Gorenje KAM26NF1PDHG Operating Instructions

5 (2)

MOBILNA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO

SLO

 

 

PORTABLE ROOM AIR CONDITIONER – USERS MANUAL

GB

 

 

MOBILT KLIMAANLÆG – BRUGERVEJLEDNING

DK

 

 

PRIJENOSNI KLIMATSKI UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU

HR

 

 

PRENOSNI KLIMA UREĐAJ – UPUTSTVO ZA UPOTREBU

SR

 

 

PRENOSNÁ KLIMATIZA ČNÁ JEDNOTKA - NÁVOD NA POUŽITIE

SK

 

 

PŘENOSNÁ KLIMATIZA ČNÍ JEDNOTKA - NÁVOD K POUŽITÍ

CS

 

 

1

SLOVENSKO

KAM xx PD

Pred uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo.

MOBILNA

KLIMATSKA NAPRAVA

NAVODILA ZA UPORABNIKA

Preberite ta navodila

V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske naprave. Nekaj preventivne nege z vaše strani vam lahko prinese velik prihranek časa in denarja v celotni življenjski dobi klimatske naprave.

2

VSEBINA

KORISTNI NASVETI

 

Koristni nasveti .........................................................................................................

3

VARNOSTNA OPOZORILA

 

Varnostna opozorila .................................................................................................

4

Opozorilo 'Za vašo varnost' ......................................................................................

5

Opozorilo 'Električne povezave'................................................................................

5

SESTAVNI DELI

 

Pribor........................................................................................................................

6

Poimenovanje delov .................................................................................................

7

ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE

 

Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika ....................................................

8

NAVODILA ZA UPORABO

 

Navodila za uporabo ..............................................................................................

10

NAVODILA ZA NAMESTITEV

 

Umestitev naprave v prostor...................................................................................

13

Namestitev cevi odpadnega zraka .........................................................................

14

Namestitev cevi za odvod kondenzata ...................................................................

15

ČIŠ ČENJE IN VZDRŽEVANJE

 

Čiščenje in vzdrževanje .............................. ..........................................................

17

ODKRIVANJE NAPAK

 

Odpravljanje motenj v delovanju ...........................................................................

18

OPOMBA

Nazivni podatki, navedeni na energijski nalepki so podani glede na meritve pri testnih pogojih, kjer je uporabljena nepodaljšana cev odpad nega zraka brez prilagodilnih kosov A in B (cev odpadnega zraka ter prilagodilna kosa A in B sta navedena v tabeli s priborom v navodilih za namestitev.

3

KORISTNI NASVETI

V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprav e potrebno upoštevati naslednje informacije:

ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, kateri se ločeno obdelujejo.

Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpad ke.

Za odlaganje obstajajo različne možnosti:

a)Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski odpadki brezplačno za uporabnika.

b)Ko kupujete nov izdelek, lahko star izdelek vrnete prodajalcu.

c)Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.

d)Stari izdelki vsebujejo surovine, katere lahko prodate trgovcem z odpadnimi materiali.

Divje odlaganje odpadkov v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje. Zdravju škodljive snovi lahko preko podtalnice najdejo pot v prehrambeno verigo.

OPOZORILA

Te naprave ni dovoljeno uporabljati osebam (vključno z otroci), katere imajo zmanjšanje fizične, zaznavne in psihične sposobnosti oziroma pomanjkanje izkušenj in znanja, razen v primeru izvajanja nadzora oziroma podajanja navodil s strani skrbnika, ki je odgovoren za njihovo varnost.

Skrbniki otrok morajo zagotoviti, da se otroci ne igrajo s napravo

4

VARNOSTNA OPOZORILA

Varnostna opozorila

Da bi lahko preprečili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma poškodbe osebne lastnine je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo za škodo na osebni lastnini ali telesne poškodbe.

Vedno naredite to!

Uporabljajte klimatsko napravo na takšen način, da je zaščitena pred vlago (kondenzacija, škropljenje z vodo, itd.) Ne umestite klimatske naprava v prostor na takšen način, da lahko pride v stik z vodo oziroma katero koli drugo tekočino. Takoj izključite električno napajanje!

Napravo vedno transportirajte v pokončni poziciji. Med delovanjem naj stoji na stabilni, ravni podlagi.

Izključite napravo, kadar je ne uporabljate.

Popravila lahko izvaja samo pooblaščena in strokovno usposobljena oseba. V primeru poškodbe priključne vrvice lahko popravilo izvede samo strokovno usposobljena oseba.

Zagotovite 30 cm prostora med enoto in stenami, pohištvom, zavesami, itd..

V primeru, da pride do prevrnitve enote nemudoma izključite napravo in izključite napajalni kabel.

Nikoli ne naredite tega!

Ne uporabljajte klimatske naprave

vvlažnih prostorih kot sta kopalnica ali pralnica.

Ne dotikajte se naprave z mokrimi / vlažnimi rokami ali bosi.

Pritiskanje tipk na upravljalni enoti je dovoljeno samo s prsti.

Ne odstranjujte fiksno nameščenih pokrovov. Ne uporabljajte naprave, ki ne deluje pravilno oziroma je poškodovana.

