Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
PT Tradução do manual de instruções original Página
GB / MT Translation of original operation manual Page
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
5
16
27
38
48
A
10
11
3
5
8
9
12
6
1
2
B
7
13
3
6
4
3
14
2
3
17
18
19
10
11
C
4
7
15
6
E
F
D
1
G
4
H
ES
Contenido
Volumen de entrega ..............................5
Fin de aplicación ...................................5
Símbolos en el cortacésped ................5
Indicaciones de seguridad ...................6
Indicaciones generales de seguridad .6
Descripción general ..............................9
Descripción del funcionamiento ..........9
Vista general .......................................9
cha por primera vez, lea minuciosamente las instrucciones de manejo
para evitar un uso erróneo.
Guarde bien las instrucciones y
entrégueselas al siguiente usuario
para que disponga en cualquier
momento de las informaciones.
Volumen de entrega
Extraiga el cortacésped cuidadosamente
del embalaje y compruebe si los siguientes componentes están completos:
- Cortacésped y empuñadura con cable
de conexión
- Larguero inferior
- Cesto colector de césped (de tres partes)
- 2 tornillos para la sujeción del larguero
- 2 tuercas de aletas y tornillos para la
jación de la empuñadura
- 2 soportes para la jación del cable
de conexión
Fin de aplicación
El cortacésped está previsto sólo para
cortar áreas de césped y grama en el sector doméstico.
Cualquier otro uso que no esté admitido expresamente en este manual de
instrucciones puede causar daños en el
cortacésped y representar un serio peligro
para el usuario.
Sólo adultos pueden utilizar el cortacésped. Niños, así como personas que no
estén familiarizadas con estas instrucciones no deben utilizar el cortacésped. El
uso del cortacésped durante la lluvia o en
un entorno húmedo está prohibido.
El fabricante no se responsabiliza por
daños que fueran causados por un uso
irreglamentario o un manejo erróneo.
Símbolos en el cortacésped
¡Atención!
Lea minuciosamente las instruc-
ciones de manejo.
Lleve gafas protectoras y protecci-
ón auditiva.
5
ES
No exponga el cortacésped a la
humedad. No trabaje durante la
lluvia y no corte césped mojado.
Peligro de lesión por partes lanza-
das.
Mantenga a las personas paradas
alrededor lejos del cortacésped.
¡Cuidado – Cuchillas de corte aladas! Mantenga los pies y las manos alejadas. ¡Peligro de lesión!
Desactive el motor y desenchufe el
conector de la red antes de efectuar trabajos de ajuste o limpieza, o
cuando el cable de red se ha enredado o está dañado.
Peligro por un cable de red daña-
do.
¡Mantenga el cable de red lejos
del cortacésped y de la cuchilla de
corte!
¡Atención!
Marcha en inercia de la cuchilla
del cortacésped.
Valor del nivel de potencia sonora
L
en dB.
wa
El aparato sólo está previsto para
lugares donde exista una red eléc-
≥100A
trica con capacidad permanente
>=100 A por fase, y que sea alimentada por una red distribuidora
con una tensión nominal 400/230V.
Clase de protección II
No tire los electrodomésticos a la
basura casera.
Círculo de corte
Indicaciones de
seguridad
Esta sección trata las reglas fundamentales de la seguridad durante el trabajo con
el cortacésped eléctrico.
Indicaciones generales de seguridad
Si se usa impropiamente, este
cortacésped puede causar serias
lesiones. Para evitar daños en personas y materiales, lea y observe
de todas maneras las siguientes
indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los componentes de servicio.
Preparación:
• Este cortacésped no está previsto a
ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas o que
tengan deciencias en experiencia y/o
en conocimientos, a no ser que sean
vigiladas por una persona responsable
de su seguridad o reciban instrucciones
de ésta de cómo se ha de utilizar el cortacésped.
• No permita nunca a niños u otras
personas que no conocen las instrucciones de manejo que utilicen el cortacésped. Las disposiciones locales
pueden jar la edad mínima del usuario.
• No utilice nunca el cortacésped mientras personas, en particular, niños y
animales domésticos, estén cerca.
• Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
• El operario o usuario es responsable
de accidentes o daños a otras personas o a su propiedad.
6
ES
• Examine el terreno en el cual utilizará
el cortacésped, y quite piedras, palos,
alambres u otros cuerpos extraños
que puedan ser cogidos y lanzados.
• Lleve ropa de trabajo adecuada,
como zapatos seguros con suela
antirresbalante y un pantalón largo robusto. No utilice el cortacésped si va
descalzo o lleva sandalias abiertas.
• Antes de cada uso, realice un control
visual del cortacésped. No utilice
el cortacésped si faltan, están desgastados o dañados los dispositivos
de protección (p. ej. protector contra
choques o cesto colector de césped),
partes del dispositivo de corte o pernos. Para evitar un desequilibrio, las
herramientas y pernos tienen que ser
sustituidos sólo en conjunto.
