Florabest FRM 1200 A3 User Manual [it, es, de, en]

®
FRM 1200 A1
 Cortacésped eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
 Corta-relvas eléctrico
Tradução do manual de instruções original
 Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Tagliaerba elettrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
 Electric Lawnmower
Translation of original operation manual
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de instruções original Página GB / MT Translation of original operation manual Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
5 16 27 38 48
A
10
11
3
5
8
9
12
6
1
2
B
7
13
3
6
4
3
14
2
3
17
18
19
10
11
C
4
7
15
6
E
F
D
1
G
4
H
ES
Contenido
Volumen de entrega ..............................5
Fin de aplicación ...................................5
Símbolos en el cortacésped ................5
Indicaciones de seguridad ...................6
Indicaciones generales de seguridad .6
Descripción general ..............................9
Descripción del funcionamiento ..........9
Vista general .......................................9
Montaje .................................................10
Montar la empuñadura de arco .........10
Montar el cesto colector de césped ..10
Manejo ..................................................10
Enganchar/desmontar el cesto
colector de césped ............................10
Ajustar la altura de corte ...................10
Activación y desactivación ................ 11
Trabajo con el cortacésped ...............11
Limpieza/mantenimiento/
almacenamiento ..................................12
Trabajos generales de limpieza y
mantenimiento ..................................12
Sustituir la cuchilla ............................12
Almacenamiento ...............................13
Eliminación/protección del medio
ambiente ...............................................13
Garantía ................................................13
Piezas de repuesto ..............................14
Datos técnicos .....................................14
Localización de defectos ....................15
Declaración de conformidad
de la UE ................................................60
Dibujo detallado ...................................63
Centro de Servicio Grizzly ..................65
Por favor, antes de poner en mar-
cha por primera vez, lea minuciosa­mente las instrucciones de manejo para evitar un uso erróneo. Guarde bien las instrucciones y entrégueselas al siguiente usuario para que disponga en cualquier momento de las informaciones.
Volumen de entrega
Extraiga el cortacésped cuidadosamente del embalaje y compruebe si los siguien­tes componentes están completos:
- Cortacésped y empuñadura con cable de conexión
- Larguero inferior
- Cesto colector de césped (de tres par­tes)
- 2 tornillos para la sujeción del lar­guero
- 2 tuercas de aletas y tornillos para la jación de la empuñadura
- 2 soportes para la jación del cable de conexión
Fin de aplicación
El cortacésped está previsto sólo para cortar áreas de césped y grama en el sec­tor doméstico. Cualquier otro uso que no esté admi­tido expresamente en este manual de instrucciones puede causar daños en el cortacésped y representar un serio peligro para el usuario. Sólo adultos pueden utilizar el corta­césped. Niños, así como personas que no estén familiarizadas con estas instruccio­nes no deben utilizar el cortacésped. El uso del cortacésped durante la lluvia o en un entorno húmedo está prohibido. El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso irreglamentario o un manejo erróneo.
Símbolos en el cortacésped
¡Atención!
Lea minuciosamente las instruc-
ciones de manejo.
Lleve gafas protectoras y protecci-
ón auditiva.
5
ES
No exponga el cortacésped a la
humedad. No trabaje durante la lluvia y no corte césped mojado.
Peligro de lesión por partes lanza-
das.
Mantenga a las personas paradas
alrededor lejos del cortacésped.
¡Cuidado – Cuchillas de corte a­ladas! Mantenga los pies y las ma­nos alejadas. ¡Peligro de lesión!
Desactive el motor y desenchufe el
conector de la red antes de efectu­ar trabajos de ajuste o limpieza, o cuando el cable de red se ha enre­dado o está dañado.
Peligro por un cable de red daña-
do. ¡Mantenga el cable de red lejos del cortacésped y de la cuchilla de corte!
¡Atención! Marcha en inercia de la cuchilla del cortacésped.
Valor del nivel de potencia sonora
L
en dB.
wa
El aparato sólo está previsto para
lugares donde exista una red eléc-
≥100A
trica con capacidad permanente >=100 A por fase, y que sea ali­mentada por una red distribuidora con una tensión nominal 400/230V.
Clase de protección II
No tire los electrodomésticos a la
basura casera.
Círculo de corte
Indicaciones de seguridad
Esta sección trata las reglas fundamenta­les de la seguridad durante el trabajo con el cortacésped eléctrico.
Indicaciones generales de se­guridad
Si se usa impropiamente, este
cortacésped puede causar serias lesiones. Para evitar daños en per­sonas y materiales, lea y observe de todas maneras las siguientes indicaciones de seguridad y fami­liarícese con todos los componen­tes de servicio.
Preparación:
Este cortacésped no está previsto a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen­soriales o mentales restringidas o que tengan deciencias en experiencia y/o en conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones de ésta de cómo se ha de utilizar el cor­tacésped.