Naprave ne aktivirajte ali ustavljajte

sprekinjanjem napajanja električne energije.

Vedno uporabljajte stikalo na upravljalni enoti.

Ne zapirajte oziroma postavljajte ovir okrog dovodov / odvodov zraka.

Enota ne sme priti v stik z močnimi kemikalijami. Naprave ne uporabljajte v bližini lahko vnetljivih snovi in hlapov (alkohol, insekticidi, bencin,…).

Uporaba enote s strani nenadzorovanih otrok ni dovoljena.

Ne uporabljate naprave za katere koli druge namene, razen za namene opisane v teh navodilih

Varčevanje z energijo

Enoto uporabljajte v priporočeni velikosti prostora.

Enoto umestite v prostor na takšen način, da pohištvo ne ovira pretoka zraka.

V sončnem delu dneva zastrite okna z zavesami / žaluzijam i / roletami.

Redno čistite filtre

Zapirajte okna in vrata, da zadržite hladen zrak v prostoru in preprečite dotok toplega zraka

5

VARNOSTNA OPOZORILA

Temperaturno območje delovanja

Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem v spodnji tabeli:

Temperatura

Sobna temperatura

Način

 

Hlajenje

170C ÷ 35°C

Razvlaževanje

13°C ÷ 35°C

Ogrevanje (opcija)

5°C ÷ 30°C

OPOZORILA

Za vašo varnost

Ne shranjujte oziroma uporabljajte bencina ali katerih koli drugih lahko vnetljivih snovi / hlapov v bližini klimatske naprave ali kate rih koli drugih električnih naprav .

Izognite se nevarnosti požara ali elektri čnega udara. Ne uporabljajte podaljškov ali razdelilnikov. Ne odstranjujte ozemljitvenih jezičkov iz električnih vtičnic.

OPOZORILA

Električne povezave

Prepričajte se, da električno omrežje omogo ča priključitev vašega modela klimatske naprave. Potrebne podatke najdete na napisni tablici, ki se nahaja na strani ohišja za zaščitno mrežo.

Potrebno je zagotoviti primerno ozemljitev naprave. Dobro izvedena ozemljitev zmanjšuje nevarnost električnega udara oziroma nastanka požara. Naprava je opremljena s priključno vrvico, katera vsebuje tudi tretji, ozemljitveni priključek.

Vaša klimatska naprava mora biti priključena na napajanje preko električne doze, katera mora biti primerno ozemljena in varovana z ustreznimi varovalkami ter zaščitnim stikalom na diferenčni tok (s FID stikalom). V primeru, da priključna doza ne zadovoljuje zgoraj opisanih zahtev, naj strokovno usposobljena oseba ustrezno pripravi električno inštalacijo.

Priključna električna doza mora biti dostopna tudi po namestitvi klimatske naprave.

6

SESTAVNI DELI

Pribor

Slika

Ime

Količina

 

Oprema za izpih odpadnega

1

 

zraka skozi okno

 

 

 

 

 

 

Zidni prilagoditveni kos A*

1

 

 

 

 

Prilagoditveni kos B*

1

 

 

 

 

Zidni vložek in samorezni vijak *

4

 

 

 

 

Daljinski upravljalnik s

1

 

pripadajočimi baterijami

 

 

 

 

 

 

Cev kondenzata s

1

 

prilagoditvenim kosom *

 

 

OPOMBA: Nekateri modeli klimatskih naprav ne vsebujejo delov označenih z *.

Preverite, če so dobavljeni vsi potrebni kosi. Pri uporabi pripomočkov si pomagajte s navodili za montažo.

OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša klimatska naprava je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.

7

SESTAVNI DELI

Poimenovanje delov

Sprednji del

1.Upravljalna enota

2.Vodoravna loputa za usmerjenje zraka

(avtomatsko nihanje)

3.Koleščki za lažje pomikanje po prostoru

4.Ročaji za lažje prenašanje enote (na obeh straneh)

Zadnji del

5.Zgornji zračni filter (za zaščitno mrežo)

6.Zgornji dovod zraka

7.Odvod zraka (izstop)

8.Izhod kondenzata (samo pri modelih za ogrevanje

9.Izhod napajalnega priključka

10.Zaponka za shranjevanje priključne vrvice

(Uporablja se pri shranjevanju enote)

11.Čep za izpust kondenzata is spodnjega zbiralne posode

12.Doza napajalnega priključka

13.Spodnji zračni filter (za zaščitno mrežo)

14.Spodnji dovod zraka

15.Izpust kondenzata

8

ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE

Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika

Preden pričnete z uporabo klimatske naprave, temeljito preučite upravljalno enoto, daljinski upravljalnik in vse njune funkcije. Klimatsko napravo lahko upravljate s pomočjo upravljalne enote ali s pomočjo daljinskega upravljalnika.

OPOMBA: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika.

Upravljalna enota klimatske naprave

OPOMBA: Na nekaterih modelih tipko ECO nadomeš ča tipka SLEEP.

1.Tipka vklop / izklop

Vklop / izklop delovanja klimatske naprave.

