BOSCH KGF56SB40 User Manual [nl]

0 (0)
BOSCH KGF56SB40 User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Kühlund Gefrierkombination Frigorífico / congelador Réfrigérateur / Congélateur combiné Koel-/diepvriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης

KGF..

de

Gebrauchsanleitung

es

Instrucciones de uso

fr

Mode d’emploi

nl

Gebruiksaanwijzing

el

Οδηγίες χρήσης

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 5

Hinweise zur Entsorgung ......................

8

Lieferumfang ...........................................

9

Aufstellort .................................................

9

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ................................................

10

Gerät anschließen ................................

10

Gerät kennenlernen .............................

11

Gerät einschalten .................................

12

Temperatur einstellen ..........................

13

Sonderfunktionen .................................

13

Alarmfunktion ........................................

14

Home Connect .....................................

15

Nutzinhalt ...............................................

20

Der Kühlraum ........................................

20

Super-Kühlen ........................................

21

Der VitaFresh-Raum ............................

21

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Gefrierraum ...........................................

www

22

 

Max. Gefriervermögen

23

 

 

.

 

Gefrieren und Lagern

 

vandenborre

 

 

23

 

Frische Lebensmittel einfrieren

.........

23

 

Super-Gefrieren ....................................

 

 

24

be

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

25

 

 

 

 

.

Ausstattung ...........................................

 

 

25

 

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

26

 

Gerät ausschalten ................................

 

 

26

 

Abtauen .................................................

 

 

26

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

27

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

28

 

Energie sparen .....................................

 

 

28

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

28

 

Kleine Störungen selbst beheben ....

29

 

Geräte-Selbsttest ..................................

 

 

30

 

Kundendienst ........................................

 

 

30

 

es Índice

 

Consejos y advertencias

 

de seguridad .........................................

31

Consejos para la eliminación

 

del embalaje y el desguace

 

de los aparatos usados ......................

35

Volumen de suministro

 

(elementos incluidos en

 

el equipo de serie) ..............................

36

Lugar de emplazamiento ....................

37

Prestar atención a la

 

temperatura del entorno

 

y la ventilación del aparato ................

37

Conectar el aparato

 

a la red eléctrica ..................................

38

Familiarizándose con la unidad ........

39

Encendido del aparato .......................

40

Ajustar la temperatura ........................

41

Funciones especiales .........................

41

Función alarma ....................................

43

Home Connect .....................................

44

Capacidad útil ......................................

49

Compartimento frigorífico ...................

49

Superfrío ................................................

50

Compartimento VitaFresh## .............

51

Compartimento de congelación .......

52

Capacidad máxima

 

Congelar y guardar alimentos ...........

52

Congelar alimentos frescos ...............

53

Supercongelación ................................

54

Descongelar los alimentos ................

55

Equipamiento ........................................

55

Adhesivo «OK» .....................................

56

Desconectar el aparato ......................

57

Al desescarchar el aparato ................

57

Limpieza del aparato ...........................

57

Downloaded

 

 

 

 

Iluminación interior (LED) ...................

 

 

58

 

Consejos prácticos para

 

 

 

 

from

 

58

 

ahorrar energía eléctrica ....................

www

 

Ruidos de funcionamiento

59

 

 

 

 

del aparato .....................................

 

......

 

Autocomprobación del aparato

........vandenborre61

Pequeñas averías

 

 

 

 

de fácil solución ...................................

 

 

60

 

Servicio de Asistencia Técnica

 

62

.

.........

be

fr Table des matières

 

Prescriptions-d’hygiène-

 

alimentaire .............................................

63

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

63

Conseil pour la mise au rebut ...........

67

Étendue des fournitures .....................

68

Lieu d’installation .................................

68

Contrôler la température

 

ambiante et l’aération ..........................

69

Branchement de l’appareil .................

69

Présentation de l’appareil ...................

70

Enclenchement de l’appareil .............

72

Réglage de la température ................

72

Fonctions spéciales .............................

73

Fonction alarme ...................................

74

Home Connect .....................................

75

Contenance utile ..................................

80

Le compartiment réfrigérateur ...........

81

Super-réfrigération ...............................

81

Compartiment VitaFresh .....................

82

Compartiment congélateur ................

83

Capacité de congélation

 

maximale ...............................................

83

Congélation et rangement .................

84

Congélation de produits frais ............

84

Supercongélation .................................

85

Décongélation des produits ..............

86

Equipement ...........................................

86

Autocollant « OK » ...............................

87

Coupure de l'appareil .........................

87

Si vous dégivrez l'appareil .................