No permita nunca a niños u otras personas que no conocen las instruc­ciones de manejo que utilicen el cor­tacésped. Las disposiciones locales pueden jar la edad mínima del usua­rio.
No utilice nunca el cortacésped mien­tras personas, en particular, niños y animales domésticos, estén cerca.
• Se debe vigilar a los niños para ase­gurar que no jueguen con el aparato.
El operario o usuario es responsable de accidentes o daños a otras perso­nas o a su propiedad.
6
ES
Examine el terreno en el cual utilizará el cortacésped, y quite piedras, palos, alambres u otros cuerpos extraños que puedan ser cogidos y lanzados.
Lleve ropa de trabajo adecuada, como zapatos seguros con suela antirresbalante y un pantalón largo ro­busto. No utilice el cortacésped si va descalzo o lleva sandalias abiertas.
Antes de cada uso, realice un control visual del cortacésped. No utilice el cortacésped si faltan, están des­gastados o dañados los dispositivos de protección (p. ej. protector contra choques o cesto colector de césped), partes del dispositivo de corte o per­nos. Para evitar un desequilibrio, las herramientas y pernos tienen que ser sustituidos sólo en conjunto.
Tenga cuidado en cortacéspedes con varias herramientas de corte, dado que el movimiento de una cuchilla pu­ede causar la rotación de las demás.
Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios suministrados y reco­mendados por el fabricante. El uso de componentes de otra marca causará le pérdida inmediata del derecho a garantía.
Trabajo con el cortacésped:
Durante el trabajo, no conduzca
los pies ni las manos cerca o debajo de las partes en rotación. ¡Existe peligro de lesión!
Tenga en cuenta las reglas de pro-
tección contra el ruido y normas locales. El uso del cortacésped puede estar restringido o prohibido en determinados días (p. ej. do­mingos o feriados), durante ciertas horas del día (mediodía, reposo durante la noche) o en regiones especiales (p. ej . balnearios, clíni­cas, etc.).
Active el motor según las instruc­ciones y sólo si sus pies están a una distancia segura de las herramientas de corte.
No utilice el cortacésped durante la lluvia, mal tiempo, en entorno húmedo o en un césped mojado. Trabaje sólo con luz diurna o una buena ilumina­ción.
No trabaje con el cortacésped si está cansado o no concentrado, o bien, si ha bebido alcohol o ingerido tabletas. Haga siempre oportunamente una pausa de trabajo. Efectúe el trabajo con prudencia.
Tenga cuidado de una buena estabi­lidad durante el trabajo, en particular, en pendientes. Trabaje siempre de forma transversal a la cuesta, nunca hacia arriba o hacia abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar el sentido de marcha en una cuesta. No trabaje en pendientes demasiado escarpa­das.
Conduzca el cortacésped sólo paso a paso. Tenga muchísimo cuidado al invertir la marcha del cortacésped, tira de éste hacia sí o retrocede.
Active el cortacésped con cuidado conforme a las instrucciones conteni­das en este manual. Tenga cuidado de mantener una distancia suciente de los pies a las cuchillas en rotación.
No incline el cortacésped al arrancar­lo, excepto que esto sea necesario al arrancar en un césped alto. En este caso, incline el cortacésped presio­nando la barra de la empuñadura de tal modo que las ruedas delanteras del cortacésped se levanten ligera­mente. Cerciórese siempre de que ambas manos se encuentren en posi­ción de trabajo antes de deponer de nuevo el cortacésped en el suelo.
No trabaje nunca sin el cesto colector de césped o sin el protector contra choques. Manténgase siempre aleja­do de la abertura de expulsión.
7
ES
¡Cuidado – Peligro! La cuchilla
marcha en inercia después de apagar el motor. Existe peligro de lesión.
El cortacésped no deberá ser le­vantado ligeramente ni transportado mientras el motor esté en marcha. Desactive el cortacésped si tiene que inclinarlo para el transporte, cuando tiene que atravesar otras supercies que no sean césped, o cuando lleva el cortacésped a las áreas a cortar o se aparta de éstas.
Mantenga la abertura de expulsión de césped siempre limpia y despejada. Elimine el césped cortado sólo cuan­do el cortacésped está en reposo.
No deje nunca el cortacésped sin vigi­lancia en el lugar de trabajo.
No trabaje con un cortacésped da­ñado, incompleto o modicado sin la aprobación del fabricante. No utilice nunca el cortacésped con dispositivos de protección o blindajes dañados o si faltan dispositivos de seguridad como deectores y/o dispositivos colectores de césped.
No sobrecargue el cortacésped. Tra­baje sólo dentro del margen de po­tencia indicado y no altere los ajustes de regulación en el motor. No utilice máquinas de poca potencia para tra­bajos pesados. Utilice su cortacésped sólo para los nes previstos.
No utilice el cortacésped cerca de líquidos o gases inamables. Si no observa esto, existe peligro de incen­dio o explosión.
