D Gebrauchsanweisung
Kühl-/ Gefrierschrank
264450
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch Ihres neuen Geräts.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Der Kühl-/Gefrierschrank (im weiteren Text „Gerät“ genannt) besteht aus zwei Teilen; der obere
Teil ist ein Kühlschrank, der untere ein Gefrierschrank.
Der Kühlschrank ist für den Gebrauch im Haushalt zur Lagerung von frischen Lebensmitteln bei Temperaturen über 0° C bestimmt.
Der Gefrierschrank ist für den Gebrauch im Haushalt zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur langfristigen Lagerung (bis zu einem Jahr, abhängig von der Art der Lebensmittel) von eingefrorenen Lebensmitteln bestimmt.
Wichtige Hinweise....................................................... |
3 |
Tipps zum Energiesparen bei Kühlund |
|
Gefriergeräten.............................................................. |
4 |
Beschreibung des Geräts........................................... |
5 |
Aufstellung und Anschluss ........................................ |
7 |
Wechsel des Türanschlags ........................................ |
9 |
Bedienung des Geräts mit elektronischer |
|
Steuerung................................................................... |
12 |
Bedienung des Geräts mit mechanischer |
|
Steuerung................................................................... |
20 |
Empfohlene Verteilung der Lebensmittel im |
|
Geräteinneren ............................................................ |
25 |
Lagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank ....... |
26 |
Aufbewahrung von Lebensmitteln im |
|
FreshZone-Fach......................................................... |
27 |
Einfrieren und Lagerung von gefrorenen |
|
Lebensmitteln ............................................................ |
28 |
Abtauen des Geräts................................................... |
31 |
Reinigung des Geräts ............................................... |
32 |
Beseitigung von Störungen...................................... |
33 |
Informationen über |
|
die Geräuschentwicklung des Geräts ..................... |
35 |
2
Wichtige Hinweise
•Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und
Wissen bedienen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn Sie über die mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren belehrt wurden. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Kinder sollen das Gerät nicht reinigen und keine Instandhaltungsarbeiten am Gerät ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausführen.
•Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung durchlesen, welche das Gerät und seine fachgerechte und sichere Bedienung beschreibt. Sie ist an verschiedene Gerätetypen/ Modelle angepasst, deswegen können auch Funktionen
und Ausstattungsvarianten beschrieben sein, die Ihr Gerät nicht besitzt. Die Gebrauchsanweisung gilt auch für die
Gefrierschrankausführung NO FROST, die über einen eingebauten Ventilator und eine automatische Abtaufunktion verfügt.
•Entfernen Sie die Verpackung, die zum Schutz des Geräts bzw. der einzelnen Teile während des Transports dient.
•An den Ecken der Gerätetür sind Distanzhalter angebracht, die Sie entfernen und durch die mitgelieferten Stöpsel (nur bei einigen Modellen) ersetzen.
•Das Gerät soll vor dem Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen. Dadurch wird eine durch den Transport hervorgerufene Fehlfunktion des Kühlsystems vermieden.
•Der Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz und die Erdung des Geräts müssen gemäß den gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
•Das Gerät darf nicht im Freien verwendet und Regen ausgesetzt werden.
•Das Gerät vor dem Reinigen und Tausch der Glühbirne unbedingt vom Stromversorgungsnetz trennen (Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen).
•Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Kundendienst-Fachmann oder einer fachlich befähigen Person ausgetauscht werden.
•Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht verwenden, schalten sie es durch Betätigung der AUS-Taste ab und unterbrechen Sie die Stromzufuhr. Leeren Sie das
Geräteinnere, tauen sie eventuelle Eisschichten ab, reinigen Sie das Gerät und lassen Sie die Tür einen Spalt breit geöffnet.
•Um die Umwelt zu schonen, übergeben Sie das ausgediente Gerät einem autorisierten Entsorgungsunternehmen für Elektround Elektronikaltgeräte.
