Bomann WA 924, WA 922, WA 925, WA 923, WA 921 User Manual [nl]

0 (0)

R

WASCHMASCHINE

WASHING MACHINE

MACHINE A LAVER LE LINGE

WA - 921

WA - 922

WA - 923

WA - 924

WA - 925

BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUCTIONS HANDBOOK NOTICE D'EMPLOI

Bitte handbuch lesen und gut aufbenwahen

Read and hold onto this handbook

Lisez attentivement cette notice et conservez-la

461304803

Dieses Gerät entspricht den Vorschriften der Richtlinie 89/336/EWG über elektromagnetische Kompatibilität und der Richtlinie 73/23/EWG über elektrische Sicherheit und der Richtlinie 93/68/EWG fur CE .

This appliance complies with the provisions of the 89/336/EEC Directive regarding electromagnetic compatibility and the 73/23/EEC directive regarding electrical safety and the 93/68/EEC Directive for CE marking.

Cet appareil remplit les dispositions de la Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique,ainsi que celles de la Directive 73/23/CEE relative à la sécurité électrique,et en outre la Directive 93/68/CEE pour marque CE.

2

INHALT

1-Spezifische Eigenschaften

2- Installation/Montage

3- Handhabung

4- Instandhaltung

5- Warnungen und ratschlage

6- Sicherheitseinrichtungen

7- Bedienungseinrichtungen

8- Tabelle der Waschprogramme

INDEX

1-Specific characteristics

2- Installation

3- Handling

4- Maintenance

5- Cautions and advice

6- Safety features

7- Controls

8- Wash programme table

TABLE DES MATIERES

1-caractéristiques spécifiques

2- installation

3- utilisation

4- entretien

5- avertissements et conseils

6- sécurités

7- commandes

8- tableau des programmes de lavage

3

1 - SPEZIFISCHE EIGENSCHAFTEN

1.1 - Technische Daten

Abmessungen...........................................

Höhe

................................

 

 

 

85 cm

 

Breite..............................

 

 

 

60 cm

 

Tiefe................................

 

 

 

 

55 cm

Kapazität:Waschen..................................

Baumwolle..........................

 

 

 

5 kg

 

Synthetik..........................

 

 

 

2,5 kg

 

Wolle..................................

 

 

 

1 kg

Spannung (m.f.).........................................................

 

 

 

220 - 230 V ~ 50 Hz

Höchstleistung Waschen...............................................................

 

 

 

 

 

2.200 W

 

 

 

 

 

 

.......................Schleudergeschwindigkeit

400

 

850/1000

1200/1400

U/min

Energieverbrauch Baumwolle

 

 

 

 

 

 

 

60ºC (ohne Vorwäsche)............................

1.35

 

1.15

 

1.03

 

kWh

Wasserverbrauch Baumwolle

 

 

 

 

 

 

 

60ºC (ohne Vorwäsche)...........................

69

 

59

 

49

 

l

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2 -Beschreibung der Waschmaschine

2

3

4

5

6

12

 

 

11

10

9

B

I

2

3

4

5

6

12

 

 

11

10

9

U

Ab. 7 BESCHREIBUNG

B- Waschmittelfach

C- Taste Ausschluß Schleudern

E- Taste ECO 60º

F- Taste für Kaltwaschen

I- Stellfüße

L- Pilotlicht

M- Taste ECO 1/2 Beladung

P- Programmwähler

T- Temperaturwähler

U- Hebel Tür öffnen

Y- Taste Extra Spulen

4

4A

Bomann WA 924, WA 922, WA 925, WA 923, WA 921 User Manual

2- INSTALLATION

2.1 - Entfernen der Verankerung

Nachdem die Maschine aus ihrer Verpackung befreit ist, muß die Blockierung der Trommel entfemt werden, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird.

H

A

B

C

D

H

2.2 -Wasseranschluß

Hierzu ist wie folgt vorzugehen:

H1.) Sämtliche Schrauben A-B-C-D lösen und entfernen.