2.Tipka nočni način delovanja (SLEEP / ECO)

Vklop / izklop nočnega režima delovanja

3.Tipka hitrost ventilatorja / ionizator (FAN / ION)

(Ionizator opcija pri nekaterih modelih). S pomočjo te tipke se kontrolira hitrost ventilatorja. Možna je izbira med 4 nastavitvami hi trosti ventilatorja – LOW,

MED, HI, AUTO. Prikazovalnik hitrosti ventilatorja se osvetli glede na nastavljeno hitrost ventilatorja, razen pri izbiri nastavitve AUTO. Ko je izbrana nastavitev AUTO, se prikaz hitrosti ventilatorja zatemni.

OPOMBA: S daljšim pritiskom na tipko (3 sekunde) se aktivir a funkcija ionizator, kateri generira presežek anionov, s kate rimi ionizira zrak v prostoru in pomaga odstraniti nečistoče iz zraka. Ponovni daljši pritisk tipke izklju či funkcijo ionizator.

4.Tipki gor (+) in dol (-)

S pritiskom tipk se nastavi (poviša ali zniža):

želena temperatura v prostoru med 17°C in 30°C v k orakih po 1°C / 1°F

nastavitev časovnega programa med 0h in 24 h.

OPOMBA: Upravljalna enota lahko prikazuje temperaturo v °C ali °F. Za spremembo prikaza iz enih v druge enote je potrebno hkrati pritisniti tipki gor

(+) in dol (-) za 3 sekunde.

9

ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE

5.Tipka za izbiro načina delovanja (MODE)

S pritiskanjem na tipko se izbere želeni na čin delovanja. Z vsakim pritiskom na tipko se spremeni način delovanja v korakih AUTO, COOL, DRY, FAN in HEAT (samo pri modelih za ogrevanje). Prikazovalnik načina delovanja se osvetli pod izbrano nastavitvijo.

6.Tipka časovni program (TIMER)

Skupaj s tipkama gor (+) in dol (-) omogoča nastavitev časa zakasnitve vklopa

/izklopa (AUTO ON / AUTO OFF) . Prikazovalnik nastavitve časovnega programa se osvetli pod izbrano nastavitvijo.

7.Tipka nihanje lopute (SWING)

(Funkcija SWING opcija pri nekaterih modelih). Pritisk na tipko vključi avtomatsko nihanje lopute. Ko je funkcija aktivirana ponoven pritisk tipke SWING ustavi loputo na želenem kotu izpiha zraka.

8.LED prikazovalnik

Prikazuje nastavljeno temperaturo v °C / °F in nast avitev časovnega programa. Ko sta vključena načina delovanja DRY in FAN, se na prikazovalniku prikazuje dejanska temperatura.

Kode napak in opozorila:

E1 – senzor sobne temperature v okvari. Izključite ter ponovno vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.

E2 – senzor temperature uparjalnika v okvari. Izključite ter ponovno vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.

E3 – temperaturni senzor kondenzatorja v okvari. Izključite ter ponovno vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.

E4 – Napaka komunikacije upravljalne enote. Izključite ter ponovno vključite klimatsko napravo. Če se napaka ponovi, kličite servis.

P1 – Spodnja zbiralna posoda kondenzata je polna. Priključite cev za izpust kondenzata in izpraznite posodo.

9.Prikaz načina delovanja funkcije FOLLOW ME / TEMP SENSING (pri nekaterih modelih)

OPOMBA: Ta funkcija se lahko aktivira samo preko daljinskega upravljalnika.

Daljinski upravljalnik služi kot sobni termostat, k ar omogoča natančno kontrolo temperature na poziciji daljinskega upravljalnika.

Za vklop funkcije FOLLOW ME / TEMP SENSING usmerite daljinski upravljalnik proti enoti in pritisnite tipko FOLLOW ME. Prikazovalnik prikazuje dejansko sobno temperaturo na lokaciji, kjer se nahaja daljinski upravljalnik. . Klimatska naprava vsake 3 minute prejme signal iz daljinskega upravljalnika vse do izklopa funkcije. V primeru, da klimatska naprava 7 minut ne prejme signala daljinskega upravljalnika, izključi funkcijo FOLLOW ME in kratko zapiska.

10.Prikaz načina delovanja funkcije POWER MANAGMENT

Ko je temperatura okolice nižja (na čin hlajenja) ali višja (način ogrevanja) kot želena temperature v dolo čenem časovnem obdobju, bo enota samodejno prešla v način delovanja upravljanja napajanja. Kompresor in ventilator se zaustavita in indikator za upravljanje napajanja se osvetli. Ko je temperatura okolice višja ( način hlajenja) ali manjši (način ogrevanja), kot je nastavitev temperature, bo enota samodejno prenehala z izvajanjem funkcije. Lučka za upravljanje napajanja potemni in kompresor in (ali) ventilator začne z delovanjem.

10

NAVODILA ZA UPORABO

Navodila za uporabo

Način delovanja hlajenje (COOL)

1.Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite hlajenje (COOL).

2.Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in 30°C.

3.Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja izmed 4 možnih nastavitev (AUTO, LOW, MED, HI).

Način delovanja ogrevanje (HEAT) (samo modeli z funkcijo ogrevanja)

1.Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ogrevanje (HEAT).

2.Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in 30°C.