•Zum Verpacken unserer Produkte werden nur umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet, entsorgt oder vernichtet werden können.
264450
3
•Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen.
•Das Typenschild mit den Gerätedaten befindet sich im Geräteinneren. Falls das angeklebte Etikett nicht in Ihrer Sprache ist, überkleben Sie es mit dem entsprechenden beigelegten Etikett.
•Hinweis! Die Belüftungsöffnungen auf dem Gerät
bzw. Einbauelement müssen immer sauber und frei passierbar sein.
•Hinweis! Verwenden Sie beim Abtauen keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Methoden außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
•Hinweis! Achten Sie darauf, dass bei der Aufstellung, beim Reinigen, oder bei der Entsorgung des Geräts die Isolation bzw. Teile des Kühlsystems nicht beschädigt werden. Dadurch tragen Sie zum Umweltschutz bei.
•Hinweis! Verwenden Sie im Geräteinneren keine elektrischen Geräte außer denen, die vom Kühlund Gefriergerätehersteller zugelassen sind.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Tipps zum Energiesparen bei Kühlund Gefriergeräten
|
• Stellen Sie das Gerät in Einklang mit den in der Bedienungsanleitung angeführten Hinweisen auf. |
|
• Öffnen Sie die Tür nicht öfter als notwendig. |
|
• Überprüfen Sie gelegentlich, ob die Luftzirkulation an der Geräterückseite unbehindert ist. |
|
• Der Kondensator an der Geräterückseite muss immer sauber sein (siehe Kapitel Reinigung des Geräts). |
|
• Undichte oder beschädigte Dichtungen umgehend ersetzen lassen. |
|
• Lebensmittel in verschlossenen Behältern oder entsprechender Verpackung aufbewahren. |
|
• Vor der Lagerung im Kühlschrank die Speisen auf Zimmertemperatur abkühlen. |
|
• Gefrorene Lebensmittel im Kühlraum auftauen. |
|
• Türen und Ablagen im Gefriergerät entfernen, so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, um |
|
den ganzen Raum auszunutzen. |
|
• Klassischen Gefrierschrank auftauen, wenn sich eine ungefähr 3-5 mm dicke Reifschicht gebildet hat. |
|
• Die Anordnung der Ablagen im Raum sollte gleichmäßig und die Lebensmittel so aufgestellt sein, |
264450 |
dass eine ungestörte Luftzirkulation möglich ist (beachten Sie die in der Bedienungsanleitung |
empfohlene Anordnung der Lebensmittel). |
|
• Bei Geräten mit eingebautem Ventilator auf freie Lüftungsschlitze achten. |
4
Beschreibung des Geräts
A Kühlschrank 1 Bedieneinheit
2 Innenraumbeleuchtung
3 Ablage (höhenverstellbar)
4 Obstund Gemüsekorb
5 Behälter an der Innenseite der Kühlschranktür (Ausführungen: tief, flach)
6 Flaschenfach
B Klassisches Gefriergerät (klassische Geräte)
7 Gefrierraum
8 Stauraum
9 Stauraum
10 Behälter an der Tür des Gefrierteils*
11 Auslaufrinne für Tauwasser
12 Gerätefuß*
13 Rolle*
B NO FROST Gefriergerät
7 Stauraum
8 Gefrierraum
9 Stauraum
•Die Innenausstattung des Geräts kann je nach Modell variieren.
•Die Ablagefächer sind gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Wenn Sie ein Ablagefach aus dem Kühlschrank herausnehmen möchten, ziehen Sie es etwas heraus, heben Sie es am vorderen Ende leicht an und ziehen Sie es dann ganz heraus.
* Nur bei einigen Modellen.
