Farfisa MD41 User Manual

5 (1)
Farfisa MD41 User Manual

Moduli unità di ripresa

Video modules

Unités de prise de vue

Unidades video de entrada

Unidades de video de entrada

Kameramodule

Art. MD41 in bianco e nero / black-white / noir-blanc / en blanco y negro / em branco-preto / schwarz-weiß

Art. MD41C a colori / coleur / couleurs / a color / a cores / farbe

Mi 2268

5 ' 5 "

H

F

M

V

Posizionare la telecamera in modo che

i raggi solari o altre fonti luminose diret-

te o riflesse di forte intensità non colpi-

scano l’obiettivo della telecamera.

Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens.

Positionner la caméra de telle façon que les rayons solaires ou autres sources lumineuses directes ou reflets de forte intensité ne visent pas l’objectif de la caméra.

Posicionar la telecámara en modo que los rayos solares u otras fuentes luminosas directas o indirectas de fuerte intensidad no incidan en la óptica de la telecámara.

Posicionar a telecamara de maneira a que os raios solares ou outras fontes luminosas, directas ou reflectidas, de forte intensidade, não atinjam a objectiva da camara de video.

Die Videokamera so ausrichten, daß Sonnenstrahlen, oder andere direkte und indirekte starke Lichtquellen, das Objektiv nicht treffen können.

Brandeggi Se necessario è possibile variare manualmente l'inquadratura della telecamera allentando e spostando, nella direzione desiderata, la vite del brandeggio orizzontale o verticale (o entrambe se occorre regolare l'immagine in tutte le direzioni).

Sweeps If necessary, you can manually change the camera framing by unloosening and adjusting the horizontal or vertical screw in the desired direction (or both screws if you want to adjust the image in all directions).

Balayages Si nécessaire, on peut modifier manuellement l’encadrement de la caméra en dévissant et en déplaçant, dans la direction désirée, la vis du balayage horizontal ou vertical (ou les deux si l’image doit être réglée dans toutes les directions).

Rotaciones Si fuera necesario, se puede variar manualmente el encuadre de la cámara aflojando y moviendo el tornillo de rotación horizontal o vertical hacia la dirección deseada (o ambos tornillos, si se quiere regular la imagen en ambas direcciones).

Ajustamentos Caso seja necessário, é possível variar manualmente o enquadramento da telecâmera, por intermédio do afrouxamento e do deslocamento, na direção desejada, dos parafusos do ajuste horizontal ou vertical (ou de ambos, se for necessário regular a imagem em todas as direções).

Schwenkung Falls erforderlich, kann der Bildausschnitt der Videokamera verändert werden. Hierzu ist die Schraube der Vertikaloder Horizontalschwenkung (oder beide, falls eine Bildregulierung in alle Richtungen notwendig ist) zu lockern und anschließend in die gewünschte Richtung zu verschieben.

Orizzontale (15°)

Horizontal (15°)

Horizontal (15°)

Verticale (15°)

Vertical (15°)

Vertikal (15°)

Loading...
+ 1 hidden pages