Delonghi ECAM21.116.SB, ECAM21.116.B Instruction manuals [nl]

INHOUDSOPGAVE
INTRODUCTIE ................................................... 7
In deze handleiding gebruikte symbolen ......................... 7
VEILIGHEID ...................................................... 7
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid .........7
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING ............................... 8
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK .....................................8
BESCHRIJVING ................................................. 8
Beschrijving van het apparaat ......................................... 8
Beschrijving van de accessoires ........................................ 8
Beschrijving van de controlelampjes ................................ 9
HANDELINGEN VOORAF ..................................... 9
Controle van het apparaat ................................................9
Installatie van het apparaat ............................................ 9
Aansluiting van het apparaat .......................................... 9
Eerste inwerkingstelling van het apparaat ....................... 9
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT ................. 10
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT ............... 10
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING .....................10
ENERGIEBESPARING .......................................10
VERZACHTINGSFILTER .................................... 11
Installatie van het lter ................................................. 11
Verwijdering en vervanging van het verzachtingslter .. 11
REINIGING ..................................................... 14
Reiniging van het koedikbakje ....................................14
Schoonmaak van het druppelbakje en condensbakje .... 14
Reiniging van de binnenkant van het apparaat .............15
Reiniging van het waterreservoir ................................... 15
Reiniging van de uitlopen van de koeafgiftegroep .....15
Reiniging van de trechter voor het invoeren van de
voorgemalen koe ........................................................ 15
Reiniging van de zetgroep ............................................. 15
ONTKALKING .................................................. 15
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN HET
WATER ........................................................... 16
Meting van de hardheid van het water .......................... 16
Instelling van de hardheid van het water .......................16
TECHNISCHE GEGEVENS .................................. 17
VERWIJDERING .............................................. 17
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN .......... 17
OPLOSSING VAN PROBLEMEN .......................... 19
KOFFIEZETTEN ................................................ 11
Selectie van de hoeveelheid koe in het kopje.............. 12
Regeling van de maalgraad ........................................... 12
Instelling van de temperatuur........................................ 12
Tips voor warmere koe ................................................12
Koezetten met koebonen ........................................ 12
Koezetten met voorgemalen koe ............................. 13
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO .....................13
Reiniging van de cappuccino-inrichting na het gebruik . 14
BEREIDING VAN WARM WATER ........................14
6
INTRODUCTIE
In deze handleiding gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen ver­gezeld. Deze waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden.
Gevaar !
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel wegens elektrische schokken met levensgevaar.
Attentie!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel of beschadiging van het apparaat.
Gevaar brandwonden!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van brandwonden of verbrandingen.
Nota Bene :
Dit symbool duidt op tips en belangrijke informatie voor de gebruiker.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de legenda die in de Beschrijving van het apparaat staat (pag. 2-3).
Problemen en reparaties
In geval van problemen dient u eerst en vooral een poging te doen om ze op te lossen middels de tips vermeld in de para­grafen “Betekenis van de controlelampen” op pag. 17 en in “Oplossing van problemen” op pag. 19. Indien deze aanwijzingen niet doeltreend blijken te zijn, of in­dien men meer opheldering nodig heeft, wordt aangeraden de klantenassistentie te raadplegen door het nummer te bellen dat op het bijgevoegde blad “Klantenassistentie” staat. Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Service van De’Longhi. De adressen zijn vermeld op het garantiecerticaat dat bij het apparaat gevoegd is.
VEILIGHEID Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar!
Omdat het toestel op elektrische stroom werkt, is het niet mo­gelijk om te vermijden dat het elektrische schokken genereert. Houdt u dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
• Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten.
• De stekker niet met natte handen aanraken.
• Verzeker u ervan dat het gebruikte stopcontact steeds toe­gankelijk is zodat, indien nodig, de stekker kan uitgetrok­ken worden.
• Als men de stekker uit het stopcontact wil halen, moet men altijd de stekker vastnemen. Trek nooit aan de kabel omdat deze hierdoor beschadigd kan raken.
• Om het apparaat volledig af te sluiten moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.
• Wanneer het toestel defect is, mag men niet proberen om het te maken.
Zet het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en
wendt u tot de technische dienst voor assistentie.
Indien de stekker of de voedingskabel bescha­digd zijn, mag men die uitsluiten door de tech­nische dienst voor assistentie van De’Longhi laten vervangen, om elk risico te vermijden. Dompel gedurende de schoonmaak het appa­raat nooit in water: het is een elektrisch apparaat.
Alvorens de buitenzijde van het apparaat schoon te maken, moet het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitgetrok­ken worden. Laat vervolgens de machine afkoelen alvorens met de schoonmaakbeurt te beginnen.
Let op:
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, geëxpandeerd polystyreen) buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring of zonder de noodzakelijke kennis, mits deze onder toe­zicht staan of nadat zij instructies hebben gekregen omtrent een veilig gebruik van het apparaat en omtrent het begrip van de
7
gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De rei­niging en het onderhoud dient door de ge­bruiker te worden gedaan; kinderen zonder toezicht mogen dit niet doen.
Gevaar voor brandwonden!
Dit toestel produceert warm water, wanneer het in werking is kan er waterige damp worden gevormd. Zorg ervoor dat u niet in contact komt met warme spetters of damp. Wanneer het apparaat aan is, mag de kopjesplaat niet aange­raakt worden omdat ze zeer heet is.
De oppervlakken met dit symbool worden warm tijdens gebruik (het symbool bevindt zich niet op alle
modellen).
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING
Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van koe en het ver­warmen van dranken. Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bedoeld.
