Instrucciones de uso Instruçõnes de uso Istruzioni d'uso
frigorfico frigorifici frigorifero
ERES35800
We were thinking of you when we made this product
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
3
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Les informaciones precididas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparatore que respete el ambiente.
Eliminación de aparato viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con reducción de las funciones físicas o sensoriales o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico
4
Información sobre la seguridad
El nuevo frigorífico puede que tenga otras funciones en comparación con el aparato que usted haya tenido antes. Lea atentamente estas instrucciones para conocer el funcionamiento del aparato y su cuidado. Guarde este manual de instrucciones. Será de utilidad si con posterioridad es vendido o se deja a otra persona.
Utilización
·El aparato está diseñado para guardar los alimentos de un hogar normal, tal como se explica en este manual de instrucciones.
·No se deben guardar gases o líquidos explosivos en el compartimiento del frigorífico o del congelador. Podrían explotar y ocasionar lesiones y daños materiales.
·No se debe permitir que objetos punzantes entren en contacto con el sistema de refrigeración de la parte trasera e interior del aparato. Si se rompiera el sistema de refrigeración, resultaría dañado y los alimentos en su interior podrían echarse a perder.
·El aparato es pesado. Los bordes y partes salientes del mismo pueden ser punzantes por lo que hay que tener cuidado al moverle y utilizar siempre guantes.
ADVERTENCIA! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA!
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA!
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA! Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
Niños
· Prestar atención para que los niños pequeños no tengan acceso a los mandos de funcionamiento o al interior del aparato.
5
Indice
Eliminación de aparato viejos . . . . . . 4 Información sobre la seguridad . . . . 5 Cómo usar el frigorífico . . . . . . . . . . . 7
Antes de utilizar el aparato por
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 7 DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menú de Funciones . . . . . . . . . . . . . . 8 Selección de Desconexión/Conexión 8 Regulación de Temperatura . . . . . . . 8 Descoexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Functión Child Lock . . . . . . . . . . . . . . 9 Functión Eco Mode . . . . . . . . . . . . . . 9 Functión Drinks Child . . . . . . . . . . . . 9 Uso del compartimento frigorífico . 10 Regulación de Temperatura . . . . . . 10 Functión Holiday "H" . . . . . . . . . . . . 10 Alarma acústica con puerta abierta 10 Mandos (recipiente del agua) . . . . . 11 Interior del armario . . . . . . . . . . . . . . 13
Para desmontar el sostenedor de botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . 14 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . 14 El aparato y el medio ambiente . . . 14 Protección del medio ambiente . . . 14 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extracción de la rejilla de ventilación 14 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidados y limpieza del recipiente
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 16
Descongelación del frigorífico . . . . . 16 Cambio de filtro de carbono . . . . . . 16 Cambio de la bombilla de luz . . . . . 16
Cuando no se vaya a utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA SATISFACTORIAMENTE . . . . . 17
CARACTERISTICAS TÉCNICAS . . 19
Presión de agua permitida (para asegurar el funcionamiento) . . . 19
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extracción de los soportes de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enchufe de la manguera del agua . 21 Instalación de filtro de carbono . . . . 21 Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . 22
Cuando el sistema de agua se activa por la primera vez . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de sentido de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 24
6
Cómo usar el frigorífico
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Colocar y limpiar el aparato como se explica en la sección "Instalación". Comprobar que la manguera de drenaje de la parte posterior del armario descarga en la bandeja de goteo.
Antes de introducir el enchufe en la toma de red y poner en marcha el aparato por primera vez unos 4 horas. De lo contrario el compresor podría resultar dañado. Este tiempo de reposo permitirá que el aceite vuelva al compresor.
El panel de control
A B C D E
A - Tecla de encendido / apagado del aparato B - Tecla de regulación de la temperatura
C - Display de visualización de las temperaturas y funciones D - Tecla de activación de las funciones
E - Tecla de confermación
DISPLAY
Alarma por sobretemperatura / indicador de alarma puerta abierta
7
Indicador de temperatura positiva o negativa
Indicador de la temperatura
Si está encendido, indica que está activa la función Child Lock
Funcionamiento
Después de haber introducido el enchufe en la toma de corriente, si el display no se ilumina apretar la tecla (A), encendido del aparato. Una vez conectado, el aparato estará en condición de alarma, la temperatura parpadea y se oye una señal acústica (timbre).