• Tenga cuidado en cortacéspedes con
varias herramientas de corte, dado
que el movimiento de una cuchilla puede causar la rotación de las demás.
• Utilice sólo piezas de repuesto y
accesorios suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de
componentes de otra marca causará
le pérdida inmediata del derecho a
garantía.
Trabajo con el cortacésped:
Durante el trabajo, no conduzca
los pies ni las manos cerca o
debajo de las partes en rotación.
¡Existe peligro de lesión!
Tenga en cuenta las reglas de pro-
tección contra el ruido y normas
locales. El uso del cortacésped
puede estar restringido o prohibido
en determinados días (p. ej. domingos o feriados), durante ciertas
horas del día (mediodía, reposo
durante la noche) o en regiones
especiales (p. ej . balnearios, clínicas, etc.).
• Active el motor según las instrucciones y sólo si sus pies están a una
distancia segura de las herramientas
de corte.
• No utilice el cortacésped durante la
lluvia, mal tiempo, en entorno húmedo
o en un césped mojado. Trabaje sólo
con luz diurna o una buena iluminación.
• No trabaje con el cortacésped si está
cansado o no concentrado, o bien, si
ha bebido alcohol o ingerido tabletas.
Haga siempre oportunamente una
pausa de trabajo. Efectúe el trabajo
con prudencia.
• Tenga cuidado de una buena estabilidad durante el trabajo, en particular,
en pendientes. Trabaje siempre de
forma transversal a la cuesta, nunca
hacia arriba o hacia abajo. Tenga
sumo cuidado al cambiar el sentido
de marcha en una cuesta. No trabaje
en pendientes demasiado escarpadas.
• Conduzca el cortacésped sólo paso
a paso. Tenga muchísimo cuidado al
invertir la marcha del cortacésped, tira
de éste hacia sí o retrocede.
• Active el cortacésped con cuidado
conforme a las instrucciones contenidas en este manual. Tenga cuidado
de mantener una distancia suciente
de los pies a las cuchillas en rotación.
• No incline el cortacésped al arrancarlo, excepto que esto sea necesario al
arrancar en un césped alto. En este
caso, incline el cortacésped presionando la barra de la empuñadura de
tal modo que las ruedas delanteras
del cortacésped se levanten ligeramente. Cerciórese siempre de que
ambas manos se encuentren en posición de trabajo antes de deponer de
nuevo el cortacésped en el suelo.
• No trabaje nunca sin el cesto colector
de césped o sin el protector contra
choques. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsión.
7
ES
¡Cuidado – Peligro! La cuchilla
marcha en inercia después de
apagar el motor.
Existe peligro de lesión.
• El cortacésped no deberá ser levantado ligeramente ni transportado
mientras el motor esté en marcha.
Desactive el cortacésped si tiene que
inclinarlo para el transporte, cuando
tiene que atravesar otras supercies
que no sean césped, o cuando lleva
el cortacésped a las áreas a cortar o
se aparta de éstas.
• Mantenga la abertura de expulsión de
césped siempre limpia y despejada.
Elimine el césped cortado sólo cuando el cortacésped está en reposo.
• No deje nunca el cortacésped sin vigilancia en el lugar de trabajo.
• No trabaje con un cortacésped dañado, incompleto o modicado sin la
aprobación del fabricante. No utilice
nunca el cortacésped con dispositivos
de protección o blindajes dañados o si
faltan dispositivos de seguridad como
deectores y/o dispositivos colectores
de césped.
• No sobrecargue el cortacésped. Trabaje sólo dentro del margen de potencia indicado y no altere los ajustes
de regulación en el motor. No utilice
máquinas de poca potencia para trabajos pesados. Utilice su cortacésped
sólo para los nes previstos.
• No utilice el cortacésped cerca de
líquidos o gases inamables. Si no
observa esto, existe peligro de incendio o explosión.
• No levante nunca el cortacésped para
transportarlo cuando el motor está en
marcha.
• Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de la red:
- siempre cuando deja la máquina,
- antes de limpiar la abertura de expulsión o eliminar bloqueos,
- si no utiliza el cortacésped,
- antes de examinar, limpiar el cortacésped o efectuar trabajos en éste,
- si el cable de red está dañado o
enredado,
- si el cortacésped ha chocado contra un cuerpo extraño durante el
trabajo o si surgen vibraciones decestostumbradas. En tal caso, examine el cortacésped con respecto
a daños y, dado el caso, deje que
lo reparen.
• No conduzca nunca las manos o los
pies cerca o debajo de componentes
en rotación. En el caso de segadoras
con cuchillas en forma de hoz, no
deberá colocarse nunca delante de la
abertura de expulsión de césped.
Mantenimiento y almacenamiento:
• Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén fuertemente
apretados y el cortacésped esté en un
perfecto estado de trabajo.