87

Nettoyage de l’appareil ......................

88

Éclairage (LED) ....................................

89

Economies d’énergie ..........................

89

Bruits de fonctionnement ...................

89

Remédier soi même

 

aux petites pannes ..............................

90

Autodiagnostic de l’appareil ..............

91

Service après-vente .............................

92

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

93

Aanwijzingen over de afvoer ..............

96

Omvang van de levering ....................

97

De juiste plaats .....................................

97

Let op de omgevings-

 

temperatuur en de beluchting ...........

97

Apparaat aansluiten ............................

98

Kennismaking met het apparaat .......

99

Apparaat inschakelen ......................

100

Instellen van de temperatuur ..........

101

Speciale functies ...............................

101

Alarm function ...................................

102

Home Connect ..................................

103

Netto-inhoud .......................................

108

De koelruimte ....................................

108

Superkoelen .......................................

109

Het VitaFresh-compartiment ...........

109

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Diepvriesruimte .................................

www

110

 

Maximale invriescapaciteit

111

 

 

.

 

Invriezen en opslaan

 

vandenborre

 

 

111

 

Verse levensmiddelen invriezen

.... 111

 

Supervriezen ......................................

 

 

112

be

Ontdooien van diepvrieswaren ......

 

113

 

 

 

 

.

Uitvoering ...........................................

 

 

113

 

Sticker „OK” .......................................

 

 

114

 

Uitschakelen van het apparaat ......

 

114

 

Ontdooien ...........................................

 

 

115

 

Schoonmaken van het apparaat

... 115

 

Verlichting (LED) ...............................

 

 

116

 

Energie besparen .............................

 

 

116

 

Bedrijfsgeluiden ................................

 

 

117

 

Kleine storingen zelf verhelpen ......

 

117

 

Zelftest apparaat ...............................

 

 

119

 

Servicedienst .....................................

 

 

119

 

el Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις ασφαλείας και

 

Κατάψυξη και αποθήκευση .............

140

προειδοποιητικές υποδείξεις ...........

120

Κατάψυξη νωπών τροφίμων ............

140

Υποδείξεις απόσυρσης .....................

124

Υπερκατάψυξη ...................................

141

Συνοδεύουν τη συσκευή ..................

124

Απόψυξη κατεψυγμένων

 

Τόπος τοποθέτησης ..........................

125

τροφίμων .............................................

142

Προσέχετε τη θερμοκρασία

 

Εξοπλισμός .........................................

142

και τον αερισμό του χώρου .............

125

Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” .............

143

Σύνδεση της συσκευής ....................

126

Θέση της συσκευής εκτός

 

Γνωρίστε τη συσκευή ........................

127

λειτουργίας .........................................

143

Θέση της συσκευής σε λειτουργία . 128

Απόψυξη .............................................

144

Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................

129

Καθαρισμός της συσκευής .............

144

Ειδικές λειτουργίες ............................

129

Φωτισμός (LED) ................................

145

Λειτουργία συναγερμού ...................

130

Έτσι μπορείτε να

 

Home Connect ..................................

131

εξοικονομήσετε ενέργεια .................

145

Ωφέλιμο περιεχόμενο .......................

136

Θόρυβοι λειτουργίας ........................

146

Χώρος συντήρησης ...........................

137

Πώς θα διορθώσετε

 

Υπερψύξη ............................................

137

μόνες/-οι σας μικροβλάβες .............

146

Ο χώρος VitaFresh ............................

138

Αυτοέλεγχος συσκευής ....................

148

Χώρος κατάψυξης .............................

139

Υπηρεσία τεχνικής

 

Μέγ. απόδοση κατάψυξης ...............

139

εξυπηρέτησης πελατών ....................

148

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Sicherheits-

und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare

Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.

 

Downloaded

de

 

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

5

de

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit

die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Downloaded

 

 

Keine Produkte mit

 

 

 

brennbaren Treibgasenfrom

 

 

 

(z. B. Spraydosen) und keine

 

 

www

 

 

explosiven Stoffe lagern.

 

 

 

.

 

 

Explosionsgefahr!

vandenborre

 

 

 

Sockel, Auszüge, Türen usw.

be

 

nicht als Trittbrett oder zum

 

 

 

.

 

Abstützen missbrauchen.

 

Zum Abtauen und Reinigen

 

 

Netzstecker ziehen oder

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

 

Am Netzstecker ziehen, nicht

 

 

am Anschlusskabel.

 

 

Hochprozentigen Alkohol nur

 

 

dicht verschlossen und

 

 

 

stehend lagern.

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung nicht mit Öl oder

 

 

Fett verschmutzen.