No levante nunca el cortacésped para transportarlo cuando el motor está en marcha.
Desactive el cortacésped y desenchu­fe el conector de la red:
- siempre cuando deja la máquina,
- antes de limpiar la abertura de ex­pulsión o eliminar bloqueos,
- si no utiliza el cortacésped,
- antes de examinar, limpiar el corta­césped o efectuar trabajos en éste,
- si el cable de red está dañado o enredado,
- si el cortacésped ha chocado cont­ra un cuerpo extraño durante el trabajo o si surgen vibraciones de­cestostumbradas. En tal caso, ex­amine el cortacésped con respecto a daños y, dado el caso, deje que lo reparen.
No conduzca nunca las manos o los pies cerca o debajo de componentes en rotación. En el caso de segadoras con cuchillas en forma de hoz, no deberá colocarse nunca delante de la abertura de expulsión de césped.
Mantenimiento y almacenamiento:
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén fuertemente apretados y el cortacésped esté en un perfecto estado de trabajo.
No intente usted mismo reparar el cortacésped, a no ser que tenga la formación adecuada. Todos los tra­bajos que no se indiquen en estas instrucciones, pueden ser efectuados únicamente por las ocinas de ser­vicio al cliente autorizadas por noso­tros.
Guarde el cortacésped en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
Trate su cortacésped con cuidado. Mantenga las herramientas aladas y limpias para poder trabajar mejor y con mayor seguridad. Observe las reglas de mantenimiento.
Lleve guantes protectores si cambia el dispositivo de corte.
Controle regularmente el dispositivo colector de césped con respecto al desgaste y a deformaciones. Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. Tenga mucho cuidado al ajustar las cuchillas para no aprisionarse lo dedos entre
8
ES
A
las cuchillas rotatorias o componentes estacionarios de la máquina.
Asegúrese de que sólo se utilicen herramientas de corte de recambio admitidas por el fabricante.
Seguridad eléctrica:
Tenga cuidado que la tensión de red coincida con los datos indicados en la placa de características.
Si es posible, conecte el cortacésped sólo en un tomacorriente con disposi­tivo protector por corriente de defecto (interruptor FI) con una corriente de disparo de no más de 30 mA..
Evite contactos del cuerpo con partes puestas a tierra (p. ej. cercados de metal, postes metálicos).
Utilice sólo cables de red admitidos del tipo H05VV-F o H05RN-F que ten­gan máximo 75 m de longitud y estén previstos para el uso al aire libre. La sección transversal del cordón del ca­ble de red tiene que ser como mínimo 1,5 mm siempre completamente un tambor de cables. Examine el cable con respec­to a daños.
Para la colocación de cable de red, utilice el dispositivo de suspensión de cable previsto para este n.
Mantenga el cable de red lejos de la herramienta de corte durante el tra­bajo. Las cuchillas de corte pueden dañar el cable de red y provocar el contacto con partes bajo tensión. Conduzca el cable de red básicamen­te detrás de la persona que maneja el cortacésped.
No utilice el cable de red para desen­chufar el conector del tomacorriente. Proteja el cable de red del calor inten­so, aceite y cantos vivos.
Desactive el cortacésped y desen­chufe el conector de red del tomacor­riente si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de red, tiene que
2
. Antes del uso, desenrolle
ser sustituido por el fabricante o su servicio de postventa o una persona cualicada para evitar peligros.
No conecte nunca un cable de red da­ñado a la red de corriente. No toque nunca un cable de red dañado mien­tras está conectado a la red de corri­ente. Un cable de red dañado puede provocar el contacto con partes bajo tensión.
Descripción general
Descripción del funcionamiento
El cortacésped eléctrico posee una her­ramienta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eléctrico, una carcasa de plástico robusta, un interruptor de seguri­dad, un protector contra choques y un ce­sto colector de césped. El aparato puede ajustarse además a 3 alturas diferentes, y tiene ruedas de marcha ligera. El funcionamiento de los componentes de mando se desprende de las siguientes descripciones.
Vista general
1 Asidero de estribo 2 Tuercas de mariposa 3 Larguero inferior 4 Cesta colectora de hierba 5 Ruedas 6 Armazón del cortacéspedes 7 Protección contra colisiones 8 Sujetacables 9 Toma de corriente para cable
eléctrico 10 Botón de desbloqueo 11 Descarga de tracción del cable 12 Palanca de arranque
9
ES
B
C
D
E
Montaje
Antes de efectuar todo trabajo,
desenchufe el conector de red en el cortacésped. Existe el peligro de dañar a personas.
Monta la empuñadura de arco
1. Coloque el larguero inferior (3) en el alojamiento de la carcasa del cortacésped (6).
2. Fije el larguero (3) con los tornil­los adjuntos (13)..
3. Fije la empuñadura de arco (1) con los tornillos adjuntos (14) y las tuercas de aletas (2) en el larguero inferior (3).
