Gorenje VCEA22GLBU Operating Instructions

0 (0)

Sesalnik za prah

 

 

Usisavač prašine

 

 

Usisivač za prašinu

 

 

Правосмукалка

 

 

Vacuum cleaner

 

 

Aspirator

 

 

Vysavač

 

 

Vysávač

 

 

Odkurzacz

 

 

Porszívó

 

 

Прахосмукачка

 

 

Пилосос

 

 

Пылесос

 

 

Staubsauger

 

 

Støvsuger

 

 

Pölynimuri

 

 

Støvsuger

VCEA22GLBU

Dammsugare

 

 

 

Navodila za uporabo

SI

 

Upute za uporabu

BIH HR

 

Uputstvo za upotrebu

BIH SRB MNE

 

Упатства за употреба

MK

 

Instruction manual

EN

 

Instrucţiuni de utilizare

RO

 

Návod k obsluze

CZ

 

Návod na obsluhu

SK

 

 

 

 

Instrukcja obsługi

PL

 

Használati útmutató

HU

 

Инструкции за употреба

BG

 

Інструкція з експлуатації

UK

 

 

 

 

Руководство по эксплуатации

RUS

 

Gebrauchsanweisung

DE

 

 

 

 

Instructionsmanual

DK

 

Käyttöuhjeet

FI

 

Bruksanvisning

NO

 

Bruksanvisning

SV

SI

Navodila za uporabo..............................................

3

HR

Upute za uporabu .................................................

7

SRB MNE

Uputstvo za upotrebu .........................................

11

MK

Упатства за употреба .......................................

15

EN

Instruction manual ..............................................

19

RO

Manual de utilizare...............................................

23

CZ

Návod na použití ..................................................

27

SK

Návod na obsluhu ...............................................

31

PL

Instrukcja obsługi ...............................................

35

HU

Használati utasítás .............................................

40

BG

Инструкции за употреба ..................................

44

UK

Iнструкція з експлуатації...................................

49

PУC

Инструкция по зксплуатации ...........................

53

DE

Gebrauchsanleitung ............................................

57

DK

Instructionsmanual.............................. ...............

62

FI

Käyttöuhjeet ......................................... ...............

66

NO

Bruksanvisning.................................... ...............

70

SV

Bruksanvisning.................................... ...............

74

2

NAVODILA ZA UPORABO

SI

 

 

DIAGRAM

Opis sesalnika

1.Zapiralo pokrova

2.Stikalo za vklop/izklop

3.Stikalo za nastavitev sesalne moči

4.

Stikalo za navijanje priključne vrvice

 

5.Upogljiva cev

6.

Teleskopska cev

 

7.

Talna krtača

 

POMEMBNA OPOZORILA

 

 

Pri uporabi sesalnika morate vedno

upoštevati naslednje temeljne

 

nasvete za varnost:

 

Natančno preberite ta navodila in

 

uporabljajte aparat le skladno z

 

 

navodili.

 

Ne zapuščajte sesalnika brez

 

 

nadzora med uporabo.

Aparat ni namenjen, da bi ga

 

 

uporabljali otroci in osebe z

 

zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi

 

 

sposobnostmi in tudi ne osebe s

 

pomanjkljivimi izkušnjami in

 

 

znanjem, razen če jih pri uporabi

 

 

nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki

 

 

je odgovorna za njihovo varnost.

 

 

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

 

Pozor: preden začnete uporabljati

 

aparat, natančno sestavite vse

 

 

njegove dele.

Ne zapuščajte sesalnika dokler je

 

 

vklopljen v električno omrežje.

 

 

Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi

 

ali med vzdrževalnimi deli.

 

Ne dovolite otrokom, da aparat

 

 

uporabljajo kot igračko. Ne

 

 

 

3

zapuščajte aparata, kadar so otroci v bližini in ga hranite izven dosega otrok.

Aparat uporabljajte le v zaprtih in suhih prostorih. Aparata ne smete uporabljati za sesanje tekočin.

Aparat uporabljajte le z deli, ki jih priporoča proizvajalec.

Ne uporabljajte aparata, ki je padel na tla, ki je poškodovan, ki je bil hranjen na odprtem, ali ki je padel v vodo.

Ne premikajte sesalnika po sobi tako, da ga vlečete za vrvico ali sesalno cev. Zaščitite priključno vrvico pred vročimi površinami in drugimi poškodbami, in ne pregibajte vrvice.

Nikoli ne izklapljajte aparata tako, da ga vlečete za priključno vrvico. Ne dotikajte se aparata ali priključne vrvice oz. vtiča z mokrimi rokami.

Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine.

V odprtinah ne sme biti prahu, las, ali česar koli drugega, kar lahko zamaši pretok zraka in zmanjša sesalno moč.

Pazite, da vam lasje, viseči deli oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v stik z odprtinami ali premičnimi deli aparata.

Izklopite aparat preden izvlečete priključno vrvico iz vtičnice.

Pri čiščenju stopnic bodite še posebej previdni.

Nikoli ne uporabljajte sesalnika za čiščenje gorečih delcev ali opilkov, cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih snovi (npr. pene za preproge), ostrih, koničastih predmetov (razbitin stekla, ipd...).

Ne uporabljajte aparata z neustreznim podaljškom. Odprtino sesalne cevi in druge odprtine ne približujte obrazu in telesu.

Aparata nikoli ne uporabljajte brez vrečke za prah, filtra izhodnega zraka, ali filtra za zaščito motorja.

Aparat hranite v suhih zaprtih prostorih. Odložite ga po uporabi. Pri uporabi samodejnega navijalca kabla, vrvico spremljajte z roko. Izklopite aparat preden priključujete, ali menjate sesalno cev oz. nastavke.

Aparata ne uporabljajte za sesanje prahu tonerjev ali podobnih materialov.

Sesalnika nikoli ne uporabljajte za sesanje gradbenega materiala (kot npr. fini pesek, apno, cementni prah itd.). Posesan gradbeni material lahko povzroči poškodbe aparata. Da bi preprečili morebitne poškodbe, med delovanjem aparata ne približujte sesalne cevi in nastavkov Vaši glavi.