Het mag niet gebruikt worden in:
• ruimtes die gebruikt worden als keuken voor het personeel van winkels, kanto­ren en andere werkzones
• vakantieboerderijen
BESCHRIJVING
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A )
A1. Controlepaneel A2. Regelknop maalgraad A3. Kopjesplaat A4. Deksel van het koebonenreservoir A5. Deksel van trechter voorgemalen koe A6. Trechter voor inbrengen van voorgemalen koe A7. Koebonenreservoir A8. Hoofdschakelaar A9. Waterreservoir A10. Deurtje zetgroep A11. Zetgroep A12. Koeuitloop (verstelbaar in hoogte) A13. Koedikbak A14. Condensbakje A15. Kopjesblad A16. Aanwijzer waterpeil van het druppelbakje. A17. Druppelbak A18. Cappuccino-inrichting A19. Knop warme stoom/water
Beschrijving van het controlepaneel
(pag. 2 - B )
B1. Spie
B2. Toets
B3. Toets
B4. Toets
B5. Toets
hotels, motels en andere ontvangststructuren
B6. Selectieknop: draai hem om de gewenste hoeveelheid kof-
• kamerverhuur
Elk ander gebruik moet als oneigenlijk en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Het niet in acht nemen van deze instructies kan leiden tot verwondingen en schade aan het apparaat. De constructeur acht zich niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van deze gebruiksinstructies.
Nota Bene:
Bewaar deze instructies zorgvuldig. Wanneer het apparaat van eigenaar verandert, dient men ook de instructies voor het ge­bruik mee te geven.
B7. Toets
B8. Toets
B9. Toets
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C )
C1. Doseerschepje C2. Flacon met ontkalkingsmiddel C3. Verzachtingslter
: om de machine in en uit te schakelen
: om 1 kop espresso te zetten.
: om 2 espresso’s te zetten.
: om een spoeling uit te voeren of om
het apparaat te ontkalken.
e te kiezen of om de bereiding met voorgemalen koe te kiezen.
voor stoomafgifte voor bereiding van dranken
op basis van melk
: om 1 kop espresso te zetten.
: om 2 espresso’s te zetten.
8
Beschrijving van de controlelampjes
Knipperend controlelampje: geeft aan dat het
apparaat aan het opwarmen is.
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 espresso’s aan
het zetten is.
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 gewone kop-
pen koe aan het zetten is.
Vaste controlelamp: duidt aan dat de functie
“stoom” gekozen is;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
noodzakelijk is de stoomknop te draaien.
Duidt aan dat op het controlepaneel een alarm
is gevisualiseerd (zie par. “Betekenis van de con­trolelampen” op pag. 17).
Gebruik het apparaat niet indien duidelijke schade wordt waar­genomen. Wendt u tot de Technische Service van De’Longhi.
Installatie van het apparaat
Attentie!
Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten de volgen­de veiligheidswaarschuwingen in acht genomen worden:
• Het apparaat kan schade oplopen indien het water erin bevriest.
Installeer het apparaat niet in een ruimte waar de tempe-
ratuur onder het vriespunt kan komen.
• Het apparaat geeft warmte aan de omgeving af. Nadat het apparaat op het werkvlak geplaatst is, moet gecon­troleerd worden of een ruimte van circa 3 cm overblijft tussen de oppervlakken van het apparaat en de zij- en achterwanden, en een ruimte van minstens 15 cm boven het koezetapparaat.
• Indien water in het apparaat sijpelt kan dit schade veroorzaken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van waterkranen of
wasbakken.
• Plaats de kabel zodat hij niet door scherpe hoeken of warme oppervlakken kan beschadigd worden (bv. elektri­sche platen).
Vaste controlelamp: duidt aan dat de koedik-
bak ontbreekt: hij moet ingevoegd worden;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat de
koedikbak vol is en hij moet leeggemaakt worden.
Vaste controlelamp: duidt aan dat het waterre-
servoir ontbreekt;
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
water in het reservoir niet voldoende is.
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het
apparaat moet ontkalkt worden (zie par. “Ont­kalking”).
Vaste controlelamp: duit aan dat het apparaat
de ontkalking aan het uitvoeren is.
ECO Geeft aan dat de functie “Energiebesparing” ge-
activeerd is.
HANDELINGEN VOORAF
Controle van het apparaat
Controleer, na de verpakking te hebben verwijderd, de intacte staat van het apparaat en de aanwezigheid van alle accessoires.
Aansluiting van het apparaat
Attentie!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het ap­paraat staat. Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat geïnstal­leerd is volgens de regels van het vak, een minimumdebiet van 10A heeft en een eciënt werkende aardverbinding. Bij onverenigbaarheid tussen stopcontact en stekker dient men het stopcontact door gekwaliceerd personeel te laten vervan­gen door een van het geschikte type.
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Nota Bene :
• De machine werd in de fabriek met gebruik van koe gecontroleerd. Het is dus normaal als koesporen in de koemolen aanwezig zijn. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is.
Wij adviseren zo snel mogelijk de hardheid van het water aan te passen door de procedure te volgen beschreven in de paragraaf “Programmering van de hardheid van het water” (pag. 16).
Volg de geleverde instructies op:
Volg de geleverde instructies op:
9
1. Verwijder het waterreservoir en vul het met fris water tot aan de streep van het MAX. peil (afb. 1A). Voeg vervolgens het reservoir weer in (afb. 1B).
2. Plaats onder de cappuccino-inrichting een bakje waarvan de inhoud minstens 100 ml is (afb. 2).
3. Sluit het apparaat aan met het elektrisch net en druk de hoofdschakelaar in die zich op de achterzijde van het ap­paraat bevindt, in de stand I (afb. 3).
4. Op het controlepaneel knippert de controlelamp (afb.
4).
5. Draai de stoomknop in de stand “I” (afb. 5): het apparaat geeft water af uit de cappuccino-inrichting en gaat vervol­gens uit.