3.Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja. Pri nekaterih modelih s funkcijo ogrevanje hitrosti ventilatorja ni možno nastavljati.

Način delovanja razvlaževanje (DRY)

1.Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite razvlaževanje (DRY).

2.V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature ali izbrati hitrosti ventilatorja. Ventilator deluje s hitrostjo LOW.

3.Zaprite okna in vrata za najboljši efekt razvlaž evanja.

4.Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena, da se lahko osušen zrak vrne nazaj v prostor.

Način delovanja avtomatsko (AUTO)

1.Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite AUTO. V avtomatskem načinu delovanja (AUTO) lahko klimatska naprava logično izbere način HLAJENJE, VENTILATOR in OGREVANJE (COOL, FAN in HEAT) z zaznavanjem razlike med dejansko sobno temperaturo in temperaturo, nastavljeno na daljinskem upravljalniku.

2.V načinu delovanja AUTO ni možno nastaviti hitrosti vent ilatorja.

Način delovanja ventilator (FAN operation)

1.Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite ventilator (FAN).

2.Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja izmed 4 možnih nastavitev (AUTO, LOW, MED, HI).

3.V temu načinu delovanja ni možno nastaviti želene temperature .

4.Cev odpadnega zraka ne sme biti nameščena.

Način delovanja časovni program (TIMER)

1.Ko je klimatska naprava vključena, bo pritisk tipke TIMER sprožil za četek nastavitve AUTO-OFF programa. Indikator TIMER OFF se osvetli.

S pomočjo tipk gor (+) in dol (-) se nastavi želeni čas. Če se v 5 sekundah ponovno pritisne tipka TIMER, se sproži nastavitev AUTO-ON programa. Indikator TIMER-ON se osvetli. S pomočjo tipk gor (+) in dol (-) se nastavi

želeni čas.

2.Ko je klimatska naprava izključena pritisk na tipko TIMER sproži nastavitev AUTO-ON programa, ponoven pritisk v 5 sekundah sproži nastavitev AUTOOFF programa.

11

NAVODILA ZA UPORABO

3.Pritisnite oziroma držite tipki gor (+) ali dol (-) za spremembo časa avtomatskega vklopa v korakih po 0,5 h do skupnega nastavljenega časa 10h, nato v korakih po 1h do skupne nastavitve časa 24 h. Klimatska naprava bo odštevala čas do vklopa oziroma izklopa.

4.Prikaz preostalega časa časovnega programa bo zamenjal prikaz nastavljene temperature po 5 sekundah neaktivnosti na daljinskem upravljalniku.

5.Ročni izklop / vklop klimatske naprave ali nastavitev časovnega programa na

0.0 bo preklical avtomatski vklop / izklop.

6.V primeru napak E1, E2, E3, E4 avtomatska nastavitev vklopa / izklopa ni aktivna.

Nočni način delovanja (SLEEP / ECO)

1.Pritisnite tipko SLEEP / ECO

2.V primeru delovanja v nočnem režimu enota v primeru hlajenja (gretja) prvo uro avtomatsko poviša (zniža) nastavljeno sobno tem peraturo vsakih 30 minut za 1°C, nato to sobno temperaturo vzdržuje naslednj ih 6 ur. Po pretečenih 7 urah se enota avtomatsko vrne v prej nastavljeni način delovanja.

3.Ta funkcija ni na voljo v načinu delovanja FAN ali DRY

Ostale funkcije

Auto – Restart (na nekaterih modelih)

V primeru izpada električne energije in ponovni vzpostavitvi električnega omrežja bo klimatska naprava samodejno pričela z delovanjem po predhodnih nastavitvah.

Minimalni čas izključenosti 3 minute

Po ustavitvi naprave ne moremo nemudoma zagnati. Avtomatski zagon se bo zgodil po 3 minutah. Ta funkcija ščiti napravo in podaljšuje njeno življenjsko dobo.

Avtomatsko nihanje lopute izpiha zraka

Loputa se lahko pomika avtomatsko.

1.Ob pritisku na tipko vklop se loputa odpre do maksimalne pozicije. Pritisnite tipko SWING na upravljalni enoti ali na daljinskem upravljalniku za pričetek avtomatskega pomikanja lopute.

OPOMBA: Ponoven pritisk na tipko SWING ustavi loputo na želeni poziciji.

POZOR: Lopute ne nastavljajte ročno!

12

NAVODILA ZA NAMESTITEV

Umestitev naprave v prostor

Klimatska naprava mora biti nameščena na trdno podlago. S tem se zmanjša možnost prenašanja tresljajev in hrupa. Za varno in zanesljivo postavitev postavite napravo na gladko in dovolj močno površino, da zdrži njeno težo.

Enota ima nameščene koleščke za pomoč pri postavitvi. Enota se lahko pomika po koleščkih samo po ravnih, gladkih površinah. Bodite pazljivi pri pomikanju po površinah, prekritih s preprogami. Ne poskušajte premikati enote po koleščkih preko predmetov.

Enota mora biti nameščena v bližini primerno ozemljene električne priključne doze.

Ne zapirajte oziroma postavljajte ovir okrog dovodov / odvodov zraka.

