BOSCH KGN 36 VB 30 User Manual [nl]

4 (1)
BOSCH KGN 36 VB 30 User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Kühlund Gefrierkombination

Réfrigérateur / Congélateur combiné

Combinazione frigorifero / congelatore

Koel-/diepvriescombinatie

Frigorífico / congelador

KGN..

de

Gebrauchsanleitung

fr

Mode d’emploi

it

Istruzioni per I´uso

nl

Gebruiksaanwijzing

es

Instrucciones de uso

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 5

Hinweise zur Entsorgung ......................

8

Lieferumfang ...........................................

9

Aufstellort .................................................

9

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ..................................................

9

Gerät anschließen ................................

10

Gerät kennenlernen .............................

11

Gerät einschalten .................................

12

Temperatur einstellen ..........................

12

eco ..........................................................

13

Alarmfunktionen ...................................

13

Nutzinhalt ...............................................

13

Der Kühlraum ........................................

14

Super-Kühlen ........................................

15

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Gefrierraum ...........................................

www

15

 

Max. Gefriervermögen

15

 

 

.

 

Gefrieren und Lagern

 

vandenborre

 

 

16

 

Frische Lebensmittel einfrieren .........

 

16

 

Super-Gefrieren ....................................

 

 

17

be

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

18

 

 

 

 

.

Ausstattung ...........................................

 

 

18

 

Aufkleber “OK” .....................................

 

 

19

 

Gerät ausschalten und stilllegen

......

19

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

19

 

Beleuchtung (LED) ..............................

 

 

20

 

Energie sparen .....................................

 

 

20

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

20

 

Kleine Störungen selbst beheben ....

21

 

Kundendienst ........................................

 

 

23

 

fr Table des matières

 

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

24

Conseil pour la mise au rebut ...........

27

Étendue des fournitures .....................

28

Lieu d’installation .................................

28

Contrôler la température ambiante

 

et l’aération ............................................

29

Branchement de l’appareil .................

29

Présentation de l’appareil ...................

30

Mise en service de l'appareil .............

31

Réglage de la température ................

32

eco ..........................................................

32

Fonctions d'alarme ..............................

32

Contenance utile ..................................

33

Le compartiment réfrigérateur ...........

33

Super-réfrigération ...............................

35

Compartiment congélateur ................

36

Capacité de congélation maximale ..

36

Congélation et rangement .................

36

Congélation de produits frais ............

37

Supercongélation .................................

38

Décongélation des produits ..............

38

Equipement ...........................................

39

Autocollant « OK » ...............................

39

Arrêt et remisage de l'appareil ..........

40

Nettoyage de l’appareil ......................

40

Éclairage (LED) ....................................

41

Economies d’énergie ..........................

41

Bruits de fonctionnement ...................

41

Remédier soi même aux petites

 

pannes ...................................................

42

Service après-vente .............................

44

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza e potenziale

 

pericolo ..................................................

45

Avvertenze per lo smaltimento ..........

48

Dotazione ...............................................

49

Luogo d’installazione ...........................

49

Osservare la temperatura ambiente

 

e la ventilazione ....................................

50

Collegare l’apparecchio .....................

50

Conoscere l’apparecchio ...................

51

Accensione dell’apparecchio ............

52

Regolare la temperatura .....................

52

eco ..........................................................

53

Funzioni di allarme ...............................

53

Capacità utile totale .............................

53

Il frigorifero ............................................

54

Super-raffreddamento .........................

55

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Congelatore ..........................................

www

55

 

 

56

 

Max. capacità di congelamento

.........

 

Congelare e conservare

 

vandenborre

 

 

56

 

Congelamento di alimenti freschi .....

56

 

Super-congelamento ...........................

 

 

57

be

Decongelare surgelati .........................

 

 

58

 

 

 

 

.

Dotazione ..............................................

 

 

58

 

Adesivo «OK» .......................................

 

 

59

 

Spegnere e mettere fuori servizio

 

 

l'apparecchio ........................................

 

 

59

 

Pulizia dell’apparecchio ......................

 

 

59

 

Illuminazione (LED) ..............................

 

 

60

 

Risparmiare energia ............................

 

 

60

 

Rumori di funzionamento ...................

 

 

61

 

Eliminare piccoli guasti .......................