 

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung werden sonst

 

 

porös.

 

 

Beund Entlüftungsöffnungen

 

 

für das Gerät nie abdecken

 

 

oder zustellen.

 

 

6

Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

Im Gefrierraum keine

 

 

 

Flüssigkeiten in Flaschenfrom

und

 

Dosen lagern (besonders

 

 

www

 

 

kohlensäurehaltige Getränke).

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

Flaschen und Dosen können

 

platzen!

 

be

Nie Gefriergut sofort,

 

 

 

 

.

nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

7

de

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen

für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

Hinweise zur

from

 

Entsorgung

www

 

 

.

 

Die Verpackung schützt Ihr Gerätvandenborrevor

* Verpackung entsorgen

 

Transportschäden. Alle eingesetzten

be

 

 

.

Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend

der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

8

m Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1.Netzstecker ziehen.

2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

3.Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern

das Hineinklettern zu erschweren!

4.Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

Downloaded

de

 

 

 

 

Aufstellort

from

Als Aufstellort eignet sich einwwwtrockener,

 

.

 

belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte

nicht direkter Sonnenbestrahlung

ausgesetzt und nicht in der Nähe einer

 

vandenborre

Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. .

 

 

be

sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet ist.

9

de

Raumtemperatur und Belüftung beachten

Raumtemperatur

Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild ,.

Klimaklasse

zulässige Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild "

Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät anschließenfrom

 

 

Nach dem Aufstellen des Geräteswww mind.

 

.

 

1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb

genommen wird. Während des

vandenborre

 

 

Transports kann es vorkommen, dass

sich das im Verdichter enthaltene Öl im .

Kältesystem verlagert.

be

 

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.

Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild ,.

10

m Warnung

Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.

Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

 

Downloaded

 

 

de

 

 

 

 

 

1–17 Bedienelemente

from

 

 

 

www

 

18*

Butterund Käsefach

 

 

 

 

19

Ablage für kleine Flaschen

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

vandenborre

20

Ablage für große Flaschen

 

21

Beleuchtung (LED)

 

 

 

22*

Flaschenablage

 

 

 

.

23*

Frühstücks-Set

 

 

 

be

 

 

 

 

24Trennplatte mit Feuchtigkeitsregler

25Gemüsebehälter

26Frischkühlbehälter

27Gefriergutbehälter

Bedienelemente

Bild $

Gerät kennenlernen

1Temperaturanzeige Gefrierraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten GefrierraumTemperaturen in °C.

2Anzeige Alarm

Leuchtet, wenn es im Gefrierraum zu warm ist.

Sie erlischt, wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den

3

Anzeige superfreeze

 

Wird hervorgehoben, wenn das

Abbildungen aus. Diese

 

 

Super-Gefrieren in Betrieb ist.

Gebrauchsanleitung gilt für mehrere

 

4

Temperaturanzeige VitaFresh

Modelle.

 

Zeigt die eingestellte Temperatur

Die Ausstattung der Modelle kann

 

 

des VitaFresh-Fachs an.

variieren.

5

Anzeige Alarm

Abweichungen bei den Abbildungen sind

 

Leuchtet, wenn die Gerätetür

möglich.

 

 

länger als zwei Minuten geöffnet

Bild !

 

 

ist.

* Nicht bei allen Modellen.

6

Temperaturanzeige Kühlraum

A

Kühlraum

 

Die Zahlen entsprechen den

 

eingestellten Kühlraum-

B

VitaFresh-Raum

 

Temperaturen in °C.

C

Gefrierraum

 

 

11

de

7Anzeige supercool

Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist.

8Anzeige vacation mode

Wird hervorgehoben, wenn der Urlaubs-Modus eingeschaltet ist.

9Tastensperr-Funktion Lock

Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, sind keine Einstellungen über die Bedienelemente möglich.

10Taste lock/alarm off

Die Taste dient zum

Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion)

Einund Ausschalten der Tastensperre.

11Anzeige eco mode

Wird hervorgehoben, wenn der eco-Modus eingeschaltet ist.

12Auswahltaste Gerätebereich

Um Einstellungen für einen Gerätebereich vornehmen zu können, Auswahltaste wiederholt drücken.

13Anzeige ALARM

Wird hervorgehoben, wenn es im Gerät zu warm ist.

14Einstell-Tasten +/-

Die Tasten dienen zum Einstellen der Temperaturen des Kühlund Gefrierraums.

15Super-Taste

Dient zum Einschalten der Funktionen Super-Kühlen (Kühlraum) sowie Super-Gefrieren (Gefrierfach) (siehe Kapitel SuperKühlen bzw. siehe Kapitel SuperGefrieren).

