Denon DN-501C Owners Manual

CD/Media Player
DN-501C
Owner’s Manual
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-501C Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: CD/MEDIA PLAYER Model Number: DN-501C
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
DENON Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Tel. 630-741-0330
I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
n Laser Class
(IEC60825-1:2007) CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

$-"44 
-"4&3
130%6$5
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Additional Safety Information!
16. This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin.
This plug will only fit into a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
II
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
ATTENZIONE: (Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
PRECAUCIÓN: (Español)
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.
ATENÇÃO: (Português)
Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada eléctrica. A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da unidade e deve estar num local onde o utilizador lhe possa aceder facilmente. Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como luz solar, fogo ou semelhantes.
III
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
WARNINGS WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY)-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Lagern Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.
n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA /
NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR AVISOS
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY), l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Non tenere la batteria in luoghi esposti alla luce solare diretta o con temperature estremamente elevate, ad esempio in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Bewaar de batterijen niet op een plaats waar deze blootstaan aan direct zonlicht of op plaatsen waar zeer hoge temperaturen heersen, zoals in de buurt van een kachel.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF (STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
• Förvara inte batteriet på en plats som utsätts för direkt solljus eller på platser med extremt höga temperaturer, som nära ett värmeelement.
• Evite temperaturas altas. Assegure uma suficiente dispersãodo calor quando a unidade forinstalada numa prateleira.
• Manuseie o cabo de alimentaçãocom cuidado.Puxe pela ficha quando desligar ocabo de alimentação.
• Mantenha a unidade afastada dahumidade, da água e do pó.
• Desligue o cabo de alimentaçãoquando não estiver a utilizar aunidade por longos períodos detempo.
• Não obstrua os orifícios deventilação.
• Não deixe objectos estranhos dentro da unidade.
• Não permita que insecticidas, benzina e diluente entrem em contacto com a unidade.
• Nunca desmonte ou modifique dealguma forma a unidade.
• A ventilação não deve ser obstruída, tapando as aberturas de ventilação com objectos, como jornais, toalhas ou cortinas.
• Não devem ser colocadas junto à unidade fontes de chama aberta, como velas acesas.
• Respeite as regulamentações locais relativas à eliminação de pilhas.
• Não exponha a unidade a gotejamento ou salpicos de líquidos.
• Não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima da unidade.
• Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
• Quando o interruptor se encontra na posição OFF (STANDBY), o equipamento não está completamente desligado da REDE ELÉCTRICA.
• O equipamento deve ser instalado junto da fonte de alimentação, para que a fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
• Não deixe a pilha num local exposto à luz solar directa ou em locais sujeitos a temperaturas extremamente elevadas, como, por exemplo, junto de um aquecedor.
IV
• DECLARATION OF CONFORMITY
Our products following the provisions of EC/EU directives, that as follows; LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Unsere Produkte unterliegen den Bestimmungen der folgenden EG/EU-Richtlinien: LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EG-Vorschrift 1275/2008 und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EC
DECLARATION DE CONFORMITE Nos produits sont conformes aux dispositions des directives CE/UE comme suit ; LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: Réglementation CE 1275/2008 et sa directive cadre 2009/125/CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
               LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: Norma EC 1275/2008 e relativa legge quadro 2009/125/EC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nuestros productos cumplen las disposiciones de las directivas de la CE/UE siguientes: LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: Normativa de la CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/CE
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Onze producten volgen de voorwaarden van de EG/EU-richtlijnen zoals volgt; LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EG-verordening 1275/2008 en zijn kaderrichtlijn 2009/125/EG
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Våra produkter uppfyller följande föreskrifter i EC/EU-direktiv: LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: EU-direktiv 1275/2008 och dess ramdirektiv 2009/125/EC
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nossos produtos seguem as disposições da CE / UE directivas, que, como se segue; LV: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC RoHS: 2011/65/EU ErP: Regulamento (CE) 1275/2008 e a respectiva Directiva-Quadro 2009/125/CE
D&M Professional Europe A division of D&M Europe B.V Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling­Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:
Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais. Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais. As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos. Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.