Omogočite odmik 30 cm do 100 cm od sten za učinkovito delovanje klimatske naprave.

13

NAVODILA ZA NAMESTITEV

OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša enota je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika.

Namestitev cevi odpadnega zraka

Luknja z utori

Kljuka

Cev odpadnega zraka in prilagoditveni kos je potrebno namestiti oziroma odstraniti v odvisnosti od načina delovanja klimatske naprave.

Način delovanja

ogrevanje (HEAT),

Namestiti

hlajenje (COOL), avtomatsko (AUTO)

Način delovanja

ventilator (FAN),

Odstraniti

razvlaževanje

(DEHUMIDIFY)

1.Namestite prilagodilna kosa B in I na cev odpadnega zraka, kot prikazujejo sliki 6 in 7. Navodila o namestitvi opremi za izpih odpadnega zraka skozi okno se nahajajo na prejšnjih straneh.

2.Nastavite cev z zapahi na luknjo izhodnega zrak, ki je opremljena z utori. Nato namestite cev tako, da jo porinite v smeri puščice.

14

Gorenje KAM26NF1PDHG Operating Instructions

NAVODILA ZA NAMESTITEV

Namestitev cevi odpadnega zraka direktno v steno

(Ni možno pri enotah brez prilagoditvenega kosa A, zidnih vložkov in samoreznih vijakov).

Pozicija zidn. vložka

Prilagodilni kos A

Pokrov prilag. kosa

1.Pripravite luknjo v zidu. S pomočjo priloženih vijakov in zidnih vložkov namestite prilagodilni kos A na odprtino v steni. Prilagodilni kos mora biti temeljito nameščen!

2.Namestite cev odpadnega zraka na prilagoditveni kos A

OPOMBA: Zaprite luknjo s pomočjo pokrova prilagodilnega kosa, kadar je ne uporabljate.

Cev odpadnega zraka lahko raztegnete ali stisnete, odvisno od potreb pri montaži. Priporo čljivo je, da je dolžina cevi minimalna.

POMEMBNO: Cev odpadnega zraka ne sme biti preveč zavita.

POZOR: Prepričajte se, da se v radiju 500 mm okoli odprtine za odvod zraka ne nahajajo ovire, ki bi lahko ovirale pretok.

Namestitev cevi za odvod kondenzata

Cev za odvod kondenzata

Odstranite zgornji

 

 

 

Prilagoditveni kos na

čep za izpust

 

 

cevi kondenzata

kondenzata

 

 

 

 

 

 

Med načinom delovanja razvlaževanje odstranite zgornji čep za izpust kondenzata, ki se nahaja na zadnji strani enote. Namestite nastavek za odvod kondenzata (5/8'' univerzalni ženski nastavek) z ¾'' cevjo (cev ni dobavljena v sklopu klimatske naprave). Za modele brez nastavka za odvod kondenzata pritrdite cev za odvod kondenzata direktno v luknjo. Drugi konec cevi za odvod kondenzata, opremljen s prilagoditvenim kosom namestite direktno na odtok. Glejte sliko 11.

15

NAVODILA ZA NAMESTITEV

Cev za odvod kondenzata

Prilagoditveni kos na cevi kondenzata

Odstranite spodnji čep za izpust kondenzata

Med načinom delovanja ogrevanje odstranite spodnji čep za izpust kondenzata, ki se nahaja na zadnji strani enote. . Namestite nastavek za odvod kondenzata (5/8'' univerzalni ženski nastavek) z ¾'' cevjo (cev ni dobavljena v sklopu klimatske naprave). Za modele brez nastavka za odvod kondenzata pritrdite cev za odvod kondenzata direktno v luknjo. Drugi konec cevi za odvod kondenzata, opremljen s prilagoditvenim kosom namestite direktno na odtok.

OPOMBA: Prepričajte se, da je cev dobro nameščena in nikjer ni spuščanja. Usmerite cev proti odtoku in se prepričajte, da ni nobenih zank, katere bi ustavile pretok vode. Namestite konec cevi v odtok in zagotovite, da bo vedno obrnjena navzdol. S tem zagotovite nemoten odtok vode. Nikoli ne pustite koca cevi kondenzata obrnjene navzgor.

Ko nivo vode v spodnji zbiralni posodi doseže dolo čen nivo, prikazovalnik prikaže opozorilo 'P1', enota opozori stranko z osmimi kratkimi piski. V tem trenutku se ustavi proces ohlajanja in razvlaževanja zraka. Ventilator bo deloval dalje (to je normalno) Izključite enoto in jo pozorno premaknite do mesta, kjer boste izvedli izpust kondenzata. Odstranite

čep in opravite izpust. Po opravljenem izpustu ponovno vstavite čep in zaženite klimatsko napravo. Na prikazovalniku se v nekaj sekundah izbriše prikaz opozorila. V primeru, da se napaka kljub izpraznjeni posodi kondenzata ponavlja pokličite servis. OPOMBA: Ne pozabite namestiti čepa pred ponovno uporabo naprave.

