Einhell TE-SM 254 Dual operation manual

0 (0)

TE-SM 254 Dual

DOriginalbetriebsanleitung Zug-, Kappund Gehrungssäge

GB Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw

FInstructions d’origine Scie à onglet radiale

IIstruzioni per l’uso originali Sega a trazione per troncature e tagli obliqui

DK/ Original betjeningsvejledning N Skør,- kapog geringssav

SOriginal-bruksanvisning Drag-, kapoch geringssåg

CZ

Originální návod k obsluze

 

Kapovací a pokosová pila s

 

pojezdem

SK

Originálny návod na obsluhu

 

Tesárska, kapovacia a pokosová

 

píla

EManual de instrucciones original Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Veto-, katkaisuja jiirisaha

SLO Originalna navodila za uporabo Dvoročna žaga, čelilna žaga in zajeralna žaga

HEredeti használati utasítás Vonó-, fejezőés sarkaló fűrész

RO Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău joagăr, de retezat şi îmbinat la colţ

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φαλτσοπρίονο και πριόνι κάθετης κοπής

NL Originele handleiding

Trek-, afkorten verstekzaag

9

Art.-Nr.: 43.008.75 I.-Nr.: 11018

1

 

 

8

 

 

 

 

10b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

 

45

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

10a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

29

8

14

15

13

10a

18 11 19

1

2

3

4

41

6

7

48

13

10b

11

21

20

23 22

16

26

17

2

4

 

 

43

27

 

 

 

 

 

 

5

6

21 30

20

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

- 2 -

3

4a

4c

 

27

28

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

4b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10b

30

9

 

12

43

5

21

46

26

17

20

- 3 -

Einhell TE-SM 254 Dual operation manual

6

 

 

7a

 

 

 

 

44

44

14

13

 

 

 

 

a

19

7

 

7b

 

 

8a

 

 

 

 

37,35

25

 

 

 

 

 

 

 

9

24

 

 

 

 

 

44

 

 

 

8b

 

 

9

 

 

 

 

37,36

7

 

 

 

 

 

 

 

37,47

a

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

19

 

 

 

- 4 -

 

10a

 

 

b

 

7

 

 

19

18

 

 

11

 

 

 

3

 

 

 

4

29

 

30

8

 

 

 

12b

 

 

10b

b

7

19

 

18

 

12a

 

13a

 

- 5 -

13b

14b

14a

14c

14d

15a

 

 

 

31

 

 

32

 

34

33

 

- 6 -

 

15b

 

 

 

16a

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

5

 

34 33

16b

 

16c

41

6

7

45

16d

 

 

17

7

39

40

38

45

43

46

30

- 7 -

18

 

 

 

19

 

 

 

 

 

42

48

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

49

20

45

- 8 -

D

Inhaltsverzeichnis

1.Sicherheitshinweise

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

4.Technische Daten

5.Vor Inbetriebnahme

6.Betrieb

7.Austausch der Netzanschlussleitung

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

9.Entsorgung und Wiederverwertung

10.Lagerung

- 9 -

D

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.

Warnung! Die verschiebbaren Anschlagschienen sind mit Innensechskantschrauben befestigt. Die verschiebbaren Anschlagschienen müssen für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fixiert werden.

Bei 45°Kappschnitten nach links muss die linke Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden!

Bei 45°Kappschnitten nach rechts muss die rechte abnehmbare Anschlagschiene nach oben hin abgenommen werden.

Für 90° - Kappschnitte müssen die verschiebbaren Anschlagschienen in der inneren Position festgeschraubt werden!

Ein / Ausschalter Laser

- 10 -

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Spezielle Hinweise zum Laser

Vorsicht! Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2

VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !

Nicht in den Strahl blicken!

Laserspezifikation

Laser Klasse 2

Ǹ: 650 nm; P0Ɠ̞ ʸ Ã Ä·¹¾ ʽʷʿʹʼƖʸ

Niemals direkt in den Strahlengang blicken.

Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.

Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.

Lasermodul niemals öffnen.

Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser

vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)

1.Handgri

2.Ein-/Ausschalter

3.Entriegelungsknopf

4.Maschinenkopf

5.Sägewellensperre

6.Sägeblattschutz beweglich

7.Sägeblatt

8.Spannvorrichtung

9.Entriegelungshebel

10.a Werkstückauflage links

10.b Werkstückauflage rechts

11.Feststellgri für Werkstückauflage

12.Schraube für Werkstückauflage

13.feststehende Anschlagschiene

14.bewegliche Anschlagschiene

15.Feststellgri für bewegliche Anschlagschiene

16.Tischeinlage

17.verstellbarer Standfuß

18.feststehender Sägetisch

19.Drehtisch

20.Feststellhebel (Drehtisch)

21.Entriegelungstaste

22.Zeiger (Drehtisch)

23.Skala (Drehtisch)

24.Zeiger (Gehrung)

25.Skala (Gehrung)

26.Feststellgri (Gehrung)

27.Spänefangsack

28.Austrittsö nung

29.Feststellschraube für Zugführung

30.Sicherungsbolzen

31.Rändelschraube für Schnitttiefenbegrenzung

32.Kontermutter für Schnitttiefenbegrenzung

33.Anschlagplatte für Schnitttiefenbegrenzung

34.Schraube für Schnitttiefenbegrenzung

35.Justierschraube für Winkelanschlag 90°

36.Justierschraube für Winkelanschlag 45° links

37.Kontermutter für Winkelanschlag

38.Flanschschraube

39.Außenflansch

40.Unterlegscheibe

41.Laser

42.Ein / Ausschalter Laser

- 11 -

43.Transportgri

44.Justierschraube für Anschlagschiene

45.Innensechskantschlüssel 6mm

46.Schraube für Transportgri

47.Justierschraube für Winkelanschlag 45° rechts

48.Abnehmbare Anschlagschiene

49.Madenschraube

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Zug-, Kappund Gehrungssäge

Spannvorrichtung

Werkstückauflage links

Werkstückauflage rechts

Schraube für Werkstückauflage (2x)

Spänefangsack

Transportgriff

Innensechskantschlüssel 6mm

Schraube für Transportgriff (2x)

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

D

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Zug-, Kappund Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und holzähnlichen Werksto en, entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss

Das Gerät unterfällt der Norm 61000-3-11, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein ö entliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. (Spannungsschwankungen).

In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öf-

fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät verwendet werden.

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit den oben unter dem Punkt ”Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“ genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.

Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögli-

- 12 -

D

che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.

Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung)

Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.

Sägeblattbrüche.

Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen des Sägeblattes.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.

Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.

4. Technische Daten

Wechselstrommotor:................

 

220-240 V ~ 50Hz

Leistung: ................

1800 W S1 / 2100 W S6 25 %

Leerlaufdrehzahl n0: .............................

 

 

4800 min-1

Hartmetallsägeblatt:...........

ø 254 x ø 30 x 2,4 mm

Maximale Zahnbreite ...............................

 

 

2,8 mm

Anzahl der Zähne:............................................

 

 

 

60

Schwenkbereich: ...........................

 

 

 

-47° / 0°/ +47°

Gehrungsschnitt nach links:..................

 

0° bis 45°

Gehrungsschnitt nach rechts: ...............

 

0° bis 45°

Sägebreite bei 90°: ..........................

 

 

 

305 x 85 mm

Sägebreite bei 45°: ..........................

 

 

 

215 x 85 mm

Sägebreite bei 2 x 45°

 

 

215 x 45 mm

(Doppelgehrungsschnitt links):.........

 

Sägebreite bei 2 x 45°

 

 

215 x 25 mm

(Doppelgehrungsschnitt rechts):

Gewicht:.................................................

 

 

 

ca. 16 kg

Laserklasse:.......................................................

 

 

 

2

Wellenlänge Laser: ..................................

 

 

 

650 nm

Leistung Laser: ........................................

 

 

 

≤ 1 mW

Schutzklasse: ................................................

 

 

 

II/

Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur Werkstücke die groß genug sind um mit der Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindestlänge 180 mm.

Betriebsart S6 25%: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 25% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden und muss anschließend 75% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.

Gefahr!

Geräusch

Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA...........................

96,7 dB(A)

Unsicherheit KpA......................................

3 dB (A)

Schallleistungspegel LWA ...................

109,7 dB(A)

Unsicherheit KWA .....................................

3 dB (A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

Warnung:

Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

- 13 -

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Warnung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

5.1 Allgemein

Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Universaluntergestell o. ä. festschrauben.

Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.

Das Sägeblatt muss frei laufen können.

Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.

Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.

5.2 Säge aufbauen (Bild 1-4)

Stecken Sie die beiden Werkstückauflagen (10) in die seitlichen Bohrungen am feststehenden Sägetisch (18). Sichern Sie die Werkstückauflagen (10) mit der Schraube (12), diese dient als Endanschlag. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitzschraubendreher.

D

Die Werkstückauflage (10) kann je nach Länge des zu bearbeitenden Werkstücks verschoben werden. Nachdem sich die Werkstückauflage (10) in der richtigen Position befindet, wird die Einstellung mit dem Feststellgriff (11) fixiert.