• No intente usted mismo reparar el
cortacésped, a no ser que tenga la
formación adecuada. Todos los trabajos que no se indiquen en estas
instrucciones, pueden ser efectuados
únicamente por las ocinas de servicio al cliente autorizadas por nosotros.
• Guarde el cortacésped en un lugar
seco y fuera del alcance de los niños.
• Trate su cortacésped con cuidado.
Mantenga las herramientas aladas
y limpias para poder trabajar mejor
y con mayor seguridad. Observe las
reglas de mantenimiento.
• Lleve guantes protectores si cambia
el dispositivo de corte.
• Controle regularmente el dispositivo
colector de césped con respecto al
desgaste y a deformaciones. Por
razones de seguridad, sustituya las
partes desgastadas o dañadas. Tenga
mucho cuidado al ajustar las cuchillas
para no aprisionarse lo dedos entre
8
ES
A
las cuchillas rotatorias o componentes
estacionarios de la máquina.
• Asegúrese de que sólo se utilicen
herramientas de corte de recambio
admitidas por el fabricante.
Seguridad eléctrica:
• Tenga cuidado que la tensión de red
coincida con los datos indicados en la
placa de características.
• Si es posible, conecte el cortacésped
sólo en un tomacorriente con dispositivo protector por corriente de defecto
(interruptor FI) con una corriente de
disparo de no más de 30 mA..
• Evite contactos del cuerpo con partes
puestas a tierra (p. ej. cercados de
metal, postes metálicos).
• Utilice sólo cables de red admitidos
del tipo H05VV-F o H05RN-F que tengan máximo 75 m de longitud y estén
previstos para el uso al aire libre. La
sección transversal del cordón del cable de red tiene que ser como mínimo
1,5 mm
siempre completamente un tambor de
cables. Examine el cable con respecto a daños.
• Para la colocación de cable de red,
utilice el dispositivo de suspensión de
cable previsto para este n.
• Mantenga el cable de red lejos de la
herramienta de corte durante el trabajo. Las cuchillas de corte pueden
dañar el cable de red y provocar el
contacto con partes bajo tensión.
Conduzca el cable de red básicamente detrás de la persona que maneja el
cortacésped.
• No utilice el cable de red para desenchufar el conector del tomacorriente.
Proteja el cable de red del calor intenso, aceite y cantos vivos.
• Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de red del tomacorriente si el cable de red está dañado.
Si se daña el cable de red, tiene que
2
. Antes del uso, desenrolle
ser sustituido por el fabricante o su
servicio de postventa o una persona
cualicada para evitar peligros.
• No conecte nunca un cable de red dañado a la red de corriente. No toque
nunca un cable de red dañado mientras está conectado a la red de corriente. Un cable de red dañado puede
provocar el contacto con partes bajo
tensión.
Descripción general
Descripción del
funcionamiento
El cortacésped eléctrico posee una herramienta de corte que gira paralelamente
al plano de corte. Está equipado con un
potente motor eléctrico, una carcasa de
plástico robusta, un interruptor de seguridad, un protector contra choques y un cesto colector de césped. El aparato puede
ajustarse además a 3 alturas diferentes, y
tiene ruedas de marcha ligera.
El funcionamiento de los componentes
de mando se desprende de las siguientes
descripciones.
Vista general
1 Asidero de estribo
2 Tuercas de mariposa
3 Larguero inferior
4 Cesta colectora de hierba
5 Ruedas
6 Armazón del cortacéspedes
7 Protección contra colisiones
8 Sujetacables
9 Toma de corriente para cable
eléctrico
10 Botón de desbloqueo
11 Descarga de tracción del cable
12 Palanca de arranque
9
ES
B
C
D
E
Montaje
Antes de efectuar todo trabajo,
desenchufe el conector de red en
el cortacésped. Existe el peligro de
dañar a personas.
Monta la empuñadura de arco
1. Coloque el larguero inferior (3)
en el alojamiento de la carcasa
del cortacésped (6).
2. Fije el larguero (3) con los tornillos adjuntos (13)..
3. Fije la empuñadura de arco (1)
con los tornillos adjuntos (14) y
las tuercas de aletas (2) en el
larguero inferior (3).
Dos posiciones son posibles.
4. Encaje los soportes de cable
(8) en el larguero (3) y je el
cable con éstos.
Si Vd. suelta las dos tuercas de
aletas, podrá plegar la empuñadura de arco hacia abajo para guardar el cortacésped. Tenga cuidado
de no aprisionar el cable de red.
Montar el cesto colector de
césped
No está permitido trabajar con el
cortacésped sin protector contra choques o cesto colector de
césped, porque existe peligro de
lesión.
Manejo
Enganchar/desmontar el cesto
colector de césped
1. Para enganchar el cesto colector de césped (4), levante
ligeramente el protector de choques (7) y enganche el cesto
colector de césped (4). Cierre
de nuevo el protector contra
choques (7) tapando el cesto
colector de césped (4). Éste
mantiene el cesto colector de
césped en la posición correcta.