16

ČIŠ ČENJE IN VZDRŽEVANJE

Čiš čenje in vzdrževanje

Zgornji filter (odstranite)

Odvijte vijak in odstranite filter

Zgornji filter (namestite)

Namestite filter s pomočjo vijaka

Zaponka

Priključna

vrvica

Vtikač priključne vrvice

Priklop priključne vrvice

POMEMBNO:

Izključite napravo iz električnega omrežja pred čiščenjem ali servisiranjem.

Ne uporabljate bencina, razredčil ali drugih kemikalij za čiščenje naprave

Enote ne perite z direktnim curkom vode. Lahko pride do električnega udara!

Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora popraviti strokovno usposobljena oseba oziroma proizvajalec.

1. Zračni filter

Očistite zračni filter vsaj enkrat na vsake dva tedna, da preprečite poslabšanje delovanja notranjega ventilatorja zaradi prahu.

Odstranitev filtra: Enota vsebuje dva filtra. Zgornji filter odstranite iz naprave v smeri puščice. Spodnji filter: odvijte vijak in odstranite filter.

Čiščenje: Filter nežno potopite v mla čno vodo (40°C) in ga o čistite z nevtralnim detergentom.

Filter splaknite in ga posušite na senčnem mestu.

Namestitev: Filtre namestite nazaj v obratnem vrstnem redu, kot je opisano zgoraj.

2. Ohišje

Uporabite mehko krpo z nevtralnim detergentom za čiščenje ohišja. Na koncu obrišite s suho krpo.

3. Priprava na daljše mirovanje enote

Odstranite gumijast čep na zadnji strani enote in namestite cev za odvod kondenzata. Drugi konec cevi, opremljen s prilagoditvenim kosom namestite direktno na odtok.

Odstranite čep na spodnji strani naprave in opravite izpust kondenzata.

Klimatska naprava naj v toplem prostoru 12 ur deluje v režimu VENTILATOR, da se naprava osuši. S tem se prepreči nastanek plesni.

Ustavite enoto in izvlecite vtikač. Zvijte priključno vrvico in jo pritrdite z zaponko na zadnji strani enote. Iz daljinskega upravljalnika odstranite baterije.

Očistite zračna filtra ter ju ponovno vstavite.

17

ODKRIVANJE NAPAK

Odprava moten v delovanju

V primeru, da se pojavi katerakoli od naslednjih napak, takoj ustavite klimatsko napravo. Izključite električno napajanje in ga ponovno vključite. Če napaka še vedno obstaja se obrnite na najbližji servisni center.

Kontrolna lučka DELOVANJA ali kakšna druga kontrolna lučka hitro utripa.

Motnja

Varovalka pogosto pregori ali se tokovno prekinjalo pogosto

 

 

 

sproži.

 

 

 

 

 

Če se na prikazovalniku prikaže ena izmed naslednjih napak:

 

 

 

E1, E2, E3, E4, P1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motnja

 

Vzrok

Ukrep

 

Naprava ob pritisku tipke

Na zaslonu upravljalne enote se

Izpraznite vodo iz

 

vklop / izklop ne prične

prikaže 'P1'.

spodnje posode za

 

delovati.

 

 

kondenzat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobna temperatura je nižja

Ponastavite

 

 

 

 

(višja) od nastavljene v režimu

temperaturo.

 

 

 

 

hlajenje (gretje).

 

 

 

 

 

 

Hlajenje ali ogrevanje

Temperaturna nastavitev je

Znižajte želeno

 

prostora ni zadovoljivo

previsoko nastavljena

temperaturo.

 

(le pri modelih za

 

V prostoru se nahajajo viri

Odstranite vire toplote

 

hlajenje in ogrevanje).

toplote (hladu).

(hladu), če je mogoče.

 

 

 

 

Cev odpadnega zraka ni

Priključite cev

 

 

 

 

priključena.

odpadnega zraka in

 

 

 

 

 

se prepričajte, da

 

 

 

 

 

pravilno deluje.

 

 

 

 

Zračni filter je zamašen.

Očistite zračni filter.

 

 

 

 

Vrata ali okna so odprta.

Zaprite vrata in okna.

 

 

 

 

Cev odpadnega zraka je

Očistite cev

 

 

 

 

zamašena.

odpadnega zraka.

 

Neprimerna glasnost /

Tla niso ravna in trdna.

Enoto postavite na

 

vibracije.

 

 

ravna in trdna tla.

 

Iz naprave prihaja rahel

Zvok povzroča pretakanje

To je normalno

 

žvižgajo č zvok.

 

hladilne tekočine znotraj

delovanje.

 

 

 

 

naprave.

 

 

Samodejni izklop

 

Aktivirana je avtomatska zaščita

Ko se naprava ohladi,

 

napajanja v načinu

 

pred pregrevanjem. Ko

jo ponovno vključite.

 

delovanja ogrevanje

temperatura na izhodu zraka

 

 

 

 

 

preseže 70°C, se naprava ustavi.

 

 

Če napaka ni odpravljena, se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližji servisni center. Podrobno jim razložite motnje in navedite m odel naprave.

OPOMBA: Klimatske naprave ne popravljajte sami. Vedno se obrnite na pooblaščen servisni center.

18

ENGLISH

KAM xx PD

Before using your air conditioner, please read

this manual carefully and keep it for future reference.

