![](/html/73/7314/73147c57496bf73ce4a9774dad3924cfd00a21fbb641ce27f43aa7b8f06d6147/bg1.png)
02193
DUMPER 101
EDITION 2006
USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCHS - UND WARTUNGSANLEITUNG
USO Y MANTENIMIENTO
SPARE PARTS BOOKLET
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
PIÈCES DETACHÉES
EINZELTEIL VERZEICHNIS
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
![](/html/73/7314/73147c57496bf73ce4a9774dad3924cfd00a21fbb641ce27f43aa7b8f06d6147/bg5.png)
Haúle
when
Maneggiare
luel with
machine is
il
msnlrè fumats,
Manigr
avec
soin
en train
pendanl que
Treibstoff
wann
den
Manejar
mientras
Manuseie
fumsr
de
la machines
vorsichtig handeln,
Maschinen
die
Motor
abschalten.
el
combustible
fuma
se
a caburante
o abastecimenîo
chamas
Na
lerpr(enc
xcnvt(eî€,
evco
ou
de
faíscas.
îcl rccusrlra
it is
care,
near
carburante
highly flammable:
an
open flame
con
o vicino a fiamme
l'essence
ou
c'est
pendant que
travaille. Arréter le
da
neben
Flammen
con cuidado
o
c€,rca de llamas
com
cuidado,
mAquina
da
I
Kovrc!
ou
Ípooorrl,
tre
oe
gÀopg
not
Do
or sparks,
or
refuel
when
machine
engine
is running.
cura, è altamente infiammabile;
o
scintille, o
inflammable
très
la machine
quando
ne remplir
près
est
il motore
è
pas
du feu
ou des étincelles
acceso.
le resevoir
moteur.
er sehr entzúndbar ist:
Funken
und
porque
€s sumam€nte
o chispas, o cuando
ist,
nicht
oder
rauchan
wenn
inflamable; no
molor
el
or'is este é altamente inflamAvet
enquanto o motor estiver
€rvar ctKpúx
11 onrv0qpe6,
ligado,
eoglcrra:
p€
I
prlv
îov
you
while
smoke,
Stop engine.
non fate rifornimento
vous
si
etes
ou encore
beim tanken, oder
der
Motor
Éuft.
lmmer
reposlar
està encendido.
nAo
fume
durante
nào
o aproximando de
r(ov€T€
tívqînpc
avego8rcropo
cvopp€vo.
Ingtne
È;r.]rrsf
an enciosed
work ìn
I
molore
gas
a
Cr
scarlal
in
Lavorare In
L'exhalalrcn
lun:es
can
area. use
well venîtlaled
possono
uno spalro
una
des
chruso.
zona
ben
gaz
c!'éehappement
c.l-se
an erhausl
arca.
causare malannr
usare
ventilaia.
s'ii esi vrarmenl nécessaire
d'échappenrent
preférence
Ai.tspuffgase
Malar tn
un aulre
ple:n
en
kónnen
geschlossenen
n
erne
Auspu{lverlàng€{ung
belullelen
Los
en
para que
os
que
pdra
T'tr xirr
Av
gt(:rr
Tl, t
Oft arbe len
gases
de escape
marcha
el
gi:ses
dp e-cc.?pe
nloîor
o
q,re
os
cirrf
;t;,r
11:
l uat,
.a
ar:!ììor,
un notor
humo
tvnctone
/unlos
l{.r
!lrÌrirtrt
ilio,'Ci5r;ort
\/.t'ìO]t!
Í'.u
air.
Ubelkeit.
ab:uletten
pueden
en
salga
al exlerior.
pcdent
ntrrrl
se1:ror
y yrt
,([p().
r!,
rroplil
tuyau
Ohnmacht
provocar
un espacio
causar
€sPaqo fechado,
erpulscs
llflrxuitootu
u:r
[3crirrr
Xpn(ftrt()î(]1ltOT8
srcAness ar deatn.
ptpe
exlension
morle.
o
prolunga
una
peul
d'activer
exlensible
le
pour permetlre
causer une inîoxrcation
tubo di scarico
moteur
oder sogar den Tod
Raum
laufen
gelassen
sofern móglich, tmmer
enfermedacles
cerrado,
Trabajar
danos
para
Ot ^e
.!ov
usar una
en una zona bien
morle
ou
ulilize
o
exlerior.
itnt€rl.rreg
ttorrl.]rtr
hGl,oixr"rrov
i-11c,
uma extensào
lf tt is necessaty
remove
to
the fumes.
Se è necessario
per
ou
l'inlérieur,
a
Ia
sorlìe
appliquer
des
zur Folge
werden.
sind die Abgase
im Freien
o muerte.
De
ser
prolongactón
ventilada.
caso seja
necessério
para
Trabalhe
î
ayOV t(tyrlrnÈ1
tTpOSKXOOî
F,p1crÍrorc
numa
riat 6<rvtrro
ytc.
oe
érea
run
lo
an
engtne
Always
mellere
far
in moto
uscrre
provoquer
aq
gaz.