2.) Einen Schraubenzieher in die frei gewordenen Löcher einführen und unter Druck schräg halten, bis die vier Abstandhalter (H) herausfallen, die aufgehoben wer den müssen. 3.) Es ist äußert wichtig, daß die vier Abstandhalter (H) nicht im inneren der Maschine bleiben, da sie dort die

H

M a s c h i n e b e s c h ä d i g e n k ö n n e n .

 

 

Außerden werden sie für einen

 

möglichen Transport der Maschine,

 

z.B. bei einem Umzur, benötigt.

Der Benützer muß über einen Wasserhahn mit 3/4-Gewinde und einen Abfluß in einer Höhe von 50 bis 80 cm über dem Boden verfügen. Der Druck im Wassernetz muß zwischen 4 und 98 N/cm² liegen.

Gehen Sie Wie folgt vor:

-Lassen Sie Etwas Wasser laufen, bevor Sie das Rohr anschließen.

-Schließen Sie den Wassereinlaufschlauf an. Verwenden Sie dabei die Gummidichtung,die sich im Zubehörbeutel befindet.

-Fúren Sie den Ablaufschlauch durch ein Rohr mit größerem Durchmesser oder befestigen Sie ihn gut an irgendeiner Art von Ablauf in der angegebenen Höhe.

-Keiner der beiden Schläuche darf geknickt oder abgeschnürt werden.

THERMO

c m .

 

a x . 8 0

cm.

M

Min.50

 

 

H

C

H C

C- Kaltwasseranschluß.

 

 

H- Warmwasseranschluß

Der Anschluß H kann nur bei den entsprechend ausgerüsteten ( b i t h e r m i s c h e n ) M a s c h i n e n vorgenommen werden.

5

5A

2.3 - Nivellierung.

Für eine optimale Funktion de Gerätes ist es notwending, dieses genau nivelliert,d.h. waagrecht und stabil aufzustellen.

J

I

2.4 -Stromanschluß.

Nachdem Sie die Maschine an ihren Platz gestellt haben, verstellen Sie die Füße I an der Vorderseite der Waschmaschine, bis diese völlig waagrecht steht und alle vier Füße fest auf dem Boden abgestützt sind.

Nach dieser Nivellierung brockieren Sie die verstellbaren Füße mit der Mutter J.

Zur Vermeidung von Lärm und Vibrationen vergewissem Sie sich, daß die Maschine weder die Wand noch benachbarte Möbel berührt.

Über prüfen Sie von Zeit zu Zeit die Nivellierung der Maschine und wiederholen Sie diese Schritte wenn nötig.

Bavor Sie die Waschmaschine ans Stromnetz anschließen, beachten Sie bitte

folgende Punkte:

Die Versorgungsspannung muß einphasig

220-230 V ~ sein (230-240 ~ für U.K.).

Stromzähler, Begrenzer, Sicherungen,

Stromanschluß und installationmüssen für die

auf dem Typenschild dieser Waschmaschine

angegebene Leistung ausgelegt sein.

Sicherung 10A 250 V (13A 250 V für U.K.).

Ve r we n d e n S i e e i n e S t e ck d o s e m i t E r d u n g s k l e m m e . D e r S t e c k e r d e r Waschmaschine garantiert die Erdung der

Maschine.

Falls die Steckdose über keine Erdung verfügt,muß die zentrale Erdung der Waschmaschine an eine gute KÜNSTLICHE ERDUNG angeschlossen werden (fragen Sie Ihren Installateur).

DIE WASCHMASCHINE MUSS UNBEDINGT GUT GEERDET WERDEN.

Der Hersteller lehnt jede Haftung bei Unfällen oder anderen Zwischenfällen infolge einer mangelhaften oder fehlenden Erdung ab.

ANMERKUNG: Ein besch¨digtes Netzkabel muß sofor t durch ein gleichwertiges neues Kabel ersetzt werden. Spezielle Ersatzkabel erhalten Sie beim Hersteller bzw. beim zuständigen Kundendienst.

6

6A

3- HANDHABUNG

3.1 - Beladungstür - Öffnen.

Nach Beendigung des Waschprogrammes muß der Programmierknopf (oder Taste Inbetrieb/Stopp) gedrückt werden. Nach 3 Minuten Wartezeit läßt sich die Tür öffnen.