2. Para desmontar el cesto colector de césped (4), levante
ligeramente el protector de
choques (7) y desenganche el
cesto colector de césped (4).
Pliegue de nuevo el protector
de choques (7) a la carcasa del
cortacésped.
Ajustar la altura de corte
Para montar la cesta colectora
de hierba, lleve guantes para
evitar lesiones.
1. Ensamble ambas piezas de la
cesta colectora de hierba (16).
2. Coloque el asidero (15) en la
parte superior de la cesta colectora de hierba (16).
Desactive el cortacésped, desen-
chufe el conector de red y espere
hasta que las cuchillas se hayan
detenido, de lo contrario, existe el
peligro de lesionar a personas.
El cortacéspedes puede ajustarse a las
siguientes alturas de corte, cambiando la
posición de las ruedas:
60 mm - gran altura de corte40 mm - altura de corte mediana20 mm - altura de corte baja
10
ES
F
G
1. Desatornille las ruedas (5).
2. Vuelva a atornillar las ruedas
(5) en la posición deseada. Todas las ruedas deben ajustarse
a la misma altura.
La altura de corte correcta para un
césped de adorno es aprox. 25 – 40 mm;
para un césped para nes útiles aprox.
30 – 60 mm.
Para el primer corte en la tempora-
da debería elegir una mayor altura
de corte.
Observe las reglas de protección
contra ruidos y las normas locales.
Activación y desactivación
1. Enchufe el conector del cable
de red en el tomacorriente (9)
de la empuñadura de arco (1).
2. Para cotrarrestar la tracción,
forme un lazo en el extremo
del cable de red y cuélguelo en
el dispositivo antitracción (11).
Compare con la ilustración
3. Conecte el cortacésped a la
tensión de red.
4. Antes de activarlo, tenga cuidado que el cortacésped no tenga
contacto con ningún objeto.
5. Para activarlo, pulse el botón
de desenclavamiento (10) en
la empuñadura y mantenga
presionada al mismo tiempo la
palanca de arranque (12). Suelte entonces el botón de desenclavamiento (10).
H
6. Para desactivarlo, suelta la palanca de arranques (12).
Después de haber desactivado el
cortacésped, la cuchilla seguirá
girando todavía unos segundos.
No toque la cuchilla en rotación.
Existe peligro de lesionarse.
Trabajo con el cortacésped
Un corte regular estimula al césped a una
formación intensa de hojas, pero deja
marchitar al mismo tiempo la mala hierba.
Debido a ello, el césped se vuelve más
denso después de cada corte, originándose así un césped más resistente.
El primer paso se efectúa aproximadamente a partir de abril con una altura
de crecimiento de 70 – 80 mm. En el
período de vegetación principal, el césped
tiene que ser cortado por lo menos una
vez a la semana.
• Empiece a cortar cerca del tomacorri-
ente y siga cortando alejándose paulatinamente de éste.
• Conduzca el cable de prolongación
.
siempre detrás de sí mismo y, después
de girar, póngalo sobre la parte ya cortada.
• Conduzca el cortacésped paso a
paso, en lo posible, en bandas rectas.
Para un corte coherente, las bandas
deberían superponerse unos cuantos
centímetros.
• Ajuste la altura de corte de tal modo
que el cortacésped no sea sobrecargado. De lo contrario, se podría dañar
el motor.
11
ES
I
• En pendientes, trabaje siempre de
forma transversal a la cuesta. Tenga
sumo cuidado al retroceder o tirar del
cortacésped.
• Limpie el cortacésped después de
cada uso como se describe en la
sección „Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento“.
Desactive el cortacésped después
del trabajo y para transportarlo.
Desenchufe el conector de red y
espere hasta que la cuchilla se
haya detenido, de lo contrario,
existe el peligro de lesionar a personas.
Limpieza/
mantenimiento/
almacenamiento
Deje que todos los trabajos no
indicados en estas instrucciones,
sean efectuados únicamente por
las ocinas de servicio al cliente
autorizadas por nosotros.
Lleve guantes protectores para
manipular la cuchilla.
Desactive el cortacésped antes
de efectuar todos los trabajos de
mantenimiento y limpieza. Desenchufe el conector de red y espere
hasta que la cuchilla se haya
detenido, de lo contrario, existe el
peligro de lesionar a personas.
Trabajos generales de limpieza y mantenimiento
No limpie el cortacésped con un
chorro de agua.
• Mantenga el cortacésped siempre
limpio. Para limpiarlo, utilice una
escobilla o un paño, perno ningún detegertente o disolvente.
• Después del corte, elimine los restos
de planta de las ruedas, las aberturas
de ventilación, la abertura de expulsión y la zona de la cuchilla utilizando
un trozo de madera o plástico. No use
ningún objeto duro o puntiagudo, porque éste podría dañar el cortacésped.
• Lubrique las ruedas con aceite de vez
en cuando.