6. Zet de stoomknop opnieuw in de stand “O”.
Nu is het apparaat klaar voor het normale gebruik.
Nota Bene :
Bij het eerste gebruik is het noodzakelijk 4-5 kopjes koe of cappuccino te maken alvorens de machine een bevredi­gend resultaat levert.
Om te genieten van een koe die nog beter smaakt en voor betere prestaties van de machine, is het aanbevolen om de verzachtingslter te installeren volgens de aanwij­zingen in de paragraaf “VERZACHTINGSFILTER” (pag. 11). Als uw model niet voorzien is van deze lter, kan men er één aanvragen bij de bevoegde centra voor technische dienst van De’Longhi.
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Nota Bene :
• Alvorens het apparaat in te schakelen, dient men te con­troleren of de hoofdschakelaar op de achterkant van het apparaat op pos. I (afb. 3).
• Telkens wanneer het apparaat ingeschakeld wordt, wordt automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling uitgevoerd die niet onderbroken kan worden. Het apparaat is enkel na het uitvoeren van deze cycli gebruiksklaar.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen dat in het drupbakje eronder opgevangen wordt. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen.
• Druk op de toets kelen: wanneer het apparaat opwarmt en de automatische spoeling uitvoert (op deze wijze warmt de ketel op maar stroomt tevens het warme water in de interne leidingen).
de overeenstemmende controlelamp knippert
(afb. 6) om het apparaat in te scha-
Het apparaat bereikt de juiste temperatuur wanneer de contro­lelamp
uit gaat en de controlelampen van de toetsen voor
koeafgifte aan gaan.
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Telkens het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt een automa­tische spoeling uitgevoerd wanneer er een koe werd gezet.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen. Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets
6).
Het apparaat voert de spoeling uit en wordt vervolgens
uitgeschakeld.
Nota Bene :
Indien het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, moet de hoofdschakelaar in de stand 0 gezet worden (afb. 3).
Attentie!
Om schade aan het apparaat te vermijden, moet de hoofdscha­kelaar van afb. 3 enkel in de stand O gezet worden nadat het
apparaat middels de toets
werd uitgeschakeld.
(afb.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Het apparaat is vooringesteld om de automatische uitschakeling uit te voeren wanneer het 2 uren ongebruikt blijft. Het is moge­lijk dit interval te wijzigen om het apparaat na 15 of 30 minuten
of 1, 2 of 3 uren uit te schakelen.
1. Druk op de toets
2. Druk op de toets lelampen i.v.m. het aantal uren voor denitieve apparaat­uitschakeling volledig aan gaan:
15 minuten ECO 30 minuten ECO 1 uur ECO 2 uren ECO
3 uren ECO
3. Druk op de toets (rechts van de knop) om te bevesti­gen; de controlelampjes uitgaan.
tot de controlelampjes aan gaan.
(links van de knop) tot de contro-
ENERGIEBESPARING
Met deze functie is het mogelijk om de modaliteit van de ener­giebesparing te activeren of te deactiveren. Wanneer de functie actief is, wordt minder energie verbruikt conform met de van kracht zijnde Europese normen. De energiebesparing is actief wanneer de groene controlelamp ECO aan is (afb. 7).
10
1. Druk, terwijl het apparaat uitgeschakeld is maar de hoofd-
schakelaar op I (afb. 3) staat, op de toets hem ingedrukt tot de controlelamp ECO aan gaat (afb. 7).
2. Druk om de functie te deactiveren op de toets (links van de knop): de controlelamp ECO knippert.
3. Om de functie opnieuw te activeren, moet u opnieuw op de toets drukken (links van de knop): de controlelamp ECO gaat vast branden.
4. Druk op de toets (rechts van de knop) om de keuze te bevestigen: de controlelamp ECO gaat uit.
Nota Bene :
In de werkwijze energiebesparing kunt u enkele seconden moe­ten wachten alvorens de machine de eerste kop koe maakt omdat ze meer tijd nodig heeft om op te warmen.
en hou
VERZACHTINGSFILTER
Enkele modellen hebben een verzachtingslter: indien uw model hier niet over beschikt, raden wij u aan er een aan te schaen bij de bevoegde centra van De’Longhi.
Attentie:
• Koel en droog bewaren, niet blootstellen aan zonlicht.
• De lter onmiddellijk gebruiken zodra de verpakking geo­pend is.
• Het lter verwijderen vooraleer het apparaat te ontkalken.
Volg de instructies hierna voor een correct gebruik van het lter.
Installatie van het lter
1. Verwijder het lter uit de verpakking en spoel met circa 0,5 L stromend water (g. 8).
2. Draai aan de datumschijf tot de volgende 2 gebruiksmaan­den getoond worden (g. 9).
Nota Bene:
het lter heeft een duur van twee maanden wanneer het appa­raat gewoon gebruikt wordt. Wordt het apparaat niet gebruikt terwijl het lter geïnstalleerd is, dan duurt het lter maximaal 3 weken.
8. Draai de stoomknop naar stand I voor afgifte van warm water.
9. Laat het apparaat gedurende enkele seconden warm water afgeven totdat de waterstroom stabiel wordt, daarna de knop terug in stand 0 zetten.
Nota Bene:
Het kan gebeuren dat één enkele afgifte van warm water niet voldoende is om het lter te installeren, en dat tijdens de installatie de volgende controlelampjes gaan branden:
Herhaal in dit geval de installatie vanaf punt 8.
Nu is het lter geactiveerd en kan men het apparaat gebruiken.
Verwijdering en vervanging van het verzachtingslter
Wanneer twee maanden verstreken zijn (zie datumaanduiding), of wanneer het apparaat gedurende 3 weken niet gebruikt wordt, moet het lter uit het reservoir verwijderd worden en eventueel door een nieuwe lter vervangen worden, herhaal hiervoor de handeling beschreven in de vorige paragraaf.
