R 1100 S
BMW AG Division Moto
After Sales
Le présent manuel de réparation est destiné à favoriser l'exécution dans les règles de tous les travaux essentiels d'entretien et de maintenance. Il complète, lorsqu'il est utilisé en continu par le personnel de l'atelier, les connaissances pratiques et théoriques acquises au cours de la formation après-vente. Il contribue donc à améliorer la qualité du service après-vente.
La totalité des figures et des textes se rapportent à des motos de série ou équipées d'accessoires BMW d'origine. Les motos transformées de quelque autre manière que ce soit ne sont pas prises en compte.
●Le Manuel est structuré conformément à la chronologie logique des opérations devant être effectuées: dépose, désassemblage, réparation, assemblage, repose.
●Tout le contenu est subdivisé en chapitres correspondant aux différents groupes de la moto.
11 . 10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chap. |
|
Ordre des pages du chapitre |
|
|||||
|
|
|
●Les opérations à réaliser au cours d'une inspection sont décrites dans le groupe «00». Les différents types d'inspections sont désignés par I, II, III et IV. Vous retrouvez également cette désignation sur les descriptions consécutives des travaux, ce qui garantit une continuité dans le déroulement des opérations.
●L'utilisation des outils spéciaux BMW requis est expliqué dans les descriptions des opérations.
En cas de besoin, des consignes de réparation sont également fournies par les Service-Informations. Ces consignes sont bien entendu reprises dans l'édition suivante du manuel de réparation. Nous recommandons d'autre part, à titre d'information supplémentaire, de consulter le microfilm parfaitement illustré du service des pièces de rechange.
BMW AG Division Moto
After Sales
Edité par: |
BMW AG Sparte Motorrad |
|
Hufelandstr. 6 |
|
D - 80937 München |
Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Produced in Germany
Groupe / Chapitre
00 Entretien et généralités
11Moteur
12Moteur, électricité
13Alimentation et réglage du carburant
16Réservoir et conduites d'essence
18Echappement
21Embrayage
23Boîte de vitesses
31Fourche avant
32Direction
33Couple conique
Groupe / Chapitre
34 Freins
36 Roues et pneumatiques
46 Cadre
51Equipement
52Selle
61 Système électrique général de la moto
62Instruments
63Lampes
BMW AG Division Moto
Plan d’entretien
R 1100 S
|
|
|
|
|
|
Client |
N° d'immatriculation |
||
|
|
|
|
|
|
N° d'ordre |
Signature mécanicien |
||
|
|
|
|
|
Relever la mémoire des défauts avec le MoDiTeC
Vidanger l'huile moteur à chaud, remplacer la cartouche de filtre à huile
tous les 3 mois en cas d'utilisation exclusive sur de courts trajets ou à des températures extérieures inférieures à 0 °C ou au plus tard tous les 3 000 km *)
Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud
au plus tard tous les 2 ans
Vidanger l'huile du couple conique à chaud Nettoyer le capteur inductif de la roue arrière
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans *)
Remplacer le filtre à carburant *)
en règle générale tous les 40 000 km, avec une essence de mauvaise qualité tous les 20 000 km
Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie, rajouter de l'eau distillée si nécessaire Nettoyer/graisser les cosses de la batterie
Remplacer le filtre d'aspiration
en cas d'atmosphère très poussiéreuse ou de conduite sur chaussées très sales, remplacer le filtre à air d'admission tous les 10 000 km, ou plus souvent si nécessaire *)
Remplacer la courroie poly V *)
Remplacer la courroie poly V tous les 60 000 km, ne pas la régler
Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant/arrière, le compléter au besoin *)
Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité du système de freinage ; le remettre en état/remplacer si nécessaire *)
Contrôler l'usure des garnitures et des disques de frein, les remplacer s'il faut *)
Vidange annuelle du liquide de frein
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage
Vidanger le liquide d'embrayage
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans *)
Contrôler le serrage des boulons de roue AR
Contrôler le jeu de basculement de la roue arrière
Contrôler le palier du bras oscillant (sans jeu), le régler au besoin *)
Lubrifier l'articulation de la béquille latérale
Contrôler le fonctionnement du contacteur de béquille latérale
Contrôler les bougies d'allumage
Remplacer les bougies d'allumage *)
Resserrer les écrous de culasse
Contrôler/régler le jeu des soupapes
Contrôler mobilité, frottement, écrasement des câbles, remplacer au besoin *) Contrôler le jeu du câble d'accélérateur
Contrôler la synchronisation, supprimer les défauts d'étanchéité au besoin *)
Contrôle final avec test de sécurité : |
|
|
– |
Etat des pneus, roues et pression de gonflage |
|
– |
Eclairage et signalisation |
|
– |
Témoins |
|
– |
Embrayage, commande de vitesses |
|
– |
Frein à main et à pied, direction |
|
– |
Instruments |
|
– |
Essai routier, si nécessaire |
|
*) |
A facturer en supplément |
|
Référence 01 72 7 654 264 |
UX-VS-2, 3.99 |
Inspection BMW à 1 000 km |
|
Entretien BMW tous les 10 000 km |
|
Inspection BMW tous les 20 000 km |
|
Service Annuel BMW |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tous les 2 ans
tous 40 000 les 2 ans
40 000
60 000
tous 40 000 les 2 ans
Printed in Germany
BMW AG Division Moto
Contrôle à la remise R 1100 S
|
|
|
|
|
Client |
N° d'immatriculation |
|||
|
|
|
|
|
N° d'ordre |
Signature mécanicien |
|||
|
|
|
|
|
Contrôler l'état de la caisse de transport
Contrôle à
la remise BMW
Moto :
–Déballer
–Compléter
–Contrôler l'état
–Contrôler si la fourniture est complète : outillage de bord
documents de la moto clé
ensemble des équipements spéciaux
Remplir et charger la batterie (noter la date de la charge)
Contrôler le niveau d'huile moteur à froid, faire l'appoint si nécessaire
Contrôler le niveau du liquide d'embrayage, frein arrière/avant
Contrôler et régler le projecteur
Contrôler le serrage des vis de fixation de la roue arrière (respecter le couple de serrage !)