• Antes de cada uso, controle el cortacésped con respecto a defectos
evidentes, como partes sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el
apriete correcto de todas las tuercas,
pernos y tornillos.
• Examine las cubiertas y los dispositivos de protección con respecto a
daños y a su montaje correcto. Si es
necesario, sustituya estos componentes.
Sustituir la cuchilla
Si la cuchilla ha perdido lo, podrá ser
realada en un taller especializado. Si la
cuchilla está dañada o muestra desequilibrio, entonces tiene que ser sustituida
(vea la sección „Piezas de repuesto“).
1. Déle la vuelta al cortacésped.
2. Use guantes resistentes y su-
jete fuertemente la cuchilla (18).
Gire el tornillo de la cuchilla (17)
en sentido antihorario con la
ayuda de una llave para tuercas
(entreboca 13) para extraerlo
del husillo del motor (19).
3. Monte la nueva cuchilla en or-
den inverso al desmontaje. Tenga cuidado que la cuchilla esté
correctamente colocada y el tornillo esté fuertemente apretado.
12
ES
Almacenamiento
• Guarde el cortacésped seco y fuera
del alcance de los niños. Suelte las
tuercas de aletas y pliegue el larguero
de empuñadura para que el cortacésped ocupe menos espacio. Los
cables no deberán ser aprisionados al
plegar el larguero.
• Deje enfriar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados.
• No cubra el cortacésped con cestos
de nylon, ya que aquí podría formarse
humedad.
No asumimos ninguna responsabilidad
por daños originados por nuestros cortacéspedes, si éstos han sido causados por
una reparación impropia o el empleo de
piezas no originales o un uso irreglamentario.
Eliminación y
protección del medio
ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.
Estos aparatos no deben ir a la
basura doméstica.
Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Las partes plásticas y metálicas
empleadas pueden ser separadas por tipo
y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro
Centro de Servicio para mayor información.
Indicaciones de
servicio y de garantía
• Para este dispositivo otorgamos una
garantía de 36 meses. Para el uso
comercial y dispositivos de reemplazo
se aplica una garantía reducida de 12
meses, cumpliendo las regulaciones
legales.
• Quedarán excluidos de la garantía,
daños atribuibles al desgaste natural,
sobrecarga u operación inadecuada.
Determinados componentes están
sujetos a un desgaste normal y están
excluidos de la garantía.
• Otro requisito para las prestaciones
de garantía consiste en que se hayan
observado y cumplido las indicaciones contenidas en las instrucciones
de uso con respecto a la limpieza y el
mantenimiento.
• Daños que se hayan producido debidos a fallos de material o fallos atribuibles al fabricante, serán eliminados
sin costo mediante sustitución del suministro o reparación. Condición para
ello es que el aparato sea devuelto a
nuestro Centro de Servicio en estado
montado junto con el comprobante de
compra y de garantía.
• Reparaciones que no están sujetas a
garantía pueden ser realizadas, contra facturación, en nuestros centros
de servicio técnico. Nuestro centro de
servicio técnico elaborará gustosamente un presupuesto para usted.
• No se reciben aparatos enviados
con los gastos de transporte por
pagar como mercancía voluminosa,
por exprés u otro medio de transporte especial.
• En caso de haber un caso justicado
de garantía, rogamos comunicarse
telefónicamente con nuestro Centro
de Servicio. Éste le entregará mayor
información sobre el procedimiento en
caso de reclamaciones.
13
ES
• Realizaremos la eliminación de sus
aparatos sin costo.
Pedido de piezas de
repuesto
Para la adquisición posterior de piezas de
repuesto debe utilizarse la dirección de
servicio o bien el número fax indicados.
Cuchila de recambio ............13700209
Cesta colectora de hierba ......91093478
Datos técnicos
Cortacésped eléctrico....... FRM 1200 A1
Consumo de potencia del motor....1200 W
Tensión de red .....................230V~, 50 Hz
Velocidad en ralentí .................3700 r.p.m.
Ancho de la cuchilla aprox............ 330 mm
Altura de corte ...................20 / 40 / 60 mm
Clase de protección ..............................
Tipo de protección .............................IP 24
Peso...............................................8,25 kg
................................................... 2,03 m/s
El aparato sólo está previsto para
lugares donde exista una red eléc-
≥100A
trica con capacidad permanente
>=100 A por fase, y que sea alimentada por una red distribuidora
con una tensión nominal 400/230V.
II
El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede
ser usado para comparar herramientas
eléctricas entre sí.
El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.
Aviso:
El índice de emisión de vibraci-
ones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica
y según cómo se utilice.
Es necesario determinar medidas
de seguridad para proteger a los
usuarios, basándose en la estimación de la exposición durante las
condiciones de uso reales. Para
ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo,
como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica,
y el tiempo que esté conectada,
pero que marche en vacío.