 

 

61

 

Servizio di assistenza clienti

..............

 

63

 

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

64

Aanwijzingen over de afvoer ..............

67

Omvang van de levering ....................

68

De juiste plaats .....................................

68

Let op de omgevingstemperatuur

 

en de beluchting ..................................

68

Apparaat aansluiten ............................

69

Kennismaking met het apparaat .......

70

Apparaat inschakelen .........................

71

Instellen van de temperatuur .............

71

eco ..........................................................

72

Alarmfuncties ........................................

72

Netto-inhoud ..........................................

72

De koelruimte .......................................

73

Superkoelen ..........................................

74

Diepvriesruimte ....................................

74

Maximale invriescapaciteit .................

74

Invriezen en opslaan ...........................

75

Verse levensmiddelen invriezen .......

75

Supervriezen .........................................

76

Ontdooien van diepvrieswaren .........

77

Uitvoering ..............................................

77

Sticker "OK" ..........................................

78

Apparaat uitschakelen en buiten

 

werking stellen .....................................

78

Schoonmaken van het apparaat ......

78

Verlichting (LED) ..................................

79

Energie besparen ................................

79

Bedrijfsgeluiden ...................................

79

Kleine storingen zelf verhelpen .........

80

Klantenservice ......................................

82

es Índice

 

Consejos y advertencias

 

de seguridad .........................................

83

Consejos para la eliminación del

 

embalaje y el desguace de

 

los aparatos usados ............................

87

Volumen de suministro (elementos

 

incluidos en el equipo de serie) .......

88

Lugar de emplazamiento ....................

89

Prestar atención a la temperatura

 

del entorno y la ventilación

 

del aparato ............................................

89

Conectar el aparato a la

 

red eléctrica ..........................................

90

Familiarizándose con la unidad ........

91

Conecte el aparato ..............................

92

Ajustar la temperatura .........................

92

eco ..........................................................

93

Funciones de alarma ..........................

93

Capacidad útil ......................................

94

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Compartimento frigorífico ...................

www

94

 

Superfrío

96

 

 

.

 

Compartimento de congelación

vandenborre

.......

96

 

Capacidad máxima de congelación

96

 

Congelar y guardar alimentos ...........

 

97

be

Congelar alimentos frescos

...............

 

98

 

 

 

 

.

Supercongelación ................................

 

 

99

 

Descongelar los alimentos ................

 

 

99

 

Equipamiento .....................................

 

 

100

 

Adhesivo «OK» ..................................

 

 

101

 

Desconexión y paro del aparato ... 101

 

Limpieza del aparato ........................

 

 

101

 

Iluminación interior (LED) ................

 

 

102

 

Consejos prácticos para ahorrar

 

 

 

energía eléctrica ...............................

 

 

102

 

Ruidos de funcionamiento

 

 

 

 

del aparato .........................................

 

 

103

 

Pequeñas averías de fácil solución

104

 

Servicio de asistencia técnica ........

 

106

 

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Sicherheitsund

Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.

 

Downloaded

de

 

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

5

de

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit

die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Downloaded

 

 

Keine Produkte mit

 

 

 

brennbaren Treibgasenfrom

 

 

 

(z. B. Spraydosen) und keine

 

 

www

 

 

explosiven Stoffe lagern.

 

 

 

.

 

 

Explosionsgefahr!

vandenborre

 

 

 

Sockel, Auszüge, Türen usw.

be

 

nicht als Trittbrett oder zum

 

 

 

.

 

Abstützen missbrauchen.

 

Zum Abtauen und Reinigen

 

 

Netzstecker ziehen oder

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

 

Am Netzstecker ziehen, nicht

 

 

am Anschlusskabel.

 

 

Hochprozentigen Alkohol nur

 

 

dicht verschlossen und

 

 

 

stehend lagern.

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung nicht mit Öl oder

 

 

Fett verschmutzen.

 

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung werden sonst

 

 

porös.

 

 

Beund Entlüftungsöffnungen

 

 

für das Gerät nie abdecken

 

 

oder zustellen.

 

 

6

Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

Im Gefrierraum keine

 

 

 

Flüssigkeiten in Flaschenfrom

und

 

Dosen lagern (besonders

 

 

www

 

 

kohlensäurehaltige Getränke).