V
Part
names
File
and
folder
Getting started
Thank you for purchasing this DENON Professional product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading, be sure to keep for future reference.
Contents
Getting started ·······································································1
Accessories ····················································································2 Main features ·················································································2 Cautions on handling ····································································2 Discs ·······························································································3
Discs playable on this unit ····························································3 Holding discs ················································································3 Loading discs ················································································ 3 Cautions on loading discs ·····························································3 Cautions on storing discs······························································3 Cleaning discs ··············································································· 3
Part names and functions ·················································4
Front panel ·····················································································4 Rear panel ······················································································5 Remote control unit ······································································6
Inserting the batteries···································································7 Operating range of the remote control unit ·································· 7
Display ····························································································8
Display during playback ································································8
Connections ···········································································11
Preparations ················································································11
Cables used for audio connection···············································11
Audio connections ······································································11
Analog connection (unbalanced connection) ······························11 Analog connection (balanced connection) ··································11 Digital connection (COAXIAL) ····················································· 11 Digital connection (AES/EBU) ·····················································11
Connecting the external control terminal·································12
Parallel port ················································································· 12 RS-232C terminal ········································································ 12
Connecting headphones ·····························································12 Connecting the power cord························································12 Connecting media ·······································································13
Inserting and ejecting discs ························································13 Connecting a USB device or iPod ··············································· 13 Cautions when using media ·······················································13
Setting Defaults ···································································14
Menu List ·····················································································14 Setting Defaults ··········································································15
Menu Operations (Preset Settings/System Settings) ················· 15 Menu Operations (Utility) ····························································18
File and folder settings ·····················································20
File List Menu ··············································································20
Select copy targets (Select) ························································ 20 Selecting all files for copying (Select All) ····································20 Copying files (Copy) ···································································· 21 Track Information Display (Property) ···········································21
Media List ····················································································22
Playback ···················································································23
Selecting the media to playback ···············································23 Playback ·······················································································23 End Monitor ·················································································23 Operations during playback ·······················································24
Track switching (8, 9) ·······················································24 Reserving the next track to play back (Next Track Reserve) ··································································24 Fast forward and fast rewind (Search) ········································ 24 Jumping by frames (Frame jump) ··············································· 24 A-B Repeat Playback (A-B Repeat) ·············································25 Playback pitch adjustment (Pitch control) ··································· 25 Single playback or continuous playback (Single/Cont ) ···············26 Direct jump ·················································································26 Changing the output level ··························································· 26 Rewind a specified amount of time and playback (Skip back) ···· 26 Playback in the preferred order (Program playback) ···················26 Playing back from track hot points (Hot Start playback) ·············27 Registering a selected track to the Hot list ·································27
iPod playback ··············································································28
iPod playback ·············································································· 28
Control function ···································································30
Various playback functions with RC-F400S ······························30
Part names and functions ··························································· 30 Connection··················································································32 Hot Start playback ·······································································33 Playback from the main screen ··················································35
Other functions ··········································································36
Lock operating buttons (Key lock) ···············································36 “DENON Professional Pitch Control” App for iPhone/iPod Touch ······································································ 36
Serial remote control function ···················································37
RS-232C control ·········································································· 37 Extended Communication Format (MIDI) ··································· 38 D&M RC Communication format (RC) ········································ 41
Parallel Control ············································································43
Information ·············································································45
Error messages ············································································45
RC-F400S error messages ·························································· 45
Troubleshooting ··········································································46 Warranty ······················································································47 Main Specifications ····································································48 Appendix ······················································································50
Getting started
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
1
1
Part
names
File
and
folder
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Quick start guide (Book) .......................................................... 1
w Owner’s manual (CD-ROM) ....................................................1
e Power cords for each region (US, EU) ........................ 1 of each
r Remote control unit (RC-1177) ................................................ 1
t R03/AAA Batteries ..................................................................2
e
Main features
• CD media, USB device (mass storage class) and iPod®/iPhone® playback
• Large, easy to see organic electroluminescent (EL) display
• Balanced XLR connectors equipped for all outputs
• Supports pitch control of music on an iPod/iPhone using specialized software (DENON Professional Pitch Control)
• Pitch control playback allows adjustment of the playback speed between –16 % to +16 % in 0.1 % steps
• Master Key function allows for adjustment of the playback speed without changing the musical interval
• Supports remote control operation from parallel port and RS-232C
NOTE
The reproduction or use of materials such as music data or files may be restricted under the Copyright Act or other applicable laws, or under the terms of a license agreement between yourself and the material owner. Check that the conditions of use for all materials are thoroughly satisfied before reproduction etc., and use this equipment correctly. DENON Professional cannot accept any responsibility whatsoever for acts of copyright infringement undertaken by the user.