Der Spänefangsack (27) wird durch Spreizen des Metallrings an der Öffnung auf die Austrittsöffnung (28) der Kappsäge gesteckt. Sobald der Metallring in seiner Ausgangsform ist, ist der Spänefangsack sicher montiert.

Die Spannvorrichtung (8) kann sowohl links als auch rechts am feststehenden Sägetisch

(18)montiert werden.

Montieren Sie den Transportgriff (43) mit den beiden Schrauben (46).

Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Hinweis: Der Innensechskantschlüssel 6mm

(45)für den Sägeblattwechsel soll auf der Hinterseite der Maschine verstaut werden (vgl. Bild 20).

5.3 Säge einstellen (Bild 1-3, 5)

Zum Verstellen des Drehtisches (19) muss sich der Feststellhebel (20) in der obersten Position befinden. Erst danach kann während gedrückt haltender Entriegelungstaste (21) der Drehtisch verstellt werden. (vgl. Bild 5)

Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen.

Die Säge besitzt Raststellungen bei den Positionen -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° und 45°, an denen der Drehtisch (19) hörbar einrastet. Sobald der Drehtisch eingerastet ist, muss die Stellung durch Drücken des Feststellhebels (20) nach unten zusätzlich fixiert werden.

Sollten andere Winkelstellungen benötigt werden, so wird der Drehtisch (19) nur über den Feststellhebel (20) fixiert.

Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4) nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Sicherungsbolzens (30) aus der Motorhalterung, wird die Säge aus der unteren Stellung entriegelt.

Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.

Zum Verstellen des Maschinenkopfes (4) für einen Gehrungsschnitt muss sich der Feststellgriff (26) in der obersten Position befinden.

Der Maschinenkopf (4) kann nun nach links auf max. 45° geneigt werden. Nach Erreichen des gewünschten Winkelmaßes des Zeigers (24) auf der Skala (25), Maschinenkopf (4)

- 14 -

wieder mit Feststellgriff (26) fixieren.

Um den Maschinekopf nach rechts auf max. 45° zu neigen, gehen Sie wie folgt vor:

Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links neigen.

Entriegelungshebel (9) betätigen und gedrückt halten.

Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach rechts schwenken.

Nach ca. 10° auf der rechten Seite den Entriegelungshebel (9) loslassen.

Nach Erreichen des gewünschten Winkelmaßes des Zeigers (24) auf der Skala (25), Maschinenkopf (4) wieder mit Feststellgriff (26) fixieren.

Um den Maschinenkopf wieder auf 0° der Skala (25) einzustellen, muss der Entriegelungshebel (9) nicht mehr betätigt werden.

Um einen sicheren Stand der Säge zu gewährleisten, verstellen Sie den einstellbaren Standfuß (17) durch Drehung so, dass die Säge waagerecht und stabil steht.

Der Maschinenkopf (4) kann mittels der Zugfunktion nach vorne und zurück bewegt werden. Um die Zugfunktion zu unterbinden, können die Führungsschienen auf einer bestimmten Position mit der Feststellschraube (29) fixiert werden.

5.4 Feinjustierung der Anschlagsschiene (Abb. 6, 7)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.

Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.

90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt

(7) und Anschlagschiene (13) anlegen.

Die vier Justierschrauben (44) mittels Innensechskantschlüssel lockern, Anschlagschiene (13) auf 90° zum Sägeblatt (7) einstellen und Justierschrauben (44) wieder festziehen.

Anschlagwinkel (a) und Innensechskantschlüssel 5 mm nicht im Lieferumfang enthalten

5.5 Feinjustierung des Winkelanschlags für

Kappschnitt 90° (Abb. 8a, 9)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken

und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.

Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.

Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem

Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) auf 0°

neigen.

90°-Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt

(7) und Drehtisch (19) anlegen.

D

Kontermutter (37) lockern und die Justierschraube (35) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) 90° beträgt.

Um diese Einstellung zu fixieren Kontermutter (37) wieder festziehen.

Überprüfen Sie abschließend die Position des Zeigers (24). Falls erforderlich, Zeiger mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf 0°-Position der Winkelskala (25) setzen und Zeiger wieder fixieren.

Anschlagwinkel (a) und Kreuzschlitzschraubendreher nicht im Lieferumfang enthalten.

5.6Feinjustierung des Winkelanschlags für Gehrungsschnitt 45° nach links

(Abb. 8b, 10a)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken

und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.

Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.

Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem

Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach

links, auf 45° neigen.

45°-Anschlagwinkel (b)zwischen Sägeblatt

(7) und Drehtisch (19) anlegen.

Kontermutter (37) lockern und Justierschrau-

be (36) soweit verstellen, bis der Winkel zwi-

 

schen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau

45° beträgt.

Kontermutter wieder festziehen um diese Ein-

stellung zu fixieren.

Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang

enthalten.

5.7 Feinjustierung des Winkelanschlags für Gehrungsschnitt 45° nach rechts (Abb. 8b, 10b)

Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (30) fixieren.

Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.

Den Feststellgriff (26) lösen und mit dem Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach rechts, auf 45° neigen (siehe 5.3).

45°-Anschlagwinkel (b) zwischen Sägeblatt

(7) und Drehtisch (19) anlegen.

Kontermutter (37) lockern und Justierschraube (47) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) genau 45° beträgt.

Kontermutter wieder festziehen um diese Einstellung zu fixieren.

Anschlagwinkel (b) nicht im Lieferumfang enthalten.

- 15 -

6. Betrieb

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene (14) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren Position fixiert werden:

Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der verschiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach innen.

Die verschiebbare Anschlagschiene (14) muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) maximal 8 mm beträgt.

Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.

Feststellgriff (15) wieder anziehen.

Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene (14) muss für 0°-45° Gehrungsschnitte nach links (bei geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fixiert werden:

Öffnen Sie den Feststellgriff (15) der verschiebbaren Anschlagschiene und schieben Sie die verschiebbare Anschlagschiene nach außen.

Die verschiebbare Anschlagschiene (14) muss so weit vor der innersten Position arretiert werden, dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (14) und Sägeblatt (7) maximal 8 mm beträgt.

Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der Anschlagschiene und dem Sägeblatt keine Kollision möglich ist.

Feststellgriff (15) wieder anziehen.

Warnung! Diese Säge ist mit einer abnehmbaren Anschlagschiene (48) ausgestattet, die an der feststehenden Anschlagschiene (13) verschraubt ist.

Für 0-45° Gehrungsschnitte nach rechts (bei geneigtem Maschinenkopf (4) oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) muss die abnehmbare Anschlagschiene (48) komplett abgenommen werden. Warnung! In diesem Fall verringert sich die maximal erlaubte Werkstückhöhe (vgl. 4. Technische Daten).

Öffnen Sie die Madenschraube (49) der abnehmbaren Anschlagschiene (48) mit einem Innensechskantschlüssel (vgl. Bild 19). Hinweis: Innensechskantschlüssel 4 mm nicht im Lieferumfang enthalten.

D

Ziehen Sie die abnehmbare Anschlagschiene nach oben hin ab.

Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer die abnehmbare Anschlagschiene (48) wieder am Gerät.

Die Anschlagschiene muss stets beim Gerät verbleiben. Eine entfernte Anschlagschiene gefährdet die Betriebssicherheit des Gerätes.

6.1Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Bild 1–3, 11)

Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (29) in der hinteren Position fixiert werden. Sollte die Schnittbreite über 100 mm liegen, muss darauf geachtet werden, dass die Feststellschraube für Zugführung (29) locker und der Maschinenkopf (4) beweglich ist.

Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen.

Maschinenkopf (4) am Handgriff (1) nach hinten schieben und gegebenenfalls in dieser Position fixieren. (je nach Schnittbreite)

Legen Sie das zu schneidende Holz an die Anschlagschiene (13) und auf den Drehtisch

Das Material mit der Spannvorrichtung (8) auf dem feststehenden Sägetisch (18) feststellen, um ein Verschieben während des Schneidvorgangs zu verhindern.

Entriegelungsknopf (3) drücken um den Ein-/ Ausschalter (2) freizugeben.

Ein-/ Ausschalter (2) drücken, um den Motor einzuschalten.

Bei fixierter Zugführung: Maschinenkopf (4) mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit leichtem Druck nach unten bewegen, bis das Sägeblatt (7) das Werkstück durchschnitten hat.

Bei nicht fixierter Zugführung: Maschinenkopf

(4)nach ganz vorne ziehen und dann mit dem Handgriff (1) gleichmäßig und mit leichtem Druck ganz nach unten absenken. Nun Maschinenkopf (4) langsam und gleichmäßig ganz nach hinten schieben, bis das Sägeblatt

(7)das Werkstück vollständig durchschnitten hat.

Nach Beendigung des Sägevorgangs Maschinenkopf (4) wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2) loslassen.

- 16 -

D

Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgri

(1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.

6.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1-3, 12)

Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° - 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zur Anschlagschiene ausgeführt werden.

Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.

Den Feststellhebel (20) in die oberste Position bringen, um den Drehtisch verstellen zu können.

Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste (21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen.

Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach unten wird der Drehtisch (19) verriegelt.

Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben ausführen.

6.3Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Bild 1–3, 13)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden.

Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demontieren oder auf der gegenüberliegenden Seite des feststehenden Sägetisches (18) montieren.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Drehtisch (19) auf 0° Stellung fixieren.