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

Flaschen und Dosen können

 

platzen!

 

be

Nie Gefriergut sofort,

 

 

 

 

.

nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!

Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!

Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

7

de

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen

für Elektrogeräte (EN 60335-2- 24).

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Downloaded

 

 

 

Über aktuelle Entsorgungswege

 

 

informieren Sie sich bitte bei Ihrem

 

Fachhändler oder bei

from

 

 

 

www

 

der Gemeindeverwaltung.

 

 

 

 

.

 

* Altgerät entsorgen

 

 

Altgeräte sind kein wertloser Abfall!

 

 

 

vandenborre

Durch umweltgerechte Entsorgung

.

be

können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend

der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

m Warnung

Bei ausgedienten Geräten

1.Netzstecker ziehen.

2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.

3.Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern

das Hineinklettern zu erschweren!

4.Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

8

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

Wandabstand

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät so aufstellen, dass ein

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet

 

ist.

 

 

.

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

Raumtemperatur und

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Belüftung beachten

Raumtemperatur

Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild -.

Klimaklasse

zulässige

 

Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

9

de

Belüftung

Bild #

Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Gerät anschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

m Warnung

Stromschlaggefahr

Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.

Downloaded

 

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.

from

 

Über eine vorschriftsmäßig installierte

Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an

220–240 V/50 Hz Wechselstromwww

 

.

anschließen. Die Steckdose muss mit

einer 10-A bis 16-A Sicherung

vandenborre

abgesichert sein.

Überprüfen Sie bei Geräten, die in nicht- . europäischen Ländern betrieben werden, be ob die angegebene Spannung und

Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild -.

m Warnung

Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.

Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

10

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

Bild !

* Nicht bei allen Modellen.

AKühlraum

BGefrierraum

1–9 Bedienelemente

10Ablage für kleine Flaschen

11Ablage für große Flaschen

12Beleuchtung

13* Flaschenablage

14Kaltlagerfach

15Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler

16Gefriergutbehälter (klein)

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

Bedienelemente

from

 

 

Bild "

 

 

 

www

 

1

Anzeige alarm

 

 

 

 

.

 

 

Wird hervorgehoben, wenn es im

 

 

Gerät zu warm ist.

 

vandenborre

 

 

 

 

2

Temperatur-Einstelltaste

 

 

 

Kühlraum

 

 

 

.

 

Mit der Taste wird die Temperatur

be

 

 

 

des Kühlraums eingestellt.

 

3

Anzeige Super

 

 

 

 

Leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist.

4 Temperaturanzeige Kühlraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten KühlraumTemperaturen in °C.

5 Anzeige eco

Wird hervorgehoben, wenn der eco-Modus im Kühlraum eingeschaltet ist.

6 Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum

Mit der Taste wird die Temperatur des Gefrierraums eingestellt.

7 Anzeige Super Gefrierraum

Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist.

8 Temperaturanzeige Gefrierraum

Die Zahlen entsprechen den eingestellten GefrierraumTemperaturen in °C.

9 Anzeige eco

Wird hervorgehoben, wenn der eco-Modus im Gefrierraum eingeschaltet ist.

11

de

Gerät einschalten

Bild "

1.Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

2.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 8 blinkt.

3.Drücken Sie die TemperaturEinstelltaste 2. Der Warnton schaltet ab.

Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 8.

Vom Werk aus sind folgende Einstellungen empfohlen:

Kühlraum: mittlere Einstellung

Gefrierraum: -18 °C

Lagern Sie empfindliche Lebensmittel im Kühlraum.

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Durch das vollautomatische NoFrostSystem bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.

Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur einstellenfrom

 

Kühlraum

www

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C

 

einstellbar.

 

 

 

Temperatur-Einstelltaste 2 so oft

 

.

drücken, bis die gewünschte Kühlraum-

be

 

Temperatur eingestellt ist.

Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 4 angezeigt.

Hinweis

Um die gewählte Temperatur zu erreichen, öffnen Sie die Belüftungsöffnungen zu 1/3, Bild &.

Gefrierraum

Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.

Temperatur-Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.

Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Temperaturanzeige 8 angezeigt.

Vom Werk aus empfehlen wir im Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C.

12

eco

Mit der eco-Funktion schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb um.