Pri daljši uporabi izvlecite najmanj 2/3 priključne vrvice, ker s tem preprečite pregrevanje in poškodbe. Ko uporabljate sesalnik več ur skupaj, izvlecite priključni kabel do konca.

Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za elektriko, kot tudi predpisom za motenje radijskih signalov.

Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami lahko uporabljajo ta aparat pod ustreznim nadzorom ali če so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe aparata in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo aparata. Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite, da se z njim ne bodo igrali.

Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so nadzorovani.

Raven hrupa: Lc < 65 dB (A) Da bi podaljšali življenjsko dobo Vašega sesalnika, je le-ta opremljen s termo zaščito. Pri dolgotrajni ali nepravilni uporabi,

polni vrečki, polni posodi za prah ali zamašenem filtru se bo sesalnik samodejno izklopil zaradi

pregrevanja. Ko se primerno ohladi po približno 30-90 min, se Vaš sesalnik samodejno prižge nazaj. Če v času ohlajanja zapustite sesalnik, priključno vrvico izklopite iz električne vtičnice.

POSEBNO OPOZORILO:

Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrov! Sesalnik uporabljajte samo za domačo uporabo in v notranjih prostorih!

Priključitev na električno omrežje

Preverite, če podatki o napetosti, navedeni na napisni tablici, odgovarjajo podatkom Vaše hišne napeljave.

Priključni kabel

Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu Gorenje.

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

Podatki o skladnosti z evropskimi standardi

Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da odgovarja naslednjim evropskim direktivam:

2014/35/EU

2014/30/EU

2009/125/ES

2011/65/EU

666/2013/EU

Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.

Odstranjevanje aparata in okolje

Če nekega dne ugotovite, da želite aparat zamenjati oz. ga ne potrebujete več, mislite pri tem tudi na zaščito okolja.

4

Sestavljanje sesalnika

Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz električnega omrežja. Preden vključite aparat, preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni.

NAMEŠČANJE UPOGLJIVE

SESALNE CEVI

Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za zrak in jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v pravilen položaj.

SNEMANJE CEVI

Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete gumb na spodnjem delu upogljive sesalne cevi in jo izvlečete iz ležišča.

ODVIJANJE IN NAVIJANJE

PRIKLJUČNE VRVICE

Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino priključne vrvice za nemoteno delo. Sedaj priključite aparat na vir napajanja. Priključno vrvico navijete nazaj tako, da pritisnete gumb za samodejno navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili opletanje in poškodbe.

NAMEŠČANJE CEVI IN

NASTAVKOV

-S pritiskom na gumb razvlecite cev na želeno dolžino.

-Upogljivo cev vstavite v cev.

-Na cev pritrdite sesalno krtačo:

-Talna krtača je namenjena čiščenju ravnih talnih površin in talnih oblog.

-3 delni set nastavkov je namenjen čiščenju kotnih in težje dostopnih predelov.

-Parket krtača je primerna za čiščenje ravnih in občutljivih talnih površin, kot so parket, laminat, ploščice itd. Na dnu krtače so ščetine, ki omogočajo učinkovito čiščenje in preprečujejo poškodbo tal.

NAVODILA ZA UPORABO

Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v električno omrežje.

Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še enkrat.

Moč pretoka zraka lahko nastavite z regulatorjem na upogljivi cevi:

-pri čiščenju zaves, prahu s knjig, pohištva, ipd., zmanjšajte pretok;

-pri čiščenju ravnih talnih površin povečajte pretok zraka.

Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem morebitne poškodbe.

Vzdrževanje

1. Menjava vrečke za prah

Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno vrečko za prah.

Pokrov posode za prah se morda ne bo pravilno zaprl, v kolikor pozabite vstaviti vrečko za prah ali jo vstavite napačno.

1.Po odstranitvi upogljive cevi odprite sprednji pokrov.

2.Zavrtite držalo vrečke v pravilno pozicijo.

3.Odstranite vrečko za prah.

4.Vrečko zamenjajte z novo, kadar je polna.

5.S pritiskom zaprite pokrov dokler se ne zaklene.

2. Menjava izhodnega filtra

1.Odprite pokrov filtra na sesalniku.

2.Pri odpiranju pokrova filtra z dvema prstoma povlecite plastični nosilec.

3.Odstranite filter in ga zamenjajte s čistim ali novim.

4.Zaprite pokrov filtra.

5

Čiščenje in nega aparata

Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico iz vtičnice.

Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in blagim čistilom. Groba in hrapava čistila bodo poškodovala zunanjo površino.

Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v vodo ali druge tekočine.

POZOR:

Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov. Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne sušite jih s sušilnikom za lase.

Odlaganje

Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno odprtino na aparatu.

OKOLJE

Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

GARANCIJA IN SERVIS

Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v Vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.

Samo za osebno uporabo!

GORENJE VAM ŽELI

VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA

SESALNIKA

6

UPUTSTVA ZA UPORABU

HR, BIH

 

 

DIAGRAM

Opis usisavača

1.

Zatvarač poklopca

 

2.

Sklopka za uključiti/isključiti

 

3.

Gumb za regulaciju usisne snage

4.Sklopka za namatanje priključnog kabla

5.

Savitljiva cijev

6.Teleskopska cijev

7. Podna četka

Važna upozorenja

Pri uporabi Usisavača morate uvijek poštivati

 

sljedeće temeljne savjete za sigurnost:

Temeljito proučite savjete i koristite

 

 

uređaj sukladno savjetima.

 

Ovaj aparat nije namijenjen

 

 

osobama (uključujući djecu) sa

 

smanjenim fizičkim ili mentalnim

 

 

sposobnostima niti osobama koje

 

nemaju dovoljno iskustva i znanja,

 

 

osim ako im je osoba odgovorna za

 

njihovu sigurnost dala dopuštenje ili

 

 

ih uputila u korištenje aparata. Malu

 

 

djecu potrebno je nadzirati kako se

 

 

ne bi igrala s aparatom.

 

Ne ostavljajte usisivač bez nadzora

 

 

za korištenja.

Pozor: prije no što počnete koristiti

 

 

uređaj, ispravno sastavite sve

 

njegove dijelove.

 

Ne ostavljajte usisivač dok je

 

uključen u električnu struju. Izvucite

 

 

utikač iz mreže po uporabi ili u

 

 

vrijeme dok mijenjate dijelove.