Contrôler la pression de gonflage des pneus
Faire le plein d'essence
Contrôler le fonctionnement – contrôle final :
–Embrayage, commande de vitesses
–Frein à main et au pied
–Eclairage et signalisation, témoins, instruments
–Contrôler le fonctionnement des équipements optionnels existants, ABS
–Essai routier, si nécessaire
Attester le contrôle à la remise dans le carnet de maintenance
Nettoyage final
Remise de la moto le :
Référence 01 72 7 654 264 |
UX-VS-2, 3.99 |
Printed in Germany |
Couples de serrage et Tableau des fluides et lubrifiants
Contrôle à la livraison Entretien
Sommaire |
Page |
Couples de serrage ..................................................................................................................... |
5 |
Tableau des fluides et lubrifiants ...................................................................................... |
11 |
00.1
Sommaire - Contrôle à la livraison |
Page |
Contrôle à la livraison .............................................................................................................. |
13 |
Présentation de l'emballage ................................................................................................. |
13 |
Contrôle de l'état de la caisse de transport ................................................................ |
14 |
Dommages en Allemagne ......................................................................................................... |
14 |
Dommages dans les marchés importateurs ..................................................................... |
14 |
Déballage de la moto ............................................................................................................... |
14 |
Assemblage de la moto .......................................................................................................... |
14 |
Contrôle de l'état de la moto ............................................................................................... |
14 |
Contrôle de l'intégralité de la fourniture ....................................................................... |
14 |
Remplissage et charge de la batterie ............................................................................. |
15 |
Desserrage/dégagement du réservoir d'essence .......................................................... |
15 |
Remplissage et charge de la batterie .................................................................................. |
15 |
Contrôle du niveau d'huile moteur à froid, appoint si nécessaire .................. |
16 |
Contrôle du niveau de liquide d'embrayage ................................................................ |
17 |
Contrôle du niveau de liquide de frein ........................................................................... |
17 |
Frein arrière ..................................................................................................................................... |
17 |
Frein avant ....................................................................................................................................... |
17 |
Contrôle et réglage du projecteur .................................................................................... |
18 |
Contrôle du serrage des vis de fixation de la roue arrière .................................. |
18 |
Contrôle de la pression de gonflage des pneus ....................................................... |
18 |
Contrôle final de fonctionnement ..................................................................................... |
19 |
Nettoyage final ............................................................................................................................. |
19 |
Remise de la moto au client ................................................................................................. |
19 |
Entretien .......................................................................................................................................... |
20 |
Codification des périodicités de maintenance .......................................................... |
20 |
Lecture du contenu de la mémoire de défauts MoDiTeC .................................... |
20 |
(Inspections I, II, III, IV) |
|
Vidange de l'huile moteur, remplacement du filtre à huile ................................. |
20 |
(Inspections I, II, III, IV) |
|
00.2
Sommaire - Entretien |
Page |
Vidange de l'huile de la boîte de vitesses ..................................................................... |
21 |
(Inspections III, IV) |
|
ou au plus tard tous les 2 ans |
|
Vidange de l'huile du couple |
|
conique et nettoyage du capteur inductif sur la roue arrière ............................ |
22 |
(Inspections I, III, IV) |
|
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans |
|
Remplacement du filtre à essence ................................................................................... |
23 |
(Inspection III)
En règle générale tous les 40 000 km, avec une essence de mauvaise qualité tous les 20 000 km
Contrôle/complément du niveau d'électrolyte de la batterie, nettoyage/graissage des cosses de la batterie
(Inspections III, IV)
Remplacement du filtre d'admission d'air .................................................................... |
25 |
(Inspection III)
En cas d'atmosphère très poussiéreuse ou de conduite sur chaussées très sales, remplacer le filtre à air tous les 10 000 km ou plus souvent
Remplacement de la courroie poly V .............................................................................. |
26 |
(tous les 60 000 km) |
|
(Inspection III) |
|
Directive de réglage de la courroie Poly-V : |
|
Contrôle du niveau de liquide de frein ........................................................................... |
27 |
Frein avant ....................................................................................................................................... |
27 |
Frein arrière ..................................................................................................................................... |
27 |
Contrôle d'usure/remplacement des plaquettes et des disques de frein ..28 |
|
(Inspections II, III) |
|
Contrôle de l'usure des plaquettes de frein avant ......................................................... |
28 |
Contrôle de l'usure des plaquettes de frein arrière ....................................................... |
28 |
Contrôle de l'usure des disques de frein ........................................................................... |
28 |
Remplacement des plaquettes de frein avant ................................................................. |
29 |
Remplacement des plaquettes de frein arrière ............................................................... |
29 |
Vidange du liquide de frein et purge du système de freinage .......................... |
30 |
Vidange annuelle du liquide de frein |
|
(Inspection IV) |
|
[ABS inspections II, III] |
|
Purge/renouvellement du liquide de frein à l'avant ....................................................... |
30 |
En plus avec [ABS] |
|
Purge/renouvellement du liquide de frein à l'arrière ..................................................... |
32 |
Contrôle du niveau de liquide d'embrayage ................................................................ |
33 |
(Inspections I, II, III) |
|
00.3
Sommaire - Entretien |
Page |
Vidange du liquide d’embrayage ....................................................................................... |
33 |
(Inspections III, IV) |
|
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans |
|
Contrôle du serrage des vis de fixation de la roue arrière .................................. |
34 |
(Inspection I) |
|
Contrôle du jeu de basculement de la roue arrière ................................................ |
34 |
(Inspection III) |
|
Contrôle et réglage du palier du bras oscillant ......................................................... |
34 |
(Inspections I, III) |
|
Lubrification de l'articulation de la béquille latérale .............................................. |
35 |
(Inspections I, II, III) |
|
Contrôle du fonctionnement du contacteur de béquille latérale .................... |
35 |
(Inspections I, II, III, IV) |
|
Contrôle/remplacement des bougies ............................................................................. |
35 |
(Inspection II) contrôle / (Inspection III) |
|
remplacement |
|
Resserrage de la culasse ....................................................................................................... |
36 |
(Inspection I) |
|
Contrôle/réglage du jeu des soupapes .......................................................................... |
36 |
(Inspections I, II, III) |
|
Contrôle de la mobilité, des frottements et pliures du câble d'accélérateur, remplacement au besoin
Contrôle du jeu du câble d'accélérateur
Contrôle/réglage du ralenti et synchronisation des papillons
(Inspections I, II, III, IV)
Contrôle final de la fiabilité et de la sécurité de la moto ..................................... |
38 |
(Inspections I, II, III, IV) |
|
Contrôle de l'état |
|
Contrôle du fonctionnement |
|
00.4
Modèle |
R 1100 S |
|
|
Liaison |
Nm |
|
|
11 Moteur |
|
|
|
Culasse |
|
|
|
|
|
|
|
Ordre de serrage : |
|
|
|
1. |
Serrer les écrous des culasses (huilés) en croix |
|
|
|
1.1 Serrer tous les écrous au couple prescrit |
|
20 |
|
1.2 Serrage angulaire de tous les écrous à |
90° |
|
|
1.3 Serrage angulaire de tous les écrous à |
90° |
|
2. |
Vis M 10 |
|
40 |
3. |
Vis M 6 |
|
9 |
|
|
|
|