Cautions on handling
Before turning the power switch on
• Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When not using the machine for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing the unit to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
Rack mount cautions (Required rack specifications for mounting
the DN-501C on a rack)
• EIA Standard 19 inch rack
• 1U Size installation compatible rack
• Rack that has a guide rail or shelf board that can support this device
Rack Installation
The DN-501C will work normally when the player unit is mounted within 10 degrees off the vertical plane at the front panel. If the unit is tilted excessively, the disc may not be loaded or unloaded properly.
Max.10°
Getting started
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
DN-501C
2
2
Part
names
File
and
folder
Discs
Getting started
Getting started
Discs playable on this unit
q Music CDs
Discs marked with the logo at right can be played in this unit.
w CD-R/CD-RW
NOTE
• Discs in special shapes (heartshaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit.
• Some discs and some recording formats cannot be played.
• Non-finalized discs cannot be played.
z What is finalization?
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Loading discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
• When the disc is drawn into the unit, be careful not to trap your fingers.
• Do not insert anything other than discs into the disc loading slot.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
• If the label side of the disc is dirty, wipe it clean before use. If the disc loading/ejection roller becomes dirty, discs may not load or eject correctly.
Cautions on loading discs
• Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole in the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens, pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hair-dryer, etc.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust, scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
• Places exposed to direct sunlight for long periods of time
• Dusty or humid places
• Places exposed to heat from heaters, etc.
Cleaning discs
• If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.
Do not wipe in a circular motion.
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
3
3
Part
names
File
and
folder
Part
names
Part names and functions
Getting started
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q
q ON/STANDBY, Power indicator
······························································· (15, 23) Turns the power on and off.
GPower indicator statusH
Power on: Green Standby: Red
w Headphones jack (PHONES) ······················ (12) e USB port ······················································ (13)
Connects to a USB device or iPod.
r SHIFT button (SHIFT) ································· (15)
When the LED is lit, the function assigned to
SHIFT is enabled.
t LOCK/HOT 1 button ····························· (27, 36)
Press and hold for more than 1 second to switch between all keys locked, specific button lock, and all keys unlocked.
• Press while holding down back from the location set to Hot Start #1. (Same applies for
• When in Hot Set mode, the currently selected track is registered as Hot Start #1. (Same applies for
y to o HOT 2 to 5 buttons.)
r SHIFT to play
y to o HOT 2 to 5 buttons.)
y MENU/HOT 2 button ··························· (14, 27)
Displays the main menu.
u TEXT/HOT 3 button ······························· (8, 27)
Scrolls the file name and text information on display.
i A-B/HOT 4 button ································ (25, 27)
Sets A-B repeat playback.
o SINGLE/CONT./HOT 5 button ············· (26, 27)
Switches the playback mode (SINGLE and CONTINUOUS).
Q0 EJECT button ·············································· (13) Q1 Display ··························································· (8) Q2 Stop/Cancel button (2)
·············································(15, 20, 23, 24, 28)
Q3 CUE button ················································· (23) Q4 Pause button (3) ·································· (23, 28) Q5 Play button (1) ····································· (23, 28)
and functions
and functions
W2 W1 W0 Q9 Q8 Q7W3W4W5
Q0 Q1 Q2 Q5Q3 Q4wtreyoiu
Q6 BACK button ····························· (15, 20, 22, 28)
Returns to the previous operation.
Q7 Jog Dial/
PUSH ENTER button ················ (15, 20, 23, 24) Moves between tracks. Also, after selecting a track, press the jog dial to play the selected track.