Ne dozvolite djeci da uređaj koriste

 

 

kao igračku. Ne ostavljajte uređaj

 

 

7

dok su djeca u blizini i čuvajte ga van dosega djece.

Uređal koristite u zatvorenim i suhim prostorima. Uređaj ne smijete koristiti za usisavanje tekučina.

Uređaj koristite za radnje koje deklarira proizvođać.

Ne koristite uređaj koji je padao na tlo, koji je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili koji je pao u vodu.

Ne krečite se usisivačem po sobi tako da ga vučete za kabel ili usisnu cijev. Čuvajte priključni kabel vručih površina i drugih sličnih opasnosti i ne savijajte ga. Nikad ne isključujte uređaj tako da ga potežete za priključni kabel.

Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili utikač mokrimi rukama.

Ne stavljate nikakve predmete u otvore.

Na otvorima ne smije biti prašine, dlaka, ili čega drugog, što bi moglo ometati protok zraka i smanjiti usisnu snagu.

Pazite da vam kosa, viseći dijelovi odjeće, prsti ili drugi dijelovi tijela ne dođu u dodir s otvorenim ili pomičnim dijelovima uređaja. Isključite uređaj prije no što kabel izvučete iz utičnice.

Pri čišćenju stepenica budite osobito pažljivi.

Nikad ne koristite usisivač za čišćenje gorućih predmeta, strugotina, opušaka, šibica, tekučih tvari(npr. pjene za tepihe), oštrih, šilatih predmeta (razbijeno staklo itd).

Ne spajajte uređaj na neprikladni produžni kabel.

Otvor usisne cijevi i druge otvore ne približujte licu i tijelu.

Uređaj nikad ne koristite bez vrečice za prašinu, filtera izlaznoga zraka ili filtera za zaštitu motora. Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim prostorima. Odložite ga po uporabi. Kod korištenja samonamatanja, kabel pospremajte s rukom.

Isključite uređaj prije no što priključite ili zamjenite usisnu cijev ili nastavke.

Uređaj ne koristite za usisavanje praha tonera ili sličnih materijala. Usisavač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala (kao što je fini pijesak, vapno, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može prouzročiti oštećenja na uređaju. Da bi spriječili moguće nevolje, za vrijeme rada uređaja ne približujte usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi. Pri duljoj uporabi izvucite najmanje 2/3 priključnog kabela jer time sprečavate pregrijavanje i oštećenja.

Uređaj udovoljava važečem njemačkom i europskom standardu za električnu struju, kao i propisu za ometanje radijskih signala.

Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom.

Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom.

Razina buke: Lc < 65 dB (A) Životni vijek usisivača produljuje se zahvaljujući termo zaštiti. Prilikom dugotrajne ili nepravilne uporabe, napunjenosti vrećice, odnosno posude za prašinu ili začepljenja filtra usisivač se automatski isključuje zbog pregrijavanja. Kad se primjereno ohladi nakon približno 30-90 minuta, usisivač se automatski ponovno uključuje. Ako tijekom hlađenja odložite usisivač, izvucite priključni kabel iz električne utičnice.

8

POSEBNO UPOZORENJE:

Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera. Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i u zatvorenim prostorijama!

Priključak na elektičnu mrežu

Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u tablici na uređaju, odgovaraju podacima o naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.

Priključni kabel

Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za namatanje kabla, koji možete nabaviti u najbližem servisu Gorenje.

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

Podaci o usklađenosti s europskim standardima

Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu sa sljedećim europskim direktivama:

2014/35/EU

2014/30/EU

2009/125/ES

2011/65/EU

666/2013/EU

Uređaj je označen u skladu s europskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektroničke opreme (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smjernica definira uvjete za prikupljanje i obradu otpada. električne i elektroničke opreme, koja će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.

Odstranjivanje urđaja i okoliš

Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.

Sklapanje Usisavača

Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri ispravno namješteni.

SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE CIJEVI

Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.

SKIDANJE USISNE CIJEVI

Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.

ODMATANJE I NAMATANJE PRIKLJUČNOG KABLA

Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu priključnog kabla za nesmetan rad. Sad priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni kabel smotajte tako da pritisnete gumb za samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi spriječili zapletanje i oštečenja.

spriječili mogučnost udarca zamahom i time moguća oštećenja.

Održavanje

1. Zamjena vrećice za prašinu

Usisavač upotrebljavajte samo s umetnutom vrećicom za prašinu.

Poklopac posude za prašinu možda se neće pravilno zatvoriti ako ste zaboravili umetnuti vrećicu za prašinu, ili ako je vrećica stavljena nepravilno.

1.Nakon skidanja savitljive cijevi, otvorite prednji zatvarač.

2.Okrenite držač vrećice u pravilan položaj.

3.Izvadite vrećicu za prašinu.

SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA

Pritiskom na gumb podesite cijev na željenu duljinu.

Savitljivu cijev spojite s cijevi.

Na cijev pričvrstite četku za usisavanje:

-Podna četka je namjenjena za čišćenje ravnih podnih površina i podnih obloga.

-Trodijelni komplet nastavaka namijenjen je čišćenju kutnih i teže dostupnih predjela.

-Četka za parket je podobna za čišćenje ravnih i osjetljivih podnih površina kao što su parket, laminat, pločice, itd. Na dnu četke nalaze se čekinje koje omogućavaju učinkovito čišćenje i sprječavaju oštećivanje poda.

Uputstvo za uporabu

Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu priključnog kabla i uključite ga u struju.

Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti gumb još jednom.

Količinu protoka zraka jednostavno upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi:

-pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga, namještaja, itd., smanjite protok;

-pri čiščenju ravnih podnih površina povečajte protok zraka.

Priključni kabel pospremite tako da pritisnete gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi

4.Kad se vrećica napuni prašinom, zamijenite je novom.

5.Pritiskom zatvorite poklopac, da se čujno zaključa.

2. Promjena filtra

1.Otvorite zatvarač filtra.

2.Otvarajući zatvarač filtra, pomoću dva prsta povucite plastični nosač.

3.Odstranite istrošeni filtar i zamijenite ga čistim filtrom.

4.Zatvorite zatvarač filtra.