Das Gerät stellt automatisch auf folgende Temperaturen ein:

Kühlraum: + 8 °C

Gefrierraum: - 16 °C

Eco einschalten

Temperatur-Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die Anzeige “eco” hervorgehoben ist.

Alarmfunktionen

Bild "

Türalarm

Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.

Temperaturalarm

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Die Temperaturanzeige Bild "/8 blinkt.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten:

Bei Inbetriebnahme des Gerätes.

Beim Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

Bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür.

 

Downloaded

de

 

 

Hinweis

 

 

Anoder aufgetautes Gefriergutfrom

nicht

wieder einfrieren. Erst nach dem

Verarbeiten zu einem Fertiggerichtwww

 

 

.

(gekocht oder gebraten) kann es erneut

eingefroren werden.

vandenborre

 

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll

nutzen.

 

.

 

 

be

Alarm abschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 6 drücken, um den Warnton abzuschalten.

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild -

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie die Behälter entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf der Ablage und dem Gefrierraum-Boden stapeln.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.

Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festfrieren.

Ausstattungsteile herausnehmen

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild )

13

Hinweise
Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.
Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Kühlraum

 

Lagern Sie in den kältesten Zonen

 

 

 

from

 

 

 

 

empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch,

 

Der Kühlraum ist der ideale

 

Wurst, Fleisch).

www

 

Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst,

 

 

 

.

 

Wärmste Zone ist an der Tür ganz

 

Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige

 

 

oben.

 

vandenborre

Speisen und Backwaren.

 

 

 

Hinweis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Beim Einlagern beachten

 

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B.

be

 

 

Lagern Sie frische, unversehrte

 

Hartkäse und Butter. Hartkäse kann

 

 

so sein Aroma weiter entfalten, die

 

 

Lebensmittel ein. So bleibt Qualität

 

 

 

 

Butter bleibt streichfähig.

 

 

 

und Frische länger erhalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei Fertigprodukten und abgefüllten

Gemüsebehälter mit

 

 

 

Waren das vom Hersteller

Feuchtigkeitsregler

 

 

 

angegebene Mindesthaltbarkeitsoder

 

 

 

Bild '

 

 

 

 

Verbrauchsdatum beachten.

 

 

 

Um Aroma, Farbe und Frische zu

Um das optimale Lagerklima für Obst

 

und Gemüse zu schaffen, können Sie die

 

 

erhalten, Lebensmittel gut verpackt

 

 

Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter

 

 

oder abgedeckt einordnen.

 

 

einstellen:

 

 

 

 

Geschmacksübertragungen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verfärbungen der Kunststoffteile im

überwiegend Gemüse sowie bei

 

 

Kühlraum werden dadurch vermieden.

 

 

 

 

Mischbeladung oder geringer

 

Warme Speisen und Getränke erst

 

Beladung– hohe Luftfeuchtigkeit

 

 

abkühlen lassen, dann ins Gerät

überwiegend Obst sowie bei hoher

 

 

stellen.

 

Beladung– niedrige Luftfeuchtigkeit

 

Hinweis

Luftaustrittsöffnungen nicht mit Lebensmitteln blockieren, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Lebensmittel, die unmittelbar vor den Luftaustrittsöffnungen gelagert werden, können durch die ausströmende Kaltluft gefrieren.

Kältezonen im Kühlraum beachten

Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:

Kälteste Zonen sind vor den Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/14.

14

Kaltlagerfach

Bild &

Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es können auch Temperaturen unter 0 °C auftreten.

Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.

Die Temperatur der Kaltlagerfächer können Sie mit Hilfe der Belüftungsöffnung variieren. Temperaturregler nach oben schieben, um die Temperatur zu verringern. Temperaturregler nach unten schieben, um die Temperatur zu erhöhen. Bild &

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Gefrierraum

from

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

Den Gefrierraum verwenden

 

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

 

 

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

be

 

Hinweis

Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Super-Kühlen

Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.

Das Super-Kühlen einschalten z. B.

vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.

zum Schnellkühlen von Getränken.

Hinweis

Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.

Einund Ausschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 2 so oft drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild -

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Behälter entnehmen; Lebensmittel direkt auf der Ablage und dem Gefrierraumboden stapeln.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

15

de

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

Beim Einordnen beachten

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Die Lebensmittel großflächig in den Fächern bzw. Gefriergutbehältern verteilen.