Modicaciones técnicas y ópticas pueden
efectuarse dentro del margen del perfeccionamiento sin previo aviso. Por eso,
todas las medidas, indicaciones y datos
contenidos en este manual se proporcionan sin garantía. Por tal razón no se
2
puede hacer valer pretensiones legales
que puedan imponerse en virtud de las
instrucciones de manejo.
En caso necesario, consulte a la compañía eléctrica, si la red eléctrica tiene una
capacidad permanente suciente en el
punto de consumo, como para poder conectar este aparato.
14
ES
Localización de defectos
ProblemaPosible causa
Falta tensión de red
Interruptor de conexión
18) sin lo
H
A
12)
/ desconexión (
El cortacésped no
arranca
El motor se apagaBloqueo por cuerpos
Resultado del trabajo
no satisfactorio o el
motor marcha con
dicultad
La cuchilla no gira
Ruidos, traqueteo o
vibraciones anormales
defectuoso
desgastadas
Motor defectuoso
Césped demasiado alto
extraños
Altura de corte
demasiado pequeña
Cuchilla (
Zona de la cuchilla
obstruida
Cuchilla mal montada
Cuchilla bloqueada por
la hierba
Tornillo de la cuchilla
H
(
17) aojado
Tornillo de la cuchilla
H
(
17) aojado
Cuchilla dañadaSustituir la cuchilla
Eliminación del
defecto
Examinar el
tomacorriente, cable,
línea, conector. Dado el
caso, reparación por un
electricista
Reparación por el
servicio de postventaEscobillas de carbón
Ajustar una mayor
altura de corte. Levantar
ligeramente las ruedas
delanteras presionando
el larguero de la
empuñadura
Quitar los cuerpos
extraños
Ajustar una altura de
corte más grande
Dejar alar la cuchilla o
sustituirla
Limpiar el cortacésped
Montar correctamente la
cuchilla
Quitar la hierba
Apretar a fondo el
tornillo de la cuchilla
Apretar a fondo el
tornillo de la cuchilla
15
IT
MT
Prima della prima messa in eserci-
zio, leggere attentamente le istruzioni d’uso per evitare un uso errato
dell’apparecchio.
Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro e consegnarle ad ogni utilizzatore successivo, in modo tale che
le informazioni siano a disposizione
in ogni momento.
Indice
Volume di fornitura ............................ 16
Rimuovere delicatamente l’apparecchio
dall’imballaggio e controllare se i seguenti
componenti sono completi:
- Tagliaerba e manico con conduttura
di allacciamento
- Braccio inferiore
- Cesto raccoglierba (a tre parti)
- 2 viti per il ssaggio del braccio
- 2 dadi ad alette e viti per il ssaggio
dell’impugnatura
- 2 supporti per il ssaggio della conduttura di allacciamento
Destinazione d’uso
L’apparecchio è concepito esclusivamente
per tagliare il prato e le superci erbose
nel settore domestico.
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente
autorizzato nelle presenti istruzioni , può
causare danni all’apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l’utilizzatore.
L’apparecchio è destinato all’uso da parte
di adulti. Bambini e persone che non hanno familiarizzato con le presenti istruzioni
non devono usare l’apparecchio. L’uso
dell’apparecchio in presenza di pioggia o
in ambienti umidi è vietato.
Il produttore declina ogni responsabilità
per danni causati da un uso improprio o
un comando errato.
Indicazioni di sicurezza
Questa sezione tratta le indicazioni di
sicurezza fondamentali durante il lavoro
con il tagliaerba elettrico.
16
MTIT
Simboli sull’apparecchio
Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni
d’uso..
Indossare una protezione per gli
occhi e per l’udito.
Non esporre l’apparecchio all’umi-
dità. Non lavorare in presenza di
pioggia e non tagliare erba bagnata.
Pericolo di lesioni a causa di parti
catapultate.
Tenere lontane le persone dal to-
saerba.
Attenzione – Lame da taglio aflate! Tenere lontani piedi e mani.
Pericolo di lesioni!
Spegnere il motore e staccare la
spina elettrica prima di eseguire
i lavori di regolazione o di pulizia
oppure se il cavo di rete è inceppato o danneggiato.
Pericolo a causa del cavo di rete
danneggiato.
Tenere il cavo di rete lontano
dall’apparecchio e dalla lama da
taglio!
Attenzione!
Scia della lama del tagliaerba.
Indicazione del livello di rumore Lwa
in dB.
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici non devono
essere smaltiti insieme ai riuti domestici.
Diametro di taglio
L‘apparecchio è concepito esclusivamente per l‘uso nei poderi,
≥100A
che sono provvisti di una capacità
di corrente permanente della rete
>=100 A per ogni fase e alimentati da una rete di distribuzione
con una tensione nominale di
400/230V.
Indicazioni di sicurezza generali
In caso in uso improprio questo
apparecchio può causare lesioni
gravi. Per evitare danni a persone
e cose, leggere e osservare tassativamente le seguenti indicazioni di
sicurezza e familiarizzare con tutti i
componenti di comando.