Den Feststellgriff (26) in die oberste Position bringen.

Für einen Gehrungswinkel nach links: Den Maschinenkopf (4) nach links auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen.

Für einen Gehrungswinkel nach rechts: Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links neigen, Entriegelungshebel (9) betätigen und gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca. 10° den Entriegelungshebel (9) loslassen, Maschinenkopf (4) nach rechts auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen.

Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.

Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben ausführen.

6.4Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1–3, 14)

Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° und nach rechts von 0-45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene von 0°-45° nach links bzw. 0-45° nach rechts (Doppelgehrungsschnitt).

Spannvorrichtung (8) gegebenenfalls demontieren oder auf der gegenüberliegenden Seite des feststehenden Sägetisches (18) montieren.

Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.

Den Feststellhebel (20) in die oberste Position bringen, um den Drehtisch verstellen zu können.

Bei gedrückt gehaltener Entriegelungstaste (21) den Drehtisch (19) und Zeiger (22) auf das gewünschte Winkelmaß der Skala (23) drehen.

Durch Drücken des Feststellhebels (20) nach unten wird der Drehtisch (19) verriegelt.

Den Feststellgriff (26) in die oberste Position bringen.

Für einen Gehrungswinkel nach links: Den Maschinenkopf (4) nach links auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen.

Für einen Gehrungswinkel nach rechts: Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links neigen, Entriegelungshebel (9) betätigen und gedrückt halten, Maschinenkopf (4) über die 0°-Linie nach rechts schwenken, nach ca. 10° den Entriegelungshebel (9) loslassen, Maschinenkopf (4) nach rechts auf das gewünschte Winkelmaß des Zeigers (24) auf der Skala (25) neigen.

Danach Feststellgriff (26) wieder fixieren.

Schnitt wie unter Punkt 6.1 beschrieben ausführen.

6.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 15)

Die Schnitttiefenbegrenzung kann mithilfe der Schraube (34) aktiviert werden.

Dazu die Schraube (34) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lockern, sodass die Anschlagplatte beweglich ist. Anschließend die Anschlagplatte (33) soweit wie möglich in Richtung des Sägeblattes bewegen und die Schraube (34) wieder festschrauben.

Mittels der Rändelschraube (31) kann nun die Schnitttiefe stufenlos eingestellt werden. Dazu die Kontermutter (32) lockern und die gewünschte Schnitttiefe durch Eindrehen

- 17 -

D

oder Herausdrehen der Rändelschraube (31) einstellen. Danach die Kontermutter (32) an der Schraube (31) wieder festziehen.

Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines Probeschnittes.

Kreuzschlitzschraubendreher ist nicht im Lieferumfang enthalten.

6.6 Spänefangsack (Abb. 2)

Die Säge ist mit einem Fangsack (27) für Späne ausgestattet.

Der Spänesack (27) kann über den Reißverschluss auf der Unterseite entleert werden.

6.7 Austausch des Sägeblatts (Bild 1, 16)

Vor Austausch des Sägeblattes: Netzstecker ziehen!

Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden!

Schwenken Sie den Maschinenkopf (4) nach oben.

Drücken Sie mit einer Hand die Sägewellensperre (5) und setzen Sie mit der anderen Hand den Innensechskantschlüssel (45) auf die Flanschschraube (38). Nach max. einer Umdrehung rastet die Sägewellensperre (5) ein.

Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube (38) im Uhrzeigersinn lösen.

Drehen Sie die Flanschschraube (38) ganz heraus und nehmen Sie die Unterlegscheibe (40) sowie den Außenflansch (39) ab.

Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch abnehmen und nach unten herausziehen. Dazu den Sägeblattschutz (6) nach oben bewegen, dass das Sägeblatt zugänglich ist.

Flanschschraube (38), Unterlegscheibe (40), Außenflansch (39) und Innenflansch sorgfältig reinigen.

Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen.

Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.

Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.

Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob der Sägeblattschutz (6) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (7) frei in dem Sägeblattschutz (6) läuft.

Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prü-

fen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage

(16)läuft.

Warnung! Eine verschlissene oder beschädigte Tischeinlage (16) muss umgehend ausgetauscht werden. Öffnen Sie dazu die Kreuzschlitzschrauben in der Tischeinlage

(16)und nehmen Sie die Tischeinlage aus dem feststehenden Sägetisch (18) heraus. Montieren Sie die neue Tischeinlage (16) in umgekehrter Reihenfolge.

Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des Sägeblattes (7) muss ordnungsgemäß ausgeführt werden.

6.8 Transport (Abb. 1-3, 17)

Feststellhebel (20) nach unten drücken, um den Drehtisch (19) zu verriegeln.