9

Čiščenje i održavanje uređaja

Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz utičnice.

Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.

Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u vodi ili kojoj drugoj tekučini.

POZOR:

Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do polovice, morate izprazniti posudu za prašinu. Nikad ne koristite uređaj bez filtera.

Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih sušilom za kosu.

Odlaganje

Parkirni sustav je namjenjen odlaganju cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom slučaju stavite nosač podne četke u parkirni otvor na uređaju.

Okolina

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne

smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama

za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Garancija i servis

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.

Nije za profesionalnu uporabu!

GORENJE VAM ŽELI

10

VELIKI UŽITAK PRI UPORABI

VAŠEGA USISAVAČA

UPUTSTVA ZA UPOTREBU

SRB, MNE, BIH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis usisivača

1.

Zatvarač poklopca

 

2.

Prekidač za uključivanje/isključivanje

 

3.

Dugme za podešavanje snage usisavanja

 

4.

Prekidač za namotavanje priključnog kabla

 

5.

Elastična cev

6.

Teleskopska cev

 

7.

Podna četka

 

 

 

Važna upozorenja

 

 

Prilikom upotrebe usisivača, uvek

 

morate poštovati sledeće osnovne

savete za Vašu bezbednost:

Pažljivo pročitajte ova uputstva i

 

 

koristite aparat samo u skladu sa

 

 

uputstvima.

 

Ovaj aparat nije namenjen za

 

upotrebu od strane osoba

 

 

(uključujući i decu) sa smanjenim

 

 

fizičkim, senzornim ili mentalnim

 

 

sposobnostima, ili nedostatkom

 

iskustva i znanja, osim pod

 

 

nadzorom ili na osnovu instrukcija

 

za upotrebu aparata datih od strane

 

 

osobe koja odgovara za njihovu

 

bezbednost. Deca moraju da budu

 

 

pod nadzorom da se ne bi igrala sa

 

 

aparatom.

 

Ne ostavljajte usisivač bez nadzora

 

 

u toku upotrebe.

 

Pažnja: pre korišćenja aparata

 

precizno spojite sve njegove

 

 

delove.

 

Ne ostavljajte usisivač dok je uključen u električnu mrežu. Izvucite utikač iz mreže posle upotrebe ili u toku održavanja.

11

Nemojte dopustiti deci da aparat koriste kao igračku. Ne ostavljajte aparat dok su deca u blizini i čuvajte ga van domašaja dece. Aparat koristite samo u zatvorenim i suvim prostorijama. Aparat ne smete koristiti za usisavanje tečnosti.

Aparat koristite samo sa delovima koje preporuči proizvođač. Nemojte koristiti aparat koji je pao na zemlju, koji je oštećen, koji je stajao napolju ili koji je pao u vodu. Nemojte pomerati usisivač po sobi tako što ćete ga vući za kabl ili cev za usisavanje. Zaštitite priključni kabl od vrelih površina i drugih oštećenja, i ne savijajte kabl. Nikada nemojte isključivati aparat tako što ćete ga vući za priključni kabl.

Nemojte dodirivati aparat ili priključni kabl odnosno utikač mokrim rukama.

Ne stavljajte nikakve predmete u otvore.

U otvorima ne sme biti prašina, kosa ili bilo šta drugo što može sprečavati protok vazduha ili smanjiti snagu usisavanja.

Pazite da vam kosa, komotni delovi odeće, prsti ili drugi delovi tela ne dođu u dodir sa otvorima ili pokretnim delovima aparata. Isključite aparat pre nego što izvučete priključni kabl iz utičnice. Prilikom čišćenja stepenica budite posebno pažljivi.

Nemojte nikada koristiti usisivač za čišćenje zapaljenih čestica ili opiljaka, opušaka od cigareta, šibica, tečnih materija (npr. pene za tepihe), oštrih, šiljatih predmeta (razbijenog stakla, i sl.).

Usisivač nemojte nikad koristiti za usisavanje građevinskog materijala (kao što je fini pesak, kreč, cementni prah, i slično). Usisani građevinski materijal može uzrokovati oštećenja na aparatu.

Nemojte upotrebljavati aparat sa neodgovarajućim produžetkom. Otvor cevi za usisavanje i druge otvore nemojte približavati licu i telu.

Aparat nemojte nikada koristiti bez kese za prašinu, filtera izlaznog vazduha ili filtera za zaštitu motora. Aparat čuvajte na zatvorenom suvom mestu. Odložite ga posle upotrebe.

Prilikom upotrebe automatskog uređaja za namotavanje kabla, kabl pratite rukom.

Isključite aparat pre priključivanja ili promene cevi za usisavanje odnosno dodataka.

Aparat nemojte koristiti za usisavanje praha tonera ili sličnih materijala.

Radi sprečavanja eventualnih oštećenja, u toku rada aparata nemojte približavati cev za usisavanje i dodatke Vašoj glavi. Kod duže upotrebe, izvucite najmanje 2/3 priključnog kabla, jer time sprečavate pregrejavanje i oštećenja.

Aparat odgovara važećim nemačkim i evropskim standardima za električnu energiju, kao i propisima za sprečavanje smetnji radio signala.

Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom.

Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su napunila najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na upotrebu ovog uređaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti.

Deca se moraju nadgledati da biste bili sigurni da se ne igraju uređajem.

Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju obavljati deca koja nisu

napunila najmanje 8 godina i koja nisu pod nadzorom.

Jačina buke: Lc < 65 dB (A)

Životni vek usisivača produžava se zahvaljujući termo zaštiti. Prilikom dugotrajne ili nepravilne upotrebe, napunjenosti kesice, odnosno posude za prašinu ili začepljenja filtera usisivač se automatski isključuje zbog pregrevanja. Kad se odgovarajuće ohladi nakon približno 30-90 minuta, usisivač se automatski ponovo uključuje. Ako za vreme hlađenja odložite usisivač, izvucite priključni kabl iz električne utičnice.

POSEBNO UPOZORENJE:

Usisivač nikad ne koristite bez filtera! Usisivač koristite samo za kućnu upotrebu, i u zatvorenim prostorijama!

Priključivanje na električnu mrežu

Proverite da li podaci o naponu navedeni na pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu instalaciju.