16

Downloaded

 

 

Mode-Taste

from

 

 

Zur Auswahl der

 

 

 

www

 

 

 

 

Sonderfunktionen (siehe Kapitel

 

Sonderfunktionen).

 

.

 

Frische-Modus eingeschaltetvandenborreist.

17

Anzeige freshness mode

 

 

Wird hervorgehoben, wenn der

 

 

 

 

.

 

 

 

 

be

Gerät einschalten

1.Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker ganz eingesteckt ist.

2.Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels in die Steckdose.

Das Gerät ist nun eingeschaltet und es ertönt ein Warnton.

Um den Warnton abzuschalten, drücken Sie die Alarm-Taste.

Die Anzeige „alarm“ erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Die voreingestellten Temperaturen werden nach mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:

Gefrierraum: –18 °C

VitaFresh-Raum: 0 °C bis 2 °C

Kühlraum: +4 °C

12

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

Lässt sich die Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Die Stirnseiten und die Seitenwände des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

VitaFresh-Raum

from

 

 

 

 

 

 

 

Die Temperatur ist von –1 °C

 

 

 

bis 3 °C einstellbar.

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

1. Auswahltaste 13 solange drücken,

 

 

 

vandenborre

bis Anzeige VitaFresh 4 aktiviert ist.

 

2. Tasten +/- drücken, bis die

 

 

 

gewünschte Temperatur angezeigt

 

.

wird.

 

 

 

be

 

 

 

 

Gefrierraum

Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.

1.Wählen Sie den Gefrierraum mit der °C-Taste aus.

2.Drücken Sie die +/- Tasten, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Temperatur einstellen

Bild $

Kühlraum

Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.

1.Auswahltaste 13 solange drücken, bis Anzeige Kühlraum 6 aktiviert ist.

2.+/- Tasten 14 drücken, bis gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden.

Sonderfunktionen

Bild $

Frische-Modus

Mit dem Frische-Modus bleiben Lebensmittel noch länger haltbar.

Einschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige freshness mode erscheint.

Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: + 2 °C

VitaFresh-Raum: 0 °C

Gefrierraum: bleibt unverändert

Ausschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige freshness mode erlischt.

13

de

eco-Modus

Mit dem eco-Modus schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.

Einschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige „eco mode“ erscheint.

Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: +8 °C

VitaFresh-Raum: +3 °C

Gefrierraum: –16 °C

Ausschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige „eco mode“ erlischt.

 

Downloaded

 

 

 

Sabbath-Modus

from

 

 

 

 

 

 

Beim Einschalten des Sabbath-Modus

 

 

 

 

www

 

werden folgende Einstellungen

 

 

ausgeschaltet:

 

 

.

 

Akustische Signale

 

 

vandenborre

 

 

 

 

Innenbeleuchtung

 

 

 

be

Meldungen im Anzeigefeld

 

 

 

 

 

 

.

Die Hintergrundbeleuchtung des

 

 

Anzeigefeldes wird reduziert

 

 

Tasten werden gesperrt

 

 

 

Sabbath-Modus einschalten und ausschalten:

Drücken Sie die Taste super für 15 Sekunden.

Urlaubs-Modus

Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen.

Die Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt.

Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlraum.

Einschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige vacation mode erscheint.

Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: +14 °C

VitaFresh-Raum: +14 °C

Gefrierraum: bleibt unverändert

Hinweis

Im VitaFresh-Display erscheint “–„.

Ausschalten:

Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige vacation mode erlischt.

Alarmfunktion

In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden.

Türalarm

Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und in der Temperaturanzeige Kühlraum 6 erscheint ALARM, wenn das Gerät zu lange offen steht. Durch Schließen des Gerätes schaltet sich der Türalarm wieder ab.

Temperaturalarm

Ein Intervallton ertönt, auf der Temperaturanzeige Gefrierraum 1 erscheint ALARM.

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten bei:

Inbetriebnahme des Gerätes.

Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

14

Hinweis

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Die Temperaturanzeige zeigt für

5 Sekunden die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat. Danach wird wieder die eingestellte Temperatur angezeigt.

Alarm abschalten

Taste lock/alarm off drücken, um den Warnton abzuschalten.

Home Connect

Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles Endgerät fernsteuerbar.

Hinweis

Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der WiFi Alliance.

Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden, funktioniert das Gerät wie ein Kühlgerät ohne Netzwerkanbindung und ist weiterhin über die Bedienelemente manuell bedienbar.

Um die Home Connect Funktionen zu nutzen, das Gerät mit einem Home Connect Wi-Fi-Dongle verbinden.