264450
5
A Kühlschrank 1 Bedieneinheit
2 Innenraumbeleuchtung
3 Ablage (höhenverstellbar)
4 Obstund Gemüsekorb
5 Behälter an der Innenseite der Kühlschranktür (Ausführungen: tief, flach)
6 Flaschenfach
B Klassisches Gefriergerät (klassische Geräte)
7 Gefrierraum
8 Stauraum
9 Stauraum
10 Behälter an der Tür des Gefrierteils*
11 Auslaufrinne für Tauwasser
12 Gerätefuß*
13 Rolle*
B NO FROST Gefriergerät
7 Stauraum
8 Gefrierraum
9 Stauraum
•Die Innenausstattung des Geräts kann je nach Modell variieren.
•Die Ablagefächer sind gegen ungewolltes Herausziehen gesichert. Wenn Sie ein Ablagefach aus dem Kühlschrank herausnehmen möchten, ziehen Sie es etwas heraus, heben Sie es am vorderen Ende leicht an und ziehen Sie es dann ganz heraus.
* Nur bei einigen Modellen.
264450
6
Aufstellung und Anschluss
Auswahl des |
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut |
||
belüfteten Raum auf. Das Gerät funktioniert nur bei |
|||
Aufstellungsortes |
|||
Umgebungstemperaturen einwandfrei, die in der Tabelle |
|||
|
angeführt sind. Die Energieeffizienzklasse ist auf dem Etikett |
||
|
mit den Gerätedaten angegeben. |
|
|
|
Energieeffizienzklasse |
Temperatur |
|
|
SN (subnormal) |
von +10°C bis +32°C |
|
|
N (normal) |
von +16°C bis +32°C |
|
|
ST (subtropisch) |
von +16°C bis +38°C |
|
|
T (tropisch) |
von +16°C bis +43°C |
|
Aufstellung des Geräts |
Bei der Aufstellung des Geräts sollten mindestens zwei Personen |
||
|
mitarbeiten, damit Beschädigungen am Gerät oder Verletzungen |
||
|
vermieden werden. |
|
|
|
• Das Gerät gerade und stabil auf einer festen Unterlage |
||
|
aufstellen. An der Vorderseite verfügen einige Geräte über |
||
|
verstellbare Gerätefüße, mit welchen Sie es in die waagrechte |
||
|
Lage ausrichten können. Auf der Rückseite des Geräts |
||
|
befinden sich Rollen, die eine bequeme Aufstellung des |
||
|
Geräts ermöglichen (nur bei einigen Modellen). |
||
|
• Das Küchenelement oberhalb des Geräts muss einen |
||
|
Mindestabstand von 5 cm zum Gerät haben, damit eine |
||
|
zufriedenstellende Kühlung des Kondensators gewährleistet |
||
|
wird. |
|
|
|
• Dem Gerät sind zwei Distanzhalter beigelegt. Sie sollen |
||
|
auf oberen Rand des Kondensators montiert werden, |
||
|
womit die Aufstellung des Geräts in zu kleiner Entfernung |
||
|
zur Wand verhindert wird (nur bei einigen Modellen). Die |
||
|
Distanzhalter sind hinsichtlich unterschiedlicher Entfernung |
||
|
des Kondensators vom Gerät universal hergestellt, deswegen |
||
|
drehen Sie sie entsprechend und montieren Sie sie auf das |
||
|
Gerät. |
|
|
|
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung |
||
|
aus und stellen Sie es nicht in die unmittelbare Nähe von |
||
|
Wärmequellen auf. Falls dies nicht möglich ist, sollten Sie eine |
||
|
Wärmedämmplatte einbauen. |
|
•An der Vorderseite des befinden sich im Sockel Handgriffe zum leichteren Bewegen des Geräts (nur bei einigen Modellen). Das Gerät kann selbständig stehen oder neben ein Küchenelement bzw. an die Wand gestellt werden.