Dos posiciones son posibles.
4. Encaje los soportes de cable
(8) en el larguero (3) y je el
cable con éstos.
Si Vd. suelta las dos tuercas de
aletas, podrá plegar la empuñadu­ra de arco hacia abajo para guar­dar el cortacésped. Tenga cuidado de no aprisionar el cable de red.
Montar el cesto colector de césped
No está permitido trabajar con el
cortacésped sin protector con­tra choques o cesto colector de césped, porque existe peligro de lesión.
Manejo
Enganchar/desmontar el cesto colector de césped
1. Para enganchar el cesto co­lector de césped (4), levante ligeramente el protector de cho­ques (7) y enganche el cesto colector de césped (4). Cierre de nuevo el protector contra choques (7) tapando el cesto colector de césped (4). Éste mantiene el cesto colector de césped en la posición correcta.
2. Para desmontar el cesto co­lector de césped (4), levante ligeramente el protector de choques (7) y desenganche el cesto colector de césped (4). Pliegue de nuevo el protector de choques (7) a la carcasa del cortacésped.
Ajustar la altura de corte
Para montar la cesta colectora
de hierba, lleve guantes para evitar lesiones.
1. Ensamble ambas piezas de la cesta colectora de hierba (16).
2. Coloque el asidero (15) en la parte superior de la cesta colec­tora de hierba (16).
Desactive el cortacésped, desen-
chufe el conector de red y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
El cortacéspedes puede ajustarse a las siguientes alturas de corte, cambiando la posición de las ruedas:
60 mm - gran altura de corte 40 mm - altura de corte mediana 20 mm - altura de corte baja
10
ES
F
G
1. Desatornille las ruedas (5).
2. Vuelva a atornillar las ruedas (5) en la posición deseada. To­das las ruedas deben ajustarse a la misma altura.
La altura de corte correcta para un césped de adorno es aprox. 25 – 40 mm; para un césped para nes útiles aprox. 30 – 60 mm.
Para el primer corte en la tempora-
da debería elegir una mayor altura de corte.
Observe las reglas de protección
contra ruidos y las normas locales.
Activación y desactivación
1. Enchufe el conector del cable de red en el tomacorriente (9) de la empuñadura de arco (1).
2. Para cotrarrestar la tracción, forme un lazo en el extremo del cable de red y cuélguelo en el dispositivo antitracción (11). Compare con la ilustración
3. Conecte el cortacésped a la tensión de red.
4. Antes de activarlo, tenga cuida­do que el cortacésped no tenga contacto con ningún objeto.
5. Para activarlo, pulse el botón de desenclavamiento (10) en la empuñadura y mantenga presionada al mismo tiempo la palanca de arranque (12). Suel­te entonces el botón de desen­clavamiento (10).
H
6. Para desactivarlo, suelta la pa­lanca de arranques (12).
Después de haber desactivado el
cortacésped, la cuchilla seguirá girando todavía unos segundos. No toque la cuchilla en rotación. Existe peligro de lesionarse.
Trabajo con el cortacésped
Un corte regular estimula al césped a una formación intensa de hojas, pero deja marchitar al mismo tiempo la mala hierba. Debido a ello, el césped se vuelve más denso después de cada corte, originándo­se así un césped más resistente. El primer paso se efectúa aproxima­damente a partir de abril con una altura de crecimiento de 70 – 80 mm. En el período de vegetación principal, el césped tiene que ser cortado por lo menos una vez a la semana.
Empiece a cortar cerca del tomacorri-
ente y siga cortando alejándose pau­latinamente de éste.
Conduzca el cable de prolongación
.
siempre detrás de sí mismo y, después de girar, póngalo sobre la parte ya cor­tada.
Conduzca el cortacésped paso a
paso, en lo posible, en bandas rectas. Para un corte coherente, las bandas deberían superponerse unos cuantos centímetros.
Ajuste la altura de corte de tal modo
que el cortacésped no sea sobrecar­gado. De lo contrario, se podría dañar el motor.
11
ES
I
En pendientes, trabaje siempre de forma transversal a la cuesta. Tenga sumo cuidado al retroceder o tirar del cortacésped.
Limpie el cortacésped después de cada uso como se describe en la sección „Limpieza, mantenimiento, almacenamiento“.
Desactive el cortacésped después
del trabajo y para transportarlo. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a per­sonas.
Limpieza/ mantenimiento/ almacenamiento
Deje que todos los trabajos no
indicados en estas instrucciones, sean efectuados únicamente por las ocinas de servicio al cliente autorizadas por nosotros.
Lleve guantes protectores para
manipular la cuchilla.
Desactive el cortacésped antes
de efectuar todos los trabajos de mantenimiento y limpieza. Desen­chufe el conector de red y espere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.
Trabajos generales de limpie­za y mantenimiento
No limpie el cortacésped con un
chorro de agua.