A

 

FALL A: 1. Mit dem zeige-und Mittelf inger den

1

versteckten Hebel drücken 1

 

2. Nach außen zienen.

B

FALL B: Den Türhebel nach außen ziehen.

ACHTUNG: Bei geöffneter Tür ist der Stromzufuhr unterbrochen und die Maschine läuft nicht .

3.2 - Waschmittelfach. Veteilung der Waschmittel.

 

Um das Fach herauszuziehen, muß man mit der Hand

1 2 3 4

in das Innere des Seinfefaches greifen und das Fach

Herausgezogen werden.

FACH 1 - Waschmittel für die Vorwäsche (höchstens50 g).

FACH 2 - Waschmittel für die Hauptwasche (höchstens 125 g).

FACH 3 - Lauge (höchstens 80 ml unkonzentriert).

FACH 4 - Weichmacher (höchstens 80 ml).

Auf keinen Fall darf die angegebene Einfüllhöhe de Faches überschritten werden.

Die geeignete Menge Waschmittel hängt vom Härtegrad des Wasser, dem Verschmutzungsgrad der Wasche und der Beladungsmenge ab (Nachschauen bei den Anweisungen des Herstellers).

Vergewissern Sie sich, daß der Stff laugenvertraglich ist, falls Sie Lauge verwenden möchten.

7

7A

3.3 - Wahl der Wáschefüllung.

Bevor Sie die Wäsche in die Maschine einfüllen:

Teilen Sie sie in drei Gruppen auf (Baumwolle, Kunstfaser und Wolle).

Trennen Sie in jeder Gruppe die bunte von der weißen Wäsche.

Nachdem Sie die Wäsche so eingeteilt haben, füllen Sie sie nach Art und Farbe getrennt einzeln in die Trommel der Maschine ein. Beachten Sie dabei folgende Werte:

Baumwolle max.5 kg. Kunstfasern max. 2,5 kg. Wolle max. 1 kg.

3.4 - Wahl des geeigneten Programmes.

Nachdem Sie die Wäsche je nach Stoffart und Farbe aufgeteilt haben,müssen Sie das richtige Programm und die entsprechende Temperatur auswählen. S I E H E TA B E L L E D E R WA S C H P RO G R A M M E ( a B S C H N I T T 8 ) .

3.5 - Inbertriebnahme.

Nachdem Sie die Maschine gefüllt und die Türe geschlossen sowie das Waschmittel in die entsprechenden Schubladenabteile eingefüllt und das geeignete Prog ramm gewählt haben, brauchen Sie nur noch AM PROGRAMMKNOPF (P) (PP) ZU ZIEHEN, (oder Taste X) um die Waschmaschine in Gang zu setzen.

Die Maschine führt automatisch sämtliche Operationen aus, die bis zum Ende des Waschzyklus vorgesehen sind.

Die Wäsche ist dann bereit zum Aufhängen (bzw. zum Bügeln im Falle der Kombination aus Waschmaschine und Wäschetrockner).

3.6 - Empfehlungen für ein sparsameres Waschen.

3.6-1 - Nutzung des vollen fassungsvermögens (Abschnitt 8).

Bei einer Nutzung des vollen Fassungsvermögens spar t man Energie,Wasser. Waschmittel und Zeit.

Bei einer vollen Trommel verbraucht man 50% weniger Energie als bei zwei nur gefüllten Trommeln.

3.6-2 - Ist ein vorwaschen unbedingt erforderlich?.

Nur bei wirklich starken Flecken!.

Läßt man bei normal oder wenig verschmutzter Wäsche den Vorwaschgang weg, spart man Waschmittel, Wasser, Zeit und zwischen 5 und 15% Energie.

3.6-3 - Muss wirklich heiss gewaschen werden?.

Weicht man die Wäsche ein und behandelt Flecken vor dem eigentlichen Waschvorgang, kann man auch mit kaltem Wasse waschen. Beim Waschprogramm mit 60ºC verbraucht man so 50% weniger Energie.