Para la correcta conservación de los alimentos, es recomendable definir la función Eco Mode y las siguientes temperaturas:
+5°C en el frigorífico
· Para modificar la temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Importante
Si la puerta permanece abierta durante mas de 7 minutos la luz interior será desconectada automáticamente la luz se reactivará al volver a cerrar y abrir la puerta.
Menú de Funciones
Pulsando la tecla D se activa el menú de funciones. La activación de cada función puede confirmarse pulsando la tecla. Si después de unos segundo no se confirma ninguna función el display saldrá del menú de funciones y regresará su estado normal.
En el display se indican las siguientes funciones:
Seleccionar conex./desconex. del compartimento frigorífico
Si está encendido, indica que está activa la función Shopping
Si está encendido, indica que está activa la función Drinks Chill
Si está encendido, indica que está activa la función Eco Mode
Función Bloqueo para Niños
Función Shopping
Función Eco Mode
Función Drinks Chill (o Función Timer)
Selección de Desconexión/Conexión
Regulación de Temperatura
Se puede regular la temperatura pulsando primero el botón (B). Apretando el botón (B), en el indicador parpadea la temperatura programada. Confirme la temperatura elegida pulsando el botón E (se oye un sonido) o esperando unos segundos (no se oye el sonido).
El indicador indica de nuevo la temperatura actual dentro del compartimiento.
La temperatura programada es alcanzada dentro de 24 h.
Después de periodos largos sin usar el aparato no será necesario regular de nuevo la temperatura, ya que esta permanece almacenada en memoria.
8
¡Atención!
Durante el periodo de estabilización, después de la primera puesta en marcha, la temperatura mostrada puede no corresponderse con la temperatura programada. Durante este periodo es posible que la temperatura mostrada sea differente a la temperatura programada.
Desconexión
Cuando se apaga el aparato, en el display aparecerá la temperatura ambiente con su icono correspondiente activado.
Función Child Lock
La función Child Lock se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente .
Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado.
En este estado, ninguna acción sobre los botones implicará variación alguna mientras la función esté activa.
Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Función Eco Mode
La función Eco Mode se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente (o fijando la temperatura en + 5°C).
Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado.
En este estado, las temperaturas se fijan de modo automático (+ 5°C ), para obtener las mejores condiciones de conservación de los alimentos. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperatura de cualquiera de los compartimentos.
Functión Drinks Chill
La función Drinks Chill a dos usos diferentes. Por una parte se utiliza para congelar latas y botellas en el estante Drinks Chill. Por otro lado se usa cuando una mayor cantidad de productos que se encuentran a temperatura ambiente son colocados en el refrigerador se activa pulsando el botón D (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca el icono
correspondiente
Debe confirmar su elección pulsando en pocos segundos el botón E. Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado.
9
La función se apaga automáticamente después de unas 6 horas. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Uso del compartimento frigorífico
Regulación de Temperatura
Es posible programar la temperatura de este compartimento entre +2°C y +8°C.
Durante el funcionamiento normal se indica la temperatura dentro del compartimiento frigorífico.
¡Atención!
Es normal que exista una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
-recientemente se ha modificado la temperatura programada.
-la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
-se han introducido en el frigorífico alimentos calientes.
Función Holiday " H"
Al activar la función Holiday se regula la temperatura del frigorífico a +15 ºC. Esta función le permite mantener frigorífico vacío y con la puerta cerrada durante periodos largos como las vacaciones, evitándose la formación de malos olores.
La función Holiday H puede regularse pulsando la tecla B. Al pulsar la tecla B, en el indicador parpadea el ajuste de temperatura actual. Vuelva a pulsar la tecla B. Cuando aparezca en pantalla la letra H, confirme la
temperatura elegida apretando el botón E (oirá un sonido) o esperando unos segundos (no oirá el sonido). Ahora el refrigerador se encuentra en función Holiday del modo de ahorro de energía y el indicador muestra la letra H. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperatura seleccionada en el compartimiento.
¡Atención!
El frigorífico de estar totalmente vacío de alimentos cuando se active la función Holiday.
Alarma acústica con puerta abierta
Una alarma acústica le avisará cuando la puerta se ha quedado abierta durante más de 5 minutos
La condición de alarma de puerta abierta se indica mediante el:
- parpadeo del icono ; - sonido de la señal acústica.