• Rotate the jog dial while holding down
r SHIFT to adjust the output level.
• Selects and enters items while the menu is displayed.
Q8
Fast Forward/Pitch + button (7) ········(24, 25)
Q9 Fast Rewind/Pitch - button (6) ······· W0 FRAME/PITCH button ························ (24, 25)
Switches to frame search mode and starts Audible Pause.
• Press while holding down the to switch the pitch on/off.
(24,
25)
r SHIFT button
Q6
W1 TRK NO./HOT SET button ··················· (26, 27)
Selects tracks directly.
• Press while holding down to HOT SET Mode and register the current track to Hot Start.
W2 MEDIA/LIST button ······························ (20, 22)
Switches between media.
• Press while holding down the file list.
W3 Remote control signal receiver
······································································· (7)
r SHIFT to switch
r SHIFT to display
W4 Disc Slot ······················································ (13) W5 Headphone Volume Adjustment Knob
(LEVEL) ························································ (12) Adjusts the volume of the headphones. Press the knob to make it spring out. After adjusting the volume, press the knob back in again.
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
4
4
Part
names
File
and
folder
Part
names
Rear panel
etyurqw
Getting started
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
q Analog output (balanced) terminal ······································· (11)
• Pin Arrangement: 1. GND/2. Hot/3. Cold
• XLR Type
w Analog output (unbalanced) terminal ··································· (11)
• RCA Type
e Digital output (XLR) terminal ················································· (11)
• Pin Arrangement: 1. Common/2. Hot/3. Cold
• Signal Format: IEC-60958 Type I (AES/EBU)
r Digital output (RCA) terminal ··············································· (11)
• Signal Format: IEC-60958 Type II (COAXIAL)
t RS-232C Terminal ···································································· (12)
• 9pin DSUB Connector (Female)
y Parallel port (PARALLEL) ························································ (12)
• 25pin DSUB Connector (Female)
u AC Inlet (AC IN) ········································································ (12)
5
5
settings
Playback Information
Part
names
File
and
folder
Part
names
Remote control unit
Getting started
q POWER button (X)
Turns the power on and off.
q w
Q3
Q4
Q5
e
Q6
Q7
r
Q8 Q9
t y
u
i
W0 W1 W2
W3 W4 W3
o
Q0 Q1 Q2
W5 W6 W7
w PITCH button
• Turns the pitch control ON/OFF.
• Changes the pitch adjustment value.
e Number buttons (0 to 9)
Selects tracks directly.
r TEXT button
Re-displays text information for tracks.
t BACK button
Returns to the previous menu.
y A-B button
Sets A-B repeat.
u UTILITY button
Displays the utility menu.
i ARROW button
Moves the cursor.
o DIR +/– button
Changes the directory (folder).
Q0 Stop button (2)
Stops playback, or cancels the currently selected operation.
Q1 CUE button
Returns to the cue point.
Q2 Track Skip button (8, 9)
Moves tracks.
Q3 EJECT button
Ejects the disc. Does not operate during playback.
Q4 LOCK button
Locks all of the operations or specific buttons on the front panel of the unit.
Q5 RANDOM button
Switches to random mode.
Q6 PROGRAM button
Switches to program mode.
Q7 SINGLE/CONT. button
Switches the playback mode (SINGLE/CONTINUOUS).
Q8 FRAME button
Changes to frame search mode.
Q9 LIST button
Displays the “File List”.
W0 MEDIA button
Displays the “Media List”.
W1 REPEAT button
Sets the repeat mode ON/OFF.
W2 MENU button
Displays the main menu.
W3 VOL +/– button
Adjusts the output level.
W4 ENTER button
Confirms the selected content.
W5 Play button (1)
Starts playback.
W6 Pause button (3)
Pauses playback.
W7 Search button (6, 7)
Fast forwards or rewinds tracks.
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
6
6
Part
names
File
and
folder
Part
names
Inserting the batteries
q Push the rear cover upwards
in the direction of the arrows to remove it.
e Put the rear cover back on.
NOTE
• Insert the specified batteries in the remote control unit.