Berücksichtigen Sie, dass ein gewisser Freiraum zum
Öffnen der Gerätetür bei der Herausnahme der Ablagefächer
notwendig ist (siehe Aufstellungsskizze). |
7 |
|
264450
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bemerkung: |
||||||||
|
* Gilt für Geräte OLD TIMER. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Anschluss an |
• Das Gerät mit dem Netzkabel an das elektrische |
||||||||
das elektrische |
Versorgungsnetz anschließen. Die Wandsteckdose |
||||||||
Versorgungsnetz |
muss über einen geerdeten Schutzkontakt verfügen |
||||||||
|
(Sicherheitssteckdose). Die vorgeschriebene Nennspannung |
||||||||
|
und Frequenz sind auf dem Typenschild mit den |
||||||||
|
Gerätegrunddaten angegeben. |
||||||||
|
• Der Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz und die |
||||||||
|
Erdung des Geräts müssen gemäß den gültigen Normen und |
||||||||
|
Vorschriften durchgeführt werden. Das Gerät kann kurzfristige |
||||||||
|
Spannungsabweichungen aushalten, jedoch höchstens |
||||||||
|
zwischen -6% und +6%. |
264450
8
Wechsel des Türanschlags
Version I
Benötigtes Werkzeug: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher Torx 25, Flachschraubenzieher
1.Entfernen Sie mit dem Flachschraubenzieher die Stopfen A und B1.
2.Lösen Sie von oben nach unten der Reihe nach die Schrauben der Scharniere und entfernen Sie diese (C, D, E1) und die Tür (F, G). Passen Sie auf, dass die Tür nicht beschädigt wird.
3.Setzen Sie die Stopfen (H) in die Öffnungen auf der gegenüberliegenden Seite ein.
4.Schrauben Sie das untere Scharnier (E2), das in der Tüte beigelegt ist, auf die gegenüberliegende Seite des Gehäuses, montieren Sie auch die Unterlegscheibe (I).
5.Obere Tür (F): versetzen sie das obere Scharnier (C) mit der Lagerung (J) auf die gegenüberliegende Seite. Entfernen Sie den Türanschlag samt Lagerung (K1) und montieren Sie den symmetrischen (K2), der in der Tüte beigelegt ist, auf die gegenüberliegende Seite.
6.Untere Tür (G): versetzen Sie die Lagerung (L) und die Abdeckung (M) auf die gegenüberliegende Seite.
7.Montieren Sie von oben nach unten der Reihe nach die Scharniere (D, C) und die Tür (G, F). Vergessen Sie nicht, die Unterlegscheiben zu montieren, wie sie vor der Demontage (N) montiert waren.
8.Montieren Sie die Stopfen A und B2 (Stopfen B2 aus der Tüte).
9.Wechsel des Türgriffes: entfernen Sie die Stopfen, lösen Sie die Schrauben und montieren
Sie den Handgriff auf die gegenüberliegende Seite. Stecken Sie die Stopfen in die Öffnungen auf der gegenüberliegenden Seite.
Bewahren Sie die Elemente B1, E1 und K1 für eine eventuelle erneute Änderung des Türanschlags auf.