8

8A

4- INSTANDHALTUNG

4.1 - Reinigung der Entwässerungs-Motorpumpe

Diese Maschine verfügt über eine eingebaute SELBSTREINIGENDE Motorpumpe mit höchsten funktionellen Leistungen.

Diese Motorpumpe kann mit Hilfe von Wasser Fäden, Knöpfe und kleine Dinge mitreißen und weiterbefördern. Daher benötigt die Maschine keinen Wasserfilter.

Unter normalen Umständen kann diese Motorpumpe nicht blockiert werden. Sollte dies doch der Fall sein, setzen Sie sich mit dem Technischen Dienst in Verbindung, um die Störung beheben zu lassen.

ANMERKUNG: Bevor Sie die Wäsche in die Waschmaschine geben, sehen Sie nach, ob sich Münzen, Knöpfe, Spangen usw. in den Taschen befinden.

4.2 - Reinigung des Filters des Elektroventils.

REINIGEN

D i e m ö g l i c h e n Ve r u n r e i n i g u n g e n i m Wasserverteilnetz lagern sich im Filter ab, der am E i n g a n g d e s E l e k t r ov e n t i l s m o n t i e r t i s t .

Zur Reinigung dieses Filters:

a)Schließen Sie den Wasserhahn.

b)Schrauben Sie den Wassereinlaufschlauch auf der Seite der Waschmaschine ab.

c)Ziehen Sie den Filter mit einer Spitzzange heraus und reinigen Sie ihn.

d)Anschluß des Schlauches in umgekehrter Reihenfolge.

4.3 - Entfernen von Wascmittelresten.

VERMEIDEN

D a s ü b e r m ä ß i g e F ü l l e n d e r Vo r wa s c h - u n d Waschmittelabteile hat zur Folge, daß sich Waschmittelreste im Inneren des Sammlers ablagen, welche mit der Zeit das Austreten von Wasser durch die Öffnung der Waschmittelschublade hervorrufen können. Zum Entfernen dieser Reste wird die Waschmittelschublade kräftig herausgezogen und entsprechend gereinigt.

9

9A

5- WARNUNGEN UND RATSCHLÄGE.

Damit Ihnen Ihr Gerät ein Höchstmaß an Zufriedenheit und Leistung, bieten kann, sollten Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen befolgen:

Wählen Sie die richtige Wäschefüllung (Abschnitt 3.3) und das entsprechende Programm (Abschnitt 8).

Vor der Inbetriebnahme der Maschine muß die Trommel unbedingt deblockiert werden (Abschnitt 2.1).

Überzeugen Sie sich vor dem Öffnen der Türe, daß Wasser abgelassen und die Anzeigelampe erloschen ist.

Schließen Sie den Stecker an eine GEERDETE Steckdose mit der richtigen Spannung an.

FÜllen Sie die Waschmittel in der richtigen Menge und ins correkte Abteil ein (Abschnitt 3.2).

Es ist ratsam, kleine Wäschestücke, wie Strümpfe, Schuhsenkel usw. in einem Netzbeutel zu waschen, um zu vermeiden, daß sie verlorengehen.

Überzugen Sie sich vor dem Einfüllen der Wäsche, daß sich nichts mehr in den Taschen befindet (Münzen, Knöpfe, Haarnadeln usw.) und daß die Reißverschlússe offen sind.

Überprüfen Sie regelmäßig die Sauberkeit de Filters (Abschnitt 4.1).

Eingriffe ins Innere der Waschmaschine dürfen ausschließlich durch Spezialisten vorgenommen werden.

Lassen Sie die Türe nach der Wäsche immer halboffen stehen, um die Verformung der Gummidichtung zu vermeiden.

Wenn die Wäsche sehr stark verschmutzt oder lehmbeschmiert ist, ist es ratsam, ein Programm mit Vorwäsche zu wählen.

Füllen Sie die Maschine ganz, um eine bessere Rentabilität zu erreichen.

Bei der Installation der Maschine oder nach einer längeren Betriebsunterbruch ist es ratsam, einen Waschgang ohne Füllung durchzuführen, um das mit Rost aus der Leitung verschmutzte Wasser zu entfernen.