Serrer tous les écrous de culasse en croix après |
|
|
|
1000 km : |
|
|
|
1. |
Desserrer un écrou |
|
|
2. |
Serrage préalable de l'écrou |
|
20 |
3. |
Serrage angulaire de l'écrou à |
180° |
|
4. |
Desserrer la vis M10 et la resserrer |
|
40 |
|
|
|
|
Support de distribution sur culasse |
|
9 |
|
|
|
|
|
Couvercle du palier d'axe de culbuteur |
|
15 |
|
|
|
|
|
Contre-écrou vis de réglage de soupape |
|
8 |
|
|
|
|
|
Couvre-culasse sur culasse |
|
9 |
|
|
|
|
|
Couvercle d'arbres à cames sur culasse |
|
9 |
|
|
|
|
|
Tubulure d'admission sur culasse |
|
9 |
|
|
|
|
|
Arbre à cames |
|
|
|
|
|
|
|
Pignon de chaîne sur arbre à cames |
|
65 |
|
|
|
|
|
Couvercle de palier d'arbre à cames |
|
15 |
|
|
|
|
|
Couvercle du support d’alternateur |
|
|
|
|
|
|
|
Vis M 6 |
|
9 |
|
|
|
|
|
Vis M 8 |
|
20 |
|
|
|
|
|
Arbre secondaire |
|
|
|
|
|
|
|
Pignon de chaîne sur vilebrequin |
|
10 |
|
|
|
|
|
Pignon de chaîne sur arbre secondaire |
|
70 |
|
|
|
|
|
Carter de tendeur de chaîne sur carter moteur |
|
9 |
|
|
|
|
|
Filtre à huile |
|
|
|
|
|
|
|
Filtre à huile |
|
11 |
|
|
|
|
|
Bouchon de vidange d'huile |
|
32 |
|
|
|
|
|
00.5
Modèle |
|
|
R 1100 S |
|
|
|
|
|
|
Liaison |
|
|
Nm |
|
|
|
|
|
|
11 Moteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pompe à huile |
|
|
|
|
|
|
|
||
Crépine sur carter de moteur |
|
9 |
||
|
|
|
||
Couvercle de pompe à huile |
|
9 |
||
|
|
|
|
|
Clapet de décharge |
|
|
42 |
|
|
|
|
||
Manocontact de pression d'huile |
|
30 |
||
|
|
|
|
|
Radiateur d’huile |
|
|
|
|
|
|
|
||
Conduite d'huile de refroidissement sur carter de |
|
|
||
moteur |
|
|
10 |
|
|
|
|||
Vis creuse de la conduite d'huile de refroidissement |
|
|||
avec clapet de ventilation d'huile |
|
25 |
||
|
|
|
||
Radiateur d'huile sur support de carénage |
|
9 |
||
|
|
|||
Conduite de retour de radiateur d'huile sur carter de |
|
|||
moteur |
|
|
35 |
|
|
|
|
||
Raccord du radiateur d'huile sur carter moteur |
|
9 |
||
|
|
|
|
|
Cylindres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ordre de serrage : |
|
|
|
|
1. Vis M 8 |
|
|
20 |
|
2. Vis M 6 |
|
|
9 |
|
3. |
Vis palier de la glissière de guidage de la chaîne |
18 |
||
|
|
|
|
|
Chaîne de distribution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tendeur de chaîne |
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
Bielles |
|
|
|
|
|
|
|
||
Chapeau de tête de bielle |
|
|
||
|
|
Couple de serrage initial |
|
20 |
|
|
Angle de serrage |
80° |
|
|
|
|
|
|
Carter-cylindres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ordre de serrage : |
|
|
|
|
1. |
Vis M10 (huilée) |
avec serrage initial |
|
25 |
|
|
Angle de serrage |
90° |
|
2. |
Vis M 8 (huilée) |
|
|
22 |
3. Vis M 6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
00.6
Modèle |
|
|
R 1100 S |
|
|
|
|
Liaison |
|
|
Nm |
|
|
|
|
12 Moteur, électricité |
|
|
|
|
|
|
|
Démarreur sur moteur |
|
|
20 |
|
|
|
|
Cache de démarreur sur carter de BV |
|
7 |
|
|
|
||
Alternateur triphasé sur couvercle de support d'alter- |
|
||
nateur |
|
|
20 |
|
|
|
|
Patte de serrage et de maintien sur alternateur |
|
20 |
|
|
|
|
|
Ecarteur sur alternateur |
|
|
20 |
|
|
|
|
Poulie sur alternateur |
|
|
|
Alternateur de série 560 W |
|
ne pas desserrer ! |
|
Option 700 W |
|
|
50 |
|
|
|
|
Poulie sur vilebrequin |
|
|
50 |
|
|
|
|
Tension initiale de la courroie Poly-V |
|
8 |
|
|
|
|
|
Bougie |
|
|
20 |
|
|
|
|
13 Alimentation et réglage du carburant |
|
|
|
|
|
|
|
Sonde de température d'huile sur carter moteur |
|
25 |
|
|
|
||
Sonde de température d'air sur boîtier de filtre à air |
10 |
||
|
|
|
|
16 Réservoir et conduites d'essence |
|
|
|
|
|
|
|
Réservoir d'essence sur cadre principal |
|
10 |
|
|
|
|
|
18 Echappement |
|
|
|
|
|
|
|
Collecteur sur culasse |
|
|
21 |
|
|
|
|
Collier de raccordement du collecteur |
|
45 (mettre de la graisse Never Seeze sur la portée |
|
|
|
|
du collier) |
|
|
|
|
Collecteur sur silencieux avant |
|
12 |
|
|
|
|
|
Silencieux sur tube de silencieux avant |
|
55 (mettre de la graisse Never Seeze sur la portée |
|
|
|
|
du collier) |
|
|
|
|
Sonde lambda sur silencieux |
|
45 (mettre de la graisse Never Seeze sur le filetage) |
|
|
|
|
|
21 Embrayage |
|
|
|
|
|
|
|
Carter d'embrayage |
Couple de serrage initial |
|
40 (filetage de vis légèrement huilé) |
|
Angle de serrage |
32° |
|
|
|
|
|
Couvercle de carter |
|
|
12 |
|
|
|
|
Cylindre récepteur sur boîte de vitesses |
|
9 |
|
|
|
|
|
Câble d'embrayage sur commodo |
|
18 |
|
|
|
|
|
00.7
Modèle |
|
R 1100 S |
|
|
|
|
|
Liaison |
|
Nm |
|
|
|
|
|
23 Boîte de vitesses |
|
|
|
|
|
|
|
Bouchon de vidange d’huile |
|
55 |
|
|
|
|
|
Bouchon de remplissage d’huile |
|
23 |
|
|
|
|
|
Boîte de vitesses sur moteur |
|
22 |
|
|
|
|
|
Pédale de sélection sur platine de repose-pied |
|
21 |
|
|
|
|
|
Pédale de sélection sur axe de commande |
