MODELS 170FT, 174FT, AND 178FT FAN-FORCED WALL HEATER
FINISH ASSEMBLIES FOR USE WITH BROAN MODEL 171H ROUGH-IN HOUSING
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
1.ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCALOR NATIONALELECTRICAL CODE AS APPLICABLE. FOR SAFETY, THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
2.WHEN WIRING, SERVICING OR CLEANING THIS UNIT, TURN OFF POWER AND LOCK OUT SERVICE PANEL. FAILURE TO DO SO COULD ALLOW OTHERS OR THERMOSTAT TO TURN ON POWER UNEXPECTEDLY WHICH MAY CAUSE FATAL ELECTRICAL SHOCK.
3.To avoid electrical shock:
•DO NOT install unit in a tub or shower enclosure or any location where it may come in contact with water.
•NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
4.DO NOT install this unit in an area where chemicals or other flammables are stored or used. Explosion and fire may result
CAUTION
MODELOS 170FT, 174FT Y 178FT CALENTADOR DE PARED IMPULSADOS POR VENTILADOR CONJUNTOS TERMINADOS
CONJUNTO DE ACABADO PARA USO CON CAJA DE ETAPA INICIAL MODELO 171H
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
WARNING
1.TODO EL TRABAJO ELECTRICO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES Y/O NACIONALES CORRESPONDIENTES. PARASU SEGURIDAD, ESTE PRODUCTO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADOCONLOSMETODOSDEINSTALACION DEL CABLEADO ELECTRICO, OBTENGA LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTACOMPETENTE.
2.AL HACER EL CABLEADO, MANTENIMIENTO, REPARACION O LIMPIEZA DE ESTAUNIDAD, CORTE LAENERGIAYASEGURE EL PANEL DE SERVICIO. EL NO HACERLO PUEDE HACER POSIBLE QUE OTRAS PERSONASOELTERMOSTATOCONECTELAENERGIA EN FORMA INESPERADA, LO QUE PUEDE CAUSAR UNADESCARGAELECTRICAMORTAL.
3.Para evitar descarga eléctrica:
•NO instale la unidad en una bañera o recinto de ducha.
•NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.
4.NO instale esta unidad en un área donde se almacenen o usen productos químicos u otros productos inflamables. De lo contrario, pueden producirse explosiones e incendios.
CUIDADO
1.This product may ONLY be installed horizontally in a wall. DO NOT MOUNT IN ANY OTHER POSITION.
2.Install heater at least 6” from floor or any adjacent vertical surface.
3.DO NOT locate heater behind a door, furniture, drapes, etc., where the air flow to the unit would be restricted.
4.Provide heater with an appropriately-rated electrical circuit to prevent tripped breakers or blown fuses. (See chart below).
5.DO NOT CONNECTHEATERTO DIMMER SWITCH OR SPEED CONTROL.
6.To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc., off power unit.
7.Please read specification label on product for further information and requirements.
PLAN THE
INSTALLATION
This wall heater finish assembly is intended for installation into a Broan Model 171H rough-in housing - after the wall has been completed.
The heater can be operated using its built-in thermostat or a remote thermostat (Broan Model 86 LineVoltage Thermostat - purchase separately).
The table below lists the ratings for each model.
MODELS |
VOLTS |
AMPS |
WATTS |
BTU/HR |
|
120 |
8.33/4.16 |
1000/500 |
3413/1707 |
170FT |
240 |
4.16 |
1000 |
3413 |
|
208 |
3.61 |
750 |
2560 |
|
120 |
12.5/6.25 |
1500/750 |
5120/2560 |
174FT |
240 |
6.25 |
1500 |
5120 |
|
208 |
5.41 |
1125 |
3840 |
178FT |
240 |
8.33/4.16 |
2000/1000 |
6827/3413 |
|
208 |
7.21/3.61 |
1500/750 |
5120/2560 |
BOLD ratings are factory wired. See “OPTIONAL WIRING CONVERSIONS” section on page 3 for wattage and voltage conversion instructions.
FIG. 1
DRYWALL |
WALL |
PARED |
STUD |
DE YESO |
ESPIGA |
|
DE |
|
PARED |
GRILLE |
|
REJILLA |
HEATER |
|
HOUSING |
|
CAJA DEL |
|
CALENTADOR |
BUILT-IN |
|
THERMOSTAT |
|
TERMOSTATO |
|
INCORPORADO |
|
|
POWER |
|
CABLE |
|
CABLE DE |
|
ENERGIA |
|
ELECTRICA |
1.Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared. NO LO MONTE EN NINGUNA OTRA POSICION.