Priključni kabl

Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti adekvatnim kablom odnosno kompletom za namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem servisu "Gorenje".

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

Uklanjanje aparata i sredina

Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri tom mislite i na zaštitu sredine.

Sklapanje usisivača

Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek izvucite utikač priključnog kabla iz električne mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su svi filteri pravilno postavljeni.

12

NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA USISAVANJE

Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni otvor za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u pravilan položaj.

-kod čišćenja ravnih podnih površina, povećajte protok vazduha.

Priključni kabl namotajte tako što ćete pritisnuti dugme za namotavanje. Kabl pratite rukom da biste sprečili obmotavanje kao kod udarca bičem i time eventualna oštećenja.

SKIDANJE CEVI

Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i povući je iz ležišta.

ODVIJANJE I NAMOTAVANJE PRIKLJUČNOG KABLA

Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu priključnog kabla za nesmetan rad. Sada priključite aparat na izvor napajanja. Priključni kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja.

NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA

Pritiskom na dugme razvucite cev na željenu dužinu.

Ubacite elastičnu cev u sastavljenu cev.

Na cev pričvrstite četku za usisavanje:

-Podna četka je namenjena čišćenju ravnih podnih površina i podnih obloga.

-Trodelni komplet nastavaka namenjen je čišćenju ugaonih i teže dostupnih delova prostorije.

-Parket četka je primerena za korišćenje na ravnim i osetljivim podnim površinama, kao što su parket, laminat, pločice, itd. Na dnu četke nalaze se dlake koje omogućuju efikasno čišćenje, i sprečavaju oštećenja tla.

Uputstvo za upotrebu

Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu priključnog kabla i uključite aparat u električnu mrežu.

Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme još jedanput.

Snagu vazdušnog protoka možete podesiti pomoću regulatora na elastičnoj cevi:

-kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga, nameštaja i sl., smanjite protok;

Održavanje

1. Zamena kesice za prašinu

Usisivač koristite samo s kesicom za prašinu na svom mestu.

Poklopac posude za prašinu možda se neće pravilno zatvoriti ako ste zaboravili da stavite kesicu za prašinu, ili ako je kesica stavljena nepravilno.

1.Nakon skidanja savitljivog creva, otvorite prednji zatvarač.

2.Okrenite držač kesice u pravilan položaj.

3.Izvadite kesicu za prašinu.

4.Kad se kesica napuni prašinom, zamenite je novom.

5.Pritiskom zatvorite poklopac da se čujno zabravi.

2. Zamena filtera

1.Otvorite zatvarač filtra.

2.Otvarajući zatvarač filtra, pomoću dva prsta povucite plastični nosač.

3.Odstranite istrošeni filtar i zamijenite ga čistim filtrom.

4.Zatvorite zatvarač filtra.

13

Garancija i servis

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.

Nije za komercialnu upotrebu!

Čišćenje i nega aparata

Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz utičnice.

Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu. Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati u vodu ili drugu tečnost.

PAŽNJA!

Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja suda dođe do polovine prozorčeta.

Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera

Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte ih sušiti fenom za kosu.

Čuvanje

Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu. U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor držača na aparatu.

Zaščita okoline

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.

Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice

na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem

otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

14

GORENJE VAM ŽELI

MNOGO ZADOVOLJSTVA U KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

МК

 

 

Опис на правосмукалката

1. Затворач на капакот

2.Копче за вклучување / исклучување

3.Копче за избор на моќ на смукање

4.

Копче за намотување на приклучниот

 

кабел

 

5.

Цевка која се витка

 

6.

Телескопска цевка

 

7.

Четка за под

 

Важни предупредувања

 

При употреба на правосмукалката

 

треба секогаш да ги почитувате

 

следните основни совети за

 

безбедност:

Детално прочитајте ги овие

 

упатства и употребувајте го

 

апаратот во согласност со нив.

Този уред не е предназначен за

 

ползване от хора (включително

 

деца) с намалени физически

усещания или умствени недъзи

 

или без опит и познания, ако са

оставени без наблюдение и не са

 

инструктирани от страна на

 

отговарящо за тяхната

 

безопасност лице относно

 

начина на използване на уреда.

Наглеждайте децата, за да не си

 

играят с уреда.

 

Не ја оставајте правосмукалката

 

без надзор во тек на употреба.

 

Внимание: пред да започнете да

го употребувате апаратот,

 

составете ги точно сите негови

 

делови.

 

15

Не ја оставајте правосмукалката додека е вклучена во електрична мрежа. Извлечете го кабелот од мрежата по употреба или при неговото одржување.

Не им дозволувајте на децата да ја користат како играчка. Не го оставајте апаратот кога се децата во близина и чувајте го вон нивен дофат.

Користете го апаратот само во затворени и суви простории. Апаратот не смее никогаш да се користи за смукање течности. Користете го апаратот само со делови што ги препорачува производителот.

Не употребувајте апарат кој паднал на земја, кој е оштетен, кој бил чуван на отворено или кој паднал во вода.

Не го движете апаратот низ собата со негово влечење за кабел или цевка за смукање. Заштитете го приклучниот кабел од жешки површини и други оштетувања и не го превиткувајте кабелот.

Никогаш не го исклучувајте апаратот со извлекување на кабелот од штекер.

Не го допирајте апаратот, приклучниот кабел или штекерот со мокри раце.

Не ставајте никакви предмети во отворите.

Во отворите не смее да има прав, коса или нешто друго што може да го спречи протокот на воздух или да ја намали моќта на смукање.

Внимавајте вашата коса, висечки делови од облека, прсти или други делови од телото да не дојдат во допир со отворите или подвижните делови од апаратот. Исклучете го апаратот пред да го извлечете приклучниот кабел од штекерот.

Особено внимавајте при чистење на скали.

Никогаш не ја користете правосмукалката за чистење на запалени делови или струготини, отпушоци од цигари, ќибрити, запаливи материи (н.пр. пена за подови), остри шилести предмети (парчиња стакло и сл.) Не го користете апаратот со несоодветни додатоци.

Не го приближувајте отворот на цевката за смукање и другите отвори до лицето и телото. Никогаш не го користете апаратот без вреќа за прав, филтер за излезен воздух или филтер за заштита на моторот. Чувајте го апаратот во суви затворени простории. Ставете го настрана по употребата.