Para detener la señal acústica, pulse el botón (E). Cuando se restablecen las condiciones normales (puerta cerrada):
- se apaga la señal acústica.
10
Mandos (recipiente del agua)
H I M L
H.Lámpara señalizadora amarilla Brilla cuando la función de cierre está activada.
I.Botón para el agua con gas
-Se usa para la elección de agua con gas.
-Para la conexión y la desconexión de la función de cierre.
J. Botón para el agua corriente
-Se usa para la elección de agua corriente
-Encender/ apagar la iluminación de
N J K
fondo
- Apaga la lámpara señalizadora para el cambio del filtro de agua.
K.Lámpara señalizadora amarilla Brilla cuando el filtro del agua se va cambiar
L.Suministro de agua
Se activa cuando un vaso o semejante se aprieta arriba contra la puerta.
M.Puerta
N.La luz
El funcionamiento del recipiente de agua
Función de cierre
La función de cierre está activada por la fábrica.
Para abrir el cierre en ocasiones: Aprieta el botón (I), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la lámpara señalizadora amarilla (H) se apague. Después de usarlo, se activa otra vez la función de cierre automáticamente después de aproximadamente 3 segundos.
Para errores permanentes: Aprieta los botones (I) y (J),
presionando simultáneamente más o menos 3 segundos. Indica que el botón (I) o (J) se enciende.
Para activar la función de cierre: Aprieta los botones (I) y (J)
presionando simultáneamente más o menos 3 segundos. La activación se indica porque la lámpara señalizadora amarilla (H) se enciende.
El transvase de agua ocurre a través de la persona que aprieta una copa o un vaso contra la puerta (M). El transvase de agua se hace a través de bajar la copa o el vaso debajo de la puerta (M). Los posibles goteos y pérdidas se juntan en los recipientes de goteo en la parte inferior del recipiente de agua. En conexión a la finalización del transvase de agua con gas, un chorro de agua pasará automáticamente con la finalidad de limpiar. El cuenco del goteo puede desprenderse y vaciarse rápidamente según las necesidades.
11
Elección y transvase de agua
La elección del agua se hace a través de la persona antes del transvase de agua; o apretando en el botón del agua con gas (I) o en el botón del agua corriente (J). La elección en cuestión se indica cuando los botones respectivos se iluminan. El cambio de agua se hace en marcha durante el transvase de agua.
Iluminación:
La iluminación del recipiente de agua
(N) se enciende automáticamente en el transvase de agua.
Para una iluminación permanente:
1.Mirar que el cierre del recipiente de agua esté en situación abierta.
2.Después sujeta el botón del agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la iluminación se encienda.
La iluminación brilla después con aproximadamente, el 50% de su capacidad.
Para el cierre de la iluminación:
1.Mirar que el cierre del recipiente del agua esté en situación abierta.
2.Después sujetar el botón de agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la iluminación se apague.
Lámpara señalizadora del filtro del agua:
El recipiente del agua está dotado con lámpara señalizadora (K) que enseña cuando es el momento de cambiar el filtro del agua. Cuando la lámpara señalizadora brilla con luz fija, se ha aprovechado el 80% de la duración normal del filtro de agua. En esta situación se recomienda la compra de
un filtro nuevo. Cuando la lámpara señalizadora parpadea, se ha aprovechado el 100 % de la duración del filtro de agua. Sustituir el filtro sin demora.
Después de cambiar el filtro, véase el capítulo "Mantenimiento durante la producción", se puede apagar la lámpara señalizadora a través de sujetar el botón para agua corriente (J), presionando simultáneamente más o menos 3 segundos hasta que la lámpara señalizadora se apague.
Función de filtro de carbono
El filtro de carbono instalado hace que los productos con olor fuerte puedan ser colocados cerca de otras mercaderías sin que éstas tomen sabor u olor alguno.
12
Interior del armario
Los estantes y los compartimientos de puerta son extraíbles y pueden ordenarse a voluntad con facilidad.
Ciertos estantes deben ser levantados por el borde posterior para que se puedan quitar.
El compartimiento de la puerta inferior y el estante de cristal situado encima del cajón de las verduras no deben moverse. Son necesarios para la adecuada circulación de aire dentro del frigorífico.