MOBILE TYPE

AIR CONDITIONER

OWNER'S MANUAL

Read This Manual

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.

1

CONTENTS

SOCIABLE REMARK

 

Sociable remark .............................................................................................................................

3

SAFETY PRECAUTIONS

 

Safety rules ..............................................................................................................

4

Warning 'For your safety'..........................................................................................

5

Warning 'Electrical connections' ...............................................................................

5

IDENTIFICATION OF PARTS

 

Accessories ..............................................................................................................

6

Names of parts .........................................................................................................

7

AIR CONDITIONER FEATURES

 

Electronic control operating instructions...................................................................

8

OPERATING INSTRUCTIONS

 

Operating instructions ............................................................................................

10

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 

Location..................................................................................................................

12

Exhaust hose installation........................................................................................

13

Water drainage.......................................................................................................

14

CARE AND MAINTENANCE

 

Care and maintenance...........................................................................................

16

TROBLESHOOTING TIPS

 

Troubleshooting tips...............................................................................................

17

NOTE

Rated information’s, listed on energy label are based on testing condition of installing the un-extended air exhaust duct without adaptor A and B (The duct and adaptors A & B are listed in the accessories chart in the instructions manual).

2

SOCIABLE REMARK

When using this air conditioner in the European countries, the following information must be followed:

DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities:

A)The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.

B)When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.

C)The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.

D)As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.

Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.

CAUTION

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3

SAFETY PRECAUTIONS

Safety rules

To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.

Always do this!

Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other liquid. Unplug immediately.

Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use.

Turn off the product when not in use.

Always contact a qualified person to carry out repairs. If the supply cord is damaged it must be repaired by a qualified repairer.

Keep an air path of at least 30cmall around the unit from walls, furniture and curtains.

If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug from the mains supply immediately.

Never do this!

Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room.

Do not touch the unit with wet or damp hands or when barefoot.

Do not press the buttons on the control panel with anything other than your fingers.

Do not remove any fixed covers. Never use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged.

Never use the plug to start and stop the unit.

Always use the switch on the control panel.

Do not cover or obstruct the inlet or outlet grilles.

Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapor such as alcohol, insecticides, petrol, etc.

Do not allow children to operate the unit unsupervised.

Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual.

Energy save

Use the unit in the recommended room size.

Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow.

Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day.

Keep the filters clean.

Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out.

4

SAFETY PRECAUTIONS

Operating condition

The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below:

Temperature

Room temperature

Mode

 

COOL

170C ÷ 35°C

DRY

13°C ÷ 35°C

HEAT (some models)

5°C ÷ 30°C

 

 

WARNING

For your safety

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.

WARNING

Electrical information’s

Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This information can be found on the serial plate, which is located on the side of the cabinet and behind the grille.

Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards.

Your air conditioner must be used in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle.

Ensure the receptacle is accessible after the unit installation.

5

IDENTIFICATION OF PARTS

Accessories

Parts:

Name

Quantity

 

Exhaust hose and Adaptor and

 

 

Adaptor B (flat mouth or round

1

 

mouth :depending on models)

 

 

 

 

 

Wall Exhaust Adaptor A*

1

 

 

 

 

Adaptor B(round mouth) *

1

 

 

 

 

Expansion Plug and wooden

4

 

screw *

 

 

 

Remote Controller and Battery

1

 

 

 

 

 

 

Drain hose and drain hose

1

 

adaptor *

 

 

NOTE: Optional parts, some models without *.

Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation instructions for their usage.

NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail.

6

IDENTIFICATION OF PARTS

Names of parts

Front

1.Operation panel

2.Horizontal louver blade (swing automatically)

3.Caster

4.Carrying handle (both sides)

Rear

5.Upper air filter (Behind the grille)

6.Upper air intake

7.Air outlet

8.Drain outlet (only for Pump heating model)

9.Power cord outlet

10.Power cord buckle (Used when storing unit)

11.Bottom tray drain outlet

12.Power plug socket (Used when storing unit)

13.Lower air filter (Behind the grille)

14.Lower air intake

7

AIR CONDITIONER FEATURES

Electronic control operating instructions

Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire.

The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller.

NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details.

Operation panel of the air conditioner

NOTE: On some models SLEEP button is instead of ECO button.

1.Power button

Power switch on/off.

2.SLEEP / ECO button

Used to initiate the SLEEP/ECO operation.

3.FAN / ION button

(ION is optional). Control the fan speed. Press to select the fan speed in four steps-LOW, MED, HI and AUTO. The fan speed indicator light illuminates under different fan settings except AUTO speed. When select AUTO fan speed, all the fan indicator lights turn dark.

NOTE: Press this button for 3 seconds to initiate ION feature. The ion generator is energized and will help to remove pollen and impurities from the air, and trap them in the filter. Press it for 3 seconds again to stop the ION feature.

4.Up (+) and down (-) button

Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings (1°C / 2°F increments) in a range of 17°C (62°F) to 30°C (88°F ) or the TIMER setting in a range of 0~24hrs.

NOTE: The control is capable of displaying temperature in degrees

Fahrenheit or degrees Celsius. To convert from one to the other, press and hold the Up and Down buttons at the same time, for 3 seconds.