При употреба на автоматскиот намотувач на кабелот, придржувајте го кабелот со рака. Исклучете го апаратот пред да ја приклучувате или менувате цевката за смукање или додатоците.

Не го користете апаратот за смукање на прав од тонери или слични материјали. Правосмукалката никогаш да не ја употребувате за шмукање градежен материјал (како на пр. фин песок, вар, цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетување на апаратот.

За да спречите евентуални оштетувања, при работа на апаратот не ја приближувајте цевката за смукање или додатоците до вашата глава. При подолга употреба извлечете најмалку 2/3 од приклучниот кабел, бидејќи со тоа се спречува загревање и оштетување. Апаратот одговара на важечките германски и европски стандарди за електрична струја, како и на прописите за пречки на радио сигнали.

Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години, лица со намалени

физички, сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои можат да се појават. Децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат со апаратот.

Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор.

Ниво на бучава: Lc< 65 dB (A)

За да се продолжи работниот век на вашата правосмукалка, таа е опремена со термална заштита. Во случај на продолжена или неправилна употреба, полна торбичка за прашина, полн сад за прашина или затнат филтер, правосмукалката ќе се исклучи автоматски поради прегревање. По 30-90 минути, откако ќе се излади до нормална температура, правосмукалката ќе се вклучи повторно. Ако се оддалечите од правосмукалката додека се лади, исклучете ја од штекерот.

ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

Никогаш да не ја употребувате правосмукалката без филтри! Правосмукалката употребувајте ја само за домашна употреба и во внатрешни простории!

Приклучување во струја

Проверете дали податоците за напонот, наведени на табелата, одговараат на податоците од вашата домашна електрична мрежа.

Приклучен кабел

Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да се замени со соодветен кабел, што може да го најдете во најблискиот сервис на Горење. Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да биде заменет од компанијата Горење, овластениот сервис на Горење или од други

16

квалификувани лица, со цел да се избегне било каков ризик.

Податоци за усогласеност

со европските стандарди

Тестирањето на овој апарат потврди дека одговара на следните европски директиви

2014/35/EU

2014/30/EU

2009/125/ES

2011/65/EU

666/2013/EU

Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012/19/ЕU за електро и електронски апарати (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати, важечко ширум Европа.

Апаратот и животната средина

Ако некогаш одлучите да го замените апаратот, т.е. дека повеќе не ви е потребен, помислете притоа и на заштитата на животната средина.

Составување на правосмукалката

Пред местење или вадење на продолжетоците, секогаш исклучете го приклучниот кабел од електричната мрежа. Пред да го вклучите апаратот, проверете дали сите филтри се правилно наместени.

МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ

Свитканата цевка ставете ја во влезниот отвор за воздух и притиснете додека не се вклопи во правилна положба.

ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА

Цевката за смукање извадете ја со притискање на копчето на крајот од свитканата цевка за смукање и извлекување од лежиштето.

ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ

Пред употреба на апаратот одвиткајте доволна должина на приклучен кабел за

непречена работа. Сега приклучете го апаратот на изворот на напојување. Приклучниот кабел са намотува назад со притисок на копчето за автоматско намотување. Придржувајте го кабелот со рака, за да спречите заплеткување и оштетување.

МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ

-Со притисок на копче развлечете ја цевка на сакана должина.

-Ставете ја свитканата цевка во телескопската.

-Прицврстете ја четката за смукање на цевка:

-Четката за под е наменета за чистење на рамни подни површини и обложени подови.

-Троделниот сет на приклучоци е наменет за чистење аголни и тешко достапни предели.

-Четка за паркет е наменета за чистење на осетливи подови и рамни површини како што се паркет, ламинат, плочки итн. За ефикасно чистење четката содржи влакна кои се наоѓаат на нејзиниот долен дел по целата должина и на тој начин не дозволуваат оштетување на површината која ја чистите.

Упатства за употреба

Пред употреба на апаратот одвиткајте доволна должина на приклучниот кабел и вклучете го апаратот во струја.

Притиснете го копчето за вклучување/исклучување и вклучете го апаратот. За исклучување притиснете го уште еднаш истото копче.

Моќта на проток на воздух може да се избере со регулаторот на свитканата цевка:

-при чистење на завеси, прав од книги, мебел и сл. намалете го протокот

-при чистење на рамни подни облоги зголемете го протокот на воздух.

Приклучниот кабел се намотува со притискање на копчето за намотување. Придржувајте го кабелот со рака, за да спречите негово заплеткување како при удар со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.

17

Gorenje VCEA22GLBU Operating Instructions

Употреба

1. МЕНУВАЊЕ НА ЌЕСИЧКАТА ЗА ПРАВ

Секогаш да ја употребувате правосмукалката со ставена ќесичка за прав.

Капакот на садот за прав можеби нема да биде правилно затворен, доколку заборавите да ставите ќесичка за прав

или ја ставите погрешно.

1.По отстранување на свитливата цевка, отворите го предниот капак.

2.Завртите го држачот на ќесичката во правилна позиција.

3.Отстраните ја ќесичката за прав.

4.Хартиената ќесичка замените ја со нова кога е полна.

5.Со притискање затворите го капакот додека не се заклучи.

2. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ

1.Ќесичката за прав повлечете ја нагоре.

2.Повлечете го носачот на филтерот нагоре.

3.Отстраните го филтерот.

Чистење и нега на апаратот

Исклучете го апаратот и извлечете го приклучниот кабел од штекерот.

Исчистете ја надворешноста на апаратот со мека крпа и благо средство за чистење. Грубите и рапави средства за чистење ќе ја оштетат надворешната површина.

Никогаш не го натопувајте апаратот или приклучниот кабел во вода или друга течност.

ВНИМАНИЕ:

Кога индикаторот на наполнетост на садот ќе дојде до половина од прозорецот, садот за прав треба да се испразни.

Никогаш не го употребувајте апаратот без ставени филтри.

Не ги мијте филтрите во машина за перење и не ги сушете со фен за коса.

Чување

Паркирниот систем е наменет за чување на цевката / четката за под при кратки прекини во работата. Во тој случај ставете го носачот на четката за под во отворот на паркирање во апаратот.