Stellen Sie mit der Skala (25) sicher, dass der Winkel für Gehrungsschnitte 90° beträgt. Außerdem muss der Maschinenkopf (4) mit dem Feststellgriff (26) fixiert sein.

Maschinenkopf (4) nach unten drücken und mit Sicherungsbolzen (30) arretieren. Die Säge ist nun in der unteren Stellung verriegelt.

Zugfunktion der Säge mit der Feststellschraube für Zugführung (29) in der hinteren Position fixieren.

Tragen Sie die Maschine am Transportgriff (43).

Um die Maschine erneut aufzubauen, gehen Sie nach Punkt 5.3 vor.

6.9 Betrieb Laser (Bild 1, 18)

Einschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter

Laser (42) in Stellung „“, um den Laser (41) einzuschalten. Auf das zu bearbeitende

Werkstück wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue Schnittführung anzeigt.

Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (42) in Stellung „OFF“.

7.Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- 18 -

 

D

8. Reinigung, Wartung und

9. Entsorgung und

Ersatzteilbestellung

Wiederverwertung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

8.2 Kohlebürsten

Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.

8.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.4 Ersatzteilund Zubehörbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von

! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 19 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.

Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.

Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die

a)eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25 + j0,25 nicht überschreiten, oder

b)die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.

Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß Ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.

- 20 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Kohlebürsten

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Sägeblatt

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 21 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 22 -

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 23 -

GB

Table of contents

1.Safety regulations

2.Layout and items supplied

3.Proper use

4.Technical data

5.Before starting the equipment

6.Operation

7.Replacing the power cable

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

9.Disposal and recycling

10.Storage

- 24 -

GB

Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury

Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.

Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!

Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.

On/O switch for laser

Warning! The adjustable stop rails are secured by hex screws.

To make miter cuts (with the saw head inclined or the turntable set at an angle), the adjustable stop rails must be fixed at an outer position.

For 45° crosscuts to the left, the left stop rail must be pushed outwards and screwed tight.

For 45° crosscuts to the right, the right-hand removable stop rail must be removed in upwards direction. To make 90° crosscuts, the adjustable stops rail must be fixed at the inner position!

- 25 -

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Special information about the laser

Caution! Laser radiation

Do not look into the beam Laser class 2

VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !

Nicht in den Strahl blicken!

Laserspezifikation

Laser Klasse 2

Ǹ: 650 nm; P0Ɠ̞ ʸ Ã Ä·¹¾ ʽʷʿʹʼƖʸ

Never look directly into the laser path.

Never direct the laser beam at reflecting surfaces or persons or animals. Even a low output laser beam can inflict injury on the eye.

Caution: It is vital to follow the work procedures described in these instructions. Using the equipment in any other way may result in hazardous exposure to laser radiation.

Never open the laser module.

It is prohibited to carry out any modifications to the laser to increase its power.

The manufacturer cannot accept any liability for damage due to non-observance of the safety information.

GB

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1-3)

1.Handle

2.On/O switch

3.Release button

4.Machine head

5.Saw shaft lock

6.Adjustable blade guard

7.Saw blade

8.Clamping device

9.Release lever

10.a Workpiece support on the left

10.b Workpiece support on the right

11.Locking grip for workpiece support

12.Screw for workpiece support

13.Fixed stop rail

14.Movable stop rail

15.Locking grip for movable stop rail

16.Table insert

17.Adjustable foot

18.Fixed saw table

19.Turntable

20.Locking lever (turntable)

21.Release button

22.Pointer (turntable)

23.Scale (turntable)

24.Pointer (miter)

25.Scale (miter)

26.Locking grip (miter)

27.Sawdust bag

28.Discharge opening

29.Locking screw for drag guide

30.Retaining pin

31.Knurled screw for cutting depth limiter

32.Lock nut for cutting depth limiter

33.Stop plate for cutting depth limiter

34.Screw for cutting depth limiter

35.Adjustment screw for angle stop 90°

36.Adjustment screw for angle stop 45° to the left

37.Lock nut for angle stop

38.Flange bolt

39.Outer flange

40.Washer

41.Laser

42.On/O switch for laser

43.Transport handle

44.Adjustment screw for stop rail

45.Hex key 6mm

46.Screw for transport handle

47.Adjustment screw for angle stop 45° to the right

48.Removable stop rail

- 26 -

GB

49. Grub screw

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Drag, crosscut and miter saw

Clamping device

Workpiece support on the left

Workpiece support on the right

Screw for workpiece support (2x)

Sawdust bag

Transport handle

Hex key 6mm

Screw for transport handle (2x)

Original operating instructions

Safety information

3. Proper use

The drag, crosscut and miter saw is designed for cross-cutting wood and wood-type materials which are appropriate for the machine’s size. The saw is not designed for cutting firewood.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

The equipment is to be operated only with suitable saw blades. It is prohibited to use any type of cutting-o wheel.

