tonalités graves plus profondes, plus riches et plus dynamiques
•Diverses fonctions telles que la télévision numérique terrestre (plus de chaînes de télévision, EPG, etc.)
•3 prises péritel installées.
•Accepte plus de périphériques d’entrée numérique avec deux prises HDMI
•Grande diversité de prises de connexion pour couvrir une grande plage d’appareil audiovisuels
•Affichez l’image de votre ordinateur sur un écran à plasma large et haute définition.
•Nouvelle fonction d’entrée photo avec sélection possible de la musique de fond.
•Fente pour carte SD installée.
•Système d’affichage sur l’écran facile à utiliser et commandable à partir de la télécommande.
•Faible consommation d’énergie avec la fonction d’économie d’énergie
•Fonction de rotation motorisée de l’écran
•1200 pages de télétexte
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifiez les accessoires fournis avant l’installation.
Si quelque chose manquait ou était endommagé, contactez le revendeur immédiatement.
Mode d’emploi |
Télécommande |
2 piles de taille AA |
Cordon d’alimentation
FRANÇAIS
Royaume-Uni uniquement |
Sauf pour le Royaume-Uni |
*Le type de fiche d’alimentation tes différent en fonction du modèle.
*Pour l’installation du socle pour le 55PD9700U/C, veuillez vous reporter au mode d’emploi fourni dans le carton du socle.
9
NOM DES COMPOSANTS
Appareil
Panneau avant
1
2
6 |
3 |
5 4 |
1 Enceinte
2 Panneau
3Interrupteur d’alimentation principal (sur le dessous de l’appareil)
4 Capteur de télécommande
5 Témoin indicateur
6 Socle de bureau
Panneau arrière
|
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1 Poignées (uniquement pour le 42PD9700U/C)
2 Entrée latérale
3Plaque de connexion (connexion des appareils extérieurs)
4 Prise du cordon d’alimentation
5Panneau de commande (voir ci-dessous pour les détails)
Veuillez vous référer à 14 - 19 pour les informations détaillées sur les connexions.
Panneau de commande (comprenant la fente pour carte)
SD MEMORY CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
1 |
1 Fente pour carte mémoire SD |
||
2 Touche d’alimentation secondaire |
|||
2 |
3 Touche de chaîne HAUT/▲ |
|
|
4 Touche de chaîne BAS/▼ |
|
||
|
/► |
||
3 |
5 Touche de Volume HAUT |
||
6 Touche de Volume BAS |
/◄ |
||
|
47 Touche de sélecteur d’entrée/OK
8 Touche de Menu/Retour
5
6
7
8
PH35814
10
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
1 Alimentation secondaire
2 Sélecteur de fonction (TV/DVD/SAT)
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de fonction indiqué par le témoin DEL.
Normalement, choisissez “TV”.
&3 Sélecteur d’entrée/commande DVD/commande d’entrée photo
Appuyez sur cette touche pour changer le mode d’entrée.
|
De plus, vous pouvez utiliser ces touches pendant la |
|
|
commande du lecteur de DVD de la marque choisie ou de |
|
|
la fonction d’entrée photo. |
|
|
4 Menu |
|
|
5 Curseurs |
|
|
6 OK |
|
|
7 Mode sonore |
|
|
Le mode sonore change dans l’ordre suivant chaque |
|
* |
fois que vous appuyez sur la touche. Film → Musique → |
|
Discours → Préféré |
||
|
8CHI/II
Exclusivement pour le mode audio TV A2/NICAM.
9 Volume Haut/Bas
0Sélecteurs de programme
Appuyez sur ces touches pour choisir directement un programme de télévision.