Bei kombinierten Waschmaschinen und Wäschetrocknern darf die Trockenfunktion nicht benützt werden, wenn die Wäsche mit ingerdeiner nicht wässerigen Lösung behandelt wurde.

Außerdem darf die Trockenfunktion nicht bei Artikel angewendet werden, die Schaumgummi oder ähnliche Elastomere enthalten.

Der Wasch-und Trockenautomat muß an einem ausreichend belüfteten Ort geschützt vor Gasen aus anderen Geräten oder defekten Anlagen aufgestellt werden. Die zwischen Fußboden und Unterteil der Maschine gelegenen unteren Lüftungsöffnungen dürfen nicht verstopft werden (durch einen Teppich, Lappen, usw.).

10

10A

Bei Zweifeln oder abnormalem Betriebsverhalten setzen Sie sich bitte mit dem KUNDENDIENST in Verbindung. Überprüfen Sie vor Ihrem Anruf jedoch folgen de Punkte:

a)Die Maschine funktionier nich. Überzeugen Sie sich, daß:

-die Túre gut geschlossen ist.

-die Sicherungen nicht geschmolzen sind bzw. der Sicherungsautomat angesprochen hat.

-der Programmknopf nicht auf Halt steht.

b)Das Wasser läuft nicht ein. Überzeugen Sie sich, daß:

-der Wasserhahn geöffnet und genügend Druck vorhandenist.

-der Filter des Elektroventils nicht verstopft ist (Abschnitt 4.2).

-der Zulaufschlauch nicht abgeschnürt ist.

c)Das Wasser lüft nicht ab, oder die Maschine schleudert nicht.

Überzeugen Sie sich, daß :

-der Ablaufschlauch nicht abgeschnürt ist.

-der Filter der Ablaufpumpe nicht verstopft ist.

d)Das Wasser läuft gleichzeitig ein und wieder ab. Überzeugen Sie sich, daß:

-der Ablaufschlauch auf der richtigen Höhe angebracht ist (Abschnitt 2.2). und keinen Syphon bildet, weil die Duchmesser dieses Schlauches und des Ablaufs, auf den er sich stützt knapp bemessen wären.

e)Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut. Überzeugen Sie sich, daß:

-die Verankerung gelöst wurde (Abschnitt 2.1).

-die Waschmaschine korret nivelliert ist (Abschnitt 2.3).

-die Maschine nicht wegen Berührung mit Möbeln oder Wand vibriert.

f)Die Maschine veliert Wasser. Überzeugen Sie sich, daß:

-der Filterdeckel gut geschlossen und die Dichtund an inrem Platz ist.

-der Einlaufschlauch beidseitig gut angezogen und die Dichtung an ihrem Platz ist.

-das verwendete Waschmittel gut pulverisiert ist und keine Klumpen bildet, die die Waschmittelschublade verstopfen könnten.

-die Maschine korrekt nivellier und nicht nach vorn geneigt ist.

g)Das Waschergebnis ist unbefriedigend. Überzeugen Sie sich, daß:

-das richtige Programm und die richtige Temperatur gewählt sind.

-das Waschmittel richtig dosier wurde.

-der Filter nicht verstopft ist, wodurch nicht richtig gespült würde.

h)Sollte sich die Tür für die Beladung nicht öffnen lassen, achten Sie bitte darauf, daß:

-Das Pilotlicht (falls vorhanden) nicht leuchten darf. Wenn es leuchtet, muß der Knopf (oder die Taste), in Position Stopp gedrückt und drei Minuten, gewartet werden, bis die Tür geöffnet werden kann. Wenn sie sich dann immer noch nicht öffnen läßt, reicht vielleicht ein kurzer Schlag mit der Hand aus, damit sich durch die so erzeugte Virbierung die Sicherheitsblockierung lost.

Sollte man die Tür danach immer noch nicht öffnen konnen,müßte unser Technischer Service angerufen werden,der sich in kürzester Zeit mit Innen in Verbindung setzten wird.

Die Telefonnummer erscheint auf der Kontrolliste des Technischen Services oder an der Maschine selbst auf dem Etikett DIREKTE LINIE fur die Kundenbetreuung oder den Technischen Service.