To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual.

All persons who use and service the equipment have to be acquainted with these operating instructions and must be informed about the equipment‘s potential hazards. It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work.

The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors.

The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and design:

Contact with the saw blade in the uncovered saw zone.

Reaching into the running saw blade (cut injuries).

Kick-back of workpieces and parts of workpieces.

Saw blade fracturing.

Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade.

Damage to hearing if essential ear-muffs are not used.

Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms.

- 27 -

GB

4. Technical data

AC motor: ................................

 

220-240 V ~ 50Hz

Power: ....................

1800 W S1 / 2100 W S6 25%

Idle speed n0: ......................................

 

4800 min-1

Carbide saw blade: ...........

 

ø 254 x ø 30 x 2.4 mm

Maximum tooth pitch ...............................

2.8 mm

Number of teeth: ............................................

 

60

Swiveling range: ..........................

 

-47° / 0° / +47°

Miter cut to the left: .................................

 

0° to 45°

Miter cut to the right: ...............................

0° to 45°

Saw width at 90°: ............................

 

305 x 85 mm

Saw width at 45°: ............................

 

215 x 85 mm

Saw width at 2 x 45°

 

215 x 45 mm

(double miter cut, left): ....................

Saw width at 2 x 45°

 

215 x 25 mm

(double miter cut, right): ..................

Weight: ..........................................

 

approx. 16 kg

Laser class: ......................................................

 

2

Wavelength of laser: ................................

650 nm

Laser output: ..........................................

 

≤ 1 mW

Protection class: ...........................................

 

II/

Minimum workpiece size: Only ever cut workpieces which are big enough to clamp securely with the clamping device – minimum length 180 mm.

Operating mode S6 25%: Continuous operation with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that the motor does not become excessively hot, it may only be operated for 25% of the cycle at the specified rating and must then be allowed to idle for 75% of the cycle.

Danger!

Noise

The noise emission values were measured in accordance with EN 62841.

LpA sound pressure level

..................... 96,7 dB(A)

KpA uncertainty .......................................

3 dB (A)

LWA sound power level .....................

109,7 dB(A)

KWA uncertainty .......................................

3 dB (A)

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

The stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.

The stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.

Warning:

The noise emission levels may vary from the level specified during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Caution! Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

- 28 -

GB

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Warning!

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

5.1 General information

The equipment must be set up where it can stand securely, i.e. it should be bolted to a workbench, a universal base frame or similar.

All covers and safety devices have to be properly fitted before the equipment is switched on.

It must be possible for the blade to run freely.

When working with wood that has been processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws, etc.

Before you actuate the On/Off switch, make sure that the saw blade is correctly fitted and that the equipment‘s moving parts run smoothly.

5.2 Assembling the saw (Fig. 1-4)

Insert the two workpiece supports (10) into the lateral holes on the fixed saw table (18). Secure the workpiece supports (10) with the screw (12), which serves as an end stop. Use a crosstip screwdriver to do this.

The workpiece support (10) can be moved to adjust it to the length of the workpiece you

want to saw. Once the workpiece support (10) is in the correct position, the adjustment is fixed with the locking grip (11).

To fit the sawdust bag (27) to the discharge opening (28) on the crosscut saw, spread the metal ring apart on the opening. When the metal ring is back in its original shape, the sawdust bag is held securely in position.

The clamping device (8) can be fitted on the left or right of the fixed saw table (18).

Fit the transport handle (43) with the two screws (46).

A crosstip screwdriver is not supplied with the product.

Note: The 6mm hexagon key (45) for changing the saw blade should be kept on the back of the machine (see Fig. 20).

5.3 Adjusting the saw (Fig. 1-3,5)

To adjust the turntable (19), the locking lever

(20)must be in the top position. Only then is it possible to adjust the turntable while holding the release button (21) pressed down. (see Fig. 5)

Turn the turntable (19) and scale pointer (22) to the desired angular setting on the scale

The saw has locking positions at angles of - 45°, -30°, -22.5°, -15°, 0°, 15°, 22.5°, 30° and 45°, at which the turntable (19) audibly clicks into position. Once the turntable is engaged, the setting must be additionally secured by pressing the locking lever (20) down.

If different angle settings are required, the turntable (19) may be secured in position using only the locking lever (20).

To release the saw from its position at the bottom, pull the retaining pin (30) out of the motor mounting while pressing down lightly on the machine head (4).

Swing up the machine head (4).