Wenn Ihrem Gerät kein Home Connect Wi-Fi-Dongle beiliegt, können Sie diesen beim Kundendienst bestellen.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

Das Einund Aussteckenfromdes Steckers

 

an der Geräterückseite geht schwerer als

 

erwartet. Stellen Sie sicher, dasswwwder

 

 

 

 

.

 

 

Stecker vollständig eingesteckt ist.

 

 

 

 

vandenborre

Bringen Sie den Home Connect Wi-Fi-

 

Dongle in 1 Meter Höhe an.

 

 

.

 

 

 

 

Hinweise

 

 

 

be

 

 

 

 

Bitte beachten Sie die Sicherheitsund Warnhinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen und dabei nicht zu Hause sind (siehe Kapitel Sicherheitsund Warnhinweise).

Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.

Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang vor der Bedienung über die Home Connect App. In dieser Zeit ist die Bedienung über die App nicht möglich.

Home Connect einrichten

Hinweise

Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu können, muss die Home Connect App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert sein. Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect. Folgen Sie den von der App vorgegebenen Schritten, um die Einstellungen vorzunehmen.

Wenn das Gerät für längere Zeit nicht bedient wird, schließt sich das Home Connect Menü automatisch. Hinweise zum Öffnen des Home Connect Menüs finden Sie am Anfang der entsprechenden Kapitel.

15

de

Automatische Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN)

Wenn ein WLAN-Router mit WPSFunktion verfügbar ist, können Sie das Kühlgerät automatisch mit dem Heimnetzwerk verbinden.

1.super-Taste und lock/alarm off-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu öffnen.

Die Anzeige zeigt Cn.

Hinweis

Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. lock/alarm off-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.

2.°C -Taste so oft drücken, bis die Anzeigen AC und oF zeigen.

3.Taste + drücken.

Das Gerät ist bereit für die automatische Verbindung.

Die Anzeige zeigt für 2 Minuten eine Animation.

Führen Sie in diesem Zeitraum die folgenden Schritte aus.

 

Downloaded

 

 

4. WPS-Funktion am Heimnetzwerk-

 

 

from

 

 

Router aktivieren (z. B. über WPS-/

 

WLAN-Taste, Informationen dazu

 

 

befinden sich in den Unterlagenwww

des

 

Routers).

.

 

 

vandenborre

 

Bei erfolgreicher Verbindung blinkt

 

on in der Anzeige des Kühlgerätes.

.

Sie können jetzt das Kühlgerät mit

be

der App verbinden.

Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte keine Verbindung hergestellt werden.

Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerkes (WLAN) befindet.

Den Vorgang wiederholen oder manuelle Verbindung durchführen.

Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN)

Wenn der vorhandene WLAN-Router über keine WPS-Funktion verfügt bzw. dies nicht bekannt ist, können Sie das Kühlgerät manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.

1.super-Taste und lock/alarm off-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu öffnen.

Die Anzeige zeigt Cn.

Hinweis

Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. lock/alarm off-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.

2.°C -Taste so oft drücken, bis die Anzeigen SA und oF zeigen.

16

3.Taste + drücken.

Das Gerät ist bereit für die manuelle Verbindung.

Die Anzeige zeigt für 5 Minuten eine Animation.

Führen Sie in diesem Zeitraum die folgenden Schritte aus.

4.Das Kühlgerät hat nun ein eigenes WLAN-Netzwerk mit dem Netzwerknamen HomeConnect eingerichtet.

Auf dieses Netzwerk können Sie nun mit dem mobilen Endgerät zugreifen.

5.Einstellungsmenü des mobilen Endgerätes öffnen und WLANEinstellungen aufrufen.

6.Das mobile Endgerät mit dem WLANNetzwerk HomeConnect verbinden. Passwort: HomeConnect

Der Verbindungsaufbau kann bis zu 60 Sekunden dauern.

7.Nach erfolgreicher Verbindung die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät öffnen.

Die App sucht nach dem Kühlgerät.

8.Sobald das Kühlgerät gefunden wurde, den Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) des eigenen Heimnetzwerks (WLAN) in die entsprechenden Felder eingeben.

9.Mit Schaltfläche An Hausgeräte übertragen bestätigen.

Bei erfolgreicher Verbindung blinkt on in der Anzeige des Kühlgerätes.

Sie können jetzt das Kühlgerät mit der App verbinden.

 

Downloaded

de

 

 

 

Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte

 

 

from

 

keine Verbindung hergestellt

 

werden.

 

www

 

 

 

ein

Geben Sie das Passwort erneut.