|
9 |
|
|
|
|
|
Couvercle de BV sur BV |
|
9 |
|
|
|
|
|
31 Fourche avant |
|
|
|
|
|
|
|
Vis de blocage de l'axe de roue |
|
22 |
|
|
|
|
|
Serrage fourreau sur pontet de fourche |
|
22 |
|
|
|
|
|
Pontet rigidificateur de fourche |
|
25 |
(nettoyer le filetage + Loctite 243) |
|
|
|
|
Rotule sur T de fourche |
|
230 (mettre un peu de graisse Never Seeze sur le |
|
|
|
filetage) |
|
|
|
|
|
Rotule sur pontet de tube de fourche |
|
230 (mettre un peu de graisse Never Seeze sur le |
|
|
|
filetage) |
|
|
|
|
|
Bras longitudinal sur rotule |
|
130 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
|
|
|
Cadre sur rotule d'articulation |
|
130 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
|
|
|
Bras longitudinal sur moteur |
droite |
73 |
|
|
|
|
|
Capuchon fileté sur bras longitudinal |
gauche |
42 |
(mettre un peu de graisse Never Seeze sur le |
|
|
filetage) |
|
|
|
|
|
Jambe de suspension sur cadre avant |
|
43 |
|
|
|
|
|
Jambe de suspensionsur bras longitudinal |
|
50 |
|
|
|
|
|
32 Direction |
|
|
|
|
|
|
|
Guidon sur fourreau |
|
21 |
|
|
|
|
|
Guidon sur le pontet de fourche |
|
9 (nettoyer le filetage + Loctite 243) |
|
|
|
|
|
33 Couple conique |
|
|
|
|
|
|
|
Bouchon de remplissage d'huile |
|
23 |
|
|
|
|
|
Vis de vidange d'huile |
|
23 |
|
|
|
|
|
Bague filetée |
|
118 (Hylomar SQ 32 M) |
|
|
|
|
|
Ecrou hexagonal du pignon d'attaque |
|
200 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
|
|
|
Couvercle sur carter d'axe de roue arrière |
|
35 |
|
|
|
|
|
Tourillon de palier fixe bras oscillant sur cadre principal |
9 |
|
|
|
|
|
|
Tourillon de palier mobile bras oscillant sur cadre |
|
|
|
principal |
|
7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
|
|
|
Tourillon de palier fixe bras oscillant sur carter d'axe de |
|
|
|
roue arrière |
|
160 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
|
|
|
00.8
Modèle |
R 1100 S |
|
|
Liaison |
Nm |
|
|
33 Couple conique |
|
|
|
Tourillon de palier mobile bras oscillant sur carter |
|
d'axe de roue arrière |
7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
Contre-écrou tourillon de palier mobile bras oscillant |
160 |
|
|
Biellette sur couple conique/cadre principal |
43 |
|
(Charger la moto à env. 85 kg et serrer la biellette |
|
desserrée) |
|
|
Jambe de suspension sur cadre principal |
50 |
|
|
Jambe de suspension sur bras oscillant de roue arrière |
50 |
|
|
34 Freins |
|
|
|
Etrier de frein sur tube de fourche |
40 |
|
|
Etrier de frein sur couple conique |
40 |
|
|
Disque de frein sur roue avant |
21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
Disque de frein sur couple conique |
21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
Maître-cylindre de frein sur repose-pied |
8 |
|
|
Pédale de frein sur repose-pied |
21 (nettoyer le filetage + Loctite 2701) |
|
|
Conduites de frein/tuyau de frein sur composants de |
18 |
frein |
|
|
|
Flexible de frein sur commodo |
18 |
|
|
Capteur ABS |
4 (à la main) |
|
|
Vis de purge de l'étrier de frein avant |
14 |
|
|
Vis de purge de l'étrier de frein arrière |
6 |
|
|
Vis de purge du modulateur de pression |
9 |
|
|
Broche filetée dans interface de remplissage |
10 |
|
|
Unité ABS sur fixation |
|
Vis M6 |
9 |
|
|
36 Roues et pneumatiques |
|
|
|
Vis de blocage de l'axe de roue |
22 |
|
|
Vis de fixation de l'axe de roue |
30 |
|
|
Roue arrière sur couple conique |
|
Serrer les boulons de roue à la main puis les bloquer |
|
en croix |
|
Serrage initial |
50 |
Serrage définitif |
105 |
|
|
46 Cadre |
|
|
|
Cadre avant sur moteur boulon M12 |
82 |
|
|
Biellettes sur cadre avant |
58 |
|
|
00.9
Modèle |
|
R 1100 S |
|
|
|
Liaison |
|
Nm |
|
|
|
46 Cadre |
|
|
|
|
|
Cadre principal sur moteur |
|
|
Vis M10 en haut à droite |
Serrage initial |
13 |
Serrage définitif |
42 |
|
Vis M10 en haut à gauche |
|
42 |
Boulon M10 en haut (biellettes sur moteur) |
50 |
|
Vis M10 longue cadre/boîte de vitesses |
|
55 |
Vis M12 en bas |
|
80 |
Vis M8 longue en bas |
|
24 |
|
|
|
Cadre arrière sur cadre principal |
|
31 |
|
|
|
Support de béquille latérale sur moteur |
|
|
Vis M8 |
|
21 |
Vis M12 |
|
80 |
|
|
|
Béquille latérale sur support |
|
42 (nettoyer le filetage + Loctite 243) |
|
|
|
Béquille centrale sur cadre principal |
|
42 |
|
|
|
Repose-pied sur cadre principal |
|
21 |
|
|
|
Support du repose-pied arrière sur cadre arrière |
21 |
|
|
|
|
Support de carénage de tête de fourche sur |
|
|
cadre avant |
|
21 |
|
|
|
51 Equipement |
|
|
|
|
|
Rétroviseurs |
|
10 (nettoyer le filetage + Loctite 243) |
|
|
|
Antivol de direction sur T de fourche |
|
15 (microcapsulée) |
|
|
|
61 Système électrique général de la moto |
|
|
|
|
|
Avertisseur sonore sur support |
|
21 |
|
|
|
Câble de masse sur carter de moteur |
|
7 |
|
|
|
00.10
Désignation |