Los estantes de la cuba con un borde levantado deben ser colocados con tal borde mirando a la pared posterior del frigorifico.
El cajón de las verduras tiene un ribete de ventilación para aumentar la circulación de aire y disminuir el riesgo de condensación.
Estante de Congelación Rápida El estante de congelación rápida
menos profundo puede ser colocado
en alguna de los carriles superiores. Para mantener un buen funcionamiento, el estante debe ser colocado en el segundo carril contando desde arriba hacia abajo.
Sostenedor de botellas.
El sostenedor de botellas se puede mover horizontalmente, permitiendo así flexibilidad en el acomodo de botellas frente a la rejilla.
Para enfriar una botella, colóquela centrada delante de la rejilla, de esta manera conseguirá el mejor efecto posible.
Para facilitar el enfriamiento de una botella grande, el soporte para botellas puede bajarse.
Para una descripción de las funciones de encendido y apagado, lea el apartado de Enfriado Rápido.
Para desmontar el sostenedor de botellas
Para descargar el sostenedor del anaquel, desenganche los garfios que están en el canto trasero del anaquel.
13
Consejos Útiles
Ahorro de energía
·Prestar especial atención al sitio donde se ha de colocar el aparato. Véase el apartado "Instalación". Si el aparato se instala correctamente consumirá menos energía.
·Evitar abrir el aparato con mucha frecuencia y por períodos demasiado prolongados.
·Comprobar de vez en cuando que el aparato está correctamente cerrado.
·Descongelar los productos alimenticios dentro del frigorífico; el frío de los productos congelados serán de utilidad dentro del frigorífico.
·Limpiar el compresor y el sistema de refrigeración situados en la parte posterior del aparato con aspiradora una vez al año más o menos.
·Dejar que los productos calientes se enfríen antes de meterlos en el frigorífico.
·Asegurarse de que la moldura de junta de la puerta esté entera y siempre limpia.
El aparato y el medio ambiente
·El matrerial aislante y el liquido refrigeraante utilizados en este aparati no dañan la capa de ozono.
·Todas las piezas del embalaje pueden ser recicladas.
·El aparato ha sido diseñado para un sencillo desmontaje y consiguiente reciclado de sus piezas.
Protección del medio ambiente
·Entregar el embalaje, los frigoríficos y congeladores desechados a un establecimiento de reciclaje. Ponerse en contacto con las autoridades municipales o con el establecimiento de venta más próximo para solicitar información
·Los alimentos deben guardarse en recipientes re-utilizables. Evitar en lo posible la utilización de material desechable de un solo uso.
·Al limpiar el aparato, utilizar un detergente suave.
·Deben seguirse los consejos indicados en el apartado "Ahorro de energía".
Cuidados
Extracción de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse, v.gr. para lavar la rejilla.
Asegurarse de que la puerta queda abierta al quitar la rejilla de ventilación. Desenganchar el borde superior de la rejilla tirando hacia afuera/hacia abajo. A continuación tirar de la rejilla recto hacia afuera para sacarla del todo.
Limpieza |
Limpiar el aparato a intervalos regulares.
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o.
14
Limpieza interior
Quitar cualquier pieza floja y lavarla a mano. Limpiar el extrerior, el interior y la moldura de junta. Utilizar un paño suave y un detergente también suave diluído en agua templada. No cerrar la puerta hasta que el interior del armario esté totalmente seco.
Limpieza externo
Utilice sólo agua y detergente neutro para limpiar la superficie de acero inoxidable de la puerta, que se ha sometido a un tratamiento especial antihuellas. No utilice sustancias abrasivas.
Quitar la rejilla de ventilación (véase la sección "Extracción de la rejilla de ventilación") y limpiar con aspiradora por debajo del armario. Separar el aparato de la pared y limpiar con aspiradora la parte posterior del aparato, el sistema de refrigeración y el compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe levantarse por el borde frontal para evitar rayar el suelo.
Cuidados y limpieza del recipiente de agua
No usar bajo ninguna circunstancia productos de limpieza afilados o agresivos.
Limpiar según las necesidades el recipiente y la parte de fuera de la superficie del recipiente del hielo, únicamente con ayuda de un trapo suave y agua caliente
El recipiente del cuenco de goteo puede limpiarse con una solución de manos tibia y agua.