 

 

vandenborre

und achten Sie auf die korrekte

 

Schreibweise.

 

 

Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät

innerhalb der Reichweite des

be

 

 

 

.

Heimnetzwerkes (WLAN) befindet. Den Vorgang wiederholen.

Kühlgerät mit App verbinden

Wenn die Verbindung zwischen Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt ist, können Sie das Kühlgerät mit der App verbinden.

1.super-Taste und lock/alarm off-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu öffnen.

Die Anzeige zeigt Cn.

Hinweis

Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. lock/alarm off-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.

2.°C -Taste so oft drücken, bis die Anzeigen PA (Pairing = mit App verbinden) und oF zeigen.

3.Taste + drücken, um das Gerät mit der App zu verbinden.

Die Anzeige zeigt eine Animation.

Sobald Kühlgerät und App verbunden sind, zeigt die Anzeige on.

17

Signalstärke überprüfenDownloaded
Die Signalstärke sollten fromSie überprüfen, wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert. www
. 1. super-Taste und lock/alarm offvandenborre-Taste gleichzeitig drücken, um das Home
Connect Menü zu öffnen.
Die Anzeige zeigt Cn. . be
Hinweis
Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. lock/alarm off-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.
2. °C -Taste so oft drücken, bis die Anzeige SI zeigt. In der zweiten Anzeige erscheint ein Wert zwischen 0 (kein Empfang) und 3 (voller Empfang).
Hinweis
Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu niedrig, kann die Verbindung unterbrochen werden. Stellen Sie Router und Kühlgerät näher zusammen, stellen Sie sicher, dass die Verbindung nicht durch abschirmende Wände gestört wird, oder installieren Sie einen Repeater, um das Signal zu verstärken.

de

4.In der Home Connect App auf dem mobilen Endgerät wird das Kühlgerät angezeigt. Zum Hinzufügen Kühlgerät auswählen und mit Schaltfläche + hinzufügen.

Wird das Kühlgerät nicht automatisch angezeigt, in der Home Connect App zuerst Hausgeräte suchen und anschließend Hausgerät verbinden auswählen.

5.Den Anweisungen der App folgen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.

Die Anzeigen zeigen PA und on.

Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit der App verbunden.

Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, prüfen, ob das mobile Endgerät mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden ist.

Anschließend das Kühlgerät erneut mit der App verbinden.

Wenn die Anzeige Er zeigt, Home Connect Einstellungen zurücksetzen und das Einrichten von Anfang an erneut durchführen.

18

Home Connect Einstellungen zurücksetzen

Wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert oder Sie das Kühlgerät in einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Einstellungen zurücksetzen:

1.super-Taste und lock/alarm off-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Menü zu öffnen.

Die Anzeige zeigt Cn.

Hinweis

Beide Tasten genau gleichzeitig drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die lock/alarm off-Taste gedrückt wird. lock/alarm off-Taste erneut so lange drücken, bis die Sperre aufgehoben wird.

2.°C -Taste so oft drücken, bis die Anzeigen rE und oF zeigen.

3.Taste + drücken.

Die Anzeige zeigt eine kurze Animation und anschließend wieder oF.

Die Home Connect Einstellungen sind zurückgesetzt.

Falls die Anzeige Er zeigt, starten Sie das Zurücksetzen erneut oder rufen Sie den Kundendienst.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Hinweis zum Datenschutz

 

 

from

 

 

 

Mit der erstmaligen Verbindung Ihres

 

 

www

 

 

Home Connect Kühlgerätes mit einem an

 

das Internet angebundenen WLAN-

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Netzwerk übermittelt Ihr Kühlgerät

 

 

nachfolgende Kategorien von Daten an

 

den Home Connect Server

 

 

be

(Erstregistrierung):

 

 

 

 

 

.

Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi- Kommunikationsmoduls).

Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).

Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Kühlgerätes.

Status eines eventuell vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.

Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst erforderlich, wenn Sie Home Connect erstmals nutzen möchten.

Hinweis

Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind.

Informationen zum Datenschutz können Sie in der Home Connect App abrufen.

19

Downloaded Der Kühlraumfrom
Der Kühlraum ist der ideale www . Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertigevandenborre Speisen und Backwaren.
. Beim Einlagern beachten be
Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsoder Verbrauchsdatum beachten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.
Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Hinweis
Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeintächtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, können durch die ausströmende Kaltluft gefrieren.

de

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Eine ausführliche R&TTE Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild )

20

Kältezonen im Kühlraum beachten

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

Kälteste Zonen sind vor den Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/26.

Hinweis

Lagern Sie in den kältesten Zonen empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Hartkäse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.