11

11A

6 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN

6.1 - An der Tür.

Eine elektromechanische Sicherung verhindert das Öffnen der Tür während des Betriebs des Gerätes und damit die Gefahr von Verletzungen durch hohe Temperaturen oder die Bewegung der Trommel beim Eingreifen in die Maschine.

6.2 - Am Waschmotor.

Im Falle einer mechanischen Überlastung aufgrund von Unter-oder Überspannung wird der Motor automatisch durch eine Thermosicherung geschützt.

6.3 - Beim Erwärmen.

IDas Erwärmen das Waschwassers kann erst beginnen,wenn der notwendige Wasserstand erreicht ist.

Bei Wassermangel oder geschlossenem Wasserhahn bleibt die Maschine stehen (das Programm läuft nicht weiter).

Ein Sicherheitsthermostat verhindert eine Überhitzung.

6.4 - Hydraulik.Wassereinlauf.

Bei verstopftem Filter kann die Maschine niemals überlaufen,und bei einem Elektroschaden der Motorpumpe funktioniert das Elektroventil zum Befüllen nicht mehr.

6.5 - Kindersicherung.

Der Zugang zur Türe und zum Filter der Motorpumpe ist gegen ungewollte Manipulation durch Kinder geschützt.

12

12A

7- BESCHREIBUNG DER MASCHINE

 

M

F

 

L

 

 

 

 

 

 

Programmwahl

 

 

 

WOLLE

 

 

 

 

BAUMWOLLE

 

 

Schleudern

 

 

 

Kochwäsche mit vorwäsche 90°

C

 

Klarspülen

 

 

 

Kochwäsche ohne vorwäsche 90º

B

 

17

1

23

Jeansprogramm 60°

 

 

Buntwäsche 60º

 

 

 

 

 

4

Buntwäsche 40°

 

 

Wolle 30°

15

 

 

5

 

 

 

Schleudern kurz

 

 

6

Spülen

 

 

14

 

 

 

 

 

 

Weichspülen

13

 

 

 

 

 

 

 

1211

 

 

 

 

 

 

 

10

9

8

7

 

 

 

Buntwäsche 40º

 

 

Weichspülen

 

 

Kurzprogramm 50°

 

 

 

 

 

 

Synth. ohne vorwäsche 60°

 

 

 

Intensivschleudern

 

 

Synth. mit vorwäsche 60°

 

 

 

 

 

 

SYNTHETIK

 

 

 

 

WA - 921

 

 

 

P

 

 

 

Y

E

 

L

 

 

 

 

 

 

Programmwahl

 

 

 

WOLLE

 

 

 

 

BAUMWOLLE

 

 

Schleudern

 

 

 

Kochwäsche mit vorwäsche 90°

C

 

Klarspülen

 

 

 

Kochwäsche ohne vorwäsche 90º

B

 

 

17

1

23

Buntwäsche 60º

 

 

 

 

 

4

Buntwäsche 40°

 

 

Wolle 30°

15

 

 

5

 

 

 

Schleudern kurz

 

 

6

Spülen

 

 

14

 

 

 

 

 

 

Weichspülen

13

 

 

 

 

 

 

 

1211

 

 

 

 

 

 

 

10

9

8

7

 

 

 

Buntwäsche 40º

 

 

Weichspülen

 

 

Kurzprogramm 50°

 

 

 

 

 

 

Synth. ohne vorwäsche 60°

 

 

 

Intensivschleudern

 

 

Synth. mit vorwäsche 60°

 

 

 

 

 

 

SYNTHETIK

 

 

 

 

WA - 922

 

 

 

P

 

 

WA - 923

 

 

 

 

 

 

 

CB

WA - 924 WA - 925

Y C

 

Temperaturwahl

 

30°

80°

40°

 

70°

 

60°

T

 

 

L

 

 

 

 

Programmwahl

 

WOLLE

 

 

 

 

BAUMWOLLE

Schleudern

 

 

 

Kochwäsche mit vorwäsche 90°

Klarspülen

 

 

 

Kochwäsche ohne vorwäsche 90º

 