ЖИВОТНА СРЕДИНА

Не го фрлајте на апаратот во нормален домашен отпад,туку во официјална колекција наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате да се зачува животната средина.

ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС

Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за домаќинство.

Не е за комерцијална употреба!

ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.

18

INSTRUCTION

DIAGRAM

 

 

 

 

 

 

Description

1.Snap-on lock for opening cover

2. On/Off button

3.Power control button

4.

Cord rewind button

5.

Hose

 

6.

Extension tube

7.

Floor brush

 

Important safeguards

 

 

When using this appliance, basic

 

precautions should always be

 

followed:

Please read the safety instructions

 

 

carefully and use the appliance only

 

in accordance with these

 

 

instructions.

Do not leave the appliance

 

 

unattended during use.

 

Caution: Assemble the appliance

 

 

carefully before using it.

 

Do not leave the appliance

 

unattended when it is plugged in.

 

 

Pull the plug after use or when

 

 

performing maintenance work.

This appliance is not intended for

 

 

use by persons (including children)

 

 

with reduced physical, sensory or

 

mental capabilities, or lack of

 

 

experience and knowledge, unless

 

 

they have been given supervision

 

or instruction concerning use of the

 

 

appliance by a person responsible

 

 

for their safety. Children should be

 

supervised to ensure that they do

 

 

not play with the appliance.

 

MANUAL EN

The appliance is only to be used indoors, in dry rooms. The appliance must not be used for liquids.

Operate the appliance only with parts recommended by the manufacturer.

Do not use the device if it has been dropped, damaged, kept outdoors, or has fallen into water.

Do not pull or carry the appliance by holding the cable only. Protect the cable from hot surfaces or other damages and do not wedge it.

Do not pull the cable to unplug the appliance.

Do not operate or touch the appliance or cable with wet hands. Do not insert any object into the openings.

Keep the opening free from dust, hairs or other objects which might reduce the cleaning power.

Keep your hair, loose clothes, fingers and any other body parts away from openings or moving parts.

Switch out the device before pulling the plug.

When cleaning stairs apply particular attention.

Do not use the vacuum cleaner for: embers, burning cigarette stubs, matches, ect.-liquid materials (e.g.wet carpet foam)-hard, sharp objects (e.g.splinters of glass).

Do not use the appliance in connection with a non-permissible extention cable.

Keep the suction hose opening and other openings away from your face and body.

Do not use the vacuum cleaner without a dust bag, outlet air filter or motor filter.

The appliance is to be stored indoors, in dry rooms only, put the appliance aside after use.

Hold the plug when using the automatic cable reminder.

19

Switch out the device when connecting or changing the suction hose or nozzles.

The appliance is not to be used for toner dust or similar materials. During use keep the suction tube, suction hose and nozzles away from your head to prevent injuries. For longer use pull out at least 2/3 of the cable length to awed overheating and damage.

The appliance fulfils the applicable German and European electrical standards as well as the radio interference suppression regulation. Never use your vacuum cleaner for vacuuming the building material (such as fine sand, lime, cement dust etc.). Absorbed building material can damage your appliance.

When you are using the vacuum cleaner together for several hours, pull the connecting cable to the end.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance.

Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Noise level: Lc < 65 dB(A)

To prolong the lifespan of your vacuum cleaner, the device is equipped with thermal protection. In cases of extended or inappropriate use, full dust bag, full dust container or clogged filter, the vacuum cleaner will automatically turn off due to overheating. After 30

– 90 minutes, when it cools down to a normal temperature, your vacuum cleaner will automatically switch back on. If you walk away from the

20

vacuum cleaner during the cooling period, please unplug your vacuum cleaner from the outlet.

CAUTION: Never use the vacuum cleaner without the filters.

Vacuum cleaner use only for home and in the inner rooms!

Do not use a vacuum cleaner in very dirty places, it will immediately obstruct HEPA filter!

Connection to the mains supply

Check, please, whether the voltage stated on the data plate comply with the data of your house mains supply.

Supply cord

If the supply cord is damaged, it must be replaced with the suitable cord, or a set for coiling the cable, which you can get in the nearest Gorenje’s service outlet.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Data on compliance with european standards

Test for this type of appliance confirmed that it complies with the following European directives:

2014/35/EU

2014/30/EU

2009/125/ES

2011/65/EU

666/2013/EU

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste

Electrical and Electronic Equipment.

Elimination of the appliances and environment

If one day you decide to change your appliance, or you just do not need it any more, think about the environmental protection.

Vacuum cleaner assembling

Always remove the plug from the power supply before fitting or removing accessories. Before

putting the appliance into service, please check if all filters are inserted correctly.

ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE

Insert the flexible suction hose into the connection opening at the top of the housing until you can feel it lock.

HOSE REMOVING

To remove flexible hose from the vacuum cleaner, press the buttons situated on the flexible hose base, then pull to remove it from the attachment point.

ROLLING THE CABLE OUT AND UP

Pull out the cable to such a length that easy working is ensured. Now connect the appliance to the main supply. Press the switch to activate the automatic rewinder and hold on the mains plug for safety reason.

FITTING TUBE AND ACCESSORIES

-Extend the tube to the desired length by pressing on button.

-Insert a flexible hose into a tube.

-Fit a nozzle to tube:

-Floor brush is intended for cleaning bare floor and floor coverings.

-3 pcs. set of nozzles are appropriate for cleaning corners and other small, inaccessible places.

-Parquet brush is appropriate for cleaning sensitive floors and flat surfaces such as parquet, laminate, tile, etc. Bristles for efficient cleaning are at the bottom and over the entire length so you cannot damage your floor.

Instruction for use

Before using the appliance, unwind a sufficient length of cord and insert the plug into the power supply.

Press the On/Off button to switch the unit on. To stop it press the On/Off button again.

You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose:

-decrease power for cleaning curtains, books, furniture, etc.

-increase power for cleaning bare floor.

To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage.

Maintenance

1. Changing of the dust bag

Always operate the cleaner with dust bag installed.

If you forget to attach the dust bag or attach it in the wrong manner, the dust cover may not close completely.

1.After removing the flexible tube, open the front cover.

2.Rotate the support of the bag to the correct position.

3.Remove the dust bag.