Mantenga el cortacésped siempre limpio. Para limpiarlo, utilice una escobilla o un paño, perno ningún de­tegertente o disolvente.
Después del corte, elimine los restos de planta de las ruedas, las aberturas de ventilación, la abertura de expulsi­ón y la zona de la cuchilla utilizando un trozo de madera o plástico. No use ningún objeto duro o puntiagudo, por­que éste podría dañar el cortacésped.
Lubrique las ruedas con aceite de vez en cuando.
Antes de cada uso, controle el cor­tacésped con respecto a defectos evidentes, como partes sueltas, des­gastadas o dañadas. Compruebe el apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos.
Examine las cubiertas y los disposi­tivos de protección con respecto a daños y a su montaje correcto. Si es necesario, sustituya estos componen­tes.
Sustituir la cuchilla
Si la cuchilla ha perdido lo, podrá ser realada en un taller especializado. Si la cuchilla está dañada o muestra desequi­librio, entonces tiene que ser sustituida (vea la sección „Piezas de repuesto“).
1. Déle la vuelta al cortacésped.
2. Use guantes resistentes y su-
jete fuertemente la cuchilla (18). Gire el tornillo de la cuchilla (17) en sentido antihorario con la ayuda de una llave para tuercas (entreboca 13) para extraerlo del husillo del motor (19).
3. Monte la nueva cuchilla en or-
den inverso al desmontaje. Ten­ga cuidado que la cuchilla esté correctamente colocada y el tor­nillo esté fuertemente apretado.
12
ES
Almacenamiento
Guarde el cortacésped seco y fuera del alcance de los niños. Suelte las tuercas de aletas y pliegue el larguero de empuñadura para que el corta­césped ocupe menos espacio. Los cables no deberán ser aprisionados al plegar el larguero.
Deje enfriar el motor antes de depo­ner el cortacésped en recintos cerra­dos.
No cubra el cortacésped con cestos de nylon, ya que aquí podría formarse humedad.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados por nuestros corta­céspedes, si éstos han sido causados por una reparación impropia o el empleo de piezas no originales o un uso irreglamen­tario.
Eliminación y protección del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com­patible con el medio ambiente.
Estos aparatos no deben ir a la
basura doméstica.
Entregue su aparato a un centro de re­ciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor informa­ción.
Indicaciones de servicio y de garantía
Para este dispositivo otorgamos una garantía de 36 meses. Para el uso comercial y dispositivos de reemplazo se aplica una garantía reducida de 12 meses, cumpliendo las regulaciones legales.
Quedarán excluidos de la garantía, daños atribuibles al desgaste natural, sobrecarga u operación inadecuada. Determinados componentes están sujetos a un desgaste normal y están excluidos de la garantía.
Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan observado y cumplido las indicacio­nes contenidas en las instrucciones de uso con respecto a la limpieza y el mantenimiento.
Daños que se hayan producido debi­dos a fallos de material o fallos atri­buibles al fabricante, serán eliminados sin costo mediante sustitución del su­ministro o reparación. Condición para ello es que el aparato sea devuelto a nuestro Centro de Servicio en estado montado junto con el comprobante de compra y de garantía.
Reparaciones que no están sujetas a garantía pueden ser realizadas, con­tra facturación, en nuestros centros de servicio técnico. Nuestro centro de servicio técnico elaborará gustosa­mente un presupuesto para usted.
No se reciben aparatos enviados
con los gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por exprés u otro medio de trans­porte especial.
En caso de haber un caso justicado de garantía, rogamos comunicarse telefónicamente con nuestro Centro de Servicio. Éste le entregará mayor información sobre el procedimiento en caso de reclamaciones.
13
ES
Realizaremos la eliminación de sus aparatos sin costo.
Pedido de piezas de repuesto
Para la adquisición posterior de piezas de repuesto debe utilizarse la dirección de servicio o bien el número fax indicados.
Cuchila de recambio ............13700209
Cesta colectora de hierba ......91093478
Datos técnicos
Cortacésped eléctrico....... FRM 1200 A1
Consumo de potencia del motor....1200 W
Tensión de red .....................230V~, 50 Hz
Velocidad en ralentí .................3700 r.p.m.
Ancho de la cuchilla aprox............ 330 mm
Altura de corte ...................20 / 40 / 60 mm
Clase de protección ..............................
Tipo de protección .............................IP 24
Peso...............................................8,25 kg
Volumen cesto colector de césped.......33 l
Nivel de presión sonora (L
...........85,6 dB(A); K
)
pA
=1,91 dB(A)
pA
Nivel de potencia sonora
(garantizado).............................96,0 dB(A)
Nivel de potencia sonora (medido) (L
....................... 93,5 dB(A); K
WA
)
=1,91 dB(A)
wA
Vibración en la empuñadura (an)
................................................... 2,03 m/s
El aparato sólo está previsto para
lugares donde exista una red eléc-
≥100A
trica con capacidad permanente >=100 A por fase, y que sea ali­mentada por una red distribuidora con una tensión nominal 400/230V.