! Arrêt sur image/mode multi [maintenir]
(Appuyez sur cette touche pour geler l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à une image normale. De plus, pendant le mode multi images, chaque fois que
|
|
|
|
|
vous appuyez sur cette touche, l’image change en mode |
|
|
|
) |
multi 2, 4 et 12. (De plus, elle permet de maintenir la page |
|
|
|
|
en mode de texte.) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ [Coleur (rouge, vert, jaune, bleu)] |
|
|
q |
# [Index] |
||
|
|
|
|
|
$ Heure [Annuler] |
|
|
|
|
|
Appuyer sur cette touche permet d’afficher l’heure sur |
|
|
|
|
|
l’écran lors de la réception d’un programme sur l’écran. |
|
|
|
|
|
% Télévision/Texte [TVTexte] |
|
|
|
|
|
Permet de commuter entre le mode télévision et le mode |
|
|
|
|
|
télétexte. |
|
|
|
|
|
^ Zoom [TexteTV+Texte] |
|
|
|
|
|
Appuyez sur cette touche pour changer la taille de l’image. |
|
|
|
|
|
& Rappel |
|
|
|
|
|
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du signal d’entrée. |
|
|
|
w |
* Retour |
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez utiliser cette touche pour retourner au menu |
|
|
|
|
|
précédent. |
|
|
|
|
|
( Mode d’image |
|
|
|
|
|
Le mode d’image change dans l’ordre suivant chaque fois |
|
|
|
|
e |
que vous appuyez sur la touche. Dynamique → Naturel → |
|
|
|
|
Cinéma |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
) Chaîne Haut/Bas |
|
|
|
|
|
q Sourdine |
|
|
|
|
|
w Multi images |
rAppuyez sur cette touche pour changer le mode multi images. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
e Entrée photo (Photo/rotation/diaporama)
Ces touches permettent d’afficher et de commander les images d’un appareil photo numérique ou d’un lecteur de carte USB.
r Rotation (avec le socle de bureau)
Cette fonction permet la rotation du téléviseur. Choisissez le degré de rotation avec les touches de curseur.
FRANÇAIS
REMARQUE |
|
Certaines touches sont uniquement pour le mode de télétexte, et d’autres touches ont une fonction différente |
|
en mode de télétexte et en mode de télévision. Ces touches sont indiquées par [ ]. Reportez-vous à “Télétexte |
|
analogique” à la page 39 . |
11 |
|
PRÉPARATION
Mise en place des piles dans la télécommande
Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
• Faites glisser le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande
dans la direction de la flèche pour ouvrir le logement.
2.Insérez les piles.
• Insérez 2 piles “AA” (fournies) en vous
assurant que les polarités respectent les indications du logement.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 5 m de l’avant du capteur de télécommande de l’appareil et avec un angle de moins de 30 degrés des deux côtés.
Moins de |
Moins de |
30 degrés |
30 degrés |
Environ 3 m |
Environ 3 m |
|
Environ 5 m |
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
• Pour refermer le couvercle du logement des piles, faites-le glisser dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
ATTENTION
Cela peut causer une corrosion ou une fuite d’électrolyte et cela peut entraîner des blessures physiques ou matérielles, y compris un incendie.
•Ne mélangez jamais une pile usée et une pile neuve dans la télécommande.
•Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps.
•Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention d’utiliser celle-ci pendant une période
prolongée.
Pour éviter toute erreur possible, lisez les instructions suivantes et manipulez la télécommande correctement.
•Ne faites pas tomber ni ne frappez la télécommande.
•Ne faites pas couleur d’eau ou un autre liquide sur la télécommande.
•Ne placez pas la télécommande sur un objet humide.
•Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur excessive.
Précautions à prendre pour le déplacement de l’appareil
Cet appareil est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité.
42PD9700U/C |
Poignées |
55PD9700U/C |
Si vous souhaitez déplacer |
Lors du transport de cet |
|
l’appareil, soulevez-le bien |
|
appareil, tenez-le par les |
droit en utilisant les deux |
|
deux côtés supérieur et |
poignées situées au dos, |
|
inférieur. |
puis maintenez-le aussi à la |
|
|
base des deux côtés pour |
|
|
plus de stabilité. |
|
|
12
PRÉPARATION (suite)
Précautions de sécurité sur l’installation de l’appareil
Lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (pages 4 à 7 ) en plus de cette page.
*Le socle de bureau a été utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les supports de montage spécifiés afin d’obtenir les meilleures performances et de préserver la sécurité.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute blessure personnelle ou dommage matériel causé par l’utilisation d’autres supports de montage ou d’une installation incorrecte.