KOFFIEZETTEN
Selectie van het aroma van de koe Regel de selectieknop van het koearoma (B6) om het ge­wenste aroma in te stellen: hoe verder de knop met de wijzers van de klok mee gedraaid wordt, hoe meer koebonen gema­len worden en dus hoe sterker het aroma van de gezette koe zal zijn. Met de knop in de stand MIN verkrijgt u een extra lichte koe; met de knop in de stand MAX verkrijgt u een extra sterke koe.
3. Trek het reservoir uit het apparaat en vul het met water (g. 1A).
4. Plaats het lter in het waterreservoir en dompel het he­lemaal onder, schuin houden om de luchtbellen te laten ontsnappen (g. 10).
5. Plaats het lter in de betreende zitting, duw volledig vast (g. 11).
6. Sluit het reservoir met het deksel (g. 12), daarna het re­servoir terug in het apparaat plaatsen.
7. Plaats een reservoir met minimum inhoud van 100 ml onder de capuccino-inrichting.
Nota Bene :
• Bij een eerste gebruik is het noodzakelijk meerdere pogin­gen te doen en meerdere kopjes koe te maken om de correcte stand van de knop op te sporen.
• Let op om de knop niet te veel naar het MAX toe te draaien anders loopt u het risico dat de afgifte te traag geschiedt (druppelsgewijs), in het bijzonder wanneer gelijktijdig twee kopjes moeten gemaakt worden.
11
Selectie van de hoeveelheid koe in het kopje
Het apparaat is reeds in de fabriek ingesteld voor automatische afgifte van de volgende hoeveelheden koe:
- espresso indien op de
- gewone koe, indien op de
(120ml);
- twee espresso’s, indien op de
- twee gewone kopjes koe, indien op de gedrukt.
Indien u de hoeveelheid koe wenst te wijzigen (die de machi­ne automatisch in de kop afgeeft), moet u het volgende doen:
- druk op de toets waarvan u de hoeveelheid wilt wijzigen en hou hem ingedrukt tot de relatieve controlelamp knip­pert en de machine koe begint af te geven: laat nu de toets los;
- zodra de koe in de kop het gewenste peil bereikt, moet u weer op dezelfde toets drukken om de nieuwe hoeveelheid op te slaan.
Nu heeft de machine, door op deze toets te drukken, de nieuwe instellen opgeslagen.
toets wordt gedrukt (40ml);
toets wordt gedrukt
toets wordt gedrukt;
toets wordt
Regeling van de maalgraad
De koemolen moet niet ingesteld worden, tenminste niet aan het begin, omdat deze reeds in de fabriek ingesteld is voor het verkrijgen van een correcte koeafgifte. Indien men na het bereiden van de eerste kopjes koe merkt dat de afgifte weinig volumineus is en met weinig crème, of te langzaam (druppelsgewijs), dient een correctie uitgevoerd te worden met de regelknop van de maalgraad (afb. 13).
Instelling van de temperatuur
Indien u de temperatuur van het water wenst te wijzigen waar­mee de koe wordt gemaakt, moet u het volgende doen:
1. Druk met uitgeschakelde machine maar met de hoofd­schakelaar in de stand I (afb. 3) op de toets hou hem ingedrukt tot de controlelampen op het controle­paneel aan gaan;
2. Druk op de toets tuur te kiezen:
LAAG HOOG
3. Druk op de toets om uw keuze te bevestigen; de controlelampen gaan uit.
om de gewenste tempera-
en
Tips voor warmere koe
Om warmere koe te bereiden, wordt geadviseerd om:
• voer voor de afgifte een spoeling uit door op de toets
te drukken. Uit de uitloop komt warm water dat het interne circuit van de machine opwarmt waardoor de afgegeven koe warmer zal zijn;
• warm de kopjes op met warm water (gebruik de functie warm water).
• stel een hogere temperatuur in voor de koe (zie par. “In­stelling van de temperatuur”).
Nota Bene :
De regelknop mag alleen gedraaid worden wanneer de koe­maler in werking is.
Indien de koe te traag of niet uit­loopt, moet de regelknop met de wij­zers van de klok mee één klik verder gedraaid worden. Om een sterkere en meer romige koe te verkrijgen, moet de stelknop één klik verder
tegen de wijzers van de klok in ge­draaid worden (niet meer dan één klik per keer, anders zou het kunnen dat de koe druppelsgewijs uitloopt).
De koemolen moet niet ingesteld worden, tenminste niet in het begin, omdat deze reeds in de fabriek ingesteld is voor het verkrij­gen van een correcte koeafgifte. Indien het gewenste resultaat na deze instelling niet verkregen wordt, moet de correctie worden herhaald door de knop met nog een klik te draaien.
Koezetten met koebonen
Attentie!
Gebruik geen gekaramelliseerde of geconjte koebonen daar ze aan de koemolen zouden kunnen blijven plakken en hem bijgevolg zouden kunnen beschadigen.
1. Doe de koebonen in het hiervoor bestemde reservoir (afb. 9).
2. Plaats onder de koeuitlopen:
- 1 kopje als men 1 kopje wenst (afb. 10);
- 2 kopjes als men 2 kopjes wenst (afb. 11);
3. Zet de afgiftegroep omlaag zodat hij zo dicht mogelijk de kopjes nadert: zo wordt een betere crème verkregen (afb.
12).
4. Druk op de toets die overeenstemt met de gewenste afgifte:
12
1 espresso 1 gewone koe
2 gewone koe2 espresso
5. De bereiding start en op het controlepaneel blijft de con­trolelamp overeenstemmend met de gekozen toets aan.
Nadat de koe is gezet, is het apparaat klaar om opnieuw ge­bruikt te worden.
