Broan 656, 658 Installation Guide

0 (0)

COMBINATION UNITS

UNIDADES COMBINADAS

MODEL 656 HEATER/LIGHT

MODELO 656 CALENTADOR/LUZ

MODEL 658 HEATER/FAN

MODELO 658 CALENTADOR/VENTILADOR

656F AND 658F FINISH PACKS FOR USE WITH 654H HOUSING PACKS.

PAQUETES DE ACABADO 656F y 659F PARA USAR CON PAQUETES DE BASTIDOR 654H.

READ AND SAVE

THESE INSTRUCTIONS

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1.Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.

2.THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED.

3.Do not use this unit with any solid-state speed control device.

MODEL 658 ONLY:

4.The combustion air flow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5.Ducted fans must always be vented to the outdoors.

6.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

7.Do not install this unit in a tub or shower enclosure.

8.Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.

9.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.

10.Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.

CAUTION

1.Provide a separate 15 AMP circuit. Use 14 GA. power cable of type which meets code.

MODEL 658 ONLY

2.For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials or vapors.

3.This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.

4.Install in ceiling only, at least 6" from any wall.

5.For greatest efficiency, install heater so heat is directed toward tub or shower area. Avoid directing toward walls or windows.

6.To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc., off power unit.

7.Please read specification label on product for further information and requirements.

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED

Straight-blade & Phillips screwdrivers

Saber or Keyhole Saw

Hammer

Pliers or Nut Driver

MODEL 658 ONLY

4” round duct and elbows (as needed)

Roof or wall cap

Duct tape

Electrical supplies (to comply with codes)

FIG. 1

RETAINING

SCREWS

TORNILLOS DE

RETEN

FIG. 2

HINGE PINS

PASADORES

DE LA

BISAGRA

FIG. 3

FIG. 4

KNOCKOUTS DISCOS REMOVIBLES

FIG. 5

LEA Y CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:

1.El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben de llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondiientes, incluyendo los códigos y normas de construcción a prueba de incendios.

2.ESTE PRODUCTO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.

3.No utilice esta unidad con aparatos de estado sólido de control de velocidad.

SOLAMENTE PARA EL MODELO 658:

4.La circulación del aire de combustión que se necesitapara el funcionamiento sin peligro de equipo de quemado de combustible puede ser afectado con el funcionamiento de esta unidad. Siga las especificaciones del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad semejantes a las publicadas por la Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA por sus siglas en inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.

5.Los ventiladores con conductos siempre deben de ventilar hacia el exterior.

6.Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe los cables eléctricos u otras instalaciones ocultas.

7.No instale esta unidad sobre una bañera o ducha.

8.Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o la ducha.

9.Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.

10.Antes de limpiar o reparar la unidad, apague la energía en el panel de servicio y asegúrelo para evitar que se encienda accidentalmente.

PRECAUCION

1.Provea un circuito por separado de 15 AMP. Use un cable de corriente 14 GA. del tipo conforme al código.

SOLAMENTE PARA EL MODELO 658

2.Solamente para uso de ventilación general. No use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.

3.Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12.El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.

4Instalar en el techo solamente por lo menos a 6" de la pared.

5.Para asegurar la mayor eficiencia, instale el calentador de manera que el calor esté dirigido hacia el área del baño o ducha. Evite dirigir el calor hacia paredes o ventanas.

6.Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.

7.Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS

Destornilladores con rectos lados y Phillips

Sierra de puntar o saber

Martillo

Alicates o aprieta-tuercas

INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3. INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de la casa. DUEÑO DE LA CASA: Información del uso y cuidado en la página 3.

Broan 656, 658 Installation Guide

PREPARE THE UNIT

1.Unplug the heater assembly from the RED receptacle.

2.Loosen the two retaining screws on the inside of the heater discharge opening.

Place a screwdriver tip between the outer wall of the discharge opening and the fan housing. Gently pry outward until the exhaust discharge slips off the support lip on the outer housing. (FIG. 1)

3.Unhook hinge pins and lift heater assembly out of housing. (FIG. 2)

STEPS 4 & 5 - MODEL 658 ONLY

4.Unplug the fan assembly from the BLACK receptacle. Remove the plastic bag and set it aside.

5.Remove the mounting screw and carefully lift the fan assembly out of the housing. (FIG. 3)

6.Refer to the wiring diagram of your unit on the next page. Remove appropriate knockout(s) by inserting a screwdriver blade into slots and bending it back and forth to break tabs. (FIG. 4)

7.Insert the adjustable mounting brackets into the bracket channels on the housing. (FIG. 5)

INSTALL THE UNIT

STEP 8 - MODEL 658 ONLY

8.For best results, choose a location which allows fan to be vented outside with the shortest possible duct run and the fewest number of elbows.