Pour les instructions d’installation, veuillez lire les modes d’emploi des supports de montage: pour l’installation sur un bureau, un montage au mur et un montage au plafond.
Dans le cas d’un montage au mur ou au plafond, contactez votre revendeur local et demandez qu’un installateur spécialisé procède à l’installation. N’essayez jamais de faire l’installation vous-même. Cela pourrait causer des blessures ou des dommages.
Veuillez laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil |
|
30 cm |
|
10 cm ou plus* |
|
avant d’éviter toute augmentation de la température et de |
10 cm |
10 cm |
|||
ou plus |
|
||||
permettre d’utiliser la fonction de rotation en toute sécurité. |
ou plus |
|
ou plus |
Cordon |
|
Assurez-vous de ne pas bloquer les orifices de ventilation. |
|
|
|
||
|
|
|
ou |
||
N’installez pas l’appareil dans un espace étroit tel que sur |
|
|
|
chaîne |
|
|
|
|
|
||
une étagère, dans une meuble ou une boîte. |
|
|
|
Attache |
|
Laissez au moins 10 cm d’espace de chaque côté du |
|
|
|
|
|
moniteur et 30 cm entre le dessus du moniteur et le mur. |
|
|
|
|
|
Sans la fonction de rotation: Laissez au moins 10 cm |
|
|
|
|
|
d’espace derrière l’appareil. |
|
|
|
|
|
Avec la fonction de rotation: Laissez suffisamment d’espace |
|
|
|
|
|
(10 cm ou plus) pour permettre les meilleures performances |
|
|
|
|
|
de la fonction de rotation. |
|
|
|
|
|
(42PD9700U/C: 31 cm, 55PD9700U/C: 42 cm) |
|
|
|
|
|
Reportez-vous à la page 51 pour la fonction de Rotation. |
|
|
|
|
FRANÇAIS
Mesures anti-basculement
Installez l’appareil sur une surface stable et prenez des mesures de sécurité contre le basculement.
Fixation sur un bureau
Utilisez deux vis à bois pour fixer l’appareil solidement en place en les insérant dans les deux trous percés à l’arrière du socle comme montré sur l’illustration. Les vis à bois sont fournies avec le socle.
Vis à bois
Deux emplacements
Fixation sur un mur ou un pilier
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fixer l’appareil au mur ou sur
un pilier.
42PD9700U/C: Cordon ou chaîne
|
Cordon |
Vis Crochet |
ou chaîne |
|
|
55PD9700U/C: |
Mur ou |
Cordon ou chaîne |
pilier |
|
Attache |
Crochet |
|
Fixation au plafond
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fixer l’appareil au plafond.
REMARQUE
•Pour en savoir plus sur le montage de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur.
•Laissez suffisamment de mou au cordon ou à la chaîne si vous utilisez la fonction de rotation motorisée pour éviter toute blessure physique.
13
CONNEXIONS
Positions des prises
SD MEMORY
CARD ^
PUSH-EJECT
P
P
2
OK
INPUT (AV1)
INPUT (AV2)
INPUT (AV3)
Y/VIDEO |
P |
P |
AUDIO |
C |
R |
INPUT |
(AV4) |
||
L |
|
|
SUB WOOFER |
AUDIO |
OUTPUT
L R
PH35814
8
A C 9
|
INPUT(RGB) |
ANT |
AUDIO |
|
3ANALOG RGBPC
4 |
|
INPUT(HDMI) |
|
AUDIO |
|
WOW, SRS and |
symbol are |
|
5 LicensedtrademarksbyofBBESRSSound,Labs, Inc.Inc. under |
HDMI2 |
one or more of the following US 6 patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
HDMI1
SERVICE USE ONLY
COMMON
INTERFACE
POWER SWIVEL
C.2C.1
1
PH35826
0 |
|
S-VIDEO |
! |
INPUT(AV5) |
L/MONO AUDIO VIDEO |
|
|
R |
@
Arrière
%1 Prise du cordon d’alimentation
2 Prise de l’antenne
3 AV1
$4 AV2
5 AV3
6 AV4
7 Sortie de moniteur et de caisson de grave
8 Pour maintenance uniquement
9 Prise de rotation motorisée (voir page 51 )
#0 Prises de connexion de l’ordinateur
(D-sub 15 broches et stéréo mini pour le son)
! HDMI1, 2 et stéréo mini pour le son @ Fente d’interface commune
Côté
# AV5
$ Prise de casque d’écoute % Prise d’entrée photo
^ Fente pour carte mémoire SD
Procédure de connexion
Cet appareil est prêt pour divers types de connexions. Réalisez une connexion à l’aide des étapes suivantes. Assurez-vous de couper l’interrupteur d’alimentation principal avant de connecter des appareils extérieurs.