II
El índice de emisión de vibraciones indi­cado ha sido medido según un procedi­miento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indi­cado también puede ser usado para esti­mar por anticipado la exposición.
Aviso:
El índice de emisión de vibraci-
ones indicado puede diferir del va­lor reseñado cuando se usa efecti­vamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice.
Es necesario determinar medidas
de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estima­ción de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta to­das las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desco­nectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío.
Modicaciones técnicas y ópticas pueden efectuarse dentro del margen del perfec­cionamiento sin previo aviso. Por eso, todas las medidas, indicaciones y datos contenidos en este manual se propor­cionan sin garantía. Por tal razón no se
2
puede hacer valer pretensiones legales que puedan imponerse en virtud de las instrucciones de manejo.
En caso necesario, consulte a la compa­ñía eléctrica, si la red eléctrica tiene una capacidad permanente suciente en el punto de consumo, como para poder co­nectar este aparato.
14
ES
Localización de defectos
Problema Posible causa
Falta tensión de red
Interruptor de conexión
18) sin lo
H
A
12)
/ desconexión (
El cortacésped no arranca
El motor se apaga Bloqueo por cuerpos
Resultado del trabajo no satisfactorio o el motor marcha con dicultad
La cuchilla no gira
Ruidos, traqueteo o vibraciones anormales
defectuoso
desgastadas Motor defectuoso
Césped demasiado alto
extraños Altura de corte
demasiado pequeña
Cuchilla ( Zona de la cuchilla
obstruida
Cuchilla mal montada
Cuchilla bloqueada por la hierba
Tornillo de la cuchilla
H
(
17) aojado
Tornillo de la cuchilla
H
(
17) aojado
Cuchilla dañada Sustituir la cuchilla
Eliminación del defecto
Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista
Reparación por el servicio de postventaEscobillas de carbón
Ajustar una mayor altura de corte. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presionando el larguero de la empuñadura
Quitar los cuerpos extraños
Ajustar una altura de corte más grande
Dejar alar la cuchilla o sustituirla
Limpiar el cortacésped
Montar correctamente la cuchilla
Quitar la hierba
Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla
Apretar a fondo el tornillo de la cuchilla
15
IT
MT
Prima della prima messa in eserci-
zio, leggere attentamente le istru­zioni d’uso per evitare un uso errato dell’apparecchio. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnarle ad ogni utiliz­zatore successivo, in modo tale che le informazioni siano a disposizione in ogni momento.
Indice
Volume di fornitura ............................ 16
Destinazione d’uso ............................. 16
Indicazioni di sicurezza...................... 16
Simboli sull’apparecchio .................. 17
Indicazioni di sicurezza generali ...... 17
Descrizione generale.......................... 20
Descrizione del funzionamento ........ 20
Viesta d’ insieme .............................. 20
Montaggio ........................................... 21
Montaggio Impugnatura ................... 21
Montaggio cesto raccoglierba .......... 21
Comando ............................................. 21
Inserimento/rimozione
cesto raccoglierba ............................ 21
Regolazione dell’altezza del taglio ... 21
Accensione e spegnimento .............. 22
Lavorare con il tagliaerba ................. 22
Pulizia/manutenzione/stoccaggio ..... 23
Lavori di pulizia e manutenzione
generali ............................................ 23
Sostituzione lama ............................. 23
Stoccaggio ....................................... 23
Smaltimento/tutela dell’ambiente ..... 24
Garanzia ............................................. 24
Dati tecnici .......................................... 24
Ricambi................................................ 25
Ricerca guasti ..................................... 26
Dichiarazione di conformità CE ........ 60
Disegno esploso ................................. 63
Grizzly Service-Center ....................... 65
Volume di fornitura
Rimuovere delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e controllare se i seguenti componenti sono completi:
- Tagliaerba e manico con conduttura di allacciamento
- Braccio inferiore
- Cesto raccoglierba (a tre parti)
- 2 viti per il ssaggio del braccio
- 2 dadi ad alette e viti per il ssaggio dell’impugnatura
- 2 supporti per il ssaggio della con­duttura di allacciamento
Destinazione d’uso
L’apparecchio è concepito esclusivamente per tagliare il prato e le superci erbose nel settore domestico. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni , può causare danni all’apparecchio e rappre­sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Bambini e persone che non han­no familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.
Indicazioni di sicurezza
Questa sezione tratta le indicazioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico.
16
MTIT
Simboli sull’apparecchio
Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni
d’uso..
Indossare una protezione per gli
occhi e per l’udito.
Non esporre l’apparecchio all’umi-
dità. Non lavorare in presenza di pioggia e non tagliare erba bagna­ta.
Pericolo di lesioni a causa di parti
catapultate.
Tenere lontane le persone dal to-
saerba.