2.Instale el calentador a por lo menos 15,24 cm (6 pulg.) de distancia del piso o de alguna superficie vertical adyacente.
3.NO COLOQUE el calentador detrás de una puerta, muebles, cortinas, etc., donde el flujo de aire a la unidad se encuentre restringido.
4.Proporcione un circuito eléctrico de capacidad nominal al calentador, a fin de impedir la desconexión de disyuntores o quemado de fusibles. (Véase el diagrama abajo).
5.NO CONECTE EL CALENTADOR AL CONMUTADOR REDUCTOR O CONTROLDE VELOCIDAD.
6.Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos y/o desequilibrados, mantenga la unidad de energía alejada de rocíos de yeso, polvo de construcción, etc.
7.Para más información y requisitos, lea la etiqueta de especificación sobre el producto.
PLANIFICACION DE LA INSTALACION
Este conjunto de acabado para calentador de pared ha sido diseñado para instalación en una caja Broan modelo 171H de etapa inicial de instalación, después de que se haya completado la pared.
El calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia (termostato de tensión de línea Broan modelo 86 - adquiéralo en forma separada).
La tabla que aparece a continuación enumera las corrientes nominales para cada modelo.
El cableado viene de fábrica para las corrientes nominales
MODELOS |
VOLTIOS |
AMPS |
VATIOS |
BTU/HR |
|
120 |
8.33/4.16 |
1000/500 |
3413/1707 |
170FT |
240 |
4.16 |
1000 |
3413 |
|
208 |
3.61 |
750 |
2560 |
|
120 |
12.5/6.25 |
1500/750 |
5120/2560 |
174FT |
240 |
6.25 |
1500 |
5120 |
|
208 |
5.41 |
1125 |
3840 |
178FT |
240 |
8.33/4.16 |
2000/1000 |
6827/3413 |
|
208 |
7.21/3.61 |
1500/750 |
5120/2560 |
en letras oscuras. En la página 3, sección “CONVERSIONES DE CABLEADO ORIGINAL” encontrará las instrucciones de conversión de vatiaje.
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3. INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
Follow these basic steps when installing this heater: |
FIG. 2 |
|
|
|
|
|
FASTEN TO |
Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos: |
||
• Remove the housing mask. |
|
|
|
|
|
• Quite la cubierta de la caja. |
||||
|
|
|
|
|
HOUSING WITH |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
• Fasten finish assembly inside housing. |
|
|
|
|
|
|
RETAINING |
• Coloque el conjunto terminado dentro de la caja. |
||
• Plug assembly in. |
|
|
|
|
|
|
SCREW HERE |
• |
Conecte el conjunto. |
|
• Attach grille and knob. |
TABS |
|
|
|
|
|
FIJE LA CAJA |
• Ponga la rejilla y la perilla. |
||
|
|
|
|
|
CON EL |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
INSTALL THE |
OREJETAS |
|
|
|
|
TORNILLO DE |
INSTALACION DEL |
|||
|
|
|
|
|
|
RETENCION - |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HEATER ASSEMBLY |
|
|
|
|
|
|
AQUI |
CONJUNTO DE CALENTADOR |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
1. Remove housing mask. |
|
|
|
|
|
|
|
1. Quite la cubierta de la caja. |
||
|
|
|
|
|
|
|
Compruebe que la pared se haya terminado (incluyendo |
|||
Make sure wall has been finished (including paint |
FIG. 3 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
la pared o el empapelamiento, etc.). Saque la cubierta de |
||||
or wall paper, etc.). Take out and discard the |
|
|
|
|
|
|
|
cartón de la parte de adentro de la caja y tírela. |
||
cardboard mask from inside of housing. |
|
|
|
|
|
|
|
2. Instale el conjunto de calentador dentro de la caja. |
||
2. Install heater assembly into housing. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Coloque el extremo del elemento del conjunto calentador |
|||
Place element end of heater assembly behind the |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
detrás de las orejetas en el lado izquierdo de la caja. |
|||
tabs on the left side of housing. Pivot the assem- |
|
|
|
|
|
|
|
Meta el conjunto girándolo y fije con tornillo de retención |
||
bly in an fasten with retaining screw from parts |
|
|
|
|
|
|
|
de la bolsa de las piezas. (FIG. 2) |
||
bag. (FIG. 2) |
|
|
|
|
|
|
|
Enchufe el cable preconfigurado. |
||
Plug wiring harness into receptacle. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
DIAGRAMA DE CABLEADO |
|||
WIRING DIAGRAM |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Por favor refierase a Figura 3 para la explicación de cómo |
|||