1.Connectez le cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
2.Connectez le câble d’antenne.
3.Connectez vos appareils extérieur à ce appareil, s’il y en a.
4.Connectez la fiche d’alimentation à une prise secteur murale.
1.Connexion du cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur.
*Assurez-vous de ne pas connecter la fiche d’alimentation à la prise
secteur murale avant que toutes les connexions soient terminées.
2. Connexion du câble d’antenne.
Il y a deux façons de connecter le câble d’antenne.
• Quand vous n’avez pas d’autre appareil extérieur:
Connectez le câble d’antenne directement à la prise du
panneau arrière.
• Quand vous avez un ou plusieurs appareils extérieurs à connecter:
1.Utilisez un câble HD pour raccorder chaque appareil et l’antenne.
2.Connectez le câble d’antenne à la prise d’entrée (IN) du premier appareil.
Boîtier
adaptateur Magnétoscope
IN |
IN |
OUT |
OUT |
3Connectez un câble HD entre la prise de sortie (OUT) du premier appareil à la prise d’entrée (In) de l’appareil suivant.
4. Puis, connectez la prise de sortie (OUT) du dernier appareil à la prise marquée “ANT” sur l’écran à plasma.
REMARQUE
•Si les signaux de diffusion analogiques et numériques proviennent de câbles (antennes) séparés, utilisez un mélangeur et un câble HD pour connecter les prises d’antenne afin de recevoir les deux signaux.
Précautions concernant l’antenne
•Veuillez utiliser un câble coaxial sans interférences pour connecter l’antenne. Évitez d’utiliser un cordon parallèle plat car les interférences peuvent se produire, nuire à la stabilité de la réception et faire apparaître des bandes de bruit sur l’écran.
•Éviter d’utiliser une antenne intérieure car elle peut être affectée par des interférences. Veuillez utiliser une connexion par câble ou une antenne extérieure.
•Si du bruit apparaît sur l’image d’un canal de bande VHF inférieur, veuillez utilisez un câble HD à double
14 blindage (non fourni) pour réduire le bruit.
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
3. Connexion d’un appareil extérieur
• Prises à l’arrière
AV1 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/S-vidéo/ audio et d’une sortie composite/audio. Le signal de sortie peut prendre en charge non seulement les signaux analogique mais aussi les signaux numériques.
INPUT Composite/S-vidéo/Audio |
|
[Exemple] |
|
|
Magnétoscope |
INPUT |
|
|
(AV1) |
|
Lecteur de DVD |
|
|
|
ENTRÉE |
SORTIE |
Boîtier adaptateur |
Si le boîtier adaptateur (STB) est connectez à AV1 en France, il désembrouille les images de certaines télévision payante en renvoyant le signal (entrée/sortie).
OUTPUT Composite/Audio
INPUT (AV1)
[Exemple]
Magnétoscope (Appareil d’enregistrement)
SORTIE |
ENTRÉE |
Si vous regardez une émission de téléviseur ou DTT par la prise AV1, vous pouvez passer sur les autres prises avec le réglage “Sortie péritel” du menu Rég,Init. Par exemple, pendant que vous regardez la téléviseur, vous pouvez enregistrer un programme DTT. Reportez-vous aux pages 26 , 27 à propos de “Sortie péritel” du menu Rég. Init.
AV2 et 3 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/RGB/ audio et d’une sortie composite/audio.