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation. Replace them with new batteries at an early date.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in
places with extremely high temperatures, such as near a heater.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
• The remote control unit may function improperly if rechargeable batteries are used.
w Load the two batteries properly
as indicated by the marks in the battery compartment.
R03/AAA
Remote control unit
Operating range of the remote control unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Approx. 23 ft/7 m
30°30°
NOTE
• The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
• When using 3D video devices that transmit radio communication signals (such as infrared signals etc) between the various units (such as the monitor, 3D glasses, 3D transmitter unit etc), the remote control unit may not operate due to interference from those radio communication signals. If this occurs, adjust the direction and distance of the 3D communication for each unit, and check that the remote control unit operation is not affected by these signals.
Getting started
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
7
7
Part
names
File
and
folder
Part
names
Display
The playback status and information about various media is displayed on the DN-501C display.
Display during playback
Q8Q9
Q6 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0Q5Q7
CD
TR ID
FLD
CNT
01 23 123:45;67
RPT
Sample12345678.MP3
RND PRG
TITLE:SONG0123 ARTIST: SINGER
etwq
q Repeat playback display
“RPT” or “A-B” light during repeat playback.
w Random playback display
“RND” lights during random playback.
e Programmed playback display
“PRG” lights during programmed playback.
r Text information display
Displays text data (CD-TEXT/ID3 tags in MP3 data) included in the currently playing file.
• Text that is too long to fit in the display is scrolled.
t Remote serial connection display
Lights when remote serial commands are being received.
• The hold time is 0.5 seconds.
y Sampling rate display
Displays the sampling rate of the audio output. (44 K/48 K)
• It is not displayed when “automatic” settings are used.
u End Of Message display
• “EOM” lights when the End Of Message function is ON.
• “EOM” flashes when playback is within the set time.
i Auto cue display
“ACU” lights when the auto cue function is ON.
o Finish Mode display
Displays the mode when the current track ends. (“NXT” when “Next” is set, “RCU” when “Recue” is set)
REM PITCH
012 34;56
r
OFF M
+
12.3%
RCU ACU EOM
44K 232
Getting started
Q0 Pitch display
Displays the ON/OFF status of the pitch function, master key and playback speed (percentage).
Q1 Remaining time display
io
uy
Displayed in the “mmm (minutes):ss (seconds):ff (frame)” format.
• Minutes are displayed in two digits during CD playback.
• The display changes to “--:--:--” during VBR file playback.
Q2 Elapsed time display
Displayed in the “mmm (minutes):ss (seconds):ff (frame)” format.
• The display stops at a maximum of 999:59:74.
• Minutes are displayed in two digits during CD playback.
Q3 Status display
• Displays the operating status of devices.
Q4 Index number display
Only displayed during CD playback.
Q5 File name display
The name of the file currently being played is displayed along with the progress display bar.
• File names that are too long to fit in the display are scrolled.
• “TRACK XX” is displayed during CD playback.
Q6 Track number display
• When the “Next Trk Reserve” setting is On, flashes when there is a following track to be played.
• Two digits are displayed for CD playback, and 4 digits are displayed for all other media. “TR” lights during normal playback. “HS” lights during hot start playback. “PG” lights during programmed playback.
Q7 Media display
Displays the currently selected media. (“CD”/“USB”/“iPod”)
Q8 Playback range display
Displays the current playback range. (“FLD”: Current folder/“ALL”: All folders)
Q9 Playback mode display
Displays the current playback mode. (“CNT”: Continuous/“SGL”: 1 track)
STOP
CUE
PAUSE
AUDIBLE PAUSE
SEARCH
PLAY
CUE
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
8
8
Part
names
File
and
folder
Part
names
n Menu Screen
Press the MENU button to display the following screen.
01
File List
02
Program List
03
Hot List
04
Preset Setting
05
System Setting
• The Menu contains the following items.
• File List
• Program List
• Hot List
• Preset Setting
• System Setting
• Utility
File List
Displays folders and sound files.
q
Current Folder
w
----
< Up One Level >
Lower Folder
----
e
0001
r t
• Folders are displayed first, followed by sound files.
q
Displays the folder of the currently selected track.