Please refer to Figure 3 for the explanation of how this |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
cablear esta unidad. |
|||
unit is wired. |
|
|
|
|
|
|
|
CONVERSIONES DE |
||
OPTIONAL WIRING |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
CABLEADO OPCIONAL |
|||
CONVERSIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
1. Conversión a mitad de vatiaje. (FIG 4) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1. Conversion to half-wattage. (FIG. 4) |
|
|
LINE IN LINEA DE ENTRADA |
El calentador producirá menos calor y usará menos |
||||||
The heater will produce less heat and use less |
|
|
electricidad si se le convierte a mitad de vatiaje. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros (con |
|||
electricity if converted to half-wattage. |
FIG. 4 - |
HALF-WATTAGE CONVERSION |
||||||||
los terminales aisladas) del motor. |
||||||||||
Disconnect ONE of the two (2) black wires (with |
||||||||||
|
CONVERSIÓN DE MEDIO VATIAJE |
2. Conversión de 120 VCA a 240 VCA. (FIGS. 5 & 6) |
||||||||
insulated terminals) from the motor. |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
(SOLAMENTE Modelos 170 & 174 de 120 VCA cableados |
||
2. 120 VAC to 240 VAC Conversion (FIGS. 5 & 6) |
(2) BLACK WIRES (connected to motor) |
en fábrica). |
||||||||
(2) CABLES NEGROS (conectados al motor) |
Estos calentadores se pueden convertir de modo que |
|||||||||
(Factory-wired 120 VAC Models 170 and 174 ONLY) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
puedan funcionar con 240 VCA. |
|||
These heaters can be converted to operate on |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
1) |
Desconecte UNO de los dos (2) alambres negros |
||
240 VAC. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
(con los terminales aisladas) del motor. |
||
1) Disconnect ONE of the two (2) black wires |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
2) |
Desconecte los dos (2) alambres blancos (con |
||
(with insulated terminals) from the motor. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
terminales aisladas). No quite el alambre blanco de |
||
2) Disconnect the two (2) white wires (with insu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
abajo del enlace del cable plástico. |
||
lated terminals) from each other. Do not re- |
|
|
MOTOR |
|
|
|
|
3) Conecte el alambre negro al alambre blanco. |
||
move the white wire from beneath plastic wire |
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: Cuando el calentador se convierte de 120 VAC a |
||
tie. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
240 VAC, no es posible la conversión a mitad de vatiaje. |
|||
3) Connect the black wire to the white wire. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
NOTE: When heater is converted from 120 VAC to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 VAC, half-wattage conversion is not possible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FIG. 5 - 120VAC TO 240VAC CONVERSION |
|
|
|||||||
|
|
CONVERSIÓN DE 120VCA A 240VCA |
|
|
||||||
|
WHITE WIRES |
BLACK WIRE (from motor) |
|
|
||||||
|
CABLES BLANCOS |
|
|
|||||||
|
CABLE NEGRO (del motor) |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
MOTOR |
|
|
|
|
|
||
|
FIG. 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THERMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OVERLOAD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOBRECARGA |
|
|
|
|
BLACK |
NEGRO |
|
|
|
|
TERMICA |
|
|
|
|
BLACK |
|
BLACK |
|
|
|
||||
|
|
|
NEGRO |
|
NEGRO |
|
|
|
||
|
WHITE BLANCO |
HEATING |
|
|
|
|
BLACK NEGRO |
|
|
|
|
ELEMENT |
|
M |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
ELEMENTO |
|
|
|
|
|
|||
|
|
DE CALOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WHITE |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
BLANCO |
|
|
|
|
|
|
||
|
WHITE |
|
WHITE |
BLANCO BLACK |
NEGRO |
THERMOSTAT |
|
|
||
|
BLANCO |
|
TERMOSTATO |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
CONVERTED 240 |
|
WHITE |
BLANCO BLACK |
NEGRO |
|
|
|
||
|
VAC HEATER |
|
|
|
|
|||||
|
CALENTADOR 240 VCA |
|
|
|
|
|
|
|||
|
CONVERTIDO |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
240 VAC LINE IN |
LINEA DE ENTRADA 240 VCA |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|