INPUT Composite/RGB/Audio |
|
[Exemple] |
|
|
Magnétoscope |
INPUT |
|
|
(AV2) |
|
Lecteur de DVD |
|
|
|
ENTRÉE |
SORTIE |
Boîtier adaptateur |
OUTPUT Composite/Audio
|
INPUT |
|
|
|
(AV2) |
|
|
|
|
[Exemple] |
|
SORTIE |
ENTRÉE |
Magnétoscope |
|
(Appareil d’enregistrement) |
|||
|
|
FRANÇAIS
15
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
AV4 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie en composantes ou d’une composite. Selon que le type d’entrée Y/VIDEO de l’appareil choisie est un signal Y ou un signal vidéo, l’entrée est automatiquement considérée comme entrée en composantes ou composite. Lors de l’utilisation de l’entrée composite, ne connectez rien aux prises PB et PR.
ENTRÉE |
SORTIE |
[Exemple] |
Y/VIDEO |
PB |
PR |
AUDIO |
|
|
L |
MONO R |
|
|
C |
Magnétoscope
INPUT
(AV4)
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
Si votre appareil extérieur a une prise en composantes, nous recommandons l’utilisation de la connexion en composantes pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Monitor Out peut être utilisé pour affichage la même image que cet appareil sur un autre moniteur.
Quand cette prise de sortie est connectée à un moniteur extérieur avec une prise 75 ohms, la même image que le signal composite (AV1-5) ou HD peut être affichée sur le moniteur extérieur.
|
SORTIE |
ENTRÉE |
[Exemple] |
VIDEO |
AUDIO |
|
|
L R
OUTPUT
Magnétoscope (Appareil d’enregistrement)
La prise Sub Woofer peut permettre d’obtenir des graves profonds à partir d’une enceinte extérieure.
[Exemple]
SORTIE |
ENTRÉE |
SUB WOOFER
ou
16
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
Les prises PC (D-sub 15 broches + audio) peuvent être connectées à un ordinateur sortant un signal RGB analogique.
ENTRÉE |
SORTIE |
|
[Exemple] |
(Fiche stéréo mini) |
ou |
|
Les prises HDMI1/2 peuvent être connectées à des appareils munis d’une sortie HDMI, ou si l’appareil extérieur a une sortie DVI, c’est aussi possible en utilisant un câble de conversion HDMI-DVI. Dans le cas de l’utilisation d’une connexion HDMI-DVI, connectez la prise audio sous HDMI.
ENTRÉE |
|
SORTIE |
[Exemple] |
|
|
|
Magnétoscope |
(Fiche stéréo mini) |
|
|
|
|
|
|
Lecteur de DVD |
(HDMI2) |
|
|
|
(HDMI) |
ou |
(DVI) |
Boîtier adaptateur |
(HDMI1) |
|
|
|
(HDMI) |
|
(HDMI) |
|
Information
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est l’interface E/S multimédia de la prochaine génération. Un seul câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo/audio/commande, ce qui facilite beaucoup les connexions.
De plus, ces signaux numériques peuvent produire des données de grande qualité sans aucune dégradation. Les deux prises HDMI fournies sur cet appareil sont une de ses plus remarquables caractéristiques.
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise HDMI, nous recommandons l’utilisation de la connexion HDMI pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son.
REMARQUE
•Si les deux prises HDMI1 et HDMI2 sont connectées toutes les deux à des appareils extérieurs par un câble de conversion HDMI-DVI, HDMI2 a la priorité pour la prise audio.
La fente d’interface commune (COMMON INTERFACE) vous permet de recevoir des services de télévision payante accessible par des modules détachables.
Avant d’insérer le module, assurez-vous de couper l’alimentation principale de l’appareil, de retirer le couvercle du logement de la fente de la façon indiquée, puis d’insérer le module à fond dans la fente. Reportez-vous à la page 50 pour les détails.
Module d’interface commun
FRANÇAIS
17
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
• Prises sur le côté
Comme les prises suivantes sont situées sur le côté, elles sont très pratiques pour connecter temporairement un appareil supplémentaire après avoir terminé les connexions sur le panneau arrière.