Attenzione – Lame da taglio af­late! Tenere lontani piedi e mani. Pericolo di lesioni!
Spegnere il motore e staccare la
spina elettrica prima di eseguire i lavori di regolazione o di pulizia oppure se il cavo di rete è in­ceppato o danneggiato.
Pericolo a causa del cavo di rete
danneggiato. Tenere il cavo di rete lontano dall’apparecchio e dalla lama da taglio!
Attenzione! Scia della lama del tagliaerba.
Indicazione del livello di rumore Lwa
in dB.
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici non devono
essere smaltiti insieme ai riuti do­mestici.
Diametro di taglio
L‘apparecchio è concepito esclu­sivamente per l‘uso nei poderi,
≥100A
che sono provvisti di una capacità di corrente permanente della rete >=100 A per ogni fase e alimen­tati da una rete di distribuzione con una tensione nominale di 400/230V.
Indicazioni di sicurezza gene­rali
In caso in uso improprio questo
apparecchio può causare lesioni gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassa­tivamente le seguenti indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di comando.
Preparazione:
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (compresi bambini) con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o senza sufciente esperienza e/o che non hanno le nozio­ni necessarie, salvo nei casi in cui siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza oppure vengano istruiti su come usare l’apparecchio.
Non permettere mai a bambini o ad altre persone, che non conoscono le istruzioni d’uso, di usare l’apparec­chio. Alcune disposizioni locali preve­dono un’età minima per l’utilizzatore.
Non usare mai l’apparecchio quando si trovano nelle vicinanze persone, in particolare bambini e animali domesti­ci.
• Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochino con l’apparecchio.
L’operatore o utilizzatore è respon­sabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprietà delle stesse.
Controllare l’area nella quale viene impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, li metallici o altri corpi
17
IT
MT
estranei che possono essere catturati e catapultati.
Indossare apposito abbigliamento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resi­stente. Non usare l’apparecchio scalzi o con i sandali.
Prima di ogni uso, eseguire un con­trollo visivo dell’apparecchio. Non usare l’apparecchio in caso di dispo­sitivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), com­ponenti del dispositivo di taglio o bul­loni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set.
Prestare particolare attenzione quan­do si usano apparecchio con più uten­sili da taglio, in quando il movimento della lama può provocare la rotazione delle restanti lame.
Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L’impiego di corpi estranei comporta l’immediata esclusione del diritto di garanzia.
Lavorare con l’apparecchio:
Non tenere i piedi e le mani vicino
o sotto alle parti rotanti durante il lavoro. Pericolo di lesioni!
Osservare la protezione antiru-
more e le disposizioni locali. L’uso dell’apparecchio durante determi­nate giornate (p. es. domeniche e festivi) può essere limitato o vieta­to in determinate fasce orarie (ora di pranzo, riposo notturno) o in determinati ambienti (p. es. luoghi di cura, cliniche ecc..).
Non usare l’apparecchio in presenza di pioggia o maltempo, in ambienti umidi o sul prato bagnato. Lavorare solo con la luce diurna o con una buona illuminazione.
Non lavorare con l’apparecchio, se si è stanchi o poco concentrati o dopo l’assunzione di alcol o farmaci. Fare una pausa ad intervalli regolari. Lavo­rare con raziocinio.
Durante il lavoro, prestare attenzione ad una posizione stabile, in particolare sui pendii. Lavorare sempre trasver­salmente al pendio, mai su è giù. Prestare particolare attenzione, quan­do si cambia la direzione di marcia sui pendii. Non lavorare su pendii ecces­sivamente ripidi.
Condurre l’apparecchio a passo d’uo­mo. Prestare particolare attenzione, quando si gira o tira verso di se l’ap­parecchio o si cammina all’indietro.
Accendere l’apparecchio con cautela secondo le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. Prestare attenzione ad una sufciente distanza dei piedi dalle lame rotanti .
Non ribaltare l’apparecchio durante l’avviamento, salvo nei casi in cui sia necessario per la partenza nell’erba alta. In questo caso, ribaltare l’ap­parecchio premendo l’impugnatura in modo tale che le ruote anteriori dell’apparecchio vengano leggermen­te sollevate. Controllare sempre che le due mani si trovano in posizione di lavoro, prima di riappoggiare l’appa­recchio sul terreno.
Non lavorare mai senza cesto racco­glierba o protezione antiurto. Tenersi sempre lontani dall’apertura di espul­sione dell’erba.
Accendere il motore secondo le istru­zioni e solo, quando i piedi sono po­sizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio.
18
Attenzione pericolo! La lama conti-
nua a ruotare. Pericolo di lesioni.
MTIT
L’apparecchio non deve essere solle­vato o trasportato, n tanto che il mo­tore gira. Spegnere l’apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbano attraversare su­perci diverse dal prato e l’apparecchio venga condotto verso le e lontano dalle superci da tagliare.