17

1

 

Jeansprogramm 60°

 

 

23

Buntwäsche 60º

 

 

 

 

4

Buntwäsche 40°

Wolle 30°

15

 

 

5

 

Schleudern kurz

 

 

6

Spülen

14

 

 

 

 

Weichspülen

13

 

 

 

 

 

1211

 

 

 

 

 

10

9

8

7

 

Buntwäsche 40º

 

 

Weichspülen

Kurzprogramm 50°

 

 

 

 

Synth. ohne vorwäsche 60°

 

 

 

Intensivschleudern

Synth. mit vorwäsche 60°

 

 

 

 

SYNTHETIK

 

 

 

 

P

P PROGRAMMSCHALTER

Dieser Knopf hat zwei Funktionen:

1- Wahl des geeigneten Waschprogramms für Art und Verschmutzungsgrad des zu waschenden Gewebes.

Zum Einstellen des Programms dr¨cken Sie den Knopf ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn, bis er auf dem Zeichen des gewählten Programms steht.

2- Inbertriebsetzen der Waschmaschine.

Nachdem Sie das geeignete Programm gewählt haben, ziehen Sie den Knopf heraus; die Maschine läuft an und führt automatisch sämtliche Waschfunktionen bis zum Zyklusende aus. Der Programmknopf dreht sich mit dem Fortschreiten des Programms, bis er die Stop Position erreicht; an diesem Punkt drücken Sie den Knopf ein, um die Maschine vom Stromkreis zu trenen und das Öffnen der Tür zu erlauben.

Mit eingedrücktem Knopf funktioniert die Maschine nicht.

T TEMPERATURWAHLSCHALTER

Dieser Knopf erlaubt das Einstellen der gewünschten Temperatur für das Waschwasser entsprechend der Gewebeart der eingefüllten Wäsche. Es kann die in der Programmtabelle angegebene oder eine niedrigere Temperatur (sogar Kaltwäsche) gewählt werden.Zum Einstellen der Temperatur braucht nur der Knopf gedreht werden,bis er auf der entsprechenden Angabe steht.

13

13A

C TASTE OHNE SCHLEUDERN

Wenn diese Taste (nach innen) ist, wird das Schleudern bei sämtlichen Programmen der Maschine unterdrückt.Dies ist bei bestimmten empfindlichen Stoffen notwendig.

E TASTE ECO 60ºC

Bei Drücken dieser Taste (nach innen) ist,läuft automatisch das Programm der Maschine ab,mit dem eine beachtenswerte Energieeinsparung erzielt wird.Die Waschtemperatur dieses Programmes beträgt 60ºC.

F TASTE KALTWÄSCHE

Wenn diese taste (nach innen) ist, wird das Erwärmen des Wassers bei säntlichen Waschprogrammen unterdrückt; diese werden bei der Temperatur ausgeführt, mit der das Wasser in die Machine einläuft.

M TASTE 1/2 FULLÜNG

Wenn diese taste (nach innen) ist, führt die Maschine das Programm automatisch mit einer beträchtlichen Wassereinsparung durch. Nur ratsam, wenn die Füllung unter 2,5 kg beträgt.

Darf nie bei Woll-und Kunstfaserprogrammen betätig werden.

Y TASTE EXTRA SPÜLEN

Wenn diese Taste ( Taste nach außen ) eingedr uckt ist,laufen die Baumwollprogramme automatisch mit einer beachtlichen Einsparung des Wasserverbrauches ab.

Dies empfiehlt sich allerdings nur, wenn das Füllgewicht 3 kg.oder weniger beträgt.Bei mehr Füllgewicht sollte diese Taste betätigt werden (Taste nach innen ) , f a l l s e i n b e s s e r e s S p ü l e n d e r W ä s c h e g ew ü n s c h t w i r d .

L PILOTLICHT

Das aufleuchtende Licht zeigt an,daß die Waschmaschine unter Strom steht und die Türblockierung aktiviert ist.

Bei den Waschmaschinen erlischt das Licht nach Beendigung jedes Programmes. Turverriegelung nicht in betrieb.

14

14A

Loading...
+ 31 hidden pages