AV5 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie S-vidéo et d’une sortie composite.
ENTRÉE |
SORTIE |
|
S-VIDEO |
INPUT(AV5) |
L/MONO AUDIO VIDEO |
|
R |
[Exemple]
Magnétoscope
Caméscope |
Lecteur de DVD
Console de jeux
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise S-vidéo, nous recommandons l’utilisation de la connexion S-vidéo pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Casque d’écoute Les réglages détaillées peuvent être réalisés à partir du Menu Audio à la page 38 .
(Fiche stéréo mini)
Le son des enceintes est coupé quand un casque d’écoute est connecté à cette prise.
La prise PHOTO INPUT (entrée photo) peut être connectée à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte USB muni d’un câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages 61 à 66 .
[Exemple]
INPUT
PHOTO
ENTRÉE |
SORTIE |
Photo numérique |
|
Lecteur de carte USB
REMARQUE
Cette prise d’entrée photo ne prend pas en charge es appareils USB ordinaires tels que les mémoires USB. Veuillez ne pas connecter ce type d’appareil.
La fente de carte mémoire SD (SD MEMORY CARD) peut être utilisée pour la fonction d’entrée photo avec des cartes
mémoire SD (ou MMC) contenant des images. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages 61 à 66 .
SD MEMORY |
Carte SD/MMC |
|
CARD |
||
|
18 |
PUSH-EJECT |
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
4. Connexion de la fiche sur une prise secteur murale
Connectez le cordon d’alimentation après avoir terminé toutes les autres connexions. (Le type de fiche est différent de celui représenté sur l’illustration pour certains pays.)
Royaume-Uni seulement
Excepté Royaume-Uni
ATTENTION
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
•N’utilisez pas une alimentation électrique différente que celle indiquée (secteur 100-240V, 50/60Hz). Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
•Pour le téléviseur à plasma, câble tripolaire est utilisé avec une prise de terre pour une protection efficace. Assurez-vous toujours de connecter le cordon d’alimentation à une prise tripolaire avec mise à la terre et assurez-vous que le cordon est correctement mis à la terre. Si vous utilisez un convertisseur de fiche d’alimentation, utilisez une prise murale avec une borne de terre et visez la ligne de terre.
•Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles.
•Si vous changez le cordon d’alimentation, utilisez un cordon d’alimentation certifié conforme aux standards de sécurité de votre région.
Informations
• Comment fixer les câbles
Après avoir connecté tous les câbles aux prises, fixez-les avec le serre-câbles. Quand vous fixez les câbles, faites attention de ne pas serrer trop fort.
|
|
|
INPUT(RGB) |
|
|
ANT |
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
PC |
|
|
|
ANALOG RGB |
|
|
|
INPUT(HDMI) |
|
|
|
AUDIO |
Y/VIDEO |
|
|
HDMI2 |
PB |
PR |
|
|
|
SUB |
|
|
|
|
|
HDMI1 |
|
|
|
COMMON |
|
|
|
INTERFACE |
|
|
|
C.2C.1 |
Comment serrer le serre-câbles:
• Pour serrer
• Pour desserrer
Bouton
Tirez sur la bande dans la direction de la flèche.
Desserrez la bande en poussant sur le bouton dans la direction de la flèche.
FRANÇAIS
Avec une longue bande
19
OPÉRATIONS DE BASE
Mise sous/hors tension
Maintenant mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur murale.
• Pour mettre l’appareil sous tension
1.Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal de l’appareil.
•Le témoin indicateur s’allume en rouge (mode de veille).
2.Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou la télécommande.
•La couleur du témoin indicateur devient verte, et l’image est affichée sur l’écran.
Interrupteur d’alimentation principal (sur le dessous de l’appareil)
DTT/TV
Touche d’alimentation secondaire
SD MEMORY
CARD
• Pour mettre l’appareil hors tension
1.Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou la télécommande.
• L’image disparaît de l’écran et le témoin indicateur devient rouge (mode de veille).
2.Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour couper complètement l’alimentation de cet appareil.