Preparazione:
• Questo apparecchio non è concepito
per essere usato da persone (compresi
bambini) con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o senza sufciente
esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie, salvo nei casi in cui siano
sorvegliati da una persona responsabile
per la loro sicurezza oppure vengano
istruiti su come usare l’apparecchio.
• Non permettere mai a bambini o ad
altre persone, che non conoscono le
istruzioni d’uso, di usare l’apparecchio. Alcune disposizioni locali prevedono un’età minima per l’utilizzatore.
• Non usare mai l’apparecchio quando
si trovano nelle vicinanze persone, in
particolare bambini e animali domestici.
• Bambini devono essere sorvegliati,
per garantire che non giochino con
l’apparecchio.
• L’operatore o utilizzatore è responsabile per infortuni o danni ad altre
persone o alla proprietà delle stesse.
• Controllare l’area nella quale viene
impiegato l’apparecchio e rimuovere
pietre, bastoni, li metallici o altri corpi
17
IT
MT
estranei che possono essere catturati
e catapultati.
• Indossare apposito abbigliamento da
lavoro come scarpe chiuse con suola
antiscivolo e un pantalone lungo resistente. Non usare l’apparecchio scalzi
o con i sandali.
• Prima di ogni uso, eseguire un controllo visivo dell’apparecchio. Non
usare l’apparecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione
antiurto o cesto raccoglierba), componenti del dispositivo di taglio o bulloni mancanti, usurati o danneggiati.
Per evitare uno sbilanciamento, gli
utensili e bulloni danneggiati devono
essere sostituiti nel set.
• Prestare particolare attenzione quando si usano apparecchio con più utensili da taglio, in quando il movimento
della lama può provocare la rotazione
delle restanti lame.
• Usare solo ricambi e accessori forniti
e consigliati dal produttore. L’impiego
di corpi estranei comporta l’immediata
esclusione del diritto di garanzia.
Lavorare con l’apparecchio:
Non tenere i piedi e le mani vicino
o sotto alle parti rotanti durante il
lavoro. Pericolo di lesioni!
Osservare la protezione antiru-
more e le disposizioni locali. L’uso
dell’apparecchio durante determinate giornate (p. es. domeniche e
festivi) può essere limitato o vietato in determinate fasce orarie (ora
di pranzo, riposo notturno) o in
determinati ambienti (p. es. luoghi
di cura, cliniche ecc..).
• Non usare l’apparecchio in presenza
di pioggia o maltempo, in ambienti
umidi o sul prato bagnato. Lavorare
solo con la luce diurna o con una
buona illuminazione.
• Non lavorare con l’apparecchio, se si
è stanchi o poco concentrati o dopo
l’assunzione di alcol o farmaci. Fare
una pausa ad intervalli regolari. Lavorare con raziocinio.
• Durante il lavoro, prestare attenzione
ad una posizione stabile, in particolare
sui pendii. Lavorare sempre trasversalmente al pendio, mai su è giù.
Prestare particolare attenzione, quando si cambia la direzione di marcia sui
pendii. Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi.
• Condurre l’apparecchio a passo d’uomo. Prestare particolare attenzione,
quando si gira o tira verso di se l’apparecchio o si cammina all’indietro.
• Accendere l’apparecchio con cautela
secondo le indicazioni contenute nelle
presenti istruzioni. Prestare attenzione
ad una sufciente distanza dei piedi
dalle lame rotanti .
• Non ribaltare l’apparecchio durante
l’avviamento, salvo nei casi in cui sia
necessario per la partenza nell’erba
alta. In questo caso, ribaltare l’apparecchio premendo l’impugnatura
in modo tale che le ruote anteriori
dell’apparecchio vengano leggermente sollevate. Controllare sempre che
le due mani si trovano in posizione di
lavoro, prima di riappoggiare l’apparecchio sul terreno.
• Non lavorare mai senza cesto raccoglierba o protezione antiurto. Tenersi
sempre lontani dall’apertura di espulsione dell’erba.
• Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distanza sicura dagli
utensili da taglio.
18
Attenzione pericolo! La lama conti-
nua a ruotare.
Pericolo di lesioni.
MTIT
• L’apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, n tanto che il motore gira. Spegnere l’apparecchio nel
caso in cui debba essere ribaltato per
il trasporto, si debbano attraversare superci diverse dal prato e l’apparecchio
venga condotto verso le e lontano dalle
superci da tagliare.
• Tenere l’apertura di espulsione dell’erba sempre pulita e libera. Rimuovere
l’erba tagliata solo quando l’apparecchio è fermo.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito sul posto di lavoro.
• Non lavorare con l’apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato
senza il consenso del produttore. Non
usare mai l’apparecchio con dispositivi
di sicurezza o schermature danneggiati oppure senza i dispositivi di sicurezza come i dispositivi di deviazione
e/o di raccolta dell’erba.
• Non sovraccaricare l’apparecchio.