• The disc icon is displayed when CD is selected.
w
Select to move up from the current folder hierarchy.
e
Select to move down from the current folder hierarchy.
r
Displays the first file in the current folder.
t
Displays the currently selected file.
BGM.MP3 Music.WAV
File List Menu
Press the jog dial when the “File List” is displayed to display this menu.
01
Set Current Track
02
Preview
03
Select
04
Select All
05
Copy
• The “File List Menu” contains the following items.
• Set Current Track
• Preview
• Select
• Select All
• Copy
• Property
Program List
Displays the files registered for programmed playback.
Program List
01
BGM01.MP3
02
BGM02.MP3
03
Music01.WAV
04
Music02.WAV
• The numbers on the left side indicate the programmed playback order.
• For CD-DA, <TRACK-XX> (XX=Track No.) is displayed in the file name display.
Display
Program List Menu
Press the jog dial when the “Program List” is displayed to display this menu.
01
Preview
02
Insert
03
Remove
04
Remove All
05
Load
• The “Program List Menu” contains the following items.
• Preview
• Insert
• Remove
• Remove All
• Load (Only for USB media)
• Save (Only for USB media)
Hot List
Displays the files registered for “Hot Start”.
Hot List
01
BGM01.MP3
02
BGM02.MP3
03
Music01.WAV
04
Music02.WAV
• The number on the left side indicates the Hot Start number.
• For CD-DA, <TRACK-XX> (XX=Track No ) is displayed in the file name display.
• Unregistered Hot Start are displayed as <Empty>.
Getting started
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
9
9
Part
names
File
and
folder
Part
names
Hot List Menu
Press the jog dial when the “Hot List” is displayed to display this menu.
01
Preview
02
Auto Mapping
03
Set
04
Remove
05
Remove All
• Screen used for editing “Hot Start” assignments.
• The “Hot List Menu” contains the following items.
• Preview
• Auto Mapping
• Set
• Remove
• Remove All
• Load (Only for USB media)
• Save (Only for USB media)
Misc List
Select the “Load” or “Save” menu when the “Hot List Menu” or “Program List Menu” is displayed to display this menu. The “Playlist” file and “Hot Start” file can be confirmed.
q
Current Folder
w
----
< Up One Level>
Lower Folder
----
e
0001 0002
BGM.M3U Music.M3U
r t
q Displays the name of the currently selected folder. w Select to move up from the current folder hierarchy. e Select to move down from the current folder hierarchy. r, t Display the “Misc List” files in the current folder.
Preset Setting
Sets the operating status of the unit.
01
Shift Mode
02
Power On
03
Play Range
04
Play mode Continuous Random
05
For details on “Preset Setting”, see “Preset Setting” (vpage15).
Momentary
Resume Play All
O
System Setting
Sets the initial status of the unit.
01
Mono
02
Output rate
03
Auto Sleep
04
Volume Output
05
For details on “System Setting”, see “System Setting” (vpage17).
O
Auto O Variable +24dBu/+10dBVRef(XLR/RCA)
Utility
Displays the utility menu.
01
Load Setting
02
Save Setting
03
Firmware Version
04
Format Media
• “Utility” contains the following items.
• Load Setting
• Save Setting
• Firmware Version
• Format Media
Media List
Select the media to play back. Press the
MEDIA button to display the following screen.
Media List
CD
USB(None) iPod/iPhone
• The “Media List” contains the following items.
• CD
• USB
• iPod/iPhone
Display
Getting started
and functions
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
settings
Playback Information
• xxx.m3u The file containing setting information for program
• xxx.ppl The file containing setting information for hotstart
playback.
playback.
10
10
• “(None)” is displayed after the media name for media that is not ready to playback.
Part
names
File
and
folder
Connections
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Connect the output correctly.
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Preparations
Cables used for audio connection
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables
Analog Connection (RCA)
(White)
(Red)
Digital Connection (RCA)
Analog Connection (XLR), Digital Connection (XLR)
L
R
Stereo audio cable (Sold separately)
Coaxial digital cable (Sold separately)
Balanced cable (Sold separately)
L
R
Audio connections
Analog connection (unbalanced connection)
Connect a line level analog cable to the analog output (unbalanced) terminal.