Signification de l’état du témoin indicateur
Touche d’alimentation secondaire
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
État du témoin |
État de l’alimentation |
État de l’interrupteur d’alimentation |
|
indicateur |
|||
|
|
||
Coupée |
Coupée |
Alimentation principale → coupée |
|
Rouge |
Mode de veille |
Alimentation principale → branchée |
|
Touche d’alimentation secondaire → coupée |
|||
|
|
||
|
|
Mode de veille comme ci-dessus |
|
Clignote en rouge |
Mode de veille |
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de |
|
l’utilisation de la programmation de la minuterie |
|||
|
|
||
|
|
sur une chaîne numérique. |
|
Vert |
Sous tension |
Alimentation principale → branchée |
|
Touche d’alimentation secondaire → branchée |
|||
|
|
||
Orange |
Mode d’Économie d’énergie* |
Alimentation principale → branchée |
|
Touche d’alimentation secondaire → branchée |
|||
|
|
||
|
|
Mode d’Économie d’énergie comme ci-dessus |
|
Clignote en orange |
Mode d’Économie d’énergie |
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de |
|
l’utilisation de la programmation de la minuterie |
|||
|
|
||
|
|
sur une chaîne numérique. |
*À propos du mode d’économie d’énergie, reportez-vous à “Mode d’Économie d’énergie” et “Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran” aux pages 68 et 70 pour les détails.
REMARQUE
•Si l’image n’apparaît pas du tout sur l’écran, ou en cas d’autre problème, reportez-vous au GUIDE DE DÉPANNAGE aux pages 70 à 72 . Il peut vous aider à résoudre le problème.
•Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant uniquement sur la touche d’alimentation secondaire pendant le mode de veille.
•Ne mettez pas l’appareil Sous/Hors tension répétitivement pendant une courte période de temps. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.
•Pour éviter les surtension transitoire quand l’appareil est remis sous tension, coupez l’alimentation principale de 20 l’appareil avant de partir si il y a eu une coupure de courant pendant l’utilisation de l’appareil.
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Préréglages faciles
Quand vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, votre téléviseur affiche automatiquement les réglages de “Langue”, “Pays” et “Réglage Auto”. (Reportezvous aussi au Guide rapide fourni.)
●Instructions
1.Le premier écran qui apparaît vous demande de choisir la langue de l’affichage de votre téléviseur analogique.
2.En utilisant la touche , choisissez la langue que vous préférez dans la liste et appuyez sur la touche OK .
3.Puis, en utilisant la touche , choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la touche OK .
4.L’écran de réglage automatique apparaît et votre téléviseur recherche les canaux analogiques parmi toutes les fréquences en les mémorisant dans l’ordre.
En fonction de votre pays de résidence, il ne passe pas au réglage automatique DTT (5-8).
Le processus du réglage automatique DTT varie en fonction du modèle.
Si vous avez le modèle 42/55PD9700U:
5.Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher les canaux DTT.
Si vous avez le modèle 42/55PD9700C:
5.La boîte de dialogue apparaît vous demandant de choisir la langue pour le réglage automatique DTT.
6. |
En utilisant la touche |
, choisissez la langue sur la liste et appuyez sur la touche |
|
7. |
OK . |
|
|
Puis, en utilisant la touche |
, choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la |
||
|
touche OK . |
|
|
8.Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher les canaux DTT.
REMARQUE
•Si vous souhaitez changer le réglage après la fin de préréglage facile, appuyez sur la touche MENU et faite les réglages manuellement.
-Reportez-vous aux pages 24 , 25 pour le réglage analogique.
-Reportez-vous à la page 41 pour le réglage DTT.
Langue
English Svenska Norsk Suomi Dansk Česky Polski Magyar Slovenski Hrvatski
Choisir Retour Sortie
C’est un exemple du modèle pour le 42/55PD9700U.
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
Annuler
OK Annuler
Voulez-vous lancer la recherche automatique ? Oui Non
RECHERCHE AUTOMATIQUE
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Recherche d'une chaîne UHF en cours : 61. Veuillez patienter. Cette opération va prendre quelques minutes.