8

AIR CONDITIONER FEATURES

5.MODE select button

Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT (cooling only models without). The mode indicator light illuminates under the different mode settings.

6.TIMER button

Used to initiate the AUTO ON start time and AUTO OFF stop time program, in conjunction with the & buttons. The timer on/off indicator light illuminates under the timer on/off settings.

7.SWING button

(Applicable to the models with auto swing feature only) Used to initiate the

Auto swing feature. When the operation is ON, press the SWING button can stop the louver at the desired angle.

8.LED display

Shows the set temperature in "°C" or "°F" and the A uto-timer settings. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature.

Error codes and protection code:

E1 – Room temperature sensor error - Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.

E2 – Evaporator temperature sensor error - Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.

E3 – Condenser temperature sensor error - Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.

E4 – Display panel communication error - Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service.

P1 – Bottom tray is full - Connect the drain hose and drain the collected water away. If protection error repeats, call for service.

9.FOLLOW ME / TEMP SENSING feature (optional)

NOTE: This feature can be activated from the remote control ONLY. The remote control serves as a remote thermostat allowing for the precise temperature control at its location. To activate the Follow Me/Temp Sensing feature, point the remote control towards the unit and press the Follow

Me/Temp Sensing button. The remote display is actual temperature at its location. The remote control will send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval until press the Follow Me/Temp Sensing button again. If the unit does not receive the Follow Me / Temp Sensing signal during any 7 minutes interval, the unit will beep to indicate the Follow Me/Temp Sensing mode has ended.

10.POWER MANAGEMENT feature When the ambient temperature is lower (Cooling mode) or higher (Heating mode) than the setting temperature for a period of time, the unit will be automatically operate power management feature. The compressor and fan motor stop and the power management indicator light illuminates. When the ambient temperature is higher (Cooling mode) or lower (Heating mode) than the setting temperature, the unit will be automatically quit the power management. The power management indicator light turns dark and the compressor and (or) fan motor run.

9

OPERATING INSTRUCTIONS

Operating instructions

COOL operation

1.Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on.

2.Press the ADJUST buttons "+" or "- " to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C – 30°C.

3.Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed.

HEAT operation (cooling only models without)

1.Press the "MODE" button until the "HEAT" indicator light comes on.

2.Press the ADJUST buttons "+" or "-" to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C - 30°C.

3.Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed. For some models, the fan speed cannot be adjusted under HEAT mode.

DRY operation

1.Press the "MODE" button until the "DRY" indicator light comes on.

2.Under this mode, you cannot select a fan speed or adjust the temperature.

The fan motor operates at LOW speed.

3.Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect.

4.Do not put the duct to window.

AUTO operation

1.When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling only models without), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.

2.The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you.

3.Under AUTO mode, you cannot select the fan speed.

FAN operation

1.Press the "MODE" button until the "FAN" indicator light comes on.

2.Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed. The temperature cannot be adjusted.

3.Do not put the duct to window.

TIMER operation

1.When the unit is on, press the Timer button will initiate the Auto-off stop program, the TIMER OFF indicator light illuminates. Press the UP or down button to select the desired time. Press the TIMER button again within 5 seconds, the Auto-on start program is initiated. And the TIMER-ON indicator light illuminates. Press the up or down button to select the desired Auto-on start time.

2.When the unit is off, press the Timer button to initiate the Auto-on start program, press it again within five seconds will initiate the Auto-off stop program.

10

OPERATING INSTRUCTIONS

3.Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The control will count down the time remaining until start.

4.The system will automatically revert back to display the previous temperature setting if there is no operation in a five seconds period.

5.Turning the unit ON or OFF at any time or adjusting the timer setting to 0.0 will cancel the Auto Start / Stop timer program.

6.When the malfunction (E1, E2, E3 or E4) occurs, the Auto Start/Stop timed program will also be cancelled.

SLEEP / ECO operation

Press this button, the selected temperature will increase (cooling) or decrease (heating) by 1°C / 2°F 30 minutes. The temperature will then increase (cooling) or decrease (heating) by another 1°C / 2°F after an ad ditional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the Sleep/Eco mode and the unit will continue to operate as originally programmed.

NOTE: This feature is unavailable under FAN or DRY mode.

Other features

Auto – Restart (on some models)

If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the previous function setting automatically when the power resumes.

Wait 3 minutes before resuming operation

After the unit has stopped, it cannot be restarted operation in the first 3 minutes.

This is to protect the unit. Operation will automatically start after 3 minutes.

Air flow direction adjustment

The louver can be adjusted automatically. 1. Adjust the air flow direction automatically

When the Power is ON, the louver opens fully. Press the SWING button on the panel or remote controller to initiate the Auto swing feature.

The louver will swing up and down automatically. Please do not adjust the louver manually.

11

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Location

The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit.

The unit has casters to aid placement, but it should only be rolled on smooth, flat surfaces. Use caution when rolling on carpet surfaces. Do not attempt to roll the unit over objects.

The unit must be placed within reach of a properly rated grounded socket.

Never place any obstacles around the air inlet or outlet of the unit.

Allow 30cm to 100cm of space from the wall with for efficient airconditioning.

12

Loading...
+ 91 hidden pages