Farfisa PT512W User Manual

5 (1)

72

 

77.5

 

 

 

 

 

 

 

 

13 "

 

3

1/ "

2 /16

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

Art. PT 512W

214

87/ "

16

Mi 2227

Citofono elettronico specifico per impianti digitali a 2 fili serie DF6000.

Di colore bianco, con un pulsante apriporta e circuito elettronico di decodifica programmabile.

Il citofono è collegato con 2 soli fili polarizzati (LP linea positiva; LN linea negativa).

Teléfono electrónico específico para instalaciones digitales con dos conductores de la serie DF6000.

De color blanco, con un botón para abrir la puerta y un circuito electrónico de decodificación programable. El teléfono está conectado solamente con dos conductores polarizados (LP línea positiva; LN línea negativa).

Electronicintercomespecially designed for series DF6000 2-wire digital installations.

White finish, with dooropener button and programmable decoding electronic circuit.

Connection is made using 2 polarised wires only (LP positive line; LN negative line).

Telefone de porta eletrónico específico para instalações digitais com 2 fios série DF6000.

Na cor branca, com um pulsante abre-porta e circuito eletrónico de descodificação programável.

O Telefone é ligado com 2 únicos fios polarizados (LP linha positiva; LN linha negativa).

Combiné électronique spécifique pour installations digitales à 2 fils série DF6000. Couleur: blanc, bouton ouvre-porte, circuit électronique de décodage programmable.

Le combiné est connecté avec 2 seuls fils polarisés (LP ligne positive; LN ligne négative).

Elektronisches Haustelefon, speziell für Digitalanlagen mit 2 Leitern der Serie DF6000. Farbe weiß, mit Türöffnertaste und programmierbarem, elektronischem Dekodierschaltkreis.

Das Haustelefon wird mittels 2 polarisierten Leitern angeschlossen (LP Plusleiter; LN Minusleiter).

ACI srl Farfisa Intercoms

 

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy

 

Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037

 

e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it

1

Farfisa PT512W User Manual

182

7 3/ "

16

60

2 3/8" 83

3 1/4"

Programmazione

Prima di dare tensione al- l'impianto, occorre programmare tutti i citofoni. La codifica avviene togliendo opportunamente i ponticelli dalla scheda del citofono (di serie gli 8 ponticelli sono inseriti). Lasciare solo i ponticelli che sommati tra loro diano il numero richiesto (es: lasciando i ponticelli 1, 2, 4, 32 e togliendo i ponticelli 8, 16, 64, 128 si ottiene la codifica 39). Ogni citofono dovrà avere un numero di codifica differente dagli altri; non codificare 2 citofoni con lo stesso numero. Non codificare il numero 0.

Programming

All intercoms must be programmed before powering the installation. Coding is made by removing the jumpers from the intercom board (factory setting is with the 8 jumpers inserted). Only leave the jumpers that give the requested number when added up together (i.e. to obtain code 39 leave jumpers 1, 2, 4, 32 and remove jumpers 8, 16, 64, 128). Each intercom must have a different coding number. Do not use the same number to code 2 intercoms. Do not code number 0.

Programmation

Avant de mettre l’installation sous tension, il faut programmer tous les combinés. On effectue le codage en enlevant les pontets insérés sur la carte du système interphonique (d’usine, les 8 pontets sont embrochés). Il ne faut laisser que les pontets qui, sommés entre eux, donnent le numéro désiré (par ex.: en laissant les pontets 1, 2, 4, 32 et en enlevant les pontets 8, 16, 64, 128, on obtient le codage 39). Le numéro de codage de chaque combiné doit être diffèrent des autres. Ne jamais coder 2 combinés avec le même numéro. Ne pas coder le numéro 0.

2

Loading...
+ 2 hidden pages