Utilisation |
Référence |
Volume |
|
|
|
|
|
|
Graisse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Staburags NBU 30 PTM |
Pâte graisse haute performance |
07 55 9 056 992 |
Tube de 75 g |
|
|
|
|
|
|
Optimoly MP 3 |
Pâte graisse haute performance |
07 55 9 062 476 |
Tube de 100 g |
|
|
|
|
|
|
Optimoly TA |
Pâte de montage haute température |
18 21 9 062 599 |
Tube de 100 g |
|
|
|
|
|
|
Graisse au silicone 300 |
Graisse d'amortissement |
07 58 9 058 193 |
Tube de 10 g |
|
lourde |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Retinax EP 2 |
Graisse pour roulements de roue, rotule de |
83 22 9 407 845 |
Tube de 100 g |
|
|
direction et rouleaux coniques |
|
|
|
Aérosol de contact |
Aérosol de contact |
81 22 9 400 208 |
Bombe 300 ml |
|
|
|
|
|
|
Spray pour chaîne |
Chaîne de transmission |
72 60 2 316 676 |
Bombe 50 ml |
|
72 60 2 316 667 |
Bombe 300 ml |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Produits d'étanchéité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-Bond 1110 B |
Pâte d'étanchéité pour surfaces |
07 58 9 056 998 |
Tube de 5 g |
|
|
|
|
|
|
3-Bond 1209 |
Pâte d'étanchéité pour surfaces |
07 58 9 062 376 |
Tube de 30 g |
|
|
|
|
|
|
omni VISC 1002 |
Pâte d'étanchéité pour surfaces |
07 58 1 465 170 |
Tube de 90 g |
|
|
|
|
|
|
Loctite 574 |
Pâte d'étanchéité pour surfaces |
81 22 9 407 301 |
Tube de 50 ml |
|
|
|
|
|
|
Curil K 2 |
Pâte d'étanchéité thermoconductrice |
81 22 9 400 243 |
Boîte de 250 g |
|
|
|
|
|
|
Hylomar SQ 32 M |
Pâte d'étanchéité à élasticité permanente |
81 22 9 400 339 |
Tube de 100 g |
|
|
|
|
|
|
Colles et produits de freinage |
|
|
||
|
|
|
|
|
Loctite 648 |
Colle d'assemblage de garde-boue/ |
07 58 9 067 732 |
Flacon de 5 g |
|
si faible jeu |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Loctite 638 |
Colle d'assemblage de garde-boue/ |
07 58 9 056 030 |
Flacon de 10 ml |
|
si jeu important |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Loctite 243 |
Vernis d'arrêt mi-dur |
07 58 9 056 031 |
Flacon de 10 ml |
|
|
|
|
|
|
Loctite 270 |
Vernis d'arrêt dur |
81 22 9 400 086 |
Flacon de 10 ml |
|
|
|
|
|
|
Loctite 2701 |
Vernis d'arrêt dur |
33 17 2 331 095 |
Flacon de 10 ml |
|
|
|
|
|
|
Loctite 454 |
Colle au cyanacrylate (gel) |
07 58 9 062 157 |
Tube de 20 g |
|
|
|
|
|
|
Nettoyants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nettoyant pour freins |
Nettoyant pour freins |
83 11 9 407 848 |
Bombe 600 ml |
|
|
|
|
|
|
Metal Polish |
Produit pour polir les pièces chromées |
82 14 9 400 890 |
Tube de 100 g |
|
|
|
|
|
|
Produits de contrôle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Penetrant MR 68 |
Détecteur de fissures pour carters en alumi- |
83 19 9 407 855 |
Bombe 500 ml |
|
|
nium |
|
|
|
Révélateur MR 70 |
Détecteur de fissures pour carters en alumi- |
81 22 9 407 495 |
Bombe 500 ml |
|
|
nium |
|
|
|
Aide au montage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bombe réfrigérante |
Bombe réfrigérante |
83 19 9 407 762 |
Bombe 300 ml |
|
BMW |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
00.11
00.12
00.13
•Vérifier aussitôt à la livraison si la caisse contenant la moto est endommagée. Le cas échéant, inspecter son contenu pour voir s'il est intact.
•Noter les dommages constatés sur le bordereau de livraison.
•Lire la brochure relative aux avaries de transport.
•Avertir l'expéditeur (transporteur ou DB) et la Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Abteilung ZW - 12 D-80788 München Tél. 089/14327-632 Fax 089/14327-709
•Noter les dommages constatés sur le bordereau de livraison.
•Ce sont les règles spécifiques au pays concerné qui s'appliquent.
En cas de doute, contacter immédiatement : Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Abteilung ZW - 12 D-80788 München
Tél. (+49) 89/14327-632 Fax (+49) 89/14327-709
•Prévenir sans délai le transporteur ayant effectué la livraison.
•Retirer le couvercle en faisant levier.
•Sortir les pièces et accessoires joints :
– Clé de rechange de la moto
– Livret de bord
– Bulle et vis de fixation
•Retirer les renforts à l'aide d'un démonte-pneu.
e Attention :
Ne pas frapper sur les renforts, la moto risque d'être endommagée.
•Retirer les parois avant et arrière.
•Retirer les parois latérales.
e Attention :
Retirer les clous dépassant de la caisse ou tombés sur le sol.
•Pour l'élimination de l'emballage selon les règles de protection de l'environnement, se reporter à la circulaire n° 23/91 - Ventes.
• Descendre la moto de la palette. |
. |
S000030 |
• Serrer les vis de fixation modérément à la main. |
•Constater tout manque éventuel.
•«Message d'urgence» à
BMW AG, Division Moto, UX-VS-1
Fax n° |
+49 / 89-382-33220 |
•Remédier aux défauts.
•En cas de besoin de pièces, passer les commandes par le catalogue électronique des pièces.