0% |
100% |
||||
|
MENU |
Annuler la recherche |
FRANÇAIS
21
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Réglage du volume (Haut/Bas)
1.Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche sur la télécommande ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de commande.
•L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la droite.
2.Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la touche sur la télécommande ou sur la touche Volume Bas sur le panneau de commande.
•L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la gauche.
Sourdine
1.Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche sur la télécommande.
•Le son de l’appareil est coupé temporairement.
•La couleur de l’indicateur de volume devient magenta pendant que le volume est coupé.
2.Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
•La couleur de l’indicateur de volume redevient verte.
Touche de volume
Haut/Bas
Touche de sourdine
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
Touche de Volume Haut
P
P
Touche de Volume BasOK
|
|
|
PH35814 |
|
REMARQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Vous pouvez diminuer le volume en appuyant sur la touche |
pendant |
|
Volume 15 |
|
que le volume est coupé. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de volume |
22
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5, HDMI et RGB
En appuyant sur la touche de sélection d’entrée vous pouvez change l’entrée.
•Pour voir une émission diffusée actuellement, appuyez sur la touche de sélection d’entrée sur le panneau de commande, sur les touches numérique ou la touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande.
•Pour afficher les images sorties par les appareils extérieurs connectés à chaque prise (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 et RGB), choisissez le mode correspondant.
1.Appuyez sur les touches de sélecteur d’entrée sur la télécommande.
2.Le mode d’entrée peut aussi être changé en utilisant la touche de sélecteur d’entrée sur le panneau de commande.
Chaque vois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage du mode correspondant apparaît sur l’écran dans l’ordre suivant.
DTT TVAV1AV2 AV3
RGB HDMI2 HDMI1AV5AV4
3.Pour retourner directement au mode de télévision, appuyez sur les touches Chaîne Haut/Bas sur la télécommande ou le panneau de commande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la télécommande.
SD MEMORY CARD
PUSH-EJECT
P
P
OK
PH35814
Touches de sélecteur d’entrée
Touche Chaîne
Haut/Bas
Touche de chaîne
Haut
Touche de chaîne
Bas
Touche de sélecteur d’entrée
Écran du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran en appuyant sur la touche + |
|
||||
sur la télécommande. |
|
|
|
||
• L’écran apparaît aussi en mode DTT lors du changement des chaînes et disparaît |
Touche |
||||
après environ 3 secondes. Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière |
|||||
de rappel |
|||||
d’informations. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
• L’écran du mode TV/Vidéo/RGB disparaît après environ 6 secondes. |
|
||||
DTT |
|
|
|
|
|
Nom du |
Suivant: ---- |
-- -- : -- -- - -- -- : -- -- |
Durée de la diffusion |
|
|
|
Actuel: ---- |
-- -- : -- -- - -- -- : -- -- |
|
|
|
programme |
1. ABCDE |
Niveau signal: |
|
|
|
Nom de la |
-- : -- |
|
|
||
|
|
|
|
||
chaîne |
|
|
|
|
Télévision |
|
|
1 |
Position du téléviseur |
Minuterie |
|
|
ABCDE |
Nom |
|
|
|
||
|
|
|
Mode sonore |
|
arrêt |
|
|
|
|
|
-- -- : -- -- |
|
|
|
Minuterie |
|
|
|
|
|
OFF |
-- -- Min. |
|
|
marche |
|
|
|
Mode d’entrée |
VIDÉO |
|
|
AV1 |
|
Minuterie |
|
Composite |
Mode de signal |
|
|
|
|
||
arrêt |
|
-- -- : -- -- |
|
|
Minuterie |
|
|
|
|
|
OFF |
-- -- Min. |
|
|
marche |
|
|
|
|
RGB |
|
|
RGB |
Mode d’entrée |
Minuterie |
|
|
Fréquence horizontale entrée |
|
|
H : |
48.4kHz |
||
arrêt |
|
V : |
60.1 Hz |
Fréquence verticale entrée |
|
|
|
||
Minuterie |
OFF |
-- -- Min. |
|
|
marche |
|
-- -- : -- -- |
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS
23