Das Super-Kühlen einschalten z. B.

vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.

zum Schnellkühlen von Getränken.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

Einund Ausschalten

 

 

 

Bild $

from

 

 

 

1. Wählen Sie den Kühlraumwwwmit der

 

 

°C-Taste aus.

.

 

 

vandenborre

 

 

2. Drücken Sie die Super-Taste, bis die

 

Anzeige supercool leuchtet.

 

 

be

Sie müssen das Super-Kühlen nicht

 

 

 

 

 

.

ausschalten. Nach 6 Stunden wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.

Hinweis

Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.

Der VitaFresh-Raum

Die Temperatur im Frischkühlraum wird nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Temperatur und die optimale Luftfeuchte sichern ideale Lagerbedingungen für frische Lebensmittel.

Im Frischkühlraum können Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch gehalten werden als in der normalen Kühlzone – für noch längere Frische, Nährstofferhalt und Geschmack.

21

Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
Zum Lagern von Tiefkühlkost. Zum Herstellen von Eiswürfeln.
Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
bis 30 Tage
Weichkäse, Joghurt, Quark, Buttermilch, Blumenkohl
bis 21 Tage
Räucherfisch, Brokkoli
Salat, Fenchel, Aprikosen, Pflaumen
bis 7 Tage bis 14 Tage
Rind, Schwein, Lamm,
Wurstwaren (Aufschnitt)
bis 5 Tage
Frischer Fisch, Meeresfrüchte
Geflügel, Fleisch (gekocht/ gebraten)
bis 3 Tage
je nach Ausgangsqualität
Lagerzeiten (bei 0 °C)
Bild !/26
Downloaded Frischkühlbehälter from
Das Lagerklima im Frischkühlbehälterwww
bietet ideale Bedingungen zum . Aufbewahren von Fisch, Fleisch, vandenborreWurst, Käse und Milch.
. be

de

Gemüsebehälter

Bild '

Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über den Feuchtigkeitsregler der Trennplatte und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter angepasst werden.

Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art und Menge der einzulagernden Ware einstellen:

überwiegend Obst sowie bei hoher Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit

überwiegend Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit

Hinweise

Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.

Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.

22

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild ,

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

 

Downloaded

de

 

 

 

 

Beim Einordnen beachten

 

 

from

 

 

Größere Mengen Lebensmittel

 

 

 

www

 

 

 

vorzugsweise im obersten Fach

 

 

 

einfrieren. Dort werden sie besonders

 

.

 

 

Die Lebensmittel großflächig invandenborreden

 

schnell und somit auch schonend

 

 

 

eingefroren.

 

 

 

Fächern bzw. Gefriergutbehältern

 

.

 

 

be

 

 

 

verteilen.

Hinweis

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.

Gefriergut lagern

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

23

Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4–6 Stunden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.

de

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

Gefriergut verpacken

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.

2.Luft herausdrücken.

3.Verpackung dicht verschließen.

4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet:

Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet:

Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.

Downloaded

 

 

 

Zum Verschließen geeignet:

 

 

Gummiringe, Kunststoff-Klipse,

 

 

from

 

 

Bindfäden, kältebeständige

www

 

Klebebänder, o. ä.

 

Beutel und Schlauch-Folien aus

.

 

 

 

Polyethylen können mit einem

 

 

Folienschweißgerät verschweißt werden.

 

 

vandenborre

 

 

 

.

Haltbarkeit des Gefriergutes

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Einund Ausschalten

Bild $

1.Wählen Sie den Gefrierrraum mit der °C-Taste aus.

2.Drücken Sie die Super-Taste, bis die Anzeige superfreeze leuchtet.

3.Drücken Sie erneut die °C-Taste.

Sie müssen das Super-Gefrieren nicht ausschalten. Nach ca. 2 ½ Tagen wird automatisch auf die vorher eingestellte Temperatur umgestellt.

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Ausstattung

from

 

 

 

www

 

Ablagen und Behälter

.

 

 

 

Sie können die Ablagen des Innenraums

 

und Behälter der Tür nach Bedarf

 

 

 

vandenborre

variieren: Ablage nach vorne ziehen,

.

 

 

 

be

absenken und seitlich herausschwenken. Behälter anheben und herausnehmen.

Sonderausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Frühstücks-Set

Bild %

Die Behälter des Frühstücks-Sets können einzeln herausgenommen und befüllt werden.

Sie können das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. Dazu Frühstücks-Set anheben und herausziehen. Die Halterung des Behälters können Sie verschieben.

Flaschenablage

Bild &

In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen.

Eisschale

Bild +

1.Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.