9.Position unit between joists and extend mounting brackets. Position brackets such that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brackets. (FIG. 6)

10.Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations. (FIG. 7)

11.Hang unit from nails and use embossed measuring guides to check if unit will be flush with finished ceiling. Pound nails tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets. (FIG. 8)

STEP 12 - MODEL 658 ONLY

12.Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock in housing slots. (Top of damper/duct connector will be flush with top of housing.) (FIG. 9)

13.Wire unit according to appropriate diagram. (FIG.10 or FIG.11)

NOTE

WIRING OPENING

 

RELEASE SLOT

 

If the switch has not been wired properly and wires need to be moved:

1.Each wire opening has a release slot.

2.Push a small nail or screwdriver into release slot while gently removing wire.

3.DO NOT pull any wire out of the switch without using the release slot. The switch may be damaged.

14.Replace heater assembly removed in STEP 3 and plug it into RED receptacle. Direct wires away from blower inlet.

STEP 15 - MODEL 658 ONLY

15.Replace fan assembly removed in STEP 5 and plug it into BLACK receptacle.

FIG. 6

FIG. 7

FIG. 8

EMBOSSED

MEASURING

GUIDES

GUIAS

ESTAMPADAS

DE MEDICION

FIG. 9

FLUSH

NIVEL

SOLAMENTE PARA EL MODELO 658

Conducto redondo de 10,16 cm ( 4 plg.) y codos (los que se necesiten)

Techo o casquete de pared

Cinta adhesiva para conductos

Artículos eléctricos (que cumpla con los códigos)

PREPARACION

DE LA UNIDAD

1.Desconecte el conjunto del calentador del enchufe ROJO.

2.Afloje los dos tornillos de retén en el interior de la entrada de descarga del calentador.

Coloque la punta del destornillador entre la pared exterior de la entrada de descarga y la carcasa del ventilador. Haga palanca suavemente hacia afuera hasta que la descarga del escape salga de la pestaña de apoyo en la carcasa exterior. (FIG. 1)

3.Desenganche los pasadores de la bisagra y saque el conjunto del calentador hacia afuera de la carcasa. (FIG. 2)

PASOS4Y5-SOLAMENTEPARAELMODELO658

4.Desconecte el ventilador del enchufe NEGRO. Saque la bolsa de plástico y déjela a un lado.

5.Quite el tornillo de montaje y cuidadosamente saque el ventilador hacia afuera de la carcasa. (FIG. 3)

6.Refiérase al diagrama de conexiones de la unidad en la página siguiente. Saque los discos removibles apropiados introduciendo la punta del desmontador en las ranuras y moviendo éste de un lado a otro hasta romper las pestañas. (FIG. 4)

7.Inserte lo soportes de montaje ajustables en los canales para los soportes en la carcasa. (FIG. 5)

INSTALACION DE LA UNIDAD

PASO 8 - SOLAMENTE PARA EL MODELO 658

8.Para mejores resultados, elija un lugar que permita que el ventilador ventile hacia afuera usando la menor cantidad de ducto y el menor número posible de codos.

9.Sitúe la unidad entre las vigas y extienda lo soportes de montaje. Coloque los soportes de manera que el extremo inferior de la carcasa quede al nivel del techo acabado. Marque la parte superior de la ranura en los cuatro soportes de montaje. (FIG. 6)

10.Saque la unidad por unos momentos, y clave los clavos parcialmente en las vigas en las cuatro posiciones marcadas. (FIG. 7)

11.Cuelgue la unidad de los clavos y use las guías estampadas de medición para comprobar si la unidad se encuentra a nivel con el techo acabado.Termine de clavar los clavos. En caso de que el centro de las vigas sea ancho: se puede usar un tornillo autoencroscables No. 8 x 3/8 para juntar lo soportes extendidos y crear una montura rígida. Para obtener una montura silenciosa, pliegue los canales alrededor de los soportes de montaje.

(FIG. 8)

PASO 12 - SOLAMENTE PARA EL MODELO 658

12.Inserte la conexión del amortiguadorr/conducto en la carcasa. Compruebe de que las pestañas del conector enganchan en las ranuras de la caja.(La parte superior del amortiguadorr/conducto debe estar a nivel con la parte superior de la carcasa). (FIG. 9)

13.Conecte la unidad de acuerdo con el diagrama a continuación. (FIG.10 o FIG. 11)

NOTA

 

ENTRADA

 

RANURA DE

 

PARA EL CABLE

 

 

 

 

DESENGANCHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Cada entrada para cable posee una ranura de desenganche.

2.

Introduzca un clavo pequeño o un destornillador en la ranura

 

 

de desenganche mientras saca el cable poco a poco.

3.

No tire de los cables hacia afuera del interruptor sin usar la

 

 

ranura de desenganche. Esto puede dañar el interruptor.

 

 

14. Vuelva a colocar el conjunto del calentador que fue retirado

2

 

en el PASO 3 y conéctelo al enchufe ROJO. Instale los

 

alambres alejados de la entrada de aire al ventilador.

 

 

Loading...
+ 2 hidden pages