To adjust the machine head (4) for a miter cut, the locking grip (26) must be in the top position.

Then you can tilt the machine head (4) to the left by up to 45°. After the desired angular setting has been set on the scale pointer (24) on the scale (25), secure the machine head (4) again with the locking grip (26).

To tilt the machine head to the right by up to 45°, proceed as follows:

- Tilt the machine head (4) by approx. 10° to the left.

- Press and hold the release lever (9).

- Swing the machine head (4) over the 0° line to the right.

- After reaching approx. 10° on the righthand side, let go of the release lever (9).

- When the scale pointer (24) reaches the desired angular setting on the scale (25), secure the machine head (4) again with the locking grip (26).

To return the machine head to 0° on the scale

(25)there is no need to press the release lever (9) again.

To ensure that the saw is standing securely, adjust the adjustable foot (17) by turning it so that the saw stands in a horizontal and firm position.

The machine head (4) can be moved backwards and forwards using the drag function. To prevent the drag function, the guide rails can be fixed in a specific position with the

- 29 -

GB

 

locking screw (29).

5.4 Precision adjustment of the stop rail

(Fig. 6, 7)

Lower the machine head (4) and fasten in

place with the retaining pin (30).

Fasten the turntable (19) in 0° position.

Place the 90° stop angle (a) between the bla-

de (7) and the stop rail (13).

Slacken the four adjustment screws (44)

using a hex key, set the stop rail (13) to 90° in

 

relation to the saw blade (7) and retighten the

adjustment screws (44).

The angle stop (a) and hex key (5 mm) are

not included in the scope of this delivery.

5.5 Precision adjustment of the angle stop for crosscut 90° (Fig. 8a, 9)

Lower the machine head (4) and fasten in place with the retaining pin (30).

Fasten the turntable (19) in 0° position. Undo the locking grip (26) and tilt the machine head (4) to 0° using the handle (1). Place the 90° angular stop (a) between the blade (7) and the turntable (19).

Slacken the lock nut (37) and adjust the adjustment screw (35) until the angle between the blade (7) and the turntable (19) equals 90°.

Retighten the lock nut (37) to secure this setting.

Finally, check the position of the pointer (24). If necessary, release the pointer with a crosstip screwdriver, move to the 0° position of the angle scale (25) and retighten the pointer. The angle stop (a) and crosstip screwdriver are not included in the scope of this delivery.

5.6 Precision adjustment of the angle stop for

45° miter cut to the left (Fig. 8b, 10a)

Lower the machine head (4) and fasten in

place with the retaining pin (30).

Fasten the turntable (19) in 0° position.

Undo the locking grip (26) and tilt the machi-

ne head (4) all the way to the left to 45° using

the handle (1).

Place the 45° stop angle (b) between the bla-

de (7) and the turntable (19).

Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-

justment screw (36) until the angle between

 

the blade (7) and the turntable (19) equals

exactly 45°.

Retighten the lock nut to secure this setting.

No angle stop (b) included.

5.7 Precision adjustment of the angle stop for

45° miter cut to the right (Fig. 8b, 10b)

Lower the machine head (4) and fasten in

place with the retaining pin (30).

Fasten the turntable (19) in 0° position.

Undo the locking grip (26) and tilt the machi-

ne head (4) all the way to the left to 45° using

the handle (1).

Place the 45° stop angle (b) between the bla-

de (7) and the turntable (19).

Slacken the lock nut (37) and adjust the ad-

justment screw (47) until the angle between

 

the blade (7) and the turntable (19) equals

exactly 45°.

Retighten the lock nut to secure this setting.

No angle stop (b) included.

6. Operation

Warning! To make 90° crosscuts, the adjustable stop rail (14) must be fixed at the inner position:

Undo the locking grip (15) for the adjustable stop rail and push the adjustable stop rail inwards.

The adjustable stop rail (14) must be fixed far enough in front of the innermost position that the distance between the stop rail (14) and the saw blade (7) amounts to a maximum of 8mm.

Before making a cut, check that the stop rail and the saw blade cannot collide.

Tighten the locking grip (15) again.

Warning! To make 0°-45° miter cuts to the left (with the machine head (4) inclined or with the turntable set at an angle), the adjustable stop rail (14) must be fixed at an outer position.

Undo the locking grip (15) for the adjustable stop rail and push the adjustable stop rail outwards.

The adjustable stop rail (14) must be fixed far enough in front of the innermost position that the distance between the stop rail (14) and the saw blade (7) amounts to a maximum of 8mm.

Before making a cut, check that the stop rail and the saw blade cannot collide.

Tighten the locking grip (15) again.

- 30 -

Loading...
+ 184 hidden pages