R
L
Analog connection (balanced connection)
Connect the analog output (balanced) terminal to a line level analog input.
1:GND 2:Hot 3:Cold
Amp
Mixer
Pre-amp
AUDIO
IN
RL
R
L
Amp
Mixer
Pre-amp
AUDIO
IN
RL
Digital connection (COAXIAL)
Connect the COAXIAL digital output terminal to a digital input terminal.
Mixer
Recorder
DIGITAL
IN
Digital connection (AES/EBU)
Connect the AES/EBU digital output terminal to a digital input terminal.
Mixer
Recorder
DIGITAL
IN
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
Connections
settings
Playback Information
11
11
Part
names
File
and
folder
Connecting the external control terminal
Parallel port
Connect an external device to the parallel port.
Parallel control can be used to control DN-501C from an external device. For details on parallel control, see “Parallel Control” (vpage43).
RS-232C terminal
Connect an RS-232C straight cable with a 9-pin D-sub connector to the RS-232C serial terminal.
RS-232C control can be used for external control of the host device and to configure settings. For details on RS-232C control, see “RS-232C control” (vpage37).
Connecting headphones
Connect the headphones to the headphone jack (PHONES).
When you press the headphone volume adjustment knob (LEVEL), the knob will spring out. After adjusting the volume, press the knob back in again.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
Connecting the power cord
Insert the power cord when all other connections are completed. Be sure to connect the ground wire also.
To the power socket
(AC 120 V, 60 Hz)
U.S.A. and Canada models
To the power socket (AC 230 V, 50/60 Hz)
European, UK and Asia/Pacific models
NOTE
• Be sure to insert the power plug firmly into the AC outlet. If the plug is not properly inserted, it could cause malfunction or noise.
• Do not unplug the power cord while the unit is operating.
• Do not use a power cord other than the cord supplied with this unit.
Power cord
(provided)
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
Connections
settings
Playback Information
12
12
Part
names
File
and
folder
Connecting media
Inserting and ejecting discs
This operation is done when the power is switched on.
Press ON/STANDBY to turn the power on.
1
Hold the edges of the disc, and insert the disc into
2
the disc slot.
• Do not touch the recorded surface (shiny surface) with your hands.
Press EJECT and remove the disc.
3
n Messages
The DN-501C displays various messages during use. The message contents are explained below.
Message Content
No Disc The disc slot is empty.
Eject Locked
NOTE
Do not attempt to push a disc in by hand when the power is off. Doing so may damage the CD player or cause a malfunction.
Ejection of the disc that is currently being played is locked. Playback needs to be stopped for the disc to be ejected."
Connecting a USB device or iPod
DN-501C supports external USB devices (mass storage class).
• A USB hub is not supported.
• FAT16/FAT32/HFS+ (read only) file systems are supported.
USB device
NOTE
• Do not remove the USB device during USB playback. Forcibly removing the USB device during USB playback may damage the data on the USB memory or hard disk.
• Do not use an extension cable to connect the USB device.
iPod
Cautions when using media
• Do not use a cracked or warped CD or USB drive, or one that has been repaired with adhesive.
• “Loading...” appears on the display when media is used or loaded. Do not remove the media while this message is displayed.