•Prise en charge des coûts par le système de garantie (niveau 4). Codes de défaut :
– |
Pièces manquantes |
10 01 00 00 00 |
– |
Pièces endommagées |
10 02 00 00 00 |
– |
Pièces mal livrées |
10 03 00 00 00 |
• Si les pièces requises ne se trouvent pas dans le catalogue électronique des pièces (p. ex. pièces pour forces publiques), adresser le formulaire de
commande à : |
|
Fax n° |
+49 / 30-3396-2262 |
–Equipements et accessoires optionnels
–Outillage de bord
–Documents de bord
00.14
S000020 |
d Avertissement !
L'électrolyte de la batterie est très corrosif ! Protéger les yeux, le visage, les mains, la peinture et les vêtements !
•Déposer la selle.
•Déposer les flancs de carénage gauche et droit. • Défaire la sangle caoutchouc de la batterie.
e Attention :
Le carburant s'enflamme facilement et est nocif pour la santé. Observer les directives de sécurité en vigueur !
•Défaire le réservoir d'essence.
•Soulever le réservoir à l'arrière et le caler à l'aide d'un matériel auxiliaire (par exemple cale en bois).
•Débrancher le flexible de purge de la batterie.
•Retirer la batterie.
•Faire le plein d'électrolyte jusqu'au repère Max.
•Laisser reposer la batterie pendant au moins 1 heure.
•Secouer légèrement la batterie afin que les bulles d'air résiduelles s'échappent.
•Faire éventuellement l'appoint d'électrolyte jusqu'au repère Max.
•Charger la batterie, la laisser reposer 24 heures.
Courant de charge (A)
.......................... 10 % de la capacité nominale (Ah)
•Ajuster si nécessaire le niveau d'électrolyte en ajoutant de l'eau distillée jusqu'au repère MAX.
•Inscrire la date de la charge sur la batterie.
00.15
e Attention :
Fixer d’abord le plus de la batterie, puis le moins.
•Enduire les cosses de la batterie avec de la graisse protectrice sans acide.
•Monter la batterie.
•Fixer le réservoir d'essence.
•Monter les flancs de carénage gauche et droit.
•Monter la selle.
•Mettre le contact.
•Ouvrir à fond la poignée d'accélérateur une à deux fois, moteur à l'arrêt, pour permettre au Motronic d'enregistrer la position des papillons.
L Remarque :
La déconnexion de la batterie entraîne l'effacement de toutes les entrées (défauts, réglages...) en mémoire du boîtier Motronic.
La perte des réglages peut provoquer une dégradation temporaire du fonctionnement du moteur lors de sa remise en marche.
X Couple de serrage : |
|
Réservoir d'essence sur cadre arrière .......... |
10 Nm |
Contrôle du niveau d'huile moteur à froid, appoint si nécessaire
MAX
MIN
S000040
•Effectuer le contrôle du niveau d'huile sur la moto en position droite, la soutenir par exemple au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
eAttention :
L'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
Niveau théorique : ......................................... |
MAX |
00.16
eAttention :
Le liquide de frein du système d'embrayage ne doit pas entrer en contact avec les pièces peintes de la moto, le liquide de frein attaque la peinture.
•Mettre la moto en position droite, la caler au besoin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
•Guidon braqué à fond sur la droite.
S000050
• Contrôler le niveau du liquide d'embrayage.
Niveau théorique lorsque la garniture d'embrayage est neuve : ............................ milieu du regard
e Attention :
Le liquide de frein ne doit pas entrer en contact avec les pièces peintes de la moto, sous peine de détériorer la peinture.
•Mettre la moto en position droite, la caler au besoin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
MAX
S000060
•Relever le niveau du liquide de frein à travers l'ouverture du flanc de carénage droit.
Niveau théorique : ......................................... |
MAX |
•Mettre la moto en position droite, la caler au besoin au moyen de la béquille auxiliaire,
réf. BMW 00 1 560.
•Guidon en position droite.
MAX
S000071
Niveau théorique : ......................................... |
MAX |
00.17
S000240
•Mettre la moto sur un sol plan.
•Charger la moto avec un pilote (env. 80 kg).
•Basculer la manette en position horizontale (position de base).
•Corriger la portée du projecteur en agissant sur la vis de réglage.
Réglage latéral :
.....Vis de réglage sur le côté gauche du projecteur
Réglage en hauteur :
......... Vis de réglage sur le côté droit du projecteur
Rotation vers la gauche :
......................................augmentation de la portée Rotation vers la droite : .....diminution de la portée
S000080 |
Cote de réglage du réglophare |
................................. . -12 cm à 10 m de distance |
Contrôle du serrage des vis de fixation de la roue arrière
XCouple de serrage : |
|
Vis de fixation roue arrière.......................... |
105 Nm |
• Contrôler/corriger le gonflage des pneus.
Pression de gonflage des pneus :
en solo ........................................... |
à l'avant 2,2 bar |
.................................................... |
à l'arrière 2,5 bar |
avec un passager........................... |
à l'avant 2,5 bar |
.................................................... |
à l'arrière 2,7 bar |
avec un passager + bagages ......... |
à l'avant 2,5 bar |
.................................................... |
à l'arrière 2,9 bar |
00.18
Contrôle final de fonctionnement |
Remise de la moto au client |
•Embrayage
•Contrôler le passage des vitesses.