Hinweis

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln.

Gefriergut lagern

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Frische Lebensmittelfrom

 

einfrieren

www

 

 

.

 

Um Nährwert, Aroma und Farbe vandenborre

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische

 

und einwandfreie Lebensmittel.

 

möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse

.

be

vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

16

Gefriergut verpacken

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.

1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.

2.Luft herausdrücken.

3.Verpackung dicht verschließen.

4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.

Als Verpackung geeignet:

Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.

Als Verpackung ungeeignet:

Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.

Zum Verschließen geeignet:

Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.

Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.

Haltbarkeit des Gefriergutes

Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.

Bei einer Temperatur von -18 °C:

Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:

bis zu 6 Monate

Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super-Gefrierenfrom

 

 

 

Lebensmittel sollen möglichstwwwschnell bis

 

 

.

 

 

zum Kern durchgefroren werden, damit

 

Vitamine, Nährwerte, Aussehen und

 

 

Geschmack erhalten bleiben.

vandenborre

 

Schalten Sie einige Stunden vor dem

 

.

 

 

 

be

Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.

Im Allgemeinen genügen 4–6 Stunden.

Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.

Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren

24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.

Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.

Einund Ausschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 6 so oft drücken, bis die Anzeige Super 7 leuchtet.

Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.

17

1. Eisschale ¾ mit Trinkwasserwwwfüllen
und in den Gefrierraum stellen..
2. Festgefrorene Eisschale nur mitvandenborre stumpfem Gegenstand lösen
(Löffelstiel).
. 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale be
kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
Gefrierkalender
Bild *
Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.
Kälteakku
Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.
Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.
Frühstücks-Set
Bild ,
Die Behälter des Frühstücks-Sets können einzeln herausgenommen und befüllt werden.

de

 

Eisschale

 

 

Gefriergut auftauen

Bild +

 

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Ausstattung

Ablagen und Behälter

Sie können die Ablagen des Innenraums und Behälter der Tür nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Behälter anheben und herausnehmen.

Sonderausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Flaschenablage

Bild %

In der Flaschenablage können Sie

Flaschen sicher ablegen.

Downloaded

from

18

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen!
Das Reinigungswasser darf nicht in folgende Bereiche gelangen:
Bedienelemente Beleuchtung
Lüftungsöffnungen
Öffnungen in der Trennplatte
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
2. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
3. Das Spülwasser darf nicht in die Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen!
Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen.
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen)

Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht “OK” zeigt, Temperatur schrittweise verringern.

Hinweis

Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.

Korrekte Einstellung

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

2.Gerät reinigen.

3.Gerätetüren offen lassen.

Downloaded

de

 

Gerät reinigenfrom

m Achtung

www

 

 

.

 

Keine sand-, chloridoder

vandenborre

 

 

säurehaltigen Putzund Lösungsmittel

 

verwenden.

 

 

.

 

 

 

be

19

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
Gerät so kurz wie möglich öffnen.
Um die niedrigste Energieaufnahme zu erreichen: kleinen seitlichen Wandabstand einhalten.
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Hinweis
Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

de

4.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.

5.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen.

6.Gefriergut wieder einlegen.

Ausstattung

Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.

Ablagen in der Tür herausnehmen

Bild $

Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.

Glasablagen herausnehmen

Die Glasablagen nach vorne ziehen und herausnehmen.

Behälter herausnehmen

Bild (

Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Gefriergutbehälter herausnehmen

Bild )

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.

Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Energie sparenfrom

 

 

Gerät in einem trockenen,wwwbelüftbaren

 

 

.

 

Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht

 

direkt in der Sonne oder in der Nähe

 

einer Wärmequelle stehen (z. B.

 

Heizkörper, Herd).

vandenborre

 

.

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Knacken

Automatische Abtauung erfolgt.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Das Gerät “steht an”

 

 

 

Rücken Sie das Gerät von anstehenden

 

from

 

 

Möbeln oder Geräten weg.

www

 

 

 

 

 

Behälter oder Abstellflächen wackeln.

 

oder klemmen

vandenborre

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile

 

und setzen Sie sie eventuell neu ein.