Travailler
haben.
MuB
ùber
oder
an
einem
necesalo poner
del
tubo
de
fazer
o tubo
de
bem
ventilada.
tn
try
to
un
ìl fumo
la
morì.
luyau
de
der
eine
qul
escape
com
escape
Cautiont Never
tnAtnlenAnce
OLt!
Atlenzicne I
persona.
Allenlionl
provoquer
marche.
en
vorsichl!
Non
Non
Ne
des
Keine laufenden
Verletzungsgef
lAlenciónl
danos a
Atenqàot
ferrmenlos.
111'ooir/,i1
rpr:ie
clt{rllllfl'o.
No
persona.
la
Nunca
Nunca faqa
|
Ilorr
uloot'r'or.r1ìtrori
tattch moving
wrlh
engine
pulleys
running.
toccare mai pulegge
fare
manulenzrone
jamais
toucher les
aecidenÎs
aux
ahrt Nienals
locar
1amós
No
elecluar
toque nas
manutenqào
a
prlr
rrx(ì1'[r.1úrr
personnes.
Wartungsarbeiten
pcleas
polias
rgiri,lrarcr.
belts. They
or
o cinghie
molore in
col
poulies
ou
Ne
pas
Riemenscheiben
can be very
in movimento,
moto.
les
courroies
effectuer l'entrelien
oder Treibriemen
laufendem
bei
o correas en movjmienlo,
el mantenimiento
ou correias
méquina
da
rgoxcriLrr
Iì or-,;-rr1p1trr1
con el motor
movimento
em
com o motor ligado.
ri qr,cirreq
evó :reprrrpé{tovrír.,
òev:rpene L
dangerous.
creano
mouvement;
en
quand
Motor
porque
marcha.
en
pueden
devido
vo yíiercrr
Never
gravi
elles
le moÌeur
berùhren
durchfùhren.
crear
ao
alto risco
p.'roQo]-tv
p€
ro\
carry
danni
alla
peuvènt
est
graves
de
vcr
xLì1rr1pcr
![](/html/73/7314/73147c57496bf73ce4a9774dad3924cfd00a21fbb641ce27f43aa7b8f06d6147/bg6.png)
A
blow out
La separazione fra
provocare
La
séparation entre
dommages blessures
Das
schwere oder sogar
La separacion entre el neumético y la llanla
puede provocar
A
separaqào entre
graves
H <rróorcrorl rorr
Icx
irgoxcrie oe L oopapa rQ({r'U
which
serie
Platzen
ferimentos
separates the tyre from the weel rim
pneumaiico
ferite
o addirittura la morle.
pneu
le
ou
eines Reifens hat
tódliche
graves
heridas e incluso la muerle.
pneu
o
ou
alé
gi.c(ci11xr:)i:
e cerchione, causata
jante,
et la
la mort.
Veletzungen verursachen.
e a
mesmo a morte.
u:ró fi1
(rr(l
déooulant
dessen
jante
Abspringen von
provocada pela
!úrrc,
crzó;ro
1
cause
can
dall'esplosione
l'explosìon
de
producida
iri'1,,,,raqrri11({t'rr
;,.cr: to 0crrcrto.
serious
du
Felge
der
por
la
explosión
explosào
r-,,r rirlort.r-ol'.
injury
or
pneumalico,
del
pneu, peut
zur Folge,
del
pneu,
do
even
death.
causer des
und kanr
neuméticc
pode
causat
lrloQrr.
puo
![](/html/73/7314/73147c57496bf73ce4a9774dad3924cfd00a21fbb641ce27f43aa7b8f06d6147/bg7.png)
Dear
Customer,
thank
you
for
choosing
requirements.
For
best use
will
enable
Please look
and maintenance,
you
to
after
WHEELED
TRANSPORTER
Grillo DUMPER
please
get
top results
this manual,
from
which
101,
we hope
carefully
your
machine
should
be kept
read
and follow
and will
with
DUMPER
that this new
the instructions
prevent
the machine.
avoidable
101
machine
will
given
expenses.
perfectly
in
this manual.
meet
your
This
WARNING!
important
Before
in
WARNINGS
Caution is
We
urge
WOTK.
lmproper
following
1) Read
2) Pay
3) Before
regulations
4) Before
5) Before
6) Do not
7) Never
B) Check
that may
9) Before
10)
This
1 1) Travel
12) ln
13)
Do not
14) To
15) Fill
engine
Do not
Put
16)
Do not
starting
dispersing.
17) Do
machine
18) Do
19) Do
20) Do
21) The
22)
lf the
all responsibility.