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
Connections
settings
Playback Information
13
13
Part
names
File
and
folder
Setting Defaults
Getting started
Menu List
File List
Program List Program List Menu
Hot List Hot List Menu
Preset Setting
(Normal) File List Menu
(Set/Insert) File List Menu
Shift Mode 15 Power On 15 Play Range 15 Play Mode 15 Random 15 Program 15 Finish Mode 15 Repeat 15 Auto Cue 15 Skip Back 16 Search Mode 16 Auto Fade In 16 Auto Fade Out 16 Start Delay 16 End Of Message 16
Setting Item Page
Preview
1
Insert* Remove Remove All
2
Load*
2
Save* Preview Auto Mapping
1
Set* Remove Remove All
2
Load*
2
Save*
Set Current Track Preview Select Select All
1
Copy* Property Preview Execute
20
9
10
Preset Setting
System Setting
Utility
*1 Press the *2 Press the *3 Press the
Next Trk Reserve 16 Master Key 16 End Monitor 16 Dimmer 16 Display Dimmer 16 LED Dimmer 16 Screen Saver 16 Remain Time Mode 16 Fader Start 16 Para Rem Mode 16 Default 16 Mono 17 Output Rate 17 Auto Sleep 17 Volume Output 17 Ref (XLR/RCA) 17 Trim L 17 Trim R 17 Display Contrast 17 IR Remote 17 Serial Bit Rate 17 Serial Protocol 17 Password* Default 17 Load Setting Save Setting Firmware Version Format Media
ENTER button to enter the “File List”. ENTER button to enter the “Misc List”. ENTER button to enter the “Text Editor”.
Setting Item Page
3
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
Setting Defaults
settings
Playback Information
17
10
14
14
Part
names
File
and
folder
Setting Defaults
Menu Operations (Preset Settings/System Settings)
ON/STANDBY MENU
Press ON/STANDBY.
1
The power of DN-501C is switched ON, and the display screen lights.
While DN-501C is stopped or in cue, press MENU.
2
The menu list is displayed.
• For details on the setting items in each menu, see “Menu List” (vpage14).
Rotate the jog dial to select the setting item that you want to change, and press the
3
jog dial.
The menu list of the selected item is displayed.
Select the setting item that you want to change, and press the jog dial.
The setting item is chosen.
4
• To continue to set other items, perform the operation in step 3 again.
• To return to the upper level menu from the menu item currently being set, press
      MENU.
5
The changed settings are saved, and DN-501C returns to the stopped status.
To cancel the settings, press 2.
n Saving menu settings to USB memory
The DN-501C has a function for saving menu settings to USB media. This function is useful for sharing the same settings from one DN-501C on multiple DN-501C units. For details on the operations, see the separate “Save Setting” (vpage18).
BACK
2
Jog Dial/
BACK.
ENTER
n Preset Setting
Item Setting Details (Items in bold are factory default)
Shift Mode
Sets operations for the
SHIFT button.
Power On
Sets the operation when the DN-501C power is switched on.
Play Range
Sets the track playback range.
Play Mode
Sets the track playback mode.
Random
Sets random playback.
Program
Sets programmed playback.
Finish Mode
Sets the operation when playback is stopped.
Repeat
Sets repeat playback.
Auto Cue Off: Does not function.
Momentary: Shift mode can be operated while pressing and holding the
Lock: Shift mode will hold when the
Stop: A track is not played back when the power is switched on. Resume Play: Start playback from the track that was played last by the previous
Play First: Start playback at track #1 of the last folder or disc that you played
NOTE
If the media that was previously being played back is removed while the unit power is off, when the power is turned on again CD is selected in the stopped status. All: Plays back all of of the tracks in all folders.
Folder: Plays back all of of the tracks in the selected folder.
Continuous: Plays back all tracks within the “Play Range” setting continually.
Single: Plays back only 1 track.
On: Plays back tracks at random. Off: Random playback is not performed. On: Plays back tracks in the set order (programmed playback). Off: Programmed playback is not performed.
Stop: Playback is stopped at the start of the folder or disc. Next: When playback is stopped, the start of the following track is cued. Recue: Playback stops and returns to the cue point.
On: Performs repeat playback according to the “Play Mode” settings. Off: Repeat playback is not performed.
–48 dB: After a track has been selected, playback is cued at the point where the
–42 dB: After a track has been selected, playback is cued at the point where the
–36 dB: After a track has been selected, playback is cued at the point where the
button.
SHIFT button will light when in Shift mode.
operation.
back during the previous operation.
volume level is less than –48 dB.
volume level is less than –42 dB.
volume level is less than –36 dB.
SHIFT button is pressed and released. The
SHIFT
Getting started
and functions
Connections Control functionSetting Defaults
Setting Defaults
settings
Playback Information
15
15
Loading...
+ 47 hidden pages