•Frein à main et à pied
•Contrôler l'éclairage et le système de signalisation :
–Feux de position avant et arrière
–Eclairage des instruments
–Feu de croisement, feu de route et appel de phare
–Feu stop (actionner le frein avant/arrière)
–Clignotants gauche/droit
–Signal de détresse
–Avertisseur sonore
–Témoins et voyants
–Instruments
•Contrôler le fonctionnement des équipements optionnels existants :
–ABS, effectuer un test de démarrage. Au démarrage de la moto, les deux voyants ABS doivent
s'éteindre dès que la vitesse dépasse 5 km/h.
•Effectuer un essai sur route au besoin.
•Attester le contrôle à la remise dans le carnet de maintenance.
•Si des imperfections sont constatées, voir «Contrôle de l'état de la moto».
• Nettoyer la moto.
L Remarque :
Ne pas utiliser d'appareil à jet de vapeur ou haute pression. La haute pression d'eau peut endommager les joints, le système hydraulique ou électrique.
Il convient de familiariser le client avec sa moto au cours de la remise afin de pouvoir garantir la satisfaction et la sécurité du client.
• Présenter et expliquer les points suivants au client :
–Documents de la moto et emplacement
–Outillage de bord et emplacement
–Précontrainte du ressort en fonction du poids total
–Contrôle du liquide de frein/embrayage
–Possibilité de réglage des manettes
–Réglage des rétroviseurs
–Organes de commande
–Instruments, témoins et voyants
–Les accessoires et équipements optionnels existants
–Bruits émis par l'autodiagnostic régulier de l'ABS
• Points à aborder et informations à communiquer au client :
–Consignes de rodage et périodicité des inspections
–Contrôle de sécurité
–Le niveau du liquide d'embrayage monte avec le temps (usure de l'embrayage)
–Avant de contrôler le niveau d'huile moteur, il faut attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du moteur, la moto doit se trouver sur une surface plane.
00.19
– Inspection à 1000 km |
I |
|
– |
Entretien BMW |
II |
– |
Inspection BMW |
III |
– |
Service Annuel BMW |
IV |
Lecture du contenu de la mémoire de défauts MoDiTeC
•Déposer la selle.
•Brancher le BMW MoDiTeC sur la prise de diagnostic.
•Relever le contenu de la mémoire de défauts.
•Si nécessaire, effectuer les réparations indiquées.
Vidange de l’huile moteur, remplacement du filtre à huile
L Remarque :
Vidanger l'huile et remplacer le filtre à huile tous les 3 mois en cas d'utilisation exclusive sur de courts trajets ou à des températures extérieures inférieures à 0°C, au plus tard tous les 3 000 km.
•Utiliser la béquille auxiliaire, réf. BMW 00 1 560, au besoin.
•Vidanger l'huile moteur à chaud.
S000040
• Desserrer le bouchon fileté.
11 4 650
C000030
•Desserrer le bouchon de vidange/laisser l’huile s'écouler.
•Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint neuf.
•Desserrer le filtre à huile en utilisant la clé, réf. BMW 11 4 650.
•Mettre un peu d’huile sur la bague du nouveau filtre, la visser.
•Faire le plein d’huile.
•Fermer le bouchon fileté.
eAttention :
L'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
00.20
X Couple de serrage : |
|
Filtre à huile.................................................. |
11 Nm |
Bouchon de vidange d'huile ......................... |
32 Nm |
Quantité d'huile moteur : |
|
avec remplacement du filtre ........................... |
3,75 l |
sans remplacement du filtre ........................... |
3,50 l |
Quantité d'huile entre |
|
les repères min. et max. ................................. |
0,50 l |
Qualité d'huile pour le moteur :
Huile HD de marque pour moteurs à essence, de classification API SF, SG, SH ; combinaison avec classification CD ou CE.
Huile HD de marque de classification CCMC G4, G5 ; extension PD2 admissible.
• Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud.
1
2
23 4 690
S000120
•Dévisser le bouchon de remplissage d'huile (1).
•Dévisser le bouchon de vidange d'huile (2) au moyen de la clé six pans mâle,
réf. BMW 23 4 690 et de la clé dynamométrique, vidanger l’huile.
•Nettoyer l’aimant du bouchon de vidange d’huile.
•Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint neuf.
•Remplir d'huile la boîte de vitesses.
•Resserrer le bouchon de remplissage muni d’un joint neuf.
X Couple de serrage : |
|
Bouchon de vidange d’huile ......................... |
55 Nm |
Bouchon de remplissage d’huile .................. |
23 Nm |
Quantité requise : |
|
Premier remplissage/Vidange................... |
env. 0,8 l |
Qualité d'huile pour la boîte de vitesses :
Huile de marque pour engrenage hypoïde de la classe SAE 90 API GL 5
00.21
Vidange de l’huile du couple conique et nettoyage du capteur inductif sur la roue arrière
• Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud.
1
3
2
S000130
•Dévisser le bouchon de remplissage d'huile (1).
•Dévisser le bouchon de vidange d'huile (2) et vidanger l'huile.
•Resserrer le bouchon de vidange muni d’un joint neuf.
•Remplir d'huile la boîte de vitesses.
•Resserrer le bouchon de remplissage muni d’un joint neuf.
•Dégager le capteur inductif (3) après avoir défait la fixation et le nettoyer.
X Couple de serrage : |
|
Bouchon de vidange d'huile ......................... |
23 Nm |
Bouchon de remplissage d'huile .................. |
23 Nm |
Quantité requise :
jusqu'au rebord inférieur de l'ouverture de remplissage............................................ env. 0,25 l
Qualité d'huile pour couple conique :
Huile de marque pour engrenage hypoïde de la classe SAE 90 API GL 5
00.22