23) Always
24)
Use
25) lf
26)
CAUTION:
free
your
you
use
precautions
the
special
other
starting
reversing,
allow
use
the land
starting
machine
at low
slopes,
allow
avoid
not use
not
not
not
you
the
up the
before
remove
the fuel
allow
up the
particularly
tamper
perform
allow
user is
machine
use
the machine
have
grass,
from
starting
ensuring
safety!
main weapon
to read
of the
whole
the machine
result
reduce
tank
the
always
to empty
to reduce
the following
transporter
carefully
manual
attention
people
and
passengers
before
cannot
speed
children
danger
filling
and container
the fuel
transporter
anyone
is
Grillo
are
how
to use
the
engine
make
in
the tipping
work,
along
speed
of inhaling
with fuel
the fuel
engine.
when
with
or disable
any kind
else
responsible
used incorrectly,
original
in
sunlight
the
the
leaves,
the
engine, read
preventing
in
warnings
and its
before
to the
allowed
sure
when
starting
put
be driven
when
to operate
before
up with
tank
to
overflow.
Keep
to
spare
fuel
risk
dust,
starting
safety
the machine,
make
that there
on the
you
work.
of
the machine.
on
suitable
on
rough
driving
the
toxic
starting
fuel, keep
cap when
cap
away
near
ditches
the surface
the safety
of
adjustment
check
for
parts.
or with
tank,
of fire,
etc..
this manual
accidents!
through
equipment
the machine
warnings
to
use the
sure
that no
are no
machine.
are
tired
or after
Make
public
drives.
back
After
the machine
damages
the
a
do this
sure that
working
roads.
downhill:
machine:
gases
from
guarantee
good
keep
do not
the
away from
engine
tighfly.
filling
sparks
or embankments
is
broken
devices.
or
artificial
outdoors.
the engine,
carefully. The
concerning
may
cause damage;
or
and labels
machine
one is
obstacles
use
the
engine.
the
cleaning
caused
will
they must
nearby,
drinking
there
clothes,
the
use is
keep
Tank
sparks
is hot.
tank,
and
or
wet.
while
you
to
be annulled
light.
the exhaust
the use
putting
stuck
or
are no
brakes
prohibited
the
clean
naked
that
operation
third
it in motion.
on
the transporter.
first
particularly
people
alcohol.
stones,
gloves
(fig.
engine running
up outdoors
or flames
off any
flames
may
are
driving
parties.
and
pipe
following
of the machine
to reduce
be informed
children.
behind.
sticks
and
security
1 n" 4).
under
give
with
the manufacturerwilldisclaim
the age
only, always
and
spills on
whilst
way
the engine
and the
and
warnings
before
this risk
about
or other
indoors.
do not
the machine
engine
under
the exhaust
foreign
shoes.
of 16.
smoke!
vapours
the weight
running.
engine
turn
is running.
are very
starting
read
the
safety
bodies
off the
before
are
of the
manifolds,
the
![](/html/73/7314/73147c57496bf73ce4a9774dad3924cfd00a21fbb641ce27f43aa7b8f06d6147/bg8.png)
Never store the
27)
electrical
28) Replace
29) Store
Never change
30)
Allow
31)
wiring.
worn
fuel in containers specially constructed
the
machine inside a building where
damaged exhaust
or
pipes.
the engine settings, especially the
engine to cool before
placing
fuel vapours may
for this
purpose.
max. rpm.
the machine
indoors.
reach flames, sparks or
bare
Gl.illo
CESENA.
vehicle's
The
chassis and on
Always state
ITALY
serial
the
the serial number
ENGINE TYPES:
B&S
CLASSIC
HONDA
GCV160
35 4 strokes,
IDENTIFICATION
(('
punched
number
gearbox
is
nameplate.
when
ordering spare
TECHNICAL DATA
petrol,
OHC 4 strokes,
2,7 kW
petrol,
AND AFTER.SALES
on the
4,2kW,
nameplate on the
parts.
pull-starting
system
SERVICE
left-hand longitudinal
with automatic
member
rewind
of the
MACHINE
GEARBOX:
TRACTION: front-wheel drive
TIRES:
CHARGING
MAXIMUM CAPACITY:
MAXIMUM GAPACITY on
mechanical, 1
speed.
moved with a lever
front 13x5.00-6; rear 2.50x4
PLATFORM: steel tank, stiffened,
100 K.
a 37% slope:
70 K.
MAXIMUM SPEED: 3.2 Kmlh.
TANK HEIGHT FROM THE GROUND: 360
TRACK:
ACCESSORIES: charging
WETGHT
SIZE:
480 mm
(EMPTY)
63
K.
1600x900x580
platform;
snow blade 100 cm.
INSTRUCTIONS
BEFORE
-
Fill
-
Check
-
Check the engine oil
STARTING
the tank
that
the
with fuel
air filter is clean
THE MACHINE
(petrol).
(Fig.
level
(please
(Fig.
3).
2).
the handlebar.
on
reclining forward
mm.
FOR USE
see the engine booklet)
STARTING
-
Press
-
Start
This machine has capacity of 222 LBS;
the terrain on which the
THE ENGINE
red rubber button on the carburettor
the
the engine by
pulling
machine is
pull-start
the
to be
2-3
handle
however,
used.
users
times
sharply.
are advised to
(no
more).
assess the
load
the basis of
on