Tenere l’apertura di espulsione dell’er­ba sempre pulita e libera. Rimuovere l’erba tagliata solo quando l’apparec­chio è fermo.
Non lasciare mai l’apparecchio incu­stodito sul posto di lavoro.
Non lavorare con l’apparecchio dan­neggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del produttore. Non usare mai l’apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneg­giati oppure senza i dispositivi di sicu­rezza come i dispositivi di deviazione e/o di raccolta dell’erba.
Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavorare solo nel campo di potenza specicato e non modicare le impo­stazioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa poten­za per lavori pesanti. Non usare l’ap­parecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito .
Non usare l’apparecchio nelle vici­nanze di liquidi o gas inammabili. La mancata osservanza di questa indica­zione comporta rischi di incendio o di esplosione.
Non sollevare o trasportare mai l’ap­parecchio mentre il motore gira.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica:
- sempre quando si abbandona la macchina,
- prima di pulire l’apertura di espul­sione dell’erba o di rimuovere i bloccaggi,
- quando l’apparecchio non viene usato,
- prima di controllare o pulire l’appa-
recchio oppure effettuare lavori sul medesimo,
- quando il cavo di rete è danneggia­to o aggrovigliato,
- quando l’apparecchio incontra un corpo estraneo durante il lavoro op­pure subentrano vibrazioni insolite. In questo caso controllare l’appa­recchio per vericare la presenta di eventuali danneggiamento, ed eventualmente farlo riparare.
Non posizionare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. In caso di tosatura con la falce, non posizionarsi mai davanti all’apertura di espulsione dell’erba .
Manutenzione e stoccaggio:
Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bullo­ni siano ben stretti e l’apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
Non tentare di riparare autonoma­mente l’apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguatamente istruiti. Tutti i lavori non specicati nelle presenti istruzioni d’uso devono essere effet­tuati esclusivamente dai centri di assi­stenza clienti da noi autorizzati.
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambi­ni.
Trattare l’apparecchio con cura. Tene­re gli utensili aflati e puliti, in modo tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le dispo­sizioni di manutenzione.
Indossare guanti di protezione , quando si sostituisce il dispositivo da taglio.
Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per vericare l’eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare parti­colare attenzione durante la regolazio­ne delle lame, in modo tale da evitare che le dita non vengano schiacciate
19
IT
A
MT
tra le lame rotanti e le parti sse del­la macchina.
Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricambio autoriz­zati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni ripor­tate sulla targhetta dell’apparecchio.
Possibilmente allacciare l’apparecchio solo ad una presa provvista di circuito di sicurezza per correnti di guasto (in­terruttore FI) con una corrente di aper­tura di massimo 30 mA an.
Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici).
Usare solo cavi di rete ammessi del tipo H05VV-F o H05RN-F, con una lunghezza massima di 75 m e con­cepiti per l’uso all’esterno. Il diametro del cavo di rete deve corrispondere minimo a 1,5 mm srotolare sempre completamente la bobina del cavo. Controllare il cavo per vericare la presenza di eventuali danneggiamenti.
Per il ssaggio del cavo di rete usare la spira del cavo prevista.
Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall’utensile da taglio. Le lame da taglio possono danneggia­re il cavo di rete e provocare il contat­to con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l’uti­lizzatore.
Non usare il cavo di rete per stacca­re la spina dalla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall’olio e da spigoli vivi.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica dalla presa, se il cavo di rete è danneggiato. Nel caso in cui la conduttura di collegamento di que­sto apparecchio venga danneggiato, deve essere sostituita da una con-
2
. Prima dell’uso,
duttura di collegamento speciale, che può essere fornita dal produttore o dal servizio di assistenza clienti dello stesso.
Non collegare un cavo di rete danneg­giato alla rete di alimentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, n tanto che è collegato alla rete di alimentazione. Un cavo di rete dan­neggiato può provocare il contatto con le parti conduttive.
Descrizione generale
Descrizione del funzionamento
Il tagliaerba elettrico possiede un uten­sile da taglio che gira parallelamente al livello di taglio. E’ dotato di un elettro­motore di potenza, un alloggiamento di plastica resistente, un interruttore di sicu­rezza, una protezione antiurto e un cesto raccoglierba. Inoltre l‘apparecchio è dotato di una rego­lazione dell‘altezza a 3 livelli è di rotelle scorrevoli. Il funzionamento dei componenti è riporta­to nelle seguenti descrizioni.
Vista d’insieme
1 Impugnatura ad arco 2 Dadi ad alette 3 Montante inferiore 4 Cestello raccoglierba 5 Rotelle 6 Alloggiamento tagliaerba 7 Protezione antiurto 8 Serracavo 9 Presa per cavo di allacciamento
alla rete 10 Pulsante di sblocco 11 Scarico della trazione cavo 12 Leva di avviamento
20
Loading...
+ 46 hidden pages