Lavorare solo nel campo di potenza
specicato e non modicare le impostazioni di regolazione del motore.
Non usare apparecchi a bassa potenza per lavori pesanti. Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
per cui è stato concepito .
• Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas inammabili. La
mancata osservanza di questa indicazione comporta rischi di incendio o di
esplosione.
• Non sollevare o trasportare mai l’apparecchio mentre il motore gira.
• Spegnere l’apparecchio e staccare la
spina elettrica:
- sempre quando si abbandona la
macchina,
- prima di pulire l’apertura di espulsione dell’erba o di rimuovere i
bloccaggi,
- quando l’apparecchio non viene
usato,
- prima di controllare o pulire l’appa-
recchio oppure effettuare lavori sul
medesimo,
- quando il cavo di rete è danneggiato o aggrovigliato,
- quando l’apparecchio incontra un
corpo estraneo durante il lavoro oppure subentrano vibrazioni insolite.
In questo caso controllare l’apparecchio per vericare la presenta
di eventuali danneggiamento, ed
eventualmente farlo riparare.
• Non posizionare mai le mani o i piedi
vicino o sotto le parti rotanti. In caso di
tosatura con la falce, non posizionarsi
mai davanti all’apertura di espulsione
dell’erba .
Manutenzione e stoccaggio:
• Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l’apparecchio sia
in condizioni di lavoro sicure.
• Non tentare di riparare autonomamente l’apparecchio, salvo nel caso in
cui si è adeguatamente istruiti. Tutti
i lavori non specicati nelle presenti
istruzioni d’uso devono essere effettuati esclusivamente dai centri di assistenza clienti da noi autorizzati.
• Conservare l’apparecchio in un luogo
asciutto e fuori dalla portata di bambini.
• Trattare l’apparecchio con cura. Tenere gli utensili aflati e puliti, in modo
tale da garantire condizioni di lavoro
migliori e più sicure. Seguire le disposizioni di manutenzione.
• Indossare guanti di protezione ,
quando si sostituisce il dispositivo da
taglio.
• Controllare regolarmente il dispositivo
raccoglierba per vericare l’eventuale
presenza di usura e deformazioni. Per
motivi di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante la regolazione delle lame, in modo tale da evitare
che le dita non vengano schiacciate
19
IT
A
MT
tra le lame rotanti e le parti sse della macchina.
• Assicurarsi che vengano usati solo
utensili da taglio di ricambio autorizzati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
• Prestare attenzione che la tensione di
rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
• Possibilmente allacciare l’apparecchio
solo ad una presa provvista di circuito
di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI) con una corrente di apertura di massimo 30 mA an.
• Evitare il contatto del corpo con le
parti messe a terra (p. es. recinzioni o
pali metallici).
• Usare solo cavi di rete ammessi del
tipo H05VV-F o H05RN-F, con una
lunghezza massima di 75 m e concepiti per l’uso all’esterno. Il diametro
del cavo di rete deve corrispondere
minimo a 1,5 mm
srotolare sempre completamente la
bobina del cavo. Controllare il cavo
per vericare la presenza di eventuali
danneggiamenti.
• Per il ssaggio del cavo di rete usare
la spira del cavo prevista.
• Durante il lavoro, tenere il cavo di
rete lontano dall’utensile da taglio.
Le lame da taglio possono danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale,
condurre il cavo di rete dietro l’utilizzatore.
• Non usare il cavo di rete per staccare la spina dalla presa. Proteggere il
cavo di rete dal calore, dall’olio e da
spigoli vivi.
• Spegnere l’apparecchio e staccare la
spina elettrica dalla presa, se il cavo
di rete è danneggiato. Nel caso in cui
la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiato,
deve essere sostituita da una con-
2
. Prima dell’uso,
duttura di collegamento speciale, che
può essere fornita dal produttore o
dal servizio di assistenza clienti dello
stesso.
• Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di alimentazione. Non
toccare un cavo di rete danneggiato,
n tanto che è collegato alla rete di
alimentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto
con le parti conduttive.
Descrizione generale
Descrizione del funzionamento
Il tagliaerba elettrico possiede un utensile da taglio che gira parallelamente al
livello di taglio. E’ dotato di un elettromotore di potenza, un alloggiamento di
plastica resistente, un interruttore di sicurezza, una protezione antiurto e un cesto
raccoglierba.
Inoltre l‘apparecchio è dotato di una regolazione dell‘altezza a 3 livelli è di rotelle
scorrevoli.
Il funzionamento dei componenti è riportato nelle seguenti descrizioni.
Vista d’insieme
1 Impugnatura ad arco
2 Dadi ad alette
3 Montante inferiore
4 Cestello raccoglierba
5 Rotelle
6 Alloggiamento tagliaerba
7 Protezione antiurto
8 Serracavo
9 Presa per cavo di allacciamento
alla rete
10 Pulsante di sblocco
11 Scarico della trazione cavo
12 Leva di avviamento
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.