2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

25

de

Gefrierkalender

Bild *

Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.

Kälteakku

Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.

Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.

Hinweis

Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät ausschaltenfrom

 

 

Netzstecker ziehen oder Sicherungwww

ausschalten.

.

 

vandenborre

Kühlmaschine schaltet ab.

 

 

Gerät stilllegen

 

be

 

.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gerät reinigen.

3.Gerätetüren offen lassen.

Abtauen

Kühlraum

Während das Gerät in Betrieb ist, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Da die Rückwand automatisch abtaut, ist es nicht nötig den Reif oder die Tauwassertropfen zu entfernen.

Gefrierraum

Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

26

Gerät reinigen

m Achtung

Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können sich verformen!

Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:

Bedienelemente

Beleuchtung

Lüftungsöffnungen

Öffnungen in der Trennplatte

Gehen Sie wie folgt vor:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.

3.Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen!

Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen.

 

Downloaded

 

 

de

 

 

 

 

4.

Die Türdichtung nur mit klarem

 

 

from

 

 

 

Wasser abwischen und danach

 

 

gründlich trocken reiben.

www

 

5.

 

 

Nach dem Reinigen Gerät wieder.

 

 

anschließen.

 

vandenborre

 

 

 

 

6.

Gefriergut wieder einlegen.

 

 

Ausstattung

 

 

be

 

 

 

 

.

Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.

Hinweis

Die Trennplatte zwischen Kühlraum und VitaFresh-Raum ist fest verbaut. Um Geräteschäden zu vermeiden, darf diese nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften entnommen werden.

Ablagen in der Tür herausnehmen

Bild #

Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

Glasablagen herausnehmen

Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.

Behälter herausnehmen

Bild (

Behälter ganz herausziehen und durch Hochheben aus der Halterung lösen.

Zum Einsetzen Behälter auf die Auszugsschienen setzen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet durch Niederdrücken ein.

Gefriergutbehälter herausnehmen

Bild )

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

27

de

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Energie sparen

Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.

Heizkörper, Herd).

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.

Gerät so kurz wie möglich öffnen.

Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsgeräuschefrom

 

 

www

 

Ganz normale Geräusche

 

 

.

 

Brummen

vandenborre

Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,

 

Ventilator). Bei höheren

 

.

Umgebungstemperaturen kann es zu

be

 

 

vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche

Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken

Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Knacken

Automatische Abtauung erfolgt.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Das Gerät “steht an”

Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Flaschen oder Gefäße berühren sich

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.

28

 

 

 

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Kleine Störungen selbst beheben

from

 

 

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

können.

 

 

 

 

 

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –

 

 

 

vandenborre

auch während der Garantiezeit!

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

 

 

 

 

Die Beleuchtung funktioniert

Die LED-Beleuchtung ist

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

 

 

nicht.

defekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät war zu lange geöffnet.

Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die

 

Beleuchtung wird nach ca.

Beleuchtung wieder an.

 

 

 

10 Minuten abgeschaltet.

 

 

 

 

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

 

die Sicherung hat ausgelöst;

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

fest.

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

Im Kühlraum oder im

 

Temperatur im Kühlraum wärmer stellen.

VitaFresh-Raum ist es zu kalt.

 

 

 

Temperatur im VitaFresh-Raum wärmer

 

 

 

 

stellen.

 

 

 

Die Temperatur im

Häufiges Öffnen des Gerätes.

Gerät nicht unnötig öffnen.

Gefrierraum ist zu warm.

 

 

Die Beund

Hindernisse entfernen.

 

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

Einfrieren größerer Mengen

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

frischer Lebensmittel.

 

 

 

 

29

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

from

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

°C-Taste und Einstelltaste “+” für 5 Sekunden

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

gedrückt halten.

www

Beleuchtung leuchten.

 

 

 

.

 

In den Seitenwänden

Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät

Die Seitenwände des

Das ist normales Geräteverhalten, keinevandenborre

 

 

kühlt.

 

 

 

Gerätes sind warm.

verlaufen Rohre, die sich

Störung.

 

.

 

 

be

während des Kühlvorgangs erhitzen.

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.

Geräte-Selbsttest starten

1.Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.

2.Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die °C-Taste und die Einstelltaste “–” für 3-5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.

Das Selbsttestprogramm startet.

Wenn der Selbsttest beendet ist und zweimal ein akustisches Signal ertönt, ist Ihr Gerät in Ordnung.

Ertönen 5 akustische Signale, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Geräte-Selbsttest beenden

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild ,

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 69 339 339

A 0810 550 511

CH 0848 840 040

30

Loading...
+ 122 hidden pages