Broan 721 Installation Guide

0 (0)

READ AND SAVETHESE

INSTRUCTIONS

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2.Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3.Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

4.Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection

Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

6.Ducted fans must always be vented to the outdoors.

7.If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.

8.Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.

9.This unit must be grounded.

CAUTION !

1.For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

2.This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/

12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS

PRODUCT IN A WALL.

3.To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

4.Please read specification label on product for further information and requirements.

Installer: Leave this manual with the homeowner.

Homeowner: Use and Care information on page 4.

DESIGNER SERIES FAN/LIGHT WITH/NIGHT LIGHT/

SERIE DESIGNER VENTILADOR/LÁMPARA CON LÁMPARA NOCTURNA MODELS / MODELOS 710 • 714 • 721 •722

TYPICAL INSTALLATIONS/ INSTALACIONES TÍPICAS

POWER CABLE

MOUNTING

 

HOUSING

BRACKETS

 

CEILING

JOIST

CEILING

MATERIAL

GRILLE

16”-ON-CENTER CEILING JOISTS

CABLE DE ALIMENTACIÓN SOPORTES

 

DE MONTAJE

 

CUBIERTA

VIGUETA

DE

TECHO

MATERIAL

DEL TECHO

REJILLA

VIGUETAS DEL TECHO DE 16” (40.6 CM)

POWER CABLE

MOUNTING

 

 

 

 

HOUSING

BRACKETS

 

 

 

 

 

CEILING

 

 

 

JOIST

 

 

 

 

CEILING

 

GRILLE

For a rigid mount: Brackets can

MATERIAL

 

be joined together with a

 

 

 

 

#8 x 3/8 self-tapping screw

24”-ON-CENTER CEILING JOISTS

CABLE DE ALIMENTACIÓN

SOPORTES

 

 

 

 

 

 

 

 

CUBIERTA

DE MONTAJE

 

 

 

 

VIGUETA

 

 

 

 

DEL

 

 

 

 

 

TECHO

 

 

 

 

MATERIAL

 

 

 

 

Para un montaje

REJILLA

 

rígido: Los soportes se pueden

DEL TECHO

 

ensamblar juntos con una tornillo

 

 

 

roscar del uno mismo de #8 x 3/8

 

 

 

 

VIGUETAS DEL TECHO DE 24” (60.9 CM)

4" ROUND

 

 

 

 

 

DUCT

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

CABLE

 

 

 

HOUSING

MOUNTING

 

 

 

TAB

 

 

 

 

 

SUSPENDED

 

GRILLE

CEILING MATERIAL

 

 

 

 

SUSPENDED CEILINGS

Housing hung with wires - 3-point mount.

CONDUCTO

 

 

REDONDO DE

 

 

4" (10.2 CM)

 

CABLE

 

 

 

 

DE ALIMENTACIÓN

 

CUBIERTA

ALETA DE

 

MONTAJE

 

 

MATERIAL DEL

TECHO SUSPENDIDO REJILLA

TECHOS SUSPENDIDOS

Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.

LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA

ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO

SIGUIENTE:

1.Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.

2.Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.

3.Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios.

4.Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association:NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers:ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5.Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas.

6.Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.

7.Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.

8.Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha.

9.Esta unidad debe conectarse a tierra.

PRECAUCIÓN !

1.Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.

2.Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.

3.Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor.

4.Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto.

A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.

Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 4.

Broan 721 Installation Guide

INSTALL THE HOUSING

New Construction

1.Slide adjustable mounting brackets into channels on sides of housing.

2.Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.

3.Position mounting brackets against joist. Mark the keyhole slot on both mounting brackets.

4.Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.

5.Hang housing from nails and pound nails tight.To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around the mounting brackets.

6.To adjust vertical housing position: Loosen adjustment screws on both sides of housing. Move housing up or down until adjustment screws line up with mark indicating your finished ceiling thickness. Tighten screws securely.

Existing Construction

1.Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.

2.In attic, position housing in desired location.Trace outline of housing on ceiling material.

3.Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than marked.

4.Place housing in opening. Position mounting brackets against joist and nail to joist through keyhole on both sides.

To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around the mounting brackets.

Position bottom edge of brackets slightly above bottom edge of joists.

Colca el borde inferior de los soportes de montaje en lo alto un poco con el borde inferior de viguetas.

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA

Construcción nueva

1.Resbale los soportes de montaje ajustables dentro de los canales en caras de la caja.

2.Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.

3.Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta.

Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje.

4.Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura.

5.Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, prense los canales de los soportes firmemente alrededor de los soportes de montaje.

6.Para ajustar la posición vertical de la cubierta: Afloje los tornillos de ajuste en ambas caras de la cubierta. Mueva la cubierta para arriba o abajo hasta que los tornillos de ajuste se alinea con la marca que indica su espesor acabado del techo. Apriete los tornillos con seguridad.

Construcción existente

1.Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.

2.En el entretecho, coloque la cubierta en la localización deseada. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.

3.Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado.

4.Coloque la cubierta en la abertura. Coloque soportes de montaje contra vigueta y clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados.

Para asegurar un montaje sin ruido, prense los canales de los soportes firmemente alrededor de los soportes de montaje.

1-1/4

1-1/4

1

1

3/4

3/4

1/2

1/2

ADJUSTMENT SCREWS

TORNILLOS DE AJUSTE

Position bottom

edge of brackets slightly above bottom edge of joists.

Colca el borde inferior de los soportes de montaje en lo alto un poco

con el borde inferior de viguetas.

2

Loading...
+ 2 hidden pages