Si el sistema no se va a usar durante un período largo de tiempo desconecte el producto del agua. Un filtro que ha estado funcionando no se debe exponer a temperaturas inferiores a 0 °C, ya que pueden aparecer grietas en el cuerpo del filtro debido a la expansión por congelación.
Si aun así desea conservar el filtro para su uso posterior, la temperatura de almacenamiento adecuada será de +5 °C.
Cuando se vuelve a retirar el producto de servicio hace falta lavar el sistema cuidadosamente con agua y dejar salir como mínimo tres litros de agua.
En el caso de que haga falta limpiar los conductores del agua del sistema por dentro se pide el juego de limpieza necesario a través de Servicio Técnico del Fabricante Llamar al télefono 902.11.63.88. o a través de nuestra página web www.electrolux.es
15
Mantenimiento durante el funcionamiento
El cambio del filtro del agua se efectúa según las siguientes indicaciones:
En el espacio por debajo del filtro se coloca un poco de papel higiénico o un trapo de la cocina. El filtro se desmonta a través de girarlo en el sentido de las agujas del reloj. Saldrá un poco de agua entonces, se seca y se monta el filtro nuevo. Véase el párrafo "Cuando el sistema hidráulico se activa por primera vez".
No hace falta desconectar el agua al cambiar el filtro.
Filtros de cambio se piden de Servicio Técnico del Fabricante Llamar al télefono 902.11.63.88. o a través de nuestra página web www.electrolux.es . Véase el párrafo "Mantenimiento y piezas de recambio". Cambio de la botella de gas se efectúa según el siguiente procedimiento: Se desmonta la botella de gas y se coloca el adaptador en el nuevo tubo. La botella de recambio se obtiene a través de su concesionario regional.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico se descongela automáticamente cada vez que se detiene el compresor. La formación de escarcha puede evitarse:
·no poniendo alimentos calientes dentro del armario.
·evitando aperturas frecuentes de la puerta o dejándola abierta demasiado tiempo.
Cambio de filtro de carbono
Para mantener su funcionamiento en óptimas condiciones, el filtro de carbono debe cambiarse una vez al
año en caso de que el refrigerador haya sido usado normalmente. Es posible comprar nuevos filtros en su revendedor local. El filtro se coloca detrás de la rejilla y se accede a él abriendo el portillo. La rejilla se abre presionando haciendo girar el portillo hacia afuera. El filtro de carbono se quita del carril en el que está colocado El nuevo filtro de carbono se instala entonces en el mismo carril. El filtro debe ser tratado con cuidado de forma que la viruta no se desprenda de la superficie.
1 |
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta. Antes de cambiar la bombilla, desconectar el enchufe de la toma de red.
Desmonte la lámpara utilizando el destornillador en la entalladura del inserto de lámpara.
Monte una nueva lámpara colocándola en una posición centrada y presione hasta que encaje.
Utilizar una bombilla halógena del mismo tipo; potencia máxima de 20 vatios.
16
Cuando no se vaya a utilizar el aparato
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o.
Limpiar el aparato tal como se ha explicado en la sección "Limpieza". No cerrar el aparato: esta acción producirá mal olor en el interior del mismo.
Si se va a dejar el armario conectado, pedir a alguien que lo compruebe de vez en cuando para evitar que los alimentos guardados en su interior no se echen a perder en caso de una interrupción del fluido eléctrico.
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA SATISFACTORIAMENTE
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga las instrucciones que se dan a continuación.