4.Replace the bag when it is full of dirt and put in a new one.

5.Close the cover by passing down unitil it is locked.

2. Cleaning filter

1.Open the cover for HEPA filter.

2.When open the cover for HEPA filter, use your two fingers pulling ouch for HEPA, then pulling HEPA up.

3.Take the HEPA out and change a clean one.

4.Close the cover for HEPA filter.

21

GORENJE WISHES YOU A LOT OF

PLEASURE WHEN USING YOUR

APPLIANCE

Care and cleaning

Switch off the appliance and pull out the plug from the power supply.

Clean the outside of the appliance with a soft cloth with mild detergent. Harsh or abrasive detergent will damage the outside surface. Never immerse the appliance or cord into water and other liquids.

CAUTION:

When the dust bin full indicator reaches the middle of the window, clean the dust bin. Never use the appliance without filters.

Do not use a washing machine to rinse filters. Do not use a hair drier to dry them.

Storage

Parking system serves for parking suction tube/floor nozzle during short-term interruptions. For this purpose, please insert the holder of the floor nozzle into parking rail of the device.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.

For personal use only!

22

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

RO

 

 

DIAGRAM

Descriere

1.Sistem de blocare pentru capac

2.Buton întrerupător ON/OFF

3.Regulator de putere

4.Tub Butonul derulatorului cablului de alimentare

5.Furtun

6.Tub telescopic

7.Perie de podea

Măsuri de siguranţă importante

Ori de câte ori folosiţi acest aparat, trebuie să respectaţi măsurile de

siguranţă fundamentale:

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă şi folosiţi aparatul numai în conformitate cu aceste instrucţiuni.

Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul folosirii.

Atenţie: Asamblaţi aparatul cu grijă înainte de a-l folosi.

23

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atât timp cât este conectat la priza de curent. Scoateţi aparatul din priză după utilizare, sau atunci când efectuaţi operaţiuni de întreţinere. Acest aparat nu este o jucărie. Nu lăsaţi aspiratorul nesupravegheat în prezenţa copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la îndemâna copiilor Acest aparat poate fi folosi numai în incinte acoperite şi uscate. Acest aparat nu poate fi folosit pentru a aspira lichide.

Folosiţi aparatul numai cu piesele recomandate de producător.

Nu folosiţi aparatul dacă acesta a fost scăpat pe jos, deteriorat, lăsat afară sau dacă a căzut în apă.

Nu trageţi sau transportaţi aparatul ţinându-l de cablu. Protejaţi cablul de suprafeţele încinse sau de alte deteriorări şi înţepături.

Nu trageţi de cablu pentru a scoate aparatul din priză.

Nu folosiţi şi nu atingeţi aparatul atât timp cât aveţi mâinile ude. Nu introduceţi nici un obiect în orificii.

Menţineţi orificiile libere de praf, fire de păr sau alte obiecte care ar putea diminua puterea de curăţare. Ţineţi departe părul, hainele largi, degetele sau alte părţi ale corpului de orificiile sau componentele mobile ale aparatului.

Opriţi aparatul înainte de a-l scoate din priză.

Acordaţi o atenţie deosebită atunci când curăţaţi scări.

Nu folosiţi aspiratorul pentru: cărbuni încinşi, ţigări nestinse, chibrituri, etc., lichide (cum ar fi spuma de pe covorul ud) – obiecte ascuţite, solide (cum ar fi cioburi de sticlă).

Nu folosiţi aparatul împreună cu un cablu prelungitor nepermis.

Ţineţi furtunul de aspirare şi alte orificii ale aparatului departe de faţă şi alte părţi ale corpului.

Nu folosiţi aspiratorul fără sacul de praf, filtrul de evacuare a aerului sau filtrul de motor.

Acest aparat trebuie depozitat în incinte acoperite şi uscate.

Nu folosiți niciodată aspiratorul pentru a aspira materiale de construcție (nisipul fin, praful de ciment, etc.). Materialele de construcție absorbite pot deteriora aparatul.

Atunci când utilizaţi aspiratorul timp de câteva ore, rulaţi cablul de conectare la maximum.

Ghidaţi cablu cu mâna atunci când folosiţi derulatorul de cablu.

Opriţi aparatul înainte de a racorda sau de a schimba furtunul de aspirare sau accesoriile.

Aparatul nu trebuie folosit pentru praf de coloranţi sau alte materiale similare.

Pe durata utilizării, ţineţi tubul de aspirare, furtunul de aspirare şi accesoriile departe de cap, pentru a preîntâmpina rănirea.

Pentru o utilizare mai îndelungată, derulaţi cel puţin 2/3 din lungimea cablului, pentru a evita supraîncălzirea şi deteriorările. Aparatul respectă standardele germane şi europene aplicabile aparatelor electrice, precum şi reglementările privind eliminarea interferenţelor radio.

Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii trebuie supravegheați, pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. Curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați.

Nivel de zgomot: Lc < 65 dB (A)

Pentru a prelungi durata de serviciu a aspiratorului dumneavoastră, aparatul este echipat cu protecție termică. În cazul utilizării extinse sau necorespunzătoare, sacul de praf deplin, recipientul de praf deplin sau filtrul înfundat, aspiratorul se va opri automat din cauza supraîncălzirii. După 30-90 minute, când se răcește la o temperatură normală, aspiratorul va porni automat. Dacă plecați de la aspirator în timpul perioadei de răcire, vă rugăm să scoateți aspiratorul din priză.

ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată aspiratorul de praf fără filtre.

Aspiratorul este conceput pentru uz casnic şi în camerele interioare!

Conectarea la reţeaua de curent electric

Vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea specificată pe plăcuţa de date a aparatul corespunde datelor reţelei dumneavoastră de alimentare cu curent electric.

Cablul de alimentare

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablul adecvat, sau un set de înfăşurare a cablului, care poate fi achiziţionat de la cel mai apropiat magazin Gorenje.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.

Date privind conformitatea cu standardele europene

Testele efectuate asupra acestui tip de aparat au confirmat conformitatea cu prevederile următoarelor directive europene:

2014/35/EU

2014/30/EU

2009/125/ES

2011/65/EU

666/2013/EU

24

Loading...
+ 53 hidden pages