 

 

Flaschen oder Gefäße berühren sich

.

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße

be

 

leicht auseinander.

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

Warnton ertönt.

Störung - im Gefrierraum ist

Zum Abschalten des Warntones Temperatur-

Temperaturanzeige blinkt.

es zu warm!

Einstelltaste Bild "/6 drücken.

Bild "/8

Gefahr für das Gefriergut.

 

 

Gerät ist geöffnet.

Gerät schließen.

 

 

 

 

Beund

Beund Entlüftung sicherstellen.

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

Es wurden zu viele

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

Lebensmittel auf einmal zum

 

 

Gefrieren eingelegt.

 

 

 

 

 

 

Nach Beheben der Störung hört die

 

 

Temperaturanzeige auf zu blinken.

 

 

 

21

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Temperatur im

Häufiges Öffnen des Gerätes.

Gerät nicht unnötig öffnen.

www

 

Gefrierraum ist zu warm.

Die Beund

Hindernisse entfernen.

 

 

 

 

 

.

 

 

Einfrieren größerer Mengen

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.vandenborre

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

 

 

 

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

 

 

frischer Lebensmittel.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Beleuchtung funktioniert

Die LED-Beleuchtung ist

Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).

 

 

nicht.

defekt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät war zu lange geöffnet.

Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die

 

Beleuchtung wird nach ca.

Beleuchtung wieder an.

 

 

 

 

 

10 Minuten abgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reduzierte Leuchtkraft der

Wenn das Gerät für einige

Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z. B. Tür

Bedienelemente.

Zeit nicht bedient wurde,

öffnen, schaltet die Anzeige wieder auf

 

wechselt die Anzeige der

normale Beleuchtung.

 

 

 

 

 

Bedienblende in den

 

 

 

 

 

 

 

Energiesparmodus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom

 

die Sicherung hat ausgelöst;

vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

 

 

 

 

 

 

fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

Temperatur-Einstelltaste Bild "/2 für

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

10 Sekunden gedrückt halten, bis ein

Beleuchtung leuchten.

 

Bestätigungston ertönt.

 

 

 

 

Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.

22

 

 

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierraum-Tür war lange

Der Verdampfer

Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit

 

Zeit offen; Temperatur wird

(Kälteerzeuger) im NoFrostden Fächern entnehmen und gutwwwisoliert an

 

 

nicht mehr erreicht.

System ist so stark vereist,

einem kühlen Platz lagern.

.

 

 

vandenborre

 

dass er nicht mehr

 

 

 

Gerät ausschalten und von der Wand

 

 

 

vollautomatisch abtaut.

 

 

 

wegrücken. Gerätetür offen lassen.

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die

 

 

 

 

 

 

.

Verdunstungsschale auf der Geräterückseite zu laufen.

Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit einem Schwamm aufsaugen.

Wenn kein Tauwasser mehr in die Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in Betrieb nehmen.

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild -

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 69 339 339

A 0810 550 511

CH 0848 840 040

23

Downloaded Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareilfrom toute flamme nue ou sourcewww d'inflammation, .
aérez bien la pièce pendantvandenborre quelques minutes,
. éteignez l'appareil puis be
débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service aprèsvente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située
à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.

fr

Consignes de sécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lire attentivement

et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation

et l'entretien de l'appareil.

Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.

Sécurité technique

Dans les tubulures du circuit frigorifique circule une petite quantité de fluide frigorigène respectueux de l'environnement mais combustible (R600a). Il n'abîme pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de blesser les yeux ou de s'enflammer.

24

Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.

Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.

N'utilisez pas de bloc multiprise, de rallonge ou d'adaptateur.

Pendant l’utilisation

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !

Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !

Downloaded

 

fr

 

 

 

 

Pour détacher le givre ou les

 

couches de glace,fromn’utilisez

 

 

jamais d’objets pointus ou

 

 

 

www

 

 

 

.

 

 

présentant des arêtes vives.

 

 

Vous risqueriez

 

 

 

d’endommager les tubulures

 

 

vandenborre

dans lesquelles circule le

 

.

 

 

 

be

produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.

Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !

Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.

Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.

Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.

25

fr

L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.

Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices

de ventilation de l’appareil.

Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater !

Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur.

Risque d’engelures !

Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !

 

Downloaded

 

 

 

Évitez des risques pour les

 

enfants et les personnesfrom

en

 

danger :

www

 

 

 

 

 

Sont en danger les enfants et

 

 

 

.

 

 

les personnes dont les

vandenborre

 

 

 

capacités physiques,

 

 

be

psychiques ou de perception

 

 

 

 

.

sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.

Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers.

Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil.

Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans.

Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.

Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

26

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.

Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !

L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !

Appareils équipés d’une serrure :

rangez la clé hors de portée des enfants !

Dispositions générales

L’appareil convient pour

réfrigérer et congeler des aliments,

préparer des glaçons.

Cet appareil est destiné à un usage domestique

dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.

Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.

Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité

applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

 

Downloaded

fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseil pour lafrommise au

 

rebut

www

 

 

 

 

.

 

 

 

L’emballage protège votre appareilvandenborre

* Mise au rebut de l'emballage

 

contre les dommages susceptibles de

 

 

be

 

 

 

 

.

survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect

de l’environnement.

Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p.

à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

* Mise au rebut de l'ancien appareil

Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.

Cet appareil est marqué selon la

directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

27

fr

m Mise en garde

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :

1.Débranchez sa fiche mâle.

2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.

3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !

4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !

Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.

Étendue des fournitures

Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

 

Downloaded

 

 

 

La livraison comprend les pièces

 

suivantes :

from

 

 

 

 

 

 

Appareil indépendant

 

www

 

 

 

 

Équipement (selon le modèle)

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

vandenborre

Sachet avec visserie de montage

 

Notice d’utilisation

 

 

 

 

Notice de montage

 

 

 

.

 

Carnet de service après-vente

be

 

Pièce annexe de la garantie

 

 

Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits

Lieu d’installation

Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas

à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).

Si l’installation à côté d’une source

de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprié ou respecter les écarts minimums suivants par rapport à la source de chaleur :

3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.

30 cm par rapport à un appareil

de chauffage au fuel ou au charbon.

Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil pour compenser les inégalités du sol éventuelles.

Écart mural

Installez l’appareil de sorte à garantir un angle d’ouverture de porte de 90°.

28

Contrôler la température ambiante et l’aération

Température ambiante

L’appareil a été conçu

pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.

La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. -.

Catégorie

Température ambiante

climatique

admissible

SN

+10 °C à 32 °C

N

+16 °C à 32 °C

ST

+16 °C à 38 °C

T

+16 °C à 43 °C

Remarque

L’appareil est entièrement fonctionnel

àl’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé

àdes températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C.

 

Downloaded

fr

 

Aération

 

 

from

 

 

Fig. #

 

 

 

 

 

L’air situé contre la paroi arrière et les

 

 

 

www

 

 

 

.

 

 

parois latérales de l’appareil s’échauffe.

 

L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans

 

obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe

 

 

frigorifique doit fonctionner plus vandenborre

longtemps, ce qui augmente

 

.

 

be

la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n'obstruez jamais les orifices d'aération

de l'appareil.

Branchement de l’appareil

Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez

au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.

Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre

« Nettoyage de l’appareil ».)

29

fr

Branchement électrique

La prise de courant doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessible même après avoir installé ce dernier.

m Mise en garde

Risque d’électrocution

N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service aprèsvente qui vous indiquera des alternatives.

L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220 – 240 V/50 Hz via une prise de courant installée dans les règles et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible de 10 A à 16 A.

Sur les appareils utilisés dans des pays non européens, vérifiez si la tension et le type de courant indiqués correspondent aux valeurs de votre réseau électrique.

Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique, Fig. -.

m Mise en garde

Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie.

Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccordées au réseau public,

les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser

des onduleurs à pilotage sinusoïdal.

Downloaded

Présentation de l’appareil

from

www . vandenborre . be

Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.

L’équipement des modèles peut varier.

Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.

Fig. !

* Selon le modèle.

ACompartiment réfrigérateur

BCompartiment congélateur

1–9 Éléments de commande

10Support pour petites bouteilles

11Clayette à grandes bouteilles

12Eclairage

13* Clayette à bouteilles

14Compartiment froid

15Bac à légumes avec régulateur d’humidité

16Bac à produits congelés (petit)

30

Loading...
+ 80 hidden pages