Problema |
Posible causa / Solución |
|
|
|
|
El indicador de temperatura |
Ha ocurrido un error durante la medición de |
indica “ “. |
la temperatura. Llame al servicio técnico. (El |
|
sistema de refrigeración seguirá manteniendo |
|
los alimentos fríos, pero el ajuste de |
|
temperatura no funcionará.) |
|
|
La temperatura es demasiado |
Seleccione una temperatura más baja. |
alta dentro del refrigerador. |
Ponga los alimentos en los lugares |
|
apropiados dentro del refrigerador. Consulte |
|
el capítulo "Temperatura dentro del |
|
refrigerador". |
|
Distribuya los alimentos para permitir que el |
|
aire frío circule alrededor de ellos. |
|
Asegúrese de que la puerta esté |
|
completamente cerrada y que la guarnición |
|
magnética esté completa y limpia. |
|
|
La temperatura es demasiado |
Seleccione una temperatura más baja. |
alta dentro del congelador. |
|
|
|
El agua se escurre al piso. |
Coloque la manguera de vaciado, situada en |
|
la parte posterior del frigorifico, encima del |
|
recipiente de vaciado. Consulte el capítulo |
|
"Antes de encender el gabinete por primera |
|
vez". |
|
|
17
El compresor funciona |
Seleccione una temperatura más baja. |
continuamente. |
Asegúrese de que la puerta esté |
|
completamente cerrada y que la guarnición |
|
magnética esté completa y limpia. |
|
|
El aparato no funciona en |
El aparato no está encendido. |
absoluto. No hay refrigeración |
El suministro de energía no llega al aparato. |
o la luz interior no se enciende. |
(Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la |
Ninguna lámpara indicadora se |
toma de corriente.) |
enciende. |
El fusible se ha quemado. |
|
La clavija de alimentación no está |
|
debidamente conectada. |
|
|
El nivel de ruido del aparato es |
El sistema de refrigeración siempre produce |
demasiado alto. |
algunos ruidos. Un ruido impulsivo se |
|
escucha cuando el gas refrigerante es |
|
bombeado dentro de los tubos de |
|
refrigeración. Asimismo, el termostato |
|
produce un ruido de "tictac" cuando el |
|
compresor se enciende y se apaga. El nivel |
|
de ruido varía dependiendo trabajo del |
|
aparato. |
|
Si le parece el que el nivel de ruido es |
|
excesivo: |
|
Doble cuidadosamente los tubos en la parte |
|
posterior del aparato, asegurándose de que |
|
no se toquen entre sí. |
|
Si las almohadillas espaciadoras (situadas |
|
entre la pared del gabinete y los tubos) se |
|
sueltan, vuelva a colocarlas en posición. |
|
Siga cuidadosamente las instrucciones del |
|
capítulo "Instalación del aparato". |
|
|
Falta gas en el agua |
La presión del agua entrante es demasiado |
|
baja |
|
El gas está al punto de terminarse. Cambiar |
|
el tubo. |
|
|
Sobra gas en el agua |
Diluir con agua sin gas. (Véase el párrafo |
|
"Funcionamiento del recipiente de agua") |
|
|
No hay gas |
El tubo de gas está vacío. Cambiar tubo. |
|
Dejar salir una gran cantidad de agua con |
|
gas (aprox. 1 litro) |
|
La presión del agua entrante es demasiado |
|
baja. |
|
|
18
Muy poco flujo de agua |
Desmontar y limpiar el filtro en la válvula de |
|
conexión. |
|
Sedimento en el agua. Cambiar filtro o |
|
instalar un filtro previo. |
Viene gas en el transvase |
La capacidad existente se ha sobrepasado. |
|
Esperar 10 minutos. |
La luz de los recipientes de |
Hay filtración en la conexión del agua. |
agua y la lámpara amarilla |
Interno filtración, llame al servicio técnico. |
parpadea |
|
Lámpara señalizadora del filtro |
El filtro está desgastado. Cambiar filtro. |
del agua parpadea |
|
La lámpara señalizadora brilla |
El 80 % de la capacidad del filtro está |
con una luz amarilla fija |
desgastado. Comprar nuevo filtro. |
El envase se interrumpe al |
El tiempo máximo de 2 minutos se ha |
cabo de unos instantes |
alcanzado. Renueve el envase. |
Caracteristicas técnicas
modelo |
ERES35800W/ERES35800X |
volumen neto congelador l |
324 |
consumo de energia kWh/Ano |
175 |
dimension mm |
|
altura |
1800 |
ancho |
595 |
profundidad |
650 |
Presión de agua permitida (para asegurar el funcionamiento)
El flujo total del sistema puede ser diferente dependiente de las circunstancias regionales en cuanto al agua y/o la presión del agua.
La presión más baja de agua |
Pídase información a su instalador si la |
permitida: 2,5 bar (250kPa) |
presión del agua es inferior a 2,5 bar. |
|
|
La presión más alta de agua |
Si la presión de agua essuperiorsuperiora 10a bar5 bar |
permitida: 105 bar(500kPa)(1MPa) |
hace falta montar una válvula de reduc- |
|
ción que se puede obtener de un comer- |
|
ciante al por menor. |
|
|
19
Nunca se debe conectar el producto al agua en espacios donde existe la posibilidad de que descienda la temperatura por debajo del punto de congelación.