264450
9
Version II |
Notwendiges Werkzeug: Steckschlüssel Nr 8, |
|
Schraubenzieher, torx 25 |
|
Nach dem Lösen bzw. Festschrauben der Türscharniere muß |
|
die Tür festgehalten werden, damit sie nicht herunterfällt und |
|
beschädigt wird. |
|
1. Entfernen Sie die Abdeckung des oberen Türscharnieres |
|
|
|
(bewahren Sie diese für eventuelle spätere Wechsel des |
|
Türanschlages auf), Entfernen Sie auch den Stopfen auf der |
|
entgegengesetzten Seite des oberen Scharniers (stecken |
|
Sie den beigelegten Stopfen bei der Montage auf die |
|
entgegengesetzte Seite) und entfernen Sie die Abdeckung |
|
auf der entgegengesetzten Oberseite der Tür. |
|
|
|
2. Schrauben Sie beide Schrauben des oberen Scharniers ab |
|
|
|
und ziehen Sie die Tür aus dem mittleren Scharnier heraus. |
|
3. Schrauben Sie die Schrauben auf der unteren Seite der |
|
Gerätetür, mit welchen der Türanschlag (A) befestigt ist ab |
|
und entfernen Sie diesen. Bewahren Sie den Türanschlag für |
|
eventuelle spätere Änderungen der Öffnungsrichtung der |
|
Tür. Befestigen Sie auf der entgegengesetzten Seite den |
|
beigelegten Türanschlag mit Lager. |
|
4. Schrauben Sie die Schließvorrichtung (B) ab und befestigen |
|
Sie diese auf der entgegengesetzten Seite der Tür (nur bei |
|
einigen Modellen). |
|
5. Schrauben Sie die beiden Schrauben des oberen Scharniers |
|
ab und ziehen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier heraus. |
|
6. Schrauben Sie die Schrauben, mit welchen die die Träger |
|
der Gerätefüße befestigt sind, (nur bei einigen Modellen) |
|
ab. Fahren Sie mit dem Verfahren aus Punkt 7 oder 7.1 |
|
hinsichtlich der Ausführung des Geräts fort. |
|
|
|
7. Kippen Sie das Gerät nach hinten (max. 35°), so dass es |
|
|
|
mit dem Gehäuse an der Wand lehnt. Lösen Sie die linke |
|
und reche Schraube, mit welchen die beiden Träger der |
|
Gerätefüße verbunden sind (C), entfernen Sie den Stopfen |
|
am Träger des Gerätefußes (D) und stecken Sie ihn auf |
|
die entgegengesetzte Seite. Lösen Sie bzw. entfernen und |
|
vertauschen Sie untereinander den Schnappbolzen (E) |
|
und den Abdeckzapfen (F) (gilt nur für Geräte mit der |
|
Schließvorrichtung). Lösen Sie die drei Schrauben, mit |
|
welchen das untere Scharnier befestigt ist (bewahren Sie das |
|
Scharnier für einen eventuellen Wechsel des Türanschlags |
|
auf) ab und schrauben Sie das beigelegte untere Scharnier |
|
auf der entgegengesetzten Seite fest. |
264450
10
7.1.Kippen Sie das Gerät nach hinten (max. 35°), so dass es mit der Gehäuserückseite an der Wand lehnt.
Lösen Sie die drei Schrauben, mit welchen das untere Scharnier befestigt ist (bewahren Sie das Scharnier für einen eventuellen Wechsel des Türanschlags auf) und schrauben Sie das beigelegte untere Scharnier auf der entgegengesetzten Seite fest. Stopfen Sie die Bohrungen, die nach dem Wechsel des Türanschlags übrig geblieben sind, mit den beigelegten Plastikpropfen.
8.Wiederholen Sie das Verfahren unter Punkt 3 und 4 bei der unteren Tür. Falls der untere Türanschlag nicht vorhanden ist, verlegen Sie das Lager (G) und die Unterlegscheibe auf die gegenüberliegende Türseite.
9.Setzen Sie die Montage in umgekehrter Reihenfolge fort.
10.Wechsel des Türgriffs: Lösen Sie mit einem spitzen Gegenstand vorsichtig die Abdeckkappen der Schrauben von dem Handgriff ohne diese zu beschädigen. Lösen Sie danach die Schrauben und nehmen sie den Handgriff ab. Entfernen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Verschlussstopfen und setzen Sie den Handgriff an, befestigen Sie diesen mit den Schrauben und verschließen
diese wieder mit den zuvor abgenommenen Abdeckkappen.
Auf der Gegenseite verschließen sie die Schraubenlöcher mit den Verschlussstopfen.
Bemerkung:
•Bei Geräten OLD TIMER Wechsel des Türanschlages nicht möglich.
264450
11