Broan 504 Installation Manual

MODELS 504 & 505 VERTICAL DISCHARGE FANS
MODELOS 504 Y 505 VENTILADORES DE DESCARGA VERTICAL
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOW­ING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated con­struction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or a shower.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate
it.
B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
504 505
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explo­sive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL!
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and require­ments.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Straight blade screwdriver Hammer Pliers Electrical wiring and supplies
of type to comply with local code
8” or 10” round duct as re-
quired
Duct tape, caulk and tin snips Roof cap Saw
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PA RA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben de llevarse a cabo por personal calificado, de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustion y escape de gases por la chimenea del equipo que quema combustible para prevenir la retrogresión de la llama. Siga las especificaciones y estándares de seguridad para equipos de calefacción del fabricante, tales como los publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA por sus siglas en inglés), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe los cables eléctricos u otras instalaciones no visibles.
6. Los ventiladores con ductos deben ser siempre ventilados hacia el exterior.
7. Si esta unidad va a ser instalada sobre una bañera o ducha,debe ser marcada como apropiada para dicha aplicación.
8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o la ducha.
9. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PA RA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESUL T ADO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar. B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició. C. Los bomberos han sido avisados. D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas por la NFPA de
los EEUU.
construcción contra incendios.
PRECAUCION
1. Solamente para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado para intalación en cielo raso. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN UNA PARED!
3. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de yeso, de polvo de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
Destornillador de hoja ancha Martillo Alicates Herramientas eléctricas del tipo
necesario para cumplir con los códigos locales.
Clavos o tornillos para madera Ducto redondo de 20,32 cm a 25,40
cm (8 o 10 pulg.), transiciones y codos, si es necesario
Cinta adhesiva para ductos Cubierta de techo o pared
INST ALLER: Leave This Manual W ith The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
TYPICAL INSTALLATION
Fig. 1 shows typical installations. Make sure that the selected location allows enough
vertical clearance above the fan to allow you to install the ductwork.
The Model 505 uses 8” diameter ductwork and has a built-in damper.
The Model 504 uses 10” diameter ductwork. Use the Model 472 Reducer/Damper with the 504 when
8” diameter ductwork is desired or when a damper is needed.
FIG. 1
634 OR 644 ROOF CAP
CUBIERTA
DE TECHO
634 O 644
OPTIONAL 472 REDUCER/DAMPER
AMORTIGUADOR/
REDUCTOR 472
OPCIONAL
INSTALACIONES TIPICAS
Fig. 1 muestra instalaciones típicas. Compruebe que el lugar que se escogió tiene suficiente
campo encima del ventilador para permitir la instalación de los conductos.
El modelo 505 lleva conductos de 20,32 cm (8 pulg.) de diámetro y tiene un amortiguador preinstalado.
El modelo 504 lleva conductos de 25,40 cm (10 pulg.) de diámetro.
Use el Reductor/Amortiguador Modelo 472 con el 504 cuando se requiere un amortiguador o conductos de 20,32 cm (8 pulg.) de diámetro
PREPARE THE FAN
1. Remove motor assembly by loosening mounting screws and rotating motor (FIG. 2).
2. Use care when handling motor bracket assembly to prevent damage to blade. Do not set down as­sembly with weight of motor resting on the blade.
3. Slide adjustable mounting brackets into channels on side of housing (FIG. 3). Brackets expand to fit joists up to 24” on center.
4. Remove knockout from wiring box by breaking tabs on knockout (FIG. 4). Remove bottom knock­out.
Remove bottom knockout ONLY!
NOTE
FIG. 2
FIG. 3
504
505
PREPARACION DEL VENTILADOR
1. Saque el conjunto del motor aflojando los tornillos de montaje y girando el motor. (FIG. 2)
2. Use especial cuidado al manejar el conjunto del mo­tor prevenir daño a la hélice del ventilador. No establezca al conjunto con el peso del motor que se reclina sobre la hélice del ventilador.
3. Deslice los soportes de montaje ajustables en los canales laterales de la caja (FIG. 3). Los soportes se expanden hasta ajustarse en las vigas hasta 60,96 cm (24 pulg.) en el centro.
4. Saque el disco removible para el cable de la caja de cables rompiendo las lengüetas en el disco removible (FIG. 4). Saque el disco removible del fondo.
Saque SOLAMENTE el disco removible del fondo.
NOTA
FIG. 4
FIG. 5
2
Loading...
+ 2 hidden pages