El producto sólo se puede enchufar a la tubería del agua potable. El producto sólo debe enchufarse a la tubería del agua fría.
Instalación
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar que esté en perfectas condiciones y no haya sufrido daños durante el transporte. Los daños producidos durante el transporte deberán comunicarse inmediatamente al proveedor. Depositar el embalaje en los contenedores apropiados para que sea reciclado. Para más información dirigirse a las autoridades municipales o al distribuidor.
! No se debe permitir que los niños jueguen con el embalaje. La película plástica puede provocar asfixia.
Extracción de los soportes de transporte
Quitar la cinta y los soportes de transporte de
·los lados de la puerta
·los estantes
Quitar el soporte de transporte situado en el estante de cristal empujando el mismo hacia adelante a lo largo del borde del estante hasta que se detenga en el saliente del mismo. Coger el borde posterior del estante de cristal y tirar del estante y del
soporte de transporte hasta que el estante se incline y se pueda quitar el soporte. Algunos modelos están equipados con una almohadilla insonorizante situada debajo del aparato. No se debe quitar esta almohadilla.
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua templada, detergente suave de lavado a mano y con un paño suave.
20
Enchufe de la manguera del agua
Luego se conecta el enchufe del
agua a un grifo de agua con una rosca exterior (3/4 tum). El trabajo debe llevarse a cabo por un instalador VVS competente. El armario se conecta a través de un grifo de cierre. En el mercado existen diferentes grifos y juegos de grifos aprobados.
La manguera de agua no puede estar ni rota, ni aplastada, ni doblada de forma que se cierre el flujo.
Antes de activar el armario y colocarlo en su sitio final debe asegurarse de que la conexión del agua esté llevada a cabo correctamente y de que no haya ninguna filtración en la conexión del agua del armario o del grifo del agua y de que los 4 recipientes estén bien colocados en su sitio, véase la imagen.
Recomendamos que se coloque el producto en una moqueta de desagüe especialmente destinada a frigoríficos / vitrina frigorífica para poder descubrir una filtración con más facilidad. La moqueta de desagüe se puede obtener en su concesionario regional.
Instalación de filtro de carbono
Al ser entregado, el filtro de carbono es colocado en un envoltorio de plástico para asegurar la su utilidad prolongada. Debe ser colocado detrás de la rejilla antes de que el refrigerador sea puesto en funcionamiento.
Se abre la rejilla al presionar y haciendo girar el portillo hacia afuera. El filtro de carbono se coloca entonces en el carril que se encuentra en el parte trasera del portillo. Véase la imagen.
El filtro debe ser manejado con cuidado de forma que la viruta no se desprenda de la superficie.
1 |
Cable
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio.
·El cable dañado puede causar un
21
cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
· Si el cable de alimentación del producto está dañado, evite riesgos y deje que sea una empresa de servicio técnico autorizado recomendada por el proveedor o una persona cualificada quien lo cambie.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la una junto a la otra, los dos separadores que se adjuntan en la bolsa de plástico deben ser pegados entre las cámaras, como se muestra en el dibujo
Aseqúrese que el cable y/o toma de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato.
·puede producirse un calentamiento del cable y/o toma y causar fuego. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
·hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente.
·hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
Para garantizar un funcionamiento óptimo del armario, asegurarse de que:
·el aparato es colocado en un sitio seco, fresco y no está expuesto a la luz directa del sol.
·el apatato no ha sido colocado cerca de una fuente de calor, v.gr. una cocina, hornillo o un lavavajillas.
·el aparato debe quedar recto y bien asentado por sus cuatro esquinas. El armario no debe ser apoyado contra la pared. Si fuera necesario, ajustar las patas con la llave de ajuste.
·hay una buena circulación de aire alrededor del aparato y los canales de aire situados debajo y detrás del mismo no están bloqueados. El espacio de ventilación por encima del armario y de cualquier compartimiento o armario de la parte superior debe ser de al menos 4 cm. El espacio de ventilación puede estar
a) directamente encima del aparato, o b) detrás y encima del módulo superior. En este caso, el espacio libre detrás del armario debe tener un mínimo de 50 mm de profundidad.
22