Nota Bene :
Terwijl de machine de koe bereid, kan de koeafgifte op elk ogenblik onderbroken worden door op een van de twee toetsen voor koeafgifte te drukken.
• Zodra de afgifte voltooid is, is het voldoende een van de toetsen voor koeafgifte ingedrukt te houden (binnen 3 seconden) indien u een grotere hoeveelheid wenst.
Nota Bene :
Om een warmere koe te krijgen, moet paragraaf “Tips voor een warmere koe” geraadpleegd worden.
Attentie!
• Indien de koe druppelsgewijs uitloopt of niet sterk en romig of te koud is, dient u het advies te lezen vermeld in het hoofdstuk “Oplossing van de problemen” (pag. 19).
• Tijdens het gebruik kunnen op het controlepaneel contro­lelampjes gaan branden waarvan de betekenis vermeld wordt in de paragraaf “Betekenis van de controlelampjes” (pag. 17).
Koezetten met voorgemalen koe
Attentie!
• Voeg nooit koebonen in de trechter voor voorgemalen koe daar de machine hierdoor zou kunnen beschadigd worden.
• Voeg nooit de voorgemalen koe in een uitgeschakeld apparaat om te vermijden dat de koe in de machine wordt gestrooid waardoor ze wordt bevuilt. Zo kan het apparaat namelijk beschadigd raken.
• Voeg nooit meer dan 1 afgestreken doseerschepje in zodat de machine niet wordt bevuilt en de trechter niet verstopt geraakt.
Nota Bene :
Indien u voorgemalen koe gebruikt, kan telkens maar een kopje koe bereid worden.
1. Verzeker u ervan dat het apparaat aan is.
2. Draai de keuzeknop voor de koesmaak tegen de wijzers van de klok in tot in de eindloop, in de stand
3. Verzeker u ervan dat de trechter niet verstopt is en voeg vervolgens een afgestreken doseerschepje voorgemalen koe in (afb. 19).
4. Plaats een kopje onder de spuitmonden van de koezetgroep
5. Druk op de toets voor afgifte van 1 kopje (
6. De bereiding begint.
(afb. 18).
of ).
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO
Gevaar brandwonden!
Tijdens deze handelingen komt stoom naar buiten: pas op dat u zich niet brandt.
1. Bereid voor een cappuccino de koe in een grote kop;
2. Vul een kannetje, liefst voorzien van een handgreep zodat u zich niet verbrandt, met ongeveer 100 ml melk voor elke cappuccino die u wilt bereiden. Houd bij de keuze van de grootte van de kan rekening met het feit dat het volume van de melk 2 tot 3 keer toeneemt;
Nota Bene :
Voor dikker en rijker schuim dient men magere of halfvolle
melk op koelkasttemperatuur (circa 5° C) te gebruiken. Om te vermijden melk met weinig schuim of grote luchtbellen te verkrijgen moet de melkopschuimer steeds gereinigd worden zoals vermeld in de paragraaf “Schoonmaak van de melkopschuimer na gebruik”.
3. Druk op de toets
4. Steek de melkopschuimer in het melkkannetje (afb. 20).
5. Na enkele seconden, wanneer de controlelamp peggia, ruotare la manopola vapore in pos. I (afb. 5). Uit de melkopschuimer komt stoom waardoor de melk romig wordt en het volume verhoogt;
6. Voor een nog romiger schuim de kan met langzame be­wegingen van onder naar boven laten draaien. (er wordt aangeraden om niet langer dan 3 minuten achter elkaar stoom af te laten geven);
7. Is het gewenste schuim verkregen, onderbreek dan de stoomafgifte door de stoomknop op 0 te zetten.
Gevaar brandwonden!
Schakel de stoom uit alvorens de kan met de geschuimde
melk weg te nemen, om brandwonden te vermijden die door spetters kokende melk veroorzaakt kunnen worden.
8. Aggiungere al caè precedentemente preparato la crema di latte. De cappuccino is klaar: voeg naar goeddunken sui­ker toe en bestrooi het schuim naar wens met een beetje cacaopoeder.
: de controlelamp knippert .
lam-
13
Reiniging van de cappuccino-inrichting na het gebruik
Reinig de melkopschuimer na elk gebruik om melkresidu en verstopping te vermijden..
1. Plaats een recipiënt onder de melkopschuimer en laat en­kele seconden een weinig water uitlopen door de stoom­knop in de stand I te draaien (afb. 5). Zet vervolgens de stoomknop opnieuw in de stand 0 om de afgifte van het warme water te onderbreken.
2. Wacht enkele minuten tot de melkopschuimer afkoelt; hou het handgreepje van de pijp van de melkopschuimer met een hand vast, draai met de andere hand de melkop­schuimer tegen de wijzers van de klok in en trek hem neer­waarts uit (afb. 21).
3. Verwijder tevens de stoompijp door hem naar beneden te trekken (afb. 22).
4. Controleer of de gaten, die in afb. 23 met de pijl aange­duid worden, niet verstopt zijn. Reinig ze zo nodig met een speld.
5. Was de elementen van de cappuccino-inrichting zorgvul­dig met een spons en lauw water.
6. Voeg opnieuw de stoompijp in en voeg de melkopschui­mer op de stoompijp door hem te duwen en naar boven te draaien tot hij vast zit.
BEREIDING VAN WARM WATER
Gevaar brandwonden!
Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer heet water af­gegeven wordt. Het pijpje voor de afgifte van warm water wordt warm tijdens de afgifte en men dient het blok dus alleen vast te nemen aan de handgreep.
1. Zet een bakje onder de cappuccino-inrichting (zo dicht mo­gelijk erbij, om spatten te voorkomen).
2. Draai de stoomknop in de stand I: de afgifte begint.
3. Onderbreek de afgifte door de stoomknop weer op 0 te zetten.
Nota Bene :
Indien de werkwijze “Energiebesparing” is geactiveerd, kan het enkele seconden duren alvorens warm water wordt afgegeven.
REINIGING
Attenzione!
• Gebruik voor de schoonmaak van de machine geen oplos­middelen, schuurmiddelen of alcohol. Met de superauto­matische apparaten van De’Longhi zijn voor de reiniging geen chemische additieven nodig. Het ontkalkmiddel dat door De’Longhi aanbevolen wordt, is op basis van natuur­lijke componenten en volledig biologisch afbreekbaar.
• Geen enkel onderdeel van het apparaat mag in de vaat­wasmachine afgewassen worden.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om vastgekoekt vuil of koeafzet te verwijderen. Er zouden krassen kunnen komen op de metalen of plastic oppervlakken.
Reiniging van het koedikbakje
Wanneer de controlelamp knippert, is het nodig koedik­bak leeg en schoon te maken. De controlelamp blijft knipperen en het apparaat kan geen koe zetten tot de koedikbak wordt schoongemaakt. Om de reiniging uit te voeren (terwijl het apparaat ingeschakeld is):
• Verwijder het druppelbakje (afb. 24), maak het leeg en schoon.
• Maak de koedikbak zorgvuldig leeg en schoon er zorg voor dragend al het residu dat op de bodem kan aanwezig zijn te verwijderen.
• Controleer het rode condensbakje en maak het leeg indien het vol is.
Attentie!
Wanneer u het druppelbakje verwijderd, is het verplicht steeds de koedikbak leeg te maken, ook al zit er niet veel in.
Gebeurt dit niet dan kan het voorkomen dat, bij het zetten van meer kopjes koe, het koedikbakje voller wordt dan voorzien en het apparaat machine zo verstopt raakt.
Schoonmaak van het druppelbakje en condensbakje
Attentie!
Indien het druppelbakje niet regelmatig geleegd wordt, kan het water over de rand stromen en in of naast het apparaat terecht­komen. Het apparaat kan zo beschadigd worden, evenals het draagvlak of de omringende zone.
Het druppelbakje is voorzien van een rode drijvende indicator voor het waterpeil (afb. 25). Voordat deze aanwijzer uit de kop­jesplaat naar buiten begint te steken, moet het bakje geleegd en gereinigd worden. Om het druppelbakje weg te nemen:
1. Verwijder het druppelbakje en het koedikbakje (afb. 24);
2. Leeg het druppelbakje en het koedikbakje en was ze;
3. Controleer het condenskuipje en maak het leeg indien het vol is.
4. Plaats de druppelbak compleet met koedikbak terug.
14
Reiniging van de binnenkant van het apparaat
Gevaar op elektrische schokken!
Voordat de reiniging van de inwendige delen plaatsvindt, moet het apparaat uitgeschakeld worden (zie “Uitschakeling”) en afgesloten van het elektriciteitsnet. Dompel het apparaat nooit onder in water.
1. Controleer regelmatig (circa één keer per maand) of de binnenkant van het apparaat (alleen toegankelijk nadat het drupbakje weggenomen is) niet vuil is. Verwijder in­dien nodig de koeresten met een borstel en een spons.
2. Zuig alle resten op met een stofzuiger (afb. 26).
Reiniging van het waterreservoir
1.
Reinig regelmatig (ong. één keer per maand) en bij elke vervanging van de verzachtingslter (indien aanwezig) het waterreservoir (A9) met een vochtige doek en een beetje mild reinigingsmiddel.
2. Verwijder het lter (indien aanwezig) en spoel het uit onder stromend water.
3. Voeg het lter weer in (indien voorzien), vul het reservoir met fris water en zet het terug op zijn plaats.
Attentie!
Maak de zetgroep schoon zonder reinigingsmiddelen te
gebruiken daar ze schadelijk kunnen zijn.
5. Dompel de zetgroep circa 5 minuten in water en spoel de groep vervolgens af onder de kraan.
6. Verwijder eventueel koeresidu op de steun van de zetgroep.
7. Voeg na de schoonmaak de zetgroep opnieuw in zijn steun; druk vervolgens op het opschrift PUSH tot u de klik hoort die u de correcte hechting meldt.
Steun van de
zetgroep
33
Nota Bene :
Is het moeilijk om de zetgroep terug te plaatsen, dan dient men hem (voordat hij teruggeplaatst wordt) op de juiste grootte te brengen door op de twee hendels te drukken, zoals de afbe­elding toont.
Reiniging van de uitlopen van de koeafgiftegroep
1. Reinig de uitlopen van de koegroep met een sponsje of een doek (afb. 27).
2. Controleer of de gaten van de koeafgiftegroep niet ver­stopt zijn. Verwijder zo nodig de koeaanslag met een tandenstoker (afb. 28).
Reiniging van de trechter voor het invoeren van de voorgemalen koe
Controleer regelmatig (ong. een keer per maand) of de trechter voor invoeging van de voorgemalen koe niet verstopt is. Ver­wijder indien nodig de koeresten.
Reiniging van de zetgroep
De zetgroep (A11) moet minstens een keer per maand schoon gemaakt worden.
Attentie!
De zetgroep kan niet naar buiten getrokken worden wanneer het apparaat ingeschakeld is.
1. Verzeker u ervan dat het apparaat correct werd uitgescha­keld (zie “Uitschakeling van het apparaat”, pag. 10).
2. Verwijder het waterreservoir.
3. Open het deurtje van de zetgroep (afb. 29) op de rechterzijde.
4. Druk de twee rode ontgrendeltoetsen naar binnen en trek op hetzelfde moment de zetgroep naar buiten (afb. 30).
grote hendel
Kleine hendel
8. Is de zetgroep eenmaal teruggeplaatst, controleer dan of
de twee rode toetsen naar buiten gesprongen zijn.
PUSH
9. Sluit de deur van de zetgroep.
10. Voeg opnieuw het waterreservoir in.
ONTKALKING
Voer de ontkalking van het apparaat uit wanneer op het bedie­ningspaneel de controlelamp
Attentie!
15
knippert (afb. 31).
34
35
• De ontkalker bevat zuren die de huid en de ogen kunnen irriteren. Het is absoluut noodzakelijk de veiligheidswaar­schuwingen van de producent in acht te nemen die op de verpakking van de ontkalker staan wat betreft de maatre­gelen in geval van aanraking met de huid en de ogen.
• Het is aanbevolen om uitsluitend het ontkalkingsproduct van De’Longhi te gebruiken. Het gebruik van ongeschikte ontkalkingsproducten, evenals het niet regelmatig uitvo­eren van de ontkalking, kan leiden tot het opduiken van defecten die niet door de garantie van de fabrikant zijn gedekt.
1. Schakel de machine in en wacht tot ze gebruiksklaar is.
2. Leeg het waterreservoir (A12) en verwijder de verzach­tingslter, indien aanwezig.
3. Giet het ontkalkingsmiddel in het waterreservoir tot op het niveau A (overeenstemmend met een doos van 100ml) aangeduid op de rug van het reservoir (afb. 32A); voeg ver­volgens water bij (1l) tot het niveau B wordt bereikt. (afb. 32B). Plaats onder de melkopschuimer een lege recipiënt met een minimum capaciteit van 1,5l
4. Wacht tot de controlelampen voor koeafgifte vast branden.
Attentie! Gevaar op verbrandingen
Uit de cappuccino-inrichting komt warm water dat zuren bevat naar buiten stromen. Zorg ervoor niet in contact met waterspet­ters te komen.
5. Druk op de toets ingedrukt om de invoeging van de oplossing te bevestigen en de ontkalking te starten. De controlelamp van de toets blijft vast branden om het straten van het ontkalkingspro­gramma te melden en de controlelamp aan te duiden dat de stoomknop in de stand I moet ge­draaid worden.
6. Draai de stoomknop tegen de wijzers van de klok in, op positie I: de ontkalkoplossing komt uit de cappuccino­inrichting en vult de bak eronder. Het ontkalkingspro­gramma voert automatisch en met tussenpozen een reeks spoelingen uit om de kalk te verwijderen. Het is normaal dat tussen twee spoelingen verscheidene minuten verlo­pen waarin de machine inactief is.
Na ong. 30 minuten is het waterreservoir leeg en knipperen de controlelampen
wijzers van de klok mee tot in de eindloop, in de stand O. Nu is het apparaat gereed voor een spoelproces met vers water.
en hou hem minstens 5 seconden
knippert om
en ; draai de stoomknop met de
7. Leeg de bak die gebruikt werd om de ontkalkoplos­sing op te vangen en plaats de lege bak onder de cappuccino-inrichting.
8. Verwijder het waterreservoir, maak het leeg en spoel het met kraanwater, vul het met zuiver water en voeg het weer in; de controlelamp
9. Draai de stoomknop tegen de wijzers van de knop in, in de stand I (g. 5). Het warme water komt uit de uitloop.
10. Wanneer het waterreservoir volledig leeg is, knippert de controlelamp
11. Zet de knop in de stand 0: de controlelamp uit.
Vul opnieuw het waterreservoir en de machine is gebruiksklaar.
knippert.
.
gaat
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN HET WATER
Na een voorbepaalde bedrijfsperiode is een ontkalking noodza­kelijk, afhankelijk van de hardheid van het water. Het apparaat is in de fabriek reeds ingesteld op hardheidsni­veau 4. Het is mogelijk om het apparaat in te stellen op grond van de daadwerkelijke waterhardheid van het gebied zodat de ontkalking minder vaak uitgevoerd hoeft te worden.
Meting van de hardheid van het water
1. Haal het bijgeleverde reageerstrookje “TOTAL HARDNESS TEST”
uit zijn verpakking, die bij de instructies in het Engels zit.
2. Dompel het strookje gedurende circa 1 seconde volledig onder in een glas water.
3. Trek het strookje uit het water en schudt het een beetje. Na ongeveer een minuut vormen zich 1, 2, 3 of 4 rode vierkantjes. Elk vierkantje stemt overeen met een niveau, naargelang de hardheid van het water.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Instelling van de hardheid van het water
1. Verzeker u ervan dat de machine uit is (maar aangesloten met het elektrisch net en met de hoofdschakelaar in de stand I);
2. Druk op de toets conden ingedrukt; de controlelampen gaan gelijktijdig aan;
en hou hem minstens 5 se-
16
3. Druk op de toets (links van de knop) om de reële
1 234
hardheid in te stellen (het niveau waargenomen door de reactiestrook)
Niveau Niveau Niveau Niveau
Het apparaat is conform met de volgende EG-richtlijnen:
• Europese reglementering Stand-by 1275/2008;
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/CE en daarop volgende wijzigingen;
EMC richtlijn 2004/108/CE en daarop volgende wijzigingen;
• De materialen en de voorwerpen bestemd om in contact te komen met voedingswaren zijn conform met de voor­schriften van de Europese Verordening 1935/2004.
4. Druk op de toets (rechts van de knop) om de keuze te bevestigen.
Nu is het apparaat opnieuw geprogrammeerd met de nieuwe instelling van de waterhardheid.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Geabsorbeerd vermogen: 1450W Druk: 15 bar Max.inhoud waterreservoir: 1,8 liter Afmetingen LxHxD: 238x340x430 mm Lengte snoer: 1,15 m Gewicht: 9,1 Kg Max. inhoud koebonenreservoir: 250 g
VERWIJDERING
Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EC mag het apparaat niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid, maar moet naar een erkend centrum voor gescheiden inzameling worden gebracht.
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN
GEVISUALISEERDE CONTROLELAMP MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Het water in het reservoir is niet voldoende.
KNIPPEREND
Het reservoir werd niet correct ingevoegd.
Vul het waterreservoir en voeg het correct in door het op de bodem te duwen tot u een klik hoort.
Voeg het reservoir correct in door het op de bodem te duwen.
KNIPPEREND
De koedikbak (A13) is vol. Maak de koedikbak en het druppelbakje leeg
en maak ze schoon. Voeg ze vervolgens weer in. Belangrijk: bij het naar buiten trekken van het druppelbakje is het verplicht om altijd ook het koedikbakje te legen ook al is dit maar weinig vol. Gebeurt dit niet dan kan het vo­orkomen dat, bij het zetten van meer kopjes koe, het koedikbakje voller wordt dan voorzien en het apparaat machine zo verstopt raakt.
Na de reiniging is het koe­dikbakje niet teruggeplaatst.
17
Verwijder het druppelbakje en voeg de koe­dikbak in.
De maalgraad is te jn en de koe komt dus te langzaam, of niet he­lemaal, naar buiten.
KNIPPEREND
De functie “voorgemalen koe” is geselecteerd maar er is geen voorgemalen koe in de trechter
KNIPPEREND
KNIPPEREND
KNIPPEREND
gegoten.
Geeft aan dat het apparaat ontkalkt moet worden.
Er wordt teveel koe gebruikt. Selecteer een lichter aroma of verminder de
De koebonen zijn op. Vul het koebonenreservoir.
Herhaal de koeafgifte en draai de regelknop van de maalgraad (afb. 10) met de wijzers van de klok mee één klik in de richting van nummer 7 terwijl de koemaler in werking is Indien na het zetten van minstens 2 koppen koe, de afgifte nog te traag is, moet u de correctie herhalen en de knop nog een klik verzetten (zie afstelling koemolen pag. 12). Indien het probleem blijft, moet de stoomknop in de stand I gedraaid worden en moet u een weinig water uit de melkopschuimer laten afvloeien.
Doe voorgemalen koe in de trechter of maak de selectie van de functie voor voorgemalen koe ongedaan.
Het is nodig om het ontkalkprogramma dat be­schreven wordt in het hoofdstuk “Ontkalking” zo snel mogelijk uit te voeren.
hoeveelheid voorgemalen koe en laat op­nieuw koe afgeven.
De trechter voor de voorgemalen koe is verstopt.
KNIPPEREND
Na de reiniging is de zetgroep niet teruggeplaatst
KNIPPEREND
De binnenkant van het apparaat is zeer vuil.
18
Leeg de trechter met behulp van een mes zoals beschreven wordt in de par. “Reiniging van de trechter voor het inbrengen van koe”.
Plaats de zetgroep terug zoals beschreven wordt in de paragraaf “Reiniging van de zetgroep”.
Reinig het apparaat zorgvuldig zoals beschre­ven in de par. “reiniging en onderhoud”. Indien het bericht na de reiniging nog steeds weerge­geven wordt, dient men zich tot een assisten­tiecentrum te wenden.
OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Hieronder zijn enkele mogelijke storingen opgesomd. Als het probleem niet op de beschreven manier opgelost kan worden, moet contact worden opgenomen met de Technische Service.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De koe is niet warm. De kopjes zijn niet voorverwarmd. Verwarm de koppen door ze met warm water
te spoelen (NB: de warm water functie kan ge­bruikt worden).
De koe is niet pittig of niet romig.
De zetgroep is afgekoeld omdat 2/3 minuten na de laatste koe verstreken zijn.
De koe is te grof gemalen. Draai terwijl de koemolen in werking is de
De koe is niet geschikt. Gebruik koe voor espressoapparaten.
Druk op de toets warmen alvorens de koe te zetten.
stelknop voor de maling een klik tegen de wijzers van de klok in (g. 8). Draai de knop één klik per keer tot de afgifte naar wens is. Het eect is pas zichtbaar nadat 2 keer koe afgegeven is (zie de paragraaf “instelling van de koemaler” op pag. 12).
om de zetgroep op te
De koe komt te langzaam naar buiten of druppelsgewijs.
De koe loopt niet uit één of beide uitlopen.
De melk heeft grote luchtbellen
De melk is niet geëmulgeerd De cappuccino-inrichting is vuil. Voer een schoonmaakbeurt uit zoals aange-
De stoomafgiftie wordt on­derbroken gedurende het gebruik.
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
De koe is te jn gemalen. Draai terwijl de koemolen in werking is de
regelknop voor de maling een klik met de wijzers van de klok mee (g. 8). Draai de knop één klik per keer tot de afgifte naar wens is. Het eect is pas zichtbaar nadat 2 keer koe afgegeven is (zie de paragraaf “instelling van de koemaler” op pag. 12).
De spuitmonden zijn verstopt. Maak de monden schoon met een
tandenstoker.
De melk is niet koud genoeg of het is geen halfvolle melk.
Een veiligheidsinrichting onderbreekt de stoo­mafgifte na 3 minuten.
De stekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in het stopcontact.
De hoofdschakelaar (A8) is niet aan. Druk de hoofdschakelaar op pos. I (afb. 1).
Gebruik bij voorkeur magere of halfvolle melk bij koelkasttemperatuur (circa 5°C). Is het re­sultaat dan nog niet naar wens, probeer dan een ander merk melk.
duid in de paragraaf “Schoonmaak van de cappuccino-inrichting na het gebruik” ( pag.
14).
Wacht enkele minuten en activeer opnieuw